小学古诗《凉州词》注释及译文
《凉州词》王之涣古诗原文翻译及鉴赏
《凉州词》王之涣古诗原文翻译及鉴赏《凉州词二首》王之涣古诗原文翻译及鉴赏无论在学习、工作或是生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。
你还在找寻优秀经典的古诗吗?以下是本店铺精心整理的《凉州词二首》王之涣古诗原文翻译及鉴赏,仅供参考,欢迎大家阅读。
凉州词二首[唐]其一黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
其二单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。
汉家天子今神武,不肯和亲归去来。
作品注释⑴凉州词:又名《出塞》。
为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词。
郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进。
”凉州,属唐陇右道,治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。
⑵远上:远远向西望去。
黄河远上:远望黄河的源头。
“河”一作“沙”,“远”一作“直”。
⑶孤城:指孤零零的戍边的城堡。
仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于213厘米或264cm厘米)。
⑷羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
何须:何必。
杨柳:《折杨柳》曲。
文中常以杨柳喻送别情事。
《诗经小雅采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。
”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。
下马吹横笛,愁杀行客儿。
”⑸度:吹到过。
玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
⑹单于:古代对匈奴君长的称呼,此指突厥首领。
拂云堆:祠庙名,在今内蒙古五原。
⑺来:语助词,无义。
作品译文其一纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!其二突厥首领来到中原求和亲,北望自己的领土,看到了边界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志。
凉州词原文翻译及赏析
凉州词原文翻译及赏析凉州词原文翻译及赏析凉州词原文翻译及赏析1原文:凉州词三首唐代:张籍边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。
无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。
古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆。
巡边使客行应早,欲问平安无使来。
凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。
边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。
译文:边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。
低飞的雁群在傍晚时分出现在边城,芦苇正在努力地成长。
无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。
一群骆驼满载着货物伴着叮的驼铃声缓缓前进。
西去的驼队应当还是驮运丝绸经由这条大道远去安西。
古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆。
古镇的城门向着沙漠开敞,胡人的士兵经常依靠着小山丘。
巡边使客行应早,欲问平安无使来。
巡逻边城的来使出行应该趁早,想要平安无事没有使者来到。
凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。
流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已经生长了六十年。
边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。
边城的将士都承受主上的恩惠赏赐,却没有人知道去夺回凉州。
注释:边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。
无数铃声遥过碛(qì),应驮(tuó)白练到安西。
碛:戈壁、沙漠。
白练:白色热绢。
这里泛指丝绸。
安西:地名。
唐方镇有安西都护,其治所在今新疆库车,兼辖龟兹,焉耆、于阗、疏勒四镇。
贞元六年(790年),为吐蕃所陷。
古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆。
沙堆:亦作“沙塠”,沙墩,小沙丘。
巡边使客行应早,欲问平安无使来。
使客:使者。
凤林关里水东流,白草黄榆(yú)六十秋。
凤林关:在唐代陇右道的河州(治所在今甘肃临夏)境内。
位于黄河南岸。
白草:北地所生之草,似莠而细,干熟时呈白色,为牛羊所喜食。
黄榆:乔木名,树皮黄褐色。
叶,果均可食。
六十秋:从吐蕃全部占领陇右之地至作者写诗之时,已过去了六十年之久。
边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。
恩泽:恩惠赏赐。
凉州:唐陇右道属州,治所在今甘肃武威。
代宗宝应、广德年间沦于吐蕃之手。
此地以凉州泛指陇右失地。
凉州词 小学四年级诗词释义及赏析
凉州词小学四年级诗词释义及赏析[唐]王翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
作者简介:王翰,生卒年不详,字子羽,晋阳(今山西太原市西南)人。
唐代诗人。
其诗善写边塞生活,《凉州词》尤其有名。
字词释义:①凉州词:唐代曲名,起源于凉州(今甘肃省武威市)一带②夜光杯:用美玉制成的杯子,夜间能够发光。
这里指极精致的酒杯。
③欲饮琵琶马上催:正要举杯痛饮,却听到马上弹起琵琶的声音,在催人出发了。
④沙场:战场。
诗词赏析:本诗渲染了出征前盛大华贵的酒筵以及战士们痛快豪饮的场面,表现了战士们将生死置之度外的英雄气概。
诗的首句从举杯欲饮写起,极力突出酒美、杯美:甘醇的葡萄美酒盛满精致的酒杯。
语调铿锵激越,辞藻奇丽耀眼,为全诗的抒情营造了气氛,定下了基调。
诗的次句情绪陡转:正要举杯痛饮,却听到马上弹起琵琶的声音,在催人出发了。
此们由热闹的欢饮场面转为紧张激昂的战前准备状态。
“欲饮”两个字,凸显了盛宴氟围的热烈,也表现出将士们豪爽开朗的性格;“马上催”三个字渲染了战争氛围,和下句的“沙场”联系起来了。
诗的第三四句写出征前筵席上的畅饮和劝酒:即使醉倒在沙场上,也请诸位不要见笑,自古以来出征的将士又有几人能活着回归?“醉卧沙场”诗化了战争,也诗化了牺牲,使全诗具有了浪漫的情调,同时表现了将士们豪迈豁达的性格和积极乐观的人生态度。
整首诗意境开阔,语言明快,展现了一种奔放、狂热的情绪,给人以酣畅、豪迈之感,烙印着盛唐时期特有的时代精神。
知识链接:凉州词又名“凉州歌”,是乐府《近代曲》中的名称,原是凉州一带的歌曲。
后来,许多唐代诗人喜欢这个曲调,为它填写新词,描写西北边地的塞上风光和战争情景。
其中以王之涣和王翰所作较为著名。
《凉州词》注释翻译及赏析
凉州词
唐王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
中心思想:
这首诗描写了边塞凉州雄伟壮阔、荒凉寂寞的景象。
注释:
1、凉州词:又名《出塞》。
为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。
2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉
州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。
凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。
3、远上;远远向西望去。
“远”一作“直”。
4、黄河远上:远望黄河的源头。
5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。
6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于213cm或265cm,约等
于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
属于一种乐器.
8、杨柳:《折杨柳》曲。
古诗文中常以杨柳喻送别情事。
《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。
”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上
马不捉鞭,反拗杨柳枝。
下马吹横笛,愁杀行客儿。
”
9、度:吹到过。
不度:吹不到
10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
故址在今甘肃敦
煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
11、何须:何必。
何须怨:何必埋怨。
12 杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。
王之涣《凉州词》原文、注释、译文及赏析
王之涣《凉州词》原文、注释、译文及赏析原文:《凉州词》王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山②。
羌笛何须怨杨柳③,春风不度玉门关④。
注释:①凉州词:原为凉州(今甘肃武威)一带的歌曲。
唐代诗人多用此调作歌词,描写西北边陲的塞上风光和战争情景。
②万仞:千万丈。
仞,古代计算长度的单位。
③杨柳:指羌笛吹奏的《折杨柳》曲。
古代一种歌曲。
④玉门关:在今甘肃省敦煌县西。
译文:黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!赏析:这首诗描写了边关悲壮苍凉的景色、戍边将士的思乡怨情,同时也抒发了他们豁达的胸怀。
开头写黄河,汹涌咆哮的黄河,“远上”,多么远呢,无边无垠,视野所及,此由近及远。
接着写在万仞山下的一座孤城,此由上而下。
这就把黄河、白云、孤城、高山等景物组合在一起,构成具有十足边塞色彩的自然景观。
多么开阔,何等壮观。
而细细品味,置孤城于雄阔的背景之前,又会有一种寂寥荒凉之感。
顺势一转引入笛声。
“羌笛何须怨杨柳”,从南北朝以来,有一种折杨柳枝送别的风俗,因而“折杨柳”又成为送别的乐曲。
现在又听到了这支曲子,想那吹笛人一定是有满腔怀乡怨别之情吧! 于是诗人说:玉门关外,只有黄沙、白草,春风都吹不到,哪里有杨柳可折? 你吹笛的人也不要怨杨柳了吧!诗由山川的雄阔苍凉写到孤城戍守者处境的孤危,继而引发征夫的离愁别恨,情与景达到了完美的融合。
“何须怨”三字其艺术手法委婉蕴藉,可见当边关将士乡愁难禁时,是卫国戍边的重大责任使他们做出如此自我宽解,于是悲切的怨情中也便有了悲壮与慷慨,也体现了唯有盛唐诗人才有的广阔的胸襟。
“春风不度玉门关”成为盛传的名句。
今人写到大西北的开发、繁荣昌盛之时,每每化用春风“普度”、“又度”、“再度”玉门关之句,足见王诗影响的深远。
凉州词意思解释全文
凉州词意思解释全文凉州词唐王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
第一句诗是写“远”。
其中含有比较抽象的意思。
既可以理解为离城较远,也可以理解为距离很远。
诗的第二句则具体写了一下“孤”和“城”。
虽然两个词语都属于名词性,但并非名词的简单相加,而是别有内涵。
如果只强调一方面,便失去了它的本来意义。
诗的第三四句又从“羌笛”的角度进行描述。
一方面说明这个地方气候恶劣,难以成活植物;另一方面说明这里地广人稀,少有外界联系。
在这种环境下,如果仍然怀抱着故国情怀,显然是不切实际的。
那么,如何打消士兵们的思乡之情呢?很明显,还得靠“春风”。
古代边塞诗经常以“春风”代指士兵,即思乡。
当然,它所能做到的仅仅是解除一时的思乡之苦。
不久,王之涣就被调往他乡。
最后两句诗写了玉门关的特殊风貌。
这两句诗描绘了广袤无垠的沙漠,平坦、浩瀚、高峻,寥廓的黄河伸向远方,与天际相连。
这里远离人烟,荒芜凄凉。
古人们在写作的时候,习惯将诗歌写成五言或七言绝句,因为五言或七言更容易抒发感情。
对于这首诗来说,我认为是七言绝句。
也许有人会认为,是七言律诗。
律诗有四种基本格式:近体律诗、古风、绝句、律诗。
对于诗歌的分类来说,并没有律诗的说法。
那么,在这首诗中,真的能找到绝句吗?因为“黄河远上白云间”写出了它的宽阔,可以视为绝句,至于后两句,就算不上律诗了。
因此,这首诗可以归入绝句的范畴。
张之洞《书目答问》曾说:“千里不同风,百里不同俗。
”这与“远上白云间”一样,只是某些客观条件导致的现象。
比如,有人的心灵善良纯洁,如同万里晴空,朗月当空,万里无云,而有人却为世间的丑恶肮脏而悲伤。
另外,环境造就人,与生长环境也有关系。
也许你会奇怪,为什么唐朝在一统中国后,没有采取汉武帝的扩张政策。
其实这与隋炀帝的生长环境有很大关系。
唐太宗李世民在位期间,采用民族平等政策,对周边少数民族开放贸易,加强交流,使各民族友好团结。
这种胸襟博大的君主才适合治理一个幅员辽阔的帝国。
凉州词王之涣全诗的意思
凉州词王之涣全诗的意思凉州词王之涣全诗的意思《凉州词》是唐代诗人王之涣所写的一首经典诗词,主要写了边塞的酷寒,边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨。
下面是小编为大家整理的凉州词王之涣全诗的意思,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
凉州词王之涣全诗的意思1作者:王之涣原文:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
注释:1、凉州词:又名《出塞》。
为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。
2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。
凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。
3、远上;远远向西望去。
“远”一作“直”。
4、黄河远上:远望黄河的源头。
5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。
6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm,约等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
属于一种乐器。
8、杨柳:《折杨柳》曲。
古诗文中常以杨柳喻送别情事。
《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。
”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。
下马吹横笛,愁杀行客儿。
”9、度:吹到过。
不度:吹不到10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
11、何须:何必。
何须怨:何必埋怨。
12、杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。
诗意:远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起;玉门关孤零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!赏析:这是一首雄浑苍凉的边塞诗。
“凉州词”,凉州歌的唱词。
《乐府诗集》卷七十九《近代曲辞》载有《凉州歌》,并说明是玄宗开元年间西凉府都督所进。
凉州词 原文注释翻译译文赏析鉴赏
凉州词原文注释翻译译文赏析鉴赏
《凉州词》作者:王翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
【原文注释】:1、夜光杯:一种白玉制成的杯子。
【翻译译文】:新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。
即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;自古男儿出征,有几人活着归回?【赏析鉴赏】:诗是咏边寒情景之名曲。
全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。
首句用语绚丽优美,音调清越悦耳,显出盛宴的豪华气派;一句用“欲饮”两字,进一层极写热烈场面,酒宴外加音乐,着意渲染气氛。
三、四句极写征人互相斟酌劝饮,尽情尽致,乐而忘忧,豪放旷达。
这两句,蘅塘退士评曰:“作旷达语,倍觉悲痛。
”历来评注家也都以为悲凉感伤,厌恶征战。
清代施补华的《岘佣说诗》评说:“作悲伤语读便浅,作谐谑语读便妙。
在学人领悟。
”从内容看,无厌恶戎马生涯之语,无哀叹生命不保之意,无非难征战痛苦之情,谓是悲凉感伤,似乎勉强。
施补华的话有其深度。
千古名绝,众论殊多,见仁见智,学人自悟。
王之涣《凉州词》全诗翻译与赏析
王之涣《凉州词》全诗翻译与赏析王之涣《凉州词》全诗翻译与赏析凉州词王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
注释:孤城:指玉门关。
仞:古代七尺或八尺为一仞。
羌:古代的一个民族。
1、凉州词:又名《出塞》。
为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。
2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。
凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。
3、远上;远远向西望去。
“远”一作“直”。
4、黄河远上:远望黄河的源头。
5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。
6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm,约等于2。
3m或2。
6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
属于一种乐器。
8、杨柳:《折杨柳》曲。
古诗文中常以杨柳喻送别情事。
《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。
”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。
下马吹横笛,愁杀行客儿。
”9、度:吹到过。
不度:吹不到10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
11、何须:何必。
何须怨:何必埋怨。
12 杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。
译:澎湃的黄河远远望去好像奔流在白云之间,一座孤城立在高峻的山岭之间。
羌笛何必要吹出折杨柳这哀怨的曲调?春风不愿度过玉门关。
译文1:黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。
将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外。
译文2:远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起; 玉门关孤零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!【简】该诗又名《出塞》,描写了边塞凉州雄伟壮阔又荒凉寂寞的景象,体现了作者对边塞战士的同情和对朝廷不满的愤慨之情。
王翰《凉州词》的全诗翻译赏析
王翰《凉州词》的全诗翻译赏析王翰《凉州词》的全诗翻译赏析在学习、工作乃至生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。
什么样的古诗才经典呢?以下是小编为大家整理的王翰《凉州词》的全诗翻译赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
注释:这两句诗前句写自己放浪沙场然心中别有一番滋味,后句写征战现实,前句的别有滋味正是在后句。
凉州词王翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回!【诗文解释】葡萄美酒倒满了夜光杯,正要畅饮的时候,马上的琵琶也同时在催促着。
即使醉卧在沙场上你也不要笑我啊!自古征战在外的又有几人能回来呢?【词语解释】夜光杯:白玉制成的酒杯。
催:这里指催人出发的意思。
① 王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。
而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。
② 夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明。
它和葡萄酒都是西北地区的特产。
这里指精美的酒杯。
③沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。
④君:你。
⑤琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。
⑥催:催人出征。
⑦凉州词:“凉州歌”的唱词,是盛唐时流行的一种曲调名。
⑧欲:将要。
⑨征战:打仗。
【赏析】琵琶弹奏着欢快而急促的旋律,夜光杯中盛满了西域的葡萄美酒,长年征战疆场的将士难得有这欢聚痛饮的时刻,于是举杯相邀:痛饮个一醉方休吧,「古来征战几人回」?诗人满怀激情写下这沙场之宴的劝酒词,笔端洋溢着豪放、悲壮与将士们视死如归的豪情。
浓郁的边域色彩,跳跃跌宕的结构,奔放的情绪使这首诗成为了边塞诗中的精品。
唐人七绝多是乐府歌词,凉州词即其中之一。
它是按凉州(今甘肃省河西、陇右一带)地方乐调歌唱的。
《新唐书·乐志》说:“天宝间乐调,皆以边地为名,若凉州、伊州、甘州之类。
”这首诗地方色彩极浓。
从标题看,凉州属西北边地;从内容看,葡萄酒是当时西域特产,夜光杯是西域所进,琵琶更是西域所产。
这些无一不与西北边塞风情相关。
《凉州词二首》原文、译文、注释及赏析
凉州词二首唐代:王之涣原文黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。
汉家天子今神武,不肯和亲归去来。
译文黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!突厥首领来到中原求和亲,北望拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志。
但现在唐朝天子神武超绝,不肯与突厥和亲只好无功而返。
注释凉州词:又名《出塞》。
为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词。
郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进。
”凉州,属唐陇右道,治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。
远上:远远向西望去。
黄河远上:远望黄河的源头。
“河”一作“沙”,“远”一作“直”。
孤城:指孤零零的戍边的城堡。
仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于213厘米或264cm厘米)。
羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
何须:何必。
杨柳:《折杨柳》曲。
古诗文中常以杨柳喻送别情事。
度:吹到过。
玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
单于:古代对匈奴君长的称呼,此指突厥首领。
拂云堆:祠庙名,在今内蒙古五原。
来:语助词,无义。
春风:某种温暖关怀或某种人间春意春象赏析其一诗人初到凉州,面对黄河、边城的辽阔景象,又耳听着《折杨柳》。
《凉州词》唐王之涣古诗的意思
《凉州词》唐王之涣古诗的意思
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
一、字词解释
1. 凉州词
2. 黄河远上
- 远上:远远向西望去。
“黄河远上”一作“黄沙直上”。
3. 孤城
- 孤城:指孤零零的戍边的城堡。
4. 万仞
- 仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于213厘米或264厘米)。
万仞形容山极高。
5. 羌笛
- 羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
6. 杨柳
7. 度
- 度:吹到过。
8. 玉门关
- 玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。
二、诗句翻译及诗意理解
1. “黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
”
- 翻译:黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。
- 诗意:诗人描绘了西北边地广漠壮阔的风光。
黄河向远处延伸,仿佛流入白云之中,在高山大河的环抱下,一座孤城显得格外渺小。
这两句诗通过对黄河、白云、孤城、高山等景物的描写,勾勒出一幅塞外辽阔苍凉的画面,营造出一种孤寂、辽远的氛围。
2. “羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
”。
《凉州词》原文注释及简析
《凉州词》
唐王翰
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
【作者背景】
王翰(生卒不详),唐代诗人。
字子羽,并州晋阳(今山西太原)人。
性格豪放,能文善诗。
与后来的大诗人杜甫很有交情。
他的诗流丽畅达,七绝《凉州词》是流传很广的名篇。
【注词释义】
凉州:今甘肃河西走廊一带,是戍边的要地。
葡萄美酒:指西域盛产葡萄,可酿制美酒。
夜光杯:传说中用白玉做成、夜间能发光的酒杯。
这里泛指珍贵精美的酒杯。
催:催促。
沙场:旷沙平野。
后多用来指战场。
【古诗今译】
甘醇的葡萄酒装满了夜光杯,刚准备喝时马上传来琵琶的促催声。
我醉倒在沙场上你不要见笑,自古以来出征打仗的有几个人还能回来?
名句赏析——葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
这首诗没有直接描写战争场面的险恶,也没有具体叙述边疆生活的艰苦,而是从出生之前的饮酒写起。
开篇第一句就充分写出了地方特色。
甘醇的美酒,精致的酒杯,表明了美好的生活象征着生命的珍贵。
但是,这次痛饮之后,就要奔赴战场,立即面临生死的考验。
而从古到今,真正能从残酷的战争中活着回来的又有多少人呢?难怪他们要一醉方休。
诗中以生活的美好与战争的残酷做对比,抒发了人生感叹,尽管这首诗的格调是悲壮苍凉的,但不悲观绝望;诗人对生活充满热爱,对死亡并不畏缩,“醉卧沙场”一语尤其显示出豪迈的气概。
部编版小学语文古诗文《凉州词》原文+注释+翻译+赏析+试题
凉州词体裁:诗题文:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?作者:名字:王翰年代:唐代描述:王翰,唐代边塞诗人。
字子羽,并州晋阳(今山西太原市)人,著名诗人。
王翰这样一个有才气的诗人,其集不传。
其诗载于《全唐诗》的,仅有14首。
闻一多先生《唐诗大系》定王翰生卒年为公元687至726年,并未提出确切的材料依据。
翻译:原文葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
译文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。
原文醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?译文:今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。
赏析:赏析一:创作背景凉州在今甘肃武威,唐时属陇右道,音乐多杂有西域龟兹(今新疆库车一带)诸国的胡音。
唐陇右经略使郭知运在开元年间,把凉州曲谱进献给玄宗后,迅即流行,颇有诗人依谱创作《凉州歌》、《凉州词》者,以抒写边塞风情.这体现了唐人。
毫不介怀的态度,对外来文化进行吸收、消化和创新的盛世魄力和大国风范。
赏析二:思想内容全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。
赏析三:艺术特色诗人以饱蘸激情的笔触,用铿锵激越的音调,奇丽耀眼的词语,定下这开篇的第一句。
“葡萄美酒夜光杯”,犹如突然间拉开帷幕,在人们的眼前展现出五光十色、琳琅满目、酒香四溢的盛大筵席。
这景象使人惊喜,使人兴奋,为全诗的抒情创造了气氛,定下了基调。
正在大家“欲饮”未得之时,乐队奏起了琵琶,酒宴开始了,那急促欢快的旋律,象是在催促将士们举杯痛饮,使已经热烈的气氛顿时沸腾起来。
这句诗改变了七字句习用的音节,采取上二下五的句法,更增强了它的感染力。
诗的三、四句是写筵席上的畅饮和劝酒。
过去曾有人认为这两句“作旷达语,倍觉悲痛”。
还有人说:“故作豪饮之词,然悲感已极”。
话虽不同,但都离不开一个“悲”字。
凉州词古诗注释及译文
凉州词古诗注释及译文1. “黄河远上白云间”这句诗啊,哎呀,就好像是一条黄色巨龙蜿蜒着冲向那高远的白云之中!注释呢,就是说黄河好像是从遥远的地方一直延伸到白云之间。
译文就是:黄河好像从白云间奔流而来。
比如说,你想想那画面,是不是超级壮观啊!2. “一片孤城万仞山”,这可真是形象啊!就像是一座孤单的城堡被无数高大的山峰包围着。
注释就是形容边城的孤单和山的高大。
译文是:玉门关孤独地耸峙在高山中。
你看,这多像一个坚强的卫士啊!3. “羌笛何须怨杨柳”,哎呀呀,这里的羌笛为啥要埋怨杨柳呢?注释是说何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲呢。
译文就是:何必用羌笛吹奏那哀怨的《折杨柳》。
就好像有人在那诉说着自己的哀愁呢,你说是不是?4. “春风不度玉门关”,这可真让人有点无奈啊!注释是说春风根本吹不到玉门关外。
译文是:原来玉门关一带春风是吹不到的啊!就好像被遗忘了一样,多让人感慨啊!5. “葡萄美酒夜光杯”,哇,这场景多诱人啊!注释是说甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中。
译文就是:美酒倒满了夜光杯。
这不就是让人想尽情享受的时刻嘛!6. “欲饮琵琶马上催”,这琵琶声好像在催促人们赶紧喝酒呢!注释是正要举杯痛饮,却听到马上弹起琵琶的声音。
译文是:正要畅饮时,马上的琵琶也声声响起,仿佛在催促。
是不是感觉很急切呀?7. “醉卧沙场君莫笑”,哈哈,喝醉了躺在沙场上你可别笑啊!注释就是如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话。
译文是:即使醉倒在战场上又何妨?你说这得多洒脱啊!8. “古来征战几人回”,唉,自古以来出征打仗有几个人能回来呀!注释是说自古以来上战场打仗又能有几人能活着回来呢。
译文是:自古征战,有多少人能活着回来。
这多让人唏嘘啊!9. “黄河远上白云间,一片孤城万仞山”,这两句放在一起,简直就是一幅绝美的画面啊!注释就是前面说的那些。
译文就是前面解释的那样。
就像一幅画摆在你眼前,你能不被吸引吗?10. “羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”,这真的是充满了惆怅啊!注释和译文前面也说过啦。
凉州词注释及译文
凉州词 【作者】王翰 【朝代】唐 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
注释: 1.凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名 。凉州词:王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代王世 贞推为唐代光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,这里指华贵而精美的酒杯。据《海内十洲记》 所载,为周穆王时西胡所献之宝。
3.欲:将要。 4.琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。 5.催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。 6.沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。 7.君:你。 8.征战:打仗。
凉州词注释及译文
译文 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催 饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。今日一定要一醉方休,即使醉 倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。
《凉州词》原文注释及简析
《凉州词》
唐·王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【作者背景】
王之涣(668-742),唐代诗人。
字季陵,晋阳(今山西太原)人。
豪放不羁,常击剑悲歌。
他的诗以描写边疆风光著称,并多被当时乐工传唱。
代表作有《凉州词》、《登鹳鹊楼》等。
【注词释义】
凉州词:又名《凉州歌》,唐代传唱于凉州的乐曲名。
凉州,在今甘肃武威。
仞:长度单位。
古时七尺或八尺为一仞。
万仞,形容极高。
羌笛:古时西北少数民族所吹的一种管乐器。
杨柳:指《折杨柳》曲调。
何须:何必。
度:经过。
玉门关:在今甘肃敦煌西,是唐时通往西域的要路关口。
【古诗今译】
奔腾的黄河就来自云端,一座孤城外是万仞高山。
吹羌笛的就
不要怨杨柳不绿,春风从来未到过玉门关。
【名句赏析】——羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
这首诗,描写了壮阔苍凉的边塞景物,抒发了守卫边疆的将士们凄怨而又悲壮的情感。
诗的首句写自下而上对黄河的远眺,次句写边塞环境的险恶,两句合在一起,用大笔写意的手法,渲染刻画了边塞风光的雄奇苍凉和边防战士们生活环境的艰苦恶劣。
后两句笔锋一转,引入羌笛之声。
折杨柳送别本是唐人风习,羌笛吹奏的《折杨柳》曲词更能引起思乡的离愁。
可如今在这玉门关外,春风不度,想要折一枝杨柳聊寄别情也不可能,这怎能不让人更感悲伤。
全诗表现了盛唐诗人悲凉慷慨的精神风貌。
《凉州词》王之涣的意思
《凉州词》王之涣的意思
1、凉州词二首·其一
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
译文(意思)
黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。
将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外。
2、凉州词二首·其一
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
译文(意思)
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的.琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。
凉州词意思解释
凉州词意思解释《凉州词》是一首描绘黄河畔边古凉州壮丽景色和风土人情的诗歌。
原文:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
译文:黄河源头在云端的更远处,一座孤独的城堡被万丈高山环绕。
羌族的笛子,何必对着杨柳吹奏悲愁的曲调,因为春风无法穿过玉门关。
赏析:首句“黄河远上白云间”描绘了凉州所处的壮丽景色,展现了其雄伟的自然背景。
站在凉州之巅,黄河仿佛从天际流淌而来,水势浩荡,令人心生敬畏。
白云在天空中悠悠飘荡,与黄河相互映衬,形成了一幅壮美的画卷。
第二句“一片孤城万仞山”描述了边城的孤独和险峻,凸显了边疆战士的艰苦生活。
凉州城孤立无援,四周环绕着万仞高山,仿佛与世隔绝。
这里的自然环境恶劣,气候条件艰苦,边疆战士们的生活条件极为困难。
第三句“羌笛何须怨杨柳”用羌笛的象征性符号,暗示了边疆居民对家乡的思念和对和平生活的渴望。
羌笛声声,萦绕在耳畔,仿佛在诉说着边疆居民的愁苦和思乡之情。
杨柳在羌笛声中轻轻摇曳,仿佛在安慰着这些远离家乡的战士们。
最后一句“春风不度玉门关”则是对自然环境的描绘,同时也象征着边疆战士的坚守和忠诚。
春风无法穿越玉门关,无法带来生机和温暖。
但是,边疆战士们却依然坚守着自己的岗位,忠诚于自己的职责,用血肉之躯守护着祖国的边疆。
整首诗以壮丽的山河为背景,以边城的孤独和险峻为焦点,通过羌笛的象征性符号,表达了边疆居民对家乡的思念和对和平生活的渴望。
同时,通过描绘自然环境的严酷,突显了边疆战士的坚守和忠诚。
诗歌的意境深远,情感深沉,展现了古凉州的壮丽景色和风土人情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
凉州词
唐代:王翰
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
译文
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征。
如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来出外打仗的能有几人返回家乡?
注释
凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名。
凉州词:王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。
而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。
夜光杯:玉石制成的酒杯,当把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就会闪闪发亮,夜光杯由此而得名。
欲:将要。
琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。
催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。
沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。
君:你。
征战:打仗。