国际结算 汇付
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
DA TE: 10 JUNE
TEST 1234 OUR REF 208TT0992 PA Y GBP62,000.00 V ALUE 10 JUNE TO YOURSELVES FOR CREDIT OF ACCOUNT NO. 36998044 OF ANGLO INTERNA TIONAL CO. LTD., LONDON MESSAGE CONTRACT NO. 201541 B/O ZHEJIANG INTERNA TIONAL TRUST & INVESTMENT CORP., HANGZHOU COVER DEBIT OUR HO ACCOUNT YOUR CHARGES FOR BENEFICIARY
如payee这一栏改成:
Payee: Anglo International Co., Ltd, London
Account No. 36998044 with The First National Bank, London
则电文如下:
FM: BANK OF CHINA, HANGZHOU
TO: MIDLAND BANK LTD., LONDON
DA TE: 10 JUNE
TEST 1234 OUR REF 208TT0992 PA Y GBP62,000.00 V ALUE 10 JUNE TO THE FIRST NA TIONAL BANK, LONDON FOR CREDIT OF ACCOUNT NO. 36998044 OF ANGLO INTERNA TIONAL CO. LTD., LONDON MESSAGE CONTRACT NO. 201541 B/O ZHEJIANG INTERNA TIONAL TRUST & INVESTMENT CORP., HANGZHOU COVER DEBIT OUR HO ACCOUNT YOUR CHARGES FOR BENEFICIARY
二.SWIFT的电文
MT100 CUSTOMER TRANSFER
Date
050315
Sent to
BKCHCNBJ910
BANK OF CHINA, ZHEJIANG
From
04HSBCHK25264
HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP., HONGKONG
: 20/ transaction reference number
TT31506
:32A/ value date, currency code, amount
05315USD50,000.00
:50/ ordering customer
ANDERSON CO., HONGKONG
:57/ account with bank
BANK OF CHINA, ZHEJIANG
:59/ beneficiary customer
ZHEJIANG INTERNA TIONAL TRUST & INVESTMENT CORP., HANGZHOU
:70/ details of payment
CONTRACT NO 12345
: 71A/ details of charges
BENEFICIARY
特点:①主要用于鲜活商品的贸易,由于其数量、质量不固定,难以用L/C结算;
②出口单据不是通过银行寄出,而是随货物带出。
③售价及付款时间事先确定,通常是货到立即付款货一个月后付款。
2.寄售(Consignment)
出口方和进口方其实是委托与受托关系,不是买卖关系。
二、从属费用的结算
用于支付国际贸易项下的运费、保险费、佣金与折扣、赔款、罚款、押金、利息、租赁费用等从属费用。数额不大,对双方影响小,采用汇款方式比较方便。
汇款结算方式的特点:
1.风险较大;
2.进出口双方的资金负担不平衡;
3.结算简单、迅速、费用低。