黑人常用的俚语

合集下载

little woody俚语

little woody俚语

little woody俚语little woody是一种俚语,最初来源于美国黑人文化,后来逐渐在全球范围内流行。

它的意思是“小老木头”,通常用来形容一个人行为愚蠢或幼稚。

这个俚语在语言和社交媒体上已经成为一个常见的表达方式。

以下是关于little woody俚语的详细介绍。

首先,这个词汇中“little”表示“小”的意思,“woody”表示“老木头”的意思。

这两个词组合在一起,形成了一种有趣的描述方式。

当一个人被称为little woody时,意味着他的行为或言行显得幼稚或愚蠢。

这个俚语起初是在美国黑人社区中使用的,用来对那些行为可笑或愚蠢的人进行戏谑。

它在20世纪70年代的嘻哈文化中开始得到流行,尤其是在纽约的黑人社区中。

随着时间的推移,这个词逐渐进入了主流社会,无论是黑人还是非黑人,人们都开始使用这个俚语来轻松戏谑他人。

在现代社交媒体上,尤其是在互联网上,little woody已经成为一个常见的俚语。

人们用它来描述一些特定的行为或态度,通常是在一种轻松、调侃的方式下。

人们常常在推特、脸书、Instagram等社交媒体平台上使用这个词汇来戏弄、嘲笑或评论他人。

使用little woody俚语的一个常见场景是评论名人或公众人物的愚蠢行为。

当某个名人做出荒谬的举动或说出令人困惑的话语时,人们会批评他们是little woody。

这个词汇不仅仅是表达不满或讽刺的一种方式,而且也有一种幽默和娱乐的意味。

在一般情况下,使用little woody来形容他人通常是一种友好而无害的戏谑。

它不是一种严重的贬低或攻击,而是一种调侃性的描述。

当人们说起一个人是little woody时,既有可能是为了开玩笑,也有可能是为了暗示对方的愚行。

然而,我们要注意,虽然在某些情况下使用little woody是一种无害的戏弄,但它也有可能被滥用或变成恶意攻击的工具。

因此,在使用这个俚语时,我们应该注意保持尊重和礼貌,避免使用它来伤害他人的感情。

美国黑帮常用口语俚语

美国黑帮常用口语俚语

美国黑帮常用口语俚语美国的黑人社会中的帮派问题经常地在绕舌歌曲中被讨论,自然也有许多与帮派相关的黑话会常在绕舌歌中出现,如:O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。

red rum - 就是谋杀(murder)的意思,只是这里把它反过来写。

Rolling 60’s - 一黑帮的支派。

set - 帮派分支。

Set tripping - 帮派内斗。

smoke - 杀人。

Soldier - 没有案底的帮派份子。

toa - 帮派间的义气。

thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。

TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。

up north trip - 被送往监狱。

绕舌歌曲中用来指称毒品的黑话我们再举出下列几例:madhatter - 贩毒的人。

slang - 贩毒。

trap - 贩毒。

rock star - 吸毒上瘾的人。

primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。

slab, snow - 皆指可卡因。

smacked - 药效发作。

through - 嗑药的兴奋状态。

triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。

skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。

sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。

roll - 卷一管大麻。

zooted - 抽大麻。

spliff - 牙买加产的大麻烟。

Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。

另外,还有许多大麻的同义字。

像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci,Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。

美国黑人帮派俚语132条

美国黑人帮派俚语132条

1. Moonlight 赚外快,兼职2. Its a steal 极廉宜的东西3. Its a bit steep 太贵了点4. Its a daylight robbery太贵了!5. Its a rip-off! 太贵了点!6. Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一脚,真要命,引伸指“非常昂贵”。

例如,It cost me an arm and a leg指“那车花了我很多钱”。

(寄自香港)7. Satiety: 过饱。

The state of being full or gratified to or beyond the point of satisfaction.8. Presentiment: 预感,预觉A sense that something will or is about to happen; a premonition. Hed had a presentiment of this. , he had known that this was precisely what would be said.9. Timorous: 胆小的1). Full of apprehensiveness; timid; fearful.Indicating, or caused by, fear.10. Give me five!,“和我击一下掌,庆祝我成功了,太棒了!”11. Long in the tooth 的意思很简单,就是“年长,青春不再”。

12. Baby Kisser, 美国政客在竞选时为了争取选票,无论是真心还是矫情,都喜欢在公共场合亲吻选民怀中的婴儿,表现亲民的形象来讨好民众,所以被称为“Baby Kisser”。

简单的说,“Baby Kisser“就是指那些爱拍马屁,假惺惺的人。

13. Against the Grain, 理解这个短语的关键是grain,此处它不是“谷子”,而是“(木、石、织物等的)纹理”。

dope黑人英语俚语

dope黑人英语俚语

dope黑人英语俚语
"Dope"是一种流行的黑人英语俚语,常用于描述某人或某物很酷、很棒、很出色。

这个词在黑人文化中已经被广泛使用,并且在美国的流行音乐和嘻哈文化中也经常出现。

然而,需要注意的是,俚语的使用和意义会随着时间和地域的变化而变化,因此它的确切含义可能会有所不同。

此外,俚语通常是非正式的,并且可能在正式场合或与不熟悉俚语的人交流时不适用。

总的来说,"dope"这个黑人英语俚语用于赞美某人或某物,表示它们很酷、很棒、很出色。

这个词在黑人文化和流行音乐中经常被使用,但在使用时需要注意场合和受众。

黑人RAP俚语及常用术语

黑人RAP俚语及常用术语
74. Blue moon 是一种非正式的用法,意思是“很长一段时间、非常罕见的事”。从天文学角度讲,“blue moon”是指一个月中的第二次满月。由于月运周期(月亮绕地球一周)是29.5天, 而根据日历,每个月大多都有至少30天,因此大约每32个月左右则会轮到一次“blue moon”,这是一段相当长的时间,所以自19世纪后期以来,“blue moon”就有了“很少发生(的事)”的意思。
戴着许多钻石。
In the Traffic
在快车道。
In There Like Swimwear
你已成功地到达。这是肯定的事。
ILL
非常好,比如“That CD was the illest”。
Issues
不一致。“We have issues”意思是我们在某事上不一致。
It's all good to the gracious
你很好一切都很好。
Jawsin'
谈话。
Jiggy
变得狂热。经常用在“Get jiggy wit it.”
Jug
"To jug"就是给出好价钱的意思,如“Jug me on that new CD.”
"playa hatin'"的缩写。让某人陷入麻烦。弄糟他们的乐趣。“Why ya gotta
hate?”意思是为什么你要破坏我的好时光?
Hater
“playa hater”的缩写。A hater就是试图去破坏你乐子的人。
Hella
非常。例如“I was hella hungry”。
Hottie 可人儿;可爱的少女

黑人俚语

黑人俚语

黑人俚语今天开始坚持更新告诉大家一些美国黑人俚语(African American slang),包括HIPHOP常出现的以及一些帮派英语(gang slang)第一天从最基础的说起今天要讲解的词汇有这么八个,这些都是最常用的黑人俚语和帮派词汇。

what is up, hood, homie, da, ain't, yall, holla, hit' em upwhat is up/whassup/whadup1. 相当于how are you,通常美国人见面为了打招呼用的,回答可以用初中英语课本的im fine thank you来回答。

但是自然一点一般美国人会说im good, im pretty good之类。

2. 相当于你好/大家好,通常你回答的时候也可以说whassup. 据我的经验来说,一般美国北方人喜欢把whassup当作how are you,所以一般会回答你他好不好或者近况;南方人尤其是南方黑人喜欢用来打招呼,例如a: ”whassup man!”b: “whassup!”3. 特定的语境中,也会作为“怎么样,事情怎么样,怎么了”之类的问题。

比如某一个电影里黑人A进房间买毒品,然后出了公寓楼,他的同伙黑人B问他whassup?就是询问事情办的怎么样,基本可以等同于"whats going on?"hood一般用来形容黑帮成员的居住地/聚居地。

[color=DarkSlateBlue]Guy: ”I am from the trailer park, where are you from?“[color=DarkSlateBlue]Thug: ”Da hood!“[color=DarkSlateBlue]男子:我在住在拖车公园,你呢?[color=DarkSlateBlue]帮派成员:那个hood!da="the"[color=DarkSlateBlue]”she is in da club man!“[color=DarkSlateBlue]朋友,她在那个俱乐部里面!homie从homeboy分离出来的一个词汇,一般指一个非常好的朋友,或者指帮派里的其他黑帮成员,负数形式我们经常可以看到homiz.[color=DarkSlateBlue]“i ain't shoot my homiez alright?"[color=DarkSlateBlue]我不会对我自己的兄弟开枪的好吧?ain't美国南方俚语,黑人用的较多。

常用俚语

常用俚语
1.What the fuck is going on?(到底他妈的怎么回事?)
通常此话出于黑人之口,且口气最宜为疑惑,不解,愤怒等等。
若是白人则多数时候会说-What the hell is going on?
意义相同而适用于更多场合。
说此话之人身份通常为上级,且相处较久。
不过如果你出差回家时看见老婆身边躺着个赤条条的陌生人,那它可就派上大用场了!
2.You son of bitch! (你个狗娘养的!)
令人意外的是,最爱说这句话的往往是女性。
越高贵,越端庄的女性越容易在压力达到一定值时便会脱口而出。
万万不要和有文化的MM顶嘴,否则被骂了还以为受表扬了呢!
此句在重逢某个你早已心仪的MM或GG是不妨拿来用用!
当对方还沉浸在陶醉中时,
你可以利用这段时间好好想想对方的名字!
10.I had no choice!(俺也是被逼无奈啊!)
最常用此话的要数那些被男主角逼到悬崖边上的家伙们!
3.All rise! (全体起立!)
国产英语老师最误人子弟的就是口语太差,爱说想当然口语。
从小学到高中英语课代表一直喊的是-Stand up!
当然没什么不可以,但为什么不说标准的话呢?就象我们朗读中文时说普通话一样!
4.It’s bullshit! (胡说八道!屁话!)
此英雄往往正面临生死抉择,例如是先剪蓝线还是先剪红线等。
说时要有壮士一去不复返的气势!
此句适合用在被MM拒绝时,向MM的背影说出!
万万不可忘记要配合以右手中指的朝天一刺!
6.It’s none of your business!(关你屁事!)
此句已接近经典!

美国黑帮常用口语俚语

美国黑帮常用口语俚语

美国黑帮常用口语俚语美国的黑人社会中的帮派问题经常地在绕舌歌曲中被讨论,自然也有许多与帮派相关的黑话会常在绕舌歌中出现,如:O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。

red rum - 就是谋杀(murder)的意思,只是这里把它反过来写。

Rolling 60’s - 一黑帮的支派。

set - 帮派分支。

Set tripping - 帮派内斗。

smoke - 杀人。

Soldier - 没有案底的帮派份子。

toa - 帮派间的义气。

thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。

TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。

up north trip - 被送往监狱。

绕舌歌曲中用来指称毒品的黑话我们再举出下列几例:madhatter - 贩毒的人。

slang - 贩毒。

trap - 贩毒。

rock star - 吸毒上瘾的人。

primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。

slab, snow - 皆指可卡因。

smacked - 药效发作。

through - 嗑药的兴奋状态。

triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。

skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。

sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。

roll - 卷一管大麻。

zooted - 抽大麻。

spliff - 牙买加产的大麻烟。

Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。

另外,还有许多大麻的同义字。

像是:bammer, bonic, brown,bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci,Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。

黑人RAP俚语及常用术语

黑人RAP俚语及常用术语
68. A financial crunch 是 「金融危. Stomach crunch直译是「压缩肚子」,是消除腹部脂肪的一种运动,等於sit-up(仰卧起坐)。《时代周刊》曾
贫民窟。
Hood Rat
一个街头特征。留在“hood”附近的人。
Hook-up
联系。原来“hook-up”指的是毒品联系。但现在意思是帮个忙,比如“You need
last night's homework? Don't worry, I'll hook you up.”
Hoe
娼妓,卖淫
Hoe stro
妓女闲逛
的街道。
Holla at me
给我打电话,如“Holla back at me.”
Hommies
朋友。
the Hood
Chillin' 身心放松一下,或一起在外鬼混
Da bomb! 酷毙了!太棒了!
Diesel 健康的身体,与 buff 同义
Dogg 朋友
Don't EVEN go there! 我不想谈它
Dope 酷毙了,very good.
60. Blow one’s nose: 擤鼻涕
61. Cut off one’s nose to spite one’s face: 想报复别人而害了自己
62. Follow one’s nose:凭直觉行事
63. Have one’s nose in sth:专心地阅读某物
73. Apple Polisher擦苹果的人, 甜言蜜语套近乎的人。An “apple polisher ”is one who gives gifts or uses flattery to excess to win friendship or special treatment. It is not exactly a bribe, but it is close to it.

pull up俚语

pull up俚语

pull up俚语
"Pull up"是一种俚语,最初起源于美国黑人文化中的说唱音乐中。

它的意思是停下来或者到达某个地方,通常用于车辆的驾驶或者人的行走。

在美国,"pull up"也常常被用于表示到达某个派对或者聚会的场合。

"pull up"也可以用于表示某人需要改变自己的行为或者态度,比如说当一个人的行为被认为不好时,他的朋友可能会告诉他要"pull up",也就是改变自己的行为。

总的来说,"pull up"是一种非常流行的俚语,它可以用于多种场合,而且在美国的黑人文化中有着非常重要的地位。

它的使用也越来越普遍,不仅在黑人文化中,也在年轻人之间广泛使用。

黑人RAP俚语及常用术语

黑人RAP俚语及常用术语

黑人RAP俚语及常用术语[俚语及常用术语]:帮助大家FREESTYLE的时候多些东西来说All that 完美的。

Ex. She thinks she's all that.All that and a bag of chips 完美得无以复加(加强语气)Benjamins 钱(money)Bout it 酷毙了Buff 健康的身体Butters (Butta) 太有趣了,有趣得不得了Cheese wagon 校车(school bus)Chickenhead 俗不可耐的女性或杂交的女性Chillin' 身心放松一下,或一起在外鬼混Da bomb! 酷毙了!太棒了!Diesel 健康的身体,与buff 同义Dogg 朋友Don't EVEN go there! 我不想谈它Dope 酷毙了,very good.Fine 可爱的Going with 约会Going out 只跟一个固定的异性约会(going steady)He-llo-o-o 实际一点吧,或你不能太认真! (这三个o 几乎是用唱的) Hoooolllly (holy)! 太棒了!Hootchie 杂交的女性Hottie 可人儿;可爱的少女I be chillin' I'm relaxedIce 钻石I gotta jet! 我要走了If you say so 你爱说什麼就说什麼,但我不一定会照著做I'm down wi' that 我喜欢它;它很好I'm out 我不喜欢它;他并不好Jiggy 酷毙了Kickin' 酷毙了Lame 不值得我浪费时间Late 待会儿见N-E-wayz 不论什麼(whatever)Phat 酷毙了,太好了(cool and awesome)Playa 有很多马子的人Playa hate 嫉妒Point being? 你的意思是什麼?Ranker 对某事胆怯或临阵脱逃(chicken out or wimp out)的人Skank 讨厌、粗鄙的人Spiffy OK!Sweet 酷毙了Talk to the hand, because the face ain't listening 我不想听你讲(讲这句英文时要做出「停止」的手势)That rocks! 我喜欢它!That's money! 太棒了,太好了Tight Sweet! Da bomb! Awesome!To jock 想跟你所爱的人在一起Whack! 怪异的,疯狂的,愚蠢的Whatever floats your boat 如果那会让你高兴的话,那麼就去做吧! What's the dealio? 怎麼回事?Wicked 惊险刺激,非常有趣Word 我同意You're money! 你好酷哦!Handle My Light Weight:一个帮匪头头告诉他底下的一个人去揍某个人。

一些美国黑人兄弟姐妹的常用俚语汇总

一些美国黑人兄弟姐妹的常用俚语汇总

一些美国黑人兄弟姐妹的常用俚语汇总(American Slangs 转)O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。

red rum - 就是谋杀(murder) 的意思,只是这里把它反过来写。

Rolling 60's - 一黑帮的支派。

set - 帮派分支。

Set tripping - 帮派内斗。

smoke - 杀人。

Soldier - 没有案底的帮派份子。

toa - 帮派间的义气。

thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。

TTP - 指Tree Top Piru,一黑帮的支派。

up north trip - 被送往监狱。

madhatter - 贩毒的人。

slang - 贩毒。

trap - 贩毒。

rock star - 吸毒上瘾的人。

primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。

slab, snow - 皆指可卡因。

smacked - 药效发作。

through - 嗑药的兴奋状态。

triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。

skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。

sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。

roll - 卷一管大麻。

zooted - 抽大麻。

spliff - 牙买加产的大麻烟。

V egas - 一家卖大麻烟的厂商。

另外,还有许多大麻的同义字。

像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。

pop off俚语

pop off俚语

pop off俚语Pop off是一个俚语,多用于描述人们情绪激动或表达强烈的意愿。

这个短语源于美国黑人文化,最初在音乐中出现,现在已经成为流行文化的一部分。

它经常用于描述有人在某个场合或通过某种方式出类拔萃,引人注目,或者以一种令人瞩目的方式成功做某事。

该短语经常在社交媒体上使用,特别是在年轻人中非常流行。

Pop off这个词被广泛用于音乐界,特别是在说唱音乐中。

它可以用来描述一首歌曲的热门程度,表示歌曲在市场上大受欢迎,也可以用来描述歌手在舞台上的表演非常精彩。

例如,当一首歌曲在热门歌曲榜单上名列前茅时,我们可以说这首歌曲"popped off"。

同样地,当一个艺术家在一场音乐会上展现出令人惊叹的表演时,我们也可以说他们"popped off"。

除了音乐界,pop off也可以用来形容其他领域的成功或表现出色的情况。

例如,在体育比赛中,当一位运动员在比赛中打出了出色的表现,取得了重要的胜利,我们可以说这位运动员"popped off"。

同样地,在商业世界中,当一个企业在市场上取得了巨大的成功,赚取了大量利润时,我们也可以说这家企业"popped off"。

pop off这个短语的使用方式非常灵活,可以根据使用场合和语境作出相应的调整。

它可以用来形容个人或团体的表现出类拔萃,也可以用来形容事物的受欢迎程度或市场表现。

它通常用来传递一种积极的信息,表达出人们对成功和出色表现的赞赏。

总而言之,pop off是一个常用的俚语,用来形容在某种情境中出类拔萃、引人注目或成功的人或事物。

它既可以用于音乐界,也可以用于其他领域。

这个短语在年轻人中非常流行,在社交媒体上经常出现。

它传递积极的信息,赞扬成功和出色的表现。

无论是在音乐、体育还是商业领域,pop off都是一个被广泛使用的俚语。

黑人俚语---美国社会与文化

黑人俚语---美国社会与文化

All that 完美的All that and a bag of chips 完美得无以复加 (加强语气)Benjamins 钱 (money)Bout it 酷毙了Buff 健康的身体Butters (Butta) 太有趣了,有趣得不得了Cheese wagon 校车 (school bus)Chickenhead 俗不可耐的女性或杂交的女性Chillin\' 身心放松一下,或一起在外鬼混Da bomb! 酷毙了!太棒了!Diesel 健康的身体,与 buff 同义Dogg 朋友Don\'t EVEN go there! 我不想谈它Dope 酷毙了,very good.Fine 可爱的Going with 约会Going out 只跟一个固定的异性约会 (going steady)He-llo-o-o 实际一点吧,或你不能太认真! (这三个 o 几乎是用唱的)Hoooolllly (holy)! 太棒了!Hootchie 杂交的女性Hottie 可人儿;可爱的少女I be chillin\' I\'m relaxedIce 钻石I gotta jet! 我要走了If you say so 你爱说什麼就说什麼,但我不一定会照著做I\'m down wi\' that 我喜欢它;它很好I\'m out 我不喜欢它;他并不好Jiggy 酷毙了Kickin\' 酷毙了Lame 不值得我浪费时间Late 待会儿见N-E-wayz 不论什麼 (whatever)Phat 酷毙了,太好了 (cool and awesome)Playa 有很多马子的人Playa hate 嫉妒Point being? 你的意思是什麼?Ranker 对某事胆怯或临阵脱逃 (chicken out or wimp out)的人Skank 讨厌、粗鄙的人Spiffy OK!Sweet 酷毙了Talk to the hand, because the face ain\'t listening 我不想听你讲 (讲这句英文时要做出「停止」的手势)That rocks! 我喜欢它!That\'s money! 太棒了,太好了Tight Sweet! Da bomb! Awesome!To jock 想跟你所爱的人在一起Whack! 怪异的,疯狂的,愚蠢的Whatever floats your boat 如果那会让你高兴的话,那麼就去做吧!What\'s the dealio? 怎麼回事?Wicked 惊险刺激,非常有趣Word 我同意You\'re money! 你好酷哦!Hottie 可人儿;可爱的少女I be chillin\' I\'m relaxedIce 钻石I gotta jet! 我要走了If you say so 你爱说什麼就说什麼,但我不一定会照著做I\'m down wi\' that 我喜欢它;它很好I\'m out 我不喜欢它;他并不好clock in 打卡come on to 对...轻薄;吃豆腐come easily 易如反掌don't have a cow别大惊小怪push around 欺骗keep one's shirt on保持冷静cool it冷静一点joy ride兜风rap说唱乐red-letter day大日子go up in smoke成为泡影hit the road上路shape up表现良好,乖scare the shit out of someone吓死某人了pull strings运用关系(源于“拉木偶的线”)come again 再说一遍come clean 全盘托出,招供spring for 请客spill the beans 泄漏秘密stick in the mud 保守的人john厕所keep in line管束jump the gun草率行事jump to conclusion妄下结论lemon次fishy 可疑的flip out 乐死了fix someone up 撮合某人take a shine to 有好感third wheel 累赘,电灯泡ripoff 骗人的东西rock the boat 找麻烦blow it 搞砸了,弄坏了in hot water 有麻烦put one's foot in one's mouth 祸从口出flop (表演、电影等)不卖座,失败drop in/by/over 随时造访drop a line 写信duck 躲闪,突然低下头go with the flow 随从大家的意见act up 胡闹,出毛病ad lib 即兴而作,随口编blah-blah-blah 说个不停hit it off 投缘,一见如故zit 青春痘put someone on the spot 让某人为难racket 非法行业,挂羊头卖狗肉have it good 享受得很don't knock it 不要太挑剔pig out 狼吞虎咽down in the dumps垂头丧气horse around嬉闹pass something up放弃某事物go whole hog全力以赴shoo-in长胜将军get the ball rolling开始get on the ball用心做lady-killer帅哥lay off停止,解雇.knock it off=cut it off停止have a passion for钟爱pep talk打气,鼓励的话pick someone’s brains请教某人pass out醉到了way back好久以前hit someone with a problemhave it bad for狂恋hung over宿醉未醒has-been过时的人或物have a bone to pick witlet the cat out of the bag 泄漏秘密in the market for 想买,积极物色meddle in 干涉,搅和screw loose脱线,神经不对头sell someone on 以...说服某人hang in there忍耐一下hands-off无为而治,顺其自然gag me with a spoon我快吐了get a move on赶快cook up想出roll with the punches逆来顺受right off the bat立刻get one’s feet wet参与,开始做get after盯着,责备pan out成功,奏效screw someone over欺负某人down to the wire等到最后一刻才开始做事buck抗拒blockhead笨蛋blow the lid off揭发(丑闻)round up集合put someone up留宿某人take care of business负责take out on拿…出气hot stuff大人物nitty-gritty细节,基本情况no good很糟have someone’s number清楚某人的底细,看穿某人hot number新鲜、迷人的人或事务,尤物off the hook逃脱,溜掉,不受罚hunky-dory没问题I kid you not我不骗你pop one’s cork大发脾气poke one’s nose into something多管闲事pull a fast one欺骗beats me我不知道beat it走开beat a dead horse白费口舌,白费力气John Hancock签名keep it under raps保密kick around讨论;多考虑一下junkie吸毒者put away大吃大喝put a move on挑逗put one’s ass on the line两肋插刀,不惜一切drag讨厌a drop in the bucket沧海一粟drop dead去死down and out穷困潦倒all that jazz诸如此类know-it-all万事通。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。

red rum - 就是谋杀(murder) 的意思,只是这里把它反过来写。

Rolling 60's - 一黑帮的支派。

set - 帮派分支。

Set tripping - 帮派内斗。

smoke - 杀人。

Soldier - 没有案底的帮派份子。

toa - 帮派间的义气。

thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。

TTP - 指Tree Top Piru,一黑帮的支派。

up north trip - 被送往监狱。

madhatter - 贩毒的人。

slang - 贩毒。

trap - 贩毒。

rock star - 吸毒上瘾的人。

primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。

slab, snow - 皆指可卡因。

smacked - 药效发作。

through - 嗑药的兴奋状态。

triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。

skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。

sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。

roll - 卷一管大麻。

zooted - 抽大麻。

spliff - 牙买加产的大麻烟。

Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。

另外,还有许多大麻的同义字。

像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。

phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。

shorty - 指女性时,意思就像baby 或honey。

sister - 女性友人。

skank - 有丑闻上身的女人。

skirt - 就是指女生。

trick - 贱女人,相当不雅的字眼。

Accessory –男朋友/女朋友Ace –最好的朋友Bag –一瓶啤酒Beastie –形容一个人看起来很粗暴或具威胁性Blow up –变得有名气Bone – 1.香烟2.一首歌Booya –我赞成Break –在第一时刻现身Break night –熬夜Bump –音乐放得很大声Burn –香烟Bust on the scene –到达Cabbage –脑袋Check – 1.批评2.停手做…事Chop –丑人Deep –严肃的、认真的Dig –了解Dog –朋友Down with –狂热的Funky –1.原始的2. 难闻的、恶心的Hard, hardcore –猛烈的Heavy –严肃的Heffa –丑女Hood rat –邻居Keep it real–坦白说Loc –疯狂的Locin’–发疯了Main squeeze –某人最好的女朋友Nasty –性的吸引力Old school –老朋友Seeds –小孩子Sleep on –忽略Vibes –直觉的感应Whoomp! –超兴奋Wisdom –女朋友Word; word up –我同意形容一个人在rap - to break, bust, bust out, bust rhymes, fli, Freak the beats, freestyle, kick, kick the ballistics 打招呼- Ayo, Eh G, Hayo, S'up, Wassup, Yo 枪- bis, calico, flamer, four pounder, gak, gat(最常用), heat, heater, Joint, strill, toast 开枪-to blast, buck, bust a cap, dent, fade, gat,ice, lead up, smoke 杀了一个人-187, catch a body, check. Do, drop a body, put to rest 女性- B-girl, bait, bitch, group ho, jill, niggette, shortie 辣妹- breed, hottie------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------常用词汇及术语解析1发音部分:如前所述,饶舌歌手在用字上因连音的出现而简化了拼字,用字也修简了不少。

如最常见的,就是把er结尾的字母改成单一的"a",如最为黑人垢病的字眼fucker(屌人)被简化成fucka,另一字motherfucker也被简化成muthafucka,此外如player一字,也改成了playa,只要字尾是er的,都可照此一语法改成a。

此外,如ks 或cks结尾的文字,也以一个x代替,因为ks(cks)和x的发音相同,如thanks 改成thanx,checks(现金)也改成chex,此用法也成为定则。

o的用法也很特色,如Love改成了Luv,nothing改成了nuthin',之前说到的字motherfucker改变的muthafucka也合此文法。

此外,像字中的s,常改成了z,如cause改成了kuz,easy 改成了EZ,都有所变化了。

而有二文法已成为不只黑人使用,也要成为通行全美的通则了,即如going to改成了gonna, want to改成了wanna。

此外,如outof改成了outta,kind of改成了kinda,sort of改成了sorta,已成一新英文文法。

而如re或e此种在快速演唱下几乎听不到的字,都被省略了,如more成了mo(如黑人电影move money,即缩写成mo money),for改成了fo,或用数字"4"(音同)取代。

"ing"之中"g"的省略,也成了全美通用的文法,如nothing改成了nuthin',comming改成了commin'等,只要是ing进行式就可以省略g。

而有些字,因为说唱的关系,发音也改变了,如through一字,gh不发音是众人皆知的,而th的发音为"θ",但在饶舌歌中,它发成了"t",因此字被减化成thru,而发音和true一字的发音相同,而nothing的th的发音也同此文法,由"θ"改发成"t"音。

在拼字上简化成wit,但发音仍为/WIθ/,为一例外。

顺便一提,有些饶舌歌手抓到快言快语的好处,把一大串的字都串在一起,写在专辑上,感觉专辑名称或歌名特别的炫,但实际上,念起来还是一样的。

如饶舌团outkast的首张专辑southernplayalisticadillacmuzik, Ice Cabe的专辑Bootlegs B.B. Side中之最后一首混音曲D'VOIDOFPOPNIGGAFIEDMEGAMIX,一大串,看的令人头痛的很,但多念几次就知道发音及字意了。

此外,如Digital Underground的歌曲Wussup with The LUV,即是What's up with The Love的实体,字体虽改变,但发音仍相同。

以上只是简单的简介,但却是黑人用字上出现频率最高的用字,以下再为读者介绍一些饶舌歌中出现的字眼,并介绍其用法,而有些用字用语可用「俗字」「鄙字」或「俚语」来称呼,但却是最实用的黑人用字。

首先说到的,当然是曝光率最高的字眼fuck,这个字不只在饶舌歌中出现,在全美,此字已成为生活用字,被广泛使用...Fuck一字如世人所知的,它有「与人性交」的用法,当然也是一个非常鄙俗的用字,常用来怒骂对方的行为或为人,且fuck一字也可代表任何物,任何动物,也可当成加强用语使用,。

而且fuck也自成一套,形成了一堆词组,介绍如下:最常见的词组即是I don't give a fuck,表示I don't care 之意;fuck about/around则表示不信任某人或某事;fuck off同get out滚蛋之意;至于Don't fuck sb up,则是Let me alone,别烦我的意思;而fuck sth up则有把事搞砸之意。

当然,如前所述fuck此字可以代替任何动词、名词,只要对方听得懂即可。

而fuck 有一用法则同于究竟(on earth)或是咒骂人的词组(the hell),即「the fuck」,为强调之用法,如What the fuck you gonna do? 此外,另一个可和fuck一字媲美的字眼则是shit。

此字是"粪""屎"之意,有时甚至可指毒品(海洛英),用法和fuck一样,也是随使用者的嗜好而定,但多为名词用法,用以怒骂某人的不争气。

和fuck一样的,shit 一字常成发语词,有点像古文的"夫""唉",但口气强烈了点。

如shit!what's up, ya?或是骂人的用词you lil (little) son of bitch shit!很粗俗的用法,或「吃我一记」「给我记得」的用语Eat my shit!只要是在饶舌歌中出现此字眼,就没有好事。

当然,shit此字被使用的情形,有时是指向好的事物,而用法就如同代名词一般。

如What Da shit!这个shit曾在饶舌歌中被指为毒品,也曾指为女孩。

Yo!My Big Shit!此语的shit则指的是Baby,可见shit的用法很自由!而最令人熟悉的shit用法,一定是Bull shit了!胡说是Bull shit!空口说白话也是Bull shit!------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1.用数字表示的字眼由于有些字眼和阿拉伯数字发音相同,因此直接用数字代替,如to用2,for用4,night用9,而Straight之aight部分常用8代表成「Str 8」,形成又有字母又有数字的新英文字。

相关文档
最新文档