柳叶刀 THE LANCET
柳叶刀子刊:中国40岁以上居民慢性阻塞性肺疾病患病率高达13.6%

治理措施,降低人群中糖尿病危险因素的流行率,特别是针对农村地区更要采取较强的防控措有效规范管理。
⑤加强糖尿病的监测与评估,及时调整糖尿病防控策略和措施。
5 July查。
该调查严格参照国际通用的慢阻肺流行病学调查规范,全部采用支气管舒张试验后的肺功能检测作为诊断依据,全程采用电子信息化的数据采集和管理方式,是我国目前规模最大、方法规范、质量控制严格、数据质量较高、具有全国代表性的慢阻肺流行病学调查。
2018年4月9日,中国疾控中心慢病中心王临虹教授团队与北京大学公共卫生学院胡永华教授团队合作,于《柳叶刀--呼吸病学》(The Lancet Respiratory Medicine)在线发表了研究结果。
按照慢阻肺全球创议(GOLD)诊断标准,2014年中国40岁以上人群慢阻肺患病率为13.6%,男性(19.0%)显著高于女性(8.1%),并随年龄增长而快速上升,与2003年全国流行病学调查结果相比,增长约65.9%。
估计全国40岁以上居民中约有7700万慢阻肺患者,慢阻肺对我国居民健康造成的威胁以及防控形势十分严峻。
吸烟是慢阻肺的主要危险因素,吸烟者的慢阻肺患病率高,过去吸烟者、现在吸烟者的慢阻肺患病率分别为22.6%和20.2%,明显高于不吸烟者(8.7%),且患病率随着吸烟量的增加而增加,吸烟量在50包年(吸烟包年数=每日吸烟支数/20支×吸烟年数)及以上者,慢阻肺患病率高达31.0%。
儿童时期有严重的呼吸系统疾病史者患慢阻肺的风险高,患病率为21.5%;室内使用生物燃料(如木头、动物粪便、柴草等)烹饪与取暖者患病高于未使用者,患病率为16.3%;有职业粉尘和或化学有害气体图1 我国40岁及以上居民不同性别、不同年龄组慢阻肺患病率(%)居民缺乏对慢阻肺的认识。
综上所述,慢阻肺是我国主要公共卫生问题,亟待采取综合性的慢阻肺防控策略与措施,如控烟立法,发展清洁能源减少空气污染,实施清洁绿色生产,加强职业防护,广泛开展健康教育、增强全社会对慢阻肺的认知和关注,提升全民对慢阻肺防治的健康素质,提高慢阻肺早期诊断以及规范治疗水平等,降低慢阻肺对人群健康。
科普类文章

科普类文章世界万物还有很多我们不知道的东西,千奇百怪......下面就是店铺给大家整理的科普类文章,希望大家喜欢。
科普类文章:香龙血树花开夜满秋深花带露,望月楼中,燕雨桥头,芳尘万里愁且住。
此生料定多空度?巨木无边,亭亭玉树,龙血暗香销魂处。
西双版纳热带植物园龙血树园的香龙血树Dracaena fragrans(fragrans,意为,芳香)正在大量开花,芬芳馥郁,沁人心脾,夜间香味尤其浓烈。
香龙血树又名巴西木,为天门冬科龙血树属下的一个种,是一种原生于非洲的开花植物,从北部的苏丹到南部的莫桑比克,西到科特迪瓦,西南到安哥拉,生长于海拔600-2250m的高地。
巴西木株形整齐优美,叶片宽大,富有光泽,苍翠欲滴,是著名的新—代室内观叶植物。
它可以中小盆点缀书房、客厅和卧室等,显得清雅别致;大中型植株布置于厅堂、会议室、办公室等处,可较长期欣赏,颇具异国情调;尤其是高低错落种植的巴西木,枝叶生长层次分明,还可给人以“步步高升”之寓意。
巴西木为常绿乔木,在原产地可高达6米以上,一般盆栽高50-100cm。
它树干直立,有时分枝。
叶簇生于茎顶,长椭圆状披针形,没有叶柄;叶长40-90cm、宽6-10cm,弯曲成弓形,叶缘呈波状起伏,叶尖稍钝;鲜绿色,有光泽。
穗状花序,花小,黄绿色,芳香。
巴西木并非产自巴西,而是原产非洲,我国近年来已广泛引种栽培。
巴西木多用扦插繁殖。
栽培多年后,植株过于高大或茎干下部叶片脱落、株形较差的可进行修剪,剪下的枝条便可用作扦插材料。
科普类文章:古生物化石出土记在古生物学家眼里,零零散散埋在黄土里的骨骼化石,可不仅仅是一堆死物,它们就像散落的拼图,拼拼凑凑起来,也许就是一只会飞的恐龙,或是巨大的鲸鱼,也可能只是一片原始人的头骨,或是生命起源时的一只小虫。
可生物学家并没有火眼金睛,他们怎么知道哪里有化石呢?是不是有什么仪器可以探测到地下的化石?他们又怎么知道这些生物叫什么名字呢?发现古生物学是一门古老而传统的基础科学,它研究地球上曾经出现过的生物的化石,以此来了解地质历史时期生物的起源、进化、绝灭、复苏及其与当时环境的关系。
面对眼健康危机,共生、共享、共荣的视光生态圈雏形已现

编者按:2月17日,《柳叶刀-全球健康》(The Lancet Global Health)发表了“全球眼健康特邀重大报告”。
该报告指出,截至到2020年,有11亿人患有未经治疗的视力损害,这一数字将在2050年增至18亿。
其中,超过90%的视力丧失可以通过现有的、成本效益较高的干预措施来预防或治疗。
为了使社会和视力障碍患者能有即时和实质获益,该报告呼吁各国政府将眼健康纳入整体健康规划和筹资,利用新技术改进诊疗,并扩大眼健康工作队伍,使每个人可以获得高质量的眼健康服务。
此前几年来,中国的近视人数迅速增加,且呈现低龄化趋势,国民眼健康问题日益凸显。
本文作者系依视路集团大中华区事务总裁、全球报告倡议组织董事局董事吕建中博士,他认为,上述报告切开了眼健康危机的话题,为我国眼视光行业从业者在眼健康服务方面的提升提供了新的思路。
近期,《柳叶刀-全球健康》(The Lancet Global Health)在《全球眼健康特邀重大报告》中指出,未矫治的视力损害将对个人健康和生活产生威胁和损害,并对社会经济造成生产力损失,而90%的视力丧失可以通过现有的、成本效益较高的干预措施来预防或治疗,解决可预防的视力丧失问题每年可带来4110亿美元的全球经济效益,对实现联合国的可持续发展目标(SDGs2030)有重要作用。
从可持续的社会和商业角度,该报告中的以下信息值得眼视光人关注:1 视力损害呈现明显的区域性差异特征研究表明,80%视力损害集中在发展中国家,发达国家的视力损害则主要集中在相对贫困的社区。
视力损害问题代表了全球社会经济发展水平和人人能获得健康权利及资源的平等程度。
受困于视力损害的女性多于男性,她们能够得到早期的诊断和治疗的机会却少于男性,这也反映出性别不平等的问题。
视力损害事关人类社会的可持续发展,也是联合国可持续发展目标2030中的重要议题(SDGs2030)。
面对眼健康危机,共生、共享、共荣的视光生态圈雏形已现吕建中商业观察2021·4·中国眼镜科技杂志 252 视力损害对社会发展带来了巨大的经济负担视力损害不仅仅对个人的健康、生活、就业和发展带来了障碍,更对社会和经济发展造成了巨额成本和负担。
柳叶刀

2016年,《柳叶刀–胃肠病和肝病学》(The Lancet Gastroenterology & Hepatology)、《柳叶刀–公 共卫生》(The Lancet Public Health )、《柳叶刀–儿童青少年健康》(The Lancet Child & Adolescent Health)、《柳叶刀–星球健康》(The Lancet Planetary Health )创刊。
《柳叶刀》系列期刊既是科学内容发表的终点,也是提高科学研究全球影响力的重要平台。柳叶刀团队希望 您的科研成果在由研究人员、临床医生、行业专业人员、政策制定者、媒体机构、患者和更广泛的公众组成的全 球网络中广泛传播,与您和您所在的机构合作,最大程度地提高研究对全世界的影响。
《柳叶刀》系列期刊在全球范围内有广泛的影响力。柳叶刀网站TheLancet的年度访问量超过4250万, TheLancet和ScienceDirect的年度文章下载量达2.69亿篇,系列期刊的邮件订阅量超过350万;各刊发表的研究 被全球有影响力的媒体报道,柳叶刀每年被各大媒体的新闻报道提到的次数超过36.3万次。柳叶刀在全球社交媒 体上共有约180万粉丝;播客的每月收听人次约7.6万
简介
期刊介绍
声誉及影响 力
《柳叶刀》是全球顶尖综合性医学期刊,每周都会发表来自世界各地顶尖科学家的研究精粹。拥有首屈一指 的全球覆盖面,对卫生事业的发展有着无可比拟的影响。自创刊以来,《柳叶刀》一直努力推动科学的广泛传播, 让医学服务社会、改变社会并积极影响人们的生活。期刊制定了极高的发表标准,发表的论文对科学和人类健康 做出了重要贡献。迄今,《柳叶刀》已刊发一万余期。
测血压时两臂血压都要量

测血压时两臂血压都要量近日,《柳叶刀》杂志刊登了一项研究表明(The Lancet, Early Online Publication, doi:10.1016/S0140-6736(11)61710-8),左、右手臂收缩压相差15毫米汞柱以上会增加2.5倍周边血管疾病、动脉缩小或堵塞的风险,也增加了脑血管疾病60%的风险、心脏和循环系统疾病70%的风险。
受访专家李艳芳,首都医科大学附属北京安贞医院心内科主任医师。
汪芳,卫生部北京医院心内科主任医师。
伸出一只手臂量血压,这是人们非常熟悉的场景。
不过,世界顶尖级医学专业杂志柳叶刀日前刊登的最新研究成果提示大家,除了血压指数以外,两个手臂的收缩压(高压)压差值与心脑血管疾病风险有密切相关。
这个压差值,同样也是心脑血管疾病的“预警器”。
“就目前的状况来看,无论是在门诊测量还是居家自测,我们通常测量的都是单臂血压值,很少涉及双臂血压测量。
”北京安贞医院心内科主任医师李艳芳说。
这除了与患者众多、兼顾不到有关以外,更重要的原因是,“中国两亿高血压人群中90%都是原发性高血压,而原发性高血压一般双臂血压差在10mmHg内,对于需要确定发病原因的继发性高血压,则需要测量上下肢血压。
”北京医院心内科主任医师汪芳解释说。
双臂血压值尤其对合并糖尿病、高脂血症等多项导致动脉粥样硬化危险因素的患者非常重要。
《柳叶刀》研究数据显示,左、右手臂收缩压相差15毫米汞柱以上会增加脑血管疾病60%的风险。
不过,“双臂收缩压压差最好不要超过10mmHg。
”汪芳说,“如两侧血压在10mmHg范围内,属正常生理范围。
如果收缩压差值高于20mmHg则提示患者有可能存在大动脉炎等继发性高血压可能性。
”这项研究的主要意义在于针对长期高血压特别是合并糖尿病、高脂血症等慢性疾病的患者,除易出现心、脑、肾等重要脏器损害,也可出现周围动脉的硬化、狭窄甚至闭塞而导致运动功能障碍。
而这项研究恰恰在一定程度上揭示了双臂血压差与周围血管疾病之间的关系。
the lancet neurology简介

the lancet neurology简介
《柳叶刀神经学》(The Lancet Neurology)是一份权威的医学期刊,致力于报
道和推动神经科学、神经学和神经外科领域的研究和进展。
该期刊是《柳叶刀》系列期刊之一,由Elsevier出版,每月发行一期。
作为一个跨学科的期刊,《柳叶刀神经学》涵盖了广泛的神经科学领域,包括
神经解剖学、神经生理学、神经药理学、神经病学、神经外科、神经影像学等。
其主要目标是促进全球范围内的知识共享和交流,并推动神经科学研究的进展,促进神经疾病的预防、诊断和治疗方法的发展。
《柳叶刀神经学》发表的文章都是经过严格的同行评审而被接受的,以确保文
章的质量和可靠性。
它涵盖了从基础科学研究到临床研究的范围,包括疾病的发病机制、新的治疗方法、疾病预测和预防等方面的研究成果。
订阅《柳叶刀神经学》可以让医生、研究人员、科学家和其他相关专业人士保
持对神经学最新研究进展的了解。
该期刊还提供了有关神经科学研究的评论、综述、重要研究的报道和临床研究的进展等内容。
这些信息对于推动神经学领域的发展和改进临床实践至关重要。
综上所述,《柳叶刀神经学》是一本有着极高声誉和重要性的神经科学期刊,
为神经科学领域的专业人士提供了一个交流和了解最新科研成果的平台。
它的发表文章深入而专业,对于推动神经科学研究和神经疾病治疗具有重要作用。
柳叶刀2201309

PerspectivesThe art of medicineThe Doctor in early Cold War AmericaTo commemorate the semi-centennial of the UK’s national health service (NH S) in 1998, The Lancet published a full-page reproduction of Sir Luke Fildes’ painting The Doctor under the heading “NH S at 50”. It seemed to capture a message that for more than a century has been attached to the image: here was a visual embodiment of the physician’s devotion to patients, and, in this instance, the state’s commitment to guarding the health of the people.From the perspective of a historically informed American eye, however, the choice was staggeringly ironic. For The Doctor had a pivotal role in blocking the creation of a counterpart to the NHS in the USA. In the late 1940s and early 1950s, it was under a banner graced with this image that the American Medical Association (AMA) successfully led the battle against universal government health insurance. Widely circulated during the early Cold War, the image became a lightning rod for clashing conceptions of the medical profession as an American institution, the doctor-patient relationship, and the ways that access to health care should defi ne the nation.Fildes’ painting was commissioned by H enry Tate and fi rst exhibited in 1891 at the Royal Academy in London. In the USA engravings quickly appeared in doctors’ waiting rooms; it was recreated in tabl eaux vivant, and, in 1911, was the subject of a fi lm by Thomas Edison. At the 1933 Chicago World’s Fair, Petrolagar Laboratories exhibited a life-size diorama of the scene, celebrating “the ideal relationship between physician and patient—‘The H uman Touch’”; the exhibit then went on tour and was viewed by at least 5 million people. During the Depression, the painting appeared widely in popular media lamenting the passing of the family doctor.Between 1943 and 1950, a series of national health insurance bills were debated in the US Congress. In 1947, The Doctor appeared on a postage stamp commemorating the AMA’s centenary. And AMA activists went on to deploy the painting as emblematic of all that would be lost if the state were to impose what they called “socialised” medicine, and, in the same breath, “fascist” health care. The Doctor appeared in pamphlets, print advertisements, and, at medical conventions, on gigantic banners, all with the slogan, “Keep politics out of this picture”.This is a surprising choice, not least because it fl ew in the face of the reigning imagery of the Golden Age of American medicine—reductionist high-tech medical science, pursued by researchers in laboratories and practised by specialists in the modern hospital. Indeed, historians regard the sheer success of the medical profession in linking its public identity to the image and ideals of laboratory science as key in the public esteem it enjoyed from the 1920s through to the 1950s. Yet, experimental laboratory science is conspicuously absent from this sentimental late-Victorian work. The setting is a small cottage, not a hospital; this is quintessentially the solo general practitioner, not a team of specialists; medical technology is absent; money is not an issue (this seems to be an act of charity); and, above all, there is time. “There is something in that picture”, a publicist told doctors gathered for the AMA’s annual convention, “which represents one of the most priceless possessions you men of medicine have in your fi ght against assembly line medicine. In that doctor’s face there is compassion, there is a personal concern for the welfare of his patient, there is personal loyalty to the patient as a human being.”In 1948 the AMA engaged the Whitaker and Baxter public relations firm to sell its message to the American people. Clem Whitaker and Lenore Baxter, a husband and wife team, had successfully fought for the California Medical Association against a state health insurance plan. “Your profession is in the front lines in one of the most critical struggles in the history of this Nation”, Whitaker told doctors: “This is a cold war, right here in America.” Whitaker and Baxter proceeded to launch one of the great public relations campaigns of modern American politics, with The Doctor as its centrepiece. Their message was placed on roadside billboards and on stickers for doctors to use in their correspondence. Strategically cultivating the image of a grass roots campaign, they coached medical societies on how to proselytise within their communities. “The Doctor arrived”, one Ohio physician reported in his hand-written thank you note for the poster (in the fi rm’s papers at the California State Archives in Sacramento). “He is in my waiting room witnessing eff ectively against the socialization of the practice of medicine.”At the time, this was the most expensive lobbying eff ort in American history. By the end of the fi rst year, Whitaker and Baxter had distributed 100 million pieces of literature. They worked through Women’s Auxiliaries to sponsor lectures, display The Doctor in hospitals, and hold dinner parties (with a copy of the pamphlet on each plate). They provided scripts for radio “interviews” with doctors, written in a way that would sound like they were taking questions from an audience (but entirely scripted). They provided thousands of newspapers with ready-made feature stories, templates for editorials, and cartoons. And they sponsored talks from disgruntled British doctors they called “exiles” or “refugees” from socialised medicine, and made sure the press got their message that in the NHS doctors could spend only 3 minutes with each patient. At the 1949 AMA annual convention, the backdrop to the stage was a huge reproduction of the painting—7 metres tall.PerspectivesFurther readingBarilan YM. The doctor by Luke Fildes: an icon in context.J Med Humanities 2007; 28: 59–80Blumenthal D, Morone JA. The heart of power: health and medicine in the oval offi ce.Berkeley: University of California Press, 2009Brickman JP. MedicalMcCarthyism: the Physicians Forum and the Cold War. J Hist Med Allied Sci 1994; 49: 380–418Lepore J. The lie factory: how politics became a business. The New Yorker Sept 24, 2012: 50–59Warner JH. The humanising power of medical history:responses to biomedicine in the 20th century United States. Med Humanities 2011; 37: 91–96To our eyes, precisely what is going on in The Doctor may seem open ended. Is what comes next the child’s death, or the start of recovery? Is the doctor powerless, or will his vigilant care restore her to health? Other visual images in the campaign, however, left little doubt about how viewers were intended to read the narrative. Cartoons depicted doctors as puppets or robots—reduced to mere technicians. And the patient became a nameless unit on a factory assembly line—a machine, not a person. Under this system, the doctor would not have the time, commitment, or option of lingering watchful at his patient’s side.There were physicians—a small minority—who protested against this nostalgic celebration of the doctor-patient relationship that masked over the social and technological realities of modern medicine and the economic problems of health-care distribution. New York clinician Ernst Boas, head of the Physicians Forum, was among the most prominent critics of “the ultra reactionary stand of the AMA”, as he put it. “The day of the horse and buggy doctor who, with his unaided hands and eyes and little black bag, can cure all of the ills of mankind is past.” So too, one labour leader charged, “The little black bag kind of medical care portrayed in the AMA’s poster entitled ‘Keep Politics Out of This Picture’...is as obsolete today as the old Model T Ford.”The AMA’s main rejoinder was red-baiting—accusing all who opposed them of socialism. These years marked the heyday of McCarthyism and the height of fears about communist infl uence on American institutions. “American medicine has become the blazing focal point in a fundamental struggle which may determine whether America remains free, or whether we are to become a Socialist State, under the yoke of a Government bureaucracy”, the new AMA President asserted in his 1950 inaugural radio broadcast. Congressional debate was to be “The Battle of Armageddon—the decisive struggle which may determine not only medicine’s fate, but whether State Socialism is to engulf all America.”Whitaker and Baxter sought to rebrand the medical profession. Fildes’ painting was an enticing fantasy, a comforting fi ction that bore little resemblance to the relationship between most doctors and patients. But it captured yearnings many Americans shared, just as it played upon anxieties about the depersonalisation of modern medicine and replacement of the general practitioner by teams of anonymous specialists.By the early 1950s the AMA had triumphed. In the process it had also set up dangerously infl ated expectations of the doctor-patient relationship. “We have developed and fostered the concept of dedication until it has become a vulnerable point for attack”, one physician would refl ect in a 1964 letter to JAMA . “The picture of the tireless physician remaining at the patient’s bedside, such as portrayed in Fildes’ great painting, The Doctor , is cherished by the public as a nostalgic reminder of the unpressured, free,and leisurely atmosphere of the past...and anything that adversely aff ects the image will bring resentment.”And so it did. Popular disaff ection incited by the promises implicit in the Whitaker and Baxter campaign was already evident by the early 1950s. Americans wanted the devoted, personal attention they saw in the ubiquitous posters, pamphlets, and billboards displaying The Doctor , but that was not what they experienced. “The ideal doctor is gone”, a psychologist who undertook extensive interviews on the doctor-patient relationship concluded in 1950. Doctors are “like robots now”, a 26-year-old insurance agent typically told him. “They become automatic and lose their humaneness. They forget that the people they are treating are human beings.” The strategic deployment of The Doctor helped set the profession up for a fall, fostering unrealistic expectations that, when disappointed, contributed to public animosity against the biomedical establishment and the decline in the medical profession’s cultural authority in the 1960s and 1970s that ended what could be regarded as a Golden Age.The Doctor has been read in diverse ways—as a visual embodiment of the art of medicine, an iconic expression of the medical world we have lost, a moving portrait of medical powerlessness before the triumph of biomedicine. At mid-century, it was also the prime vehicle for politicising the doctor-patient relationship. And indeed, the politicised language attached to the ideal of a holistic doctor-patient relationship in the 1940s with the call to “keep politics out of this picture” was infused into the fabric of American culture, blocking moves for any profound government-led reorganisation of health care and leaving a legacy that continues today to shape US health-care politics.John Harley WarnerSection of the History of Medicine, Yale University School of Medicine, New Haven, CT 06520-8015, USAjohn.warner@Pamphlet from the Whitaker and Baxter campaign of 1949 featuring The Doctor with the caption “Keep politics out of this picture”, what one publicist called “the AMA battle message”R e p r o d u c e d w i t h p e r m i s s i o n o f t h e A m e r i c a n M e d i c a l A s s o c i a t i o n A r c h i v e s , C h i c a g o , I l l i n o i s。
慢性阻塞性肺疾病的新定义及临床诊疗建议——基于2022年《柳叶刀》文件解读

·指南·循证·陈燕,主任医师,教授,博士生导师,中南大学湘雅二医院呼吸与危重症医学科副主任,慢阻肺亚专科主任,湖南省呼吸疾病诊疗中心副主任。
首批入选“国家健康科普专家库”专家,中华医学会呼吸分会慢阻肺学组委员,中华医学会临床流行病学和循证医学分会常委和循证医学学组副组长,中华预防医学会呼吸专业委员会委员,中国医师协会呼吸医师分会疾病预防和青年工作委员会委员,中国医学装备协会呼吸病学装备技术专业委员会常务委员,海峡两岸医药卫生交流协会呼吸病学专业委员会委员,中国戒烟联盟理事,湖南省慢阻肺联盟主席,湖南省老年医学学会慢病管理分会主任委员,湖南省医学会临床流行病学和循证医学分会副主任委员,湖南省医学会呼吸病学专业委员会副主任委员。
主持国家自然科学基金面上项目4项,发表相关论文100余篇,其中第一或通信作者SCI 收录60余篇,作为项目负责人获湖南省科技进步奖二等奖和湖南医学科技奖三等奖各一项;Inflammation and Cell Signaling 副主编,《结核与肺部杂志》副主编。
慢性阻塞性肺疾病的新定义及临床诊疗建议——基于2022年《柳叶刀》文件解读巫建康,陈燕*【摘要】 慢性阻塞性肺疾病(以下简称慢阻肺)是一种常见的慢性气道异质性疾病。
近年来,尽管国内外慢阻肺相关研究不断深入,管理日趋完善,但仍有许多难点亟待解决。
2022年9月,《柳叶刀》杂志发布《消除慢阻肺之路》,该文件针对慢阻肺的认识、诊断、评估和个体化治疗等方面提出了新理念并提供临床诊疗指导。
本文重点对该文件中慢阻肺的分类、诊断标准及诊断建议、慢阻肺的急性加重和迈向消除慢阻肺5个方面进行介绍和解读,以期为我国临床工作者开展慢阻肺相关研究和管理提供一定的参考及启示。
【关键词】 肺疾病,慢性阻塞性;急性加重期;吸烟;分类;诊断;治疗;疾病管理;解读【中图分类号】 R 563.9 【文献标识码】 A DOI:10.12114/j.issn.1007-9572.2022.0757巫建康,陈燕. 慢性阻塞性肺疾病的新定义及临床诊疗建议——基于2022年《柳叶刀》文件解读[J]. 中国全科医学,2023,26(2):127-133.[]WU J K,CHEN Y. Interpretation of the Lancet Commission on Towards the Elimination of Chronic Obstructive Pulmonary Disease :new definition and recommendations for clinical management of chronic obstructive pulmonary disease[J]. Chinese General Practice,2023,26(2):127-133.Interpretation of the Lancet Commission on Towards the Elimination of Chronic Obstructive Pulmonary Disease :New Definition and Recommendations for Clinical Management of Chronic Obstructive Pulmonary Disease WU Jiankang ,CHEN Yan *Department of Respiratory and Critical Care Medicine ,the Second Xiangya Hospital of Central South University ,Changsha 410011,China*Corresponding author :CHEN Yan ,Professor ,Doctoral supervisor ;E-mail :【Abstract 】 Chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is a common,chronic heterogeneous airway disease.Although recent years have witnessed growing advances in both COPD research and management,there are still many difficulties need to be solved urgently. In view of this,the Lancet published Towards the E limination of Chronic Obstructive Pulmonary Disease in September 2022,a document in which new ideas on the recognition,diagnosis,assessment and individualized treatment of COPD and relevant clinical guidance were proposed. This article focuses on the introduction and interpretation of the classification,diagnostic criteria and diagnostic recommendations of COPD in this document,the acute exacerbation of基金项目:国家自然科学基金资助项目(81873410,82070049)410011湖南省长沙市,中南大学湘雅二医院呼吸与危重症医学科*本文数字出版日期:2022-10-27扫描二维码查看原文COPD and the move towards elimination of COPD,hoping to provide insights into COPD research and management conducted by Chinese clinical workers.【Key words 】 Pulmonary disease,chronic obstructive;Acute exacerbation;Smoking;Classification;Diagnosis;Therapy;Disease management;Interpretation治疗创新和精准医疗打开理念上的窗口。
消灭还是控制疟疾?

消灭还是控制疟疾?Malaria kills about one million people a year and sickens another two hundred fifty million. Most of the deaths are in young children in Africa. Malaria causes twenty percent of childhood deaths in Africa.疟疾每年约导致100万人死亡,还导致2.5亿人患病。
大部分的疟疾死亡病例都是非洲儿童。
在非洲,20%的儿童死亡病例是因患疟疾。
People become infected when they are bitten by mosquitoes carrying the malaria parasite. 当人们被携带疟疾寄生虫的蚊子叮咬就会被传染。
A new study estimates the possibility of ending malaria in countries that have the deadliest form of the disease. Researchers found that this could be possible in most parts of the world within ten to fifteen years.一项新的研究评估了在一些发生这种高致命疾病的国家消灭疟疾的可能性。
研究人员发现,在未来的10到15年间,在全球大部分地区消灭该疾病是可能的。
What it would require, they say, is reducing the spread of malaria by ninety percent from two thousand seven rates.他们表示,所要做的就是把疟疾从2007年的传播率水平上再降低90%。
文献信息源

(4)美国医学会杂志(JAMA)( (Journal of the American Association) JAMA是美国医学会的机构刊物 是美国医学会的机构刊物,创刊于1883年,为周刊。 它是一种综合性的临床医学刊物,旨在发挥教育和情报职 它是一种综合性的临床医学刊物 能,希望能促进医学科学技术的发展和公众健康的改善 希望能促进医学科学技术的发展和公众健康的改善。 它有比较与众不同的几个栏目,有介绍其他期刊中的优秀 它有比较与众不同的几个栏目 文献的文摘(AMA Archives Journal Abstracts AMA Abstracts)、报道各 国医学研究新进展和报道医学会议消息.从1982年开始有中 国医学研究新进展和报道医学会议消息 华医学会出版了JAMA的中文版 的中文版。 Website:/jama 网上资源很多,但 是免费的不多。
《中华医学杂志》(中文版), ),它是综合性的高级医学专业 期刊,创刊于1915年11月,由中华医学会主办 由中华医学会主办,现为半月刊 。读者对象为高中级医药卫生专业人员 读者对象为高中级医药卫生专业人员;期刊内容涉及到基 础医学、预防医学、临床医学各科的最新科研成果 临床医学各科的最新科研成果。 综 述 述评 论著 国内外学术动态 医药卫生策略探讨 会议纪要 临床流行病学 疑难病例析评 继续教育园地 临床病理讨论 讲座等栏目。
(6)临床研究杂志(JCI)(The Journal of Clinical The Investigation) JCI是美国临床研究学会的机关刊物 是美国临床研究学会的机关刊物,创刊于1924年,为半 月刊。它的IF值一直排在临床和实验医学领域的前面 值一直排在临床和实验医学领域的前面。它 是连接基础生物医学和临床研究的桥梁。与基础医学研究 是连接基础生物医学和临床研究的桥梁 非常接近,同时也极大地影响着临床研究 同时也极大地影响着临床研究。JCI在栏目上 以原始论文和展望为主,内容占很大篇幅的是学术研究论 内容占很大篇幅的是学术研究论 文,且按类目编排。JCI还有一个以上五种刊物不具有的 还有一个以上五种刊物不具有的 特色是有快速论文(Rapid Publication Rapid Publication),这个快速论文 将很重要的研究报告以非常简练的形式提前了两个月发表 。JCI从1996年至今的论文在网上可以见到免费全文 年至今的论文在网上可以见到免费全文。 Webor Internal, Recommendations from the College of Physicians Physicians), 该文 库每隔三年出版一次,其中内容是向内科医生推荐综合内科 其中内容是向内科医生推荐综合内科 学和各分支学科以及相关学科的英文名著。另外《内科纪事 学和各分支学科以及相关学科的英文名著 》还不定期的刊登一些知道读者如何具体利用文献的文章 还不定期的刊登一些知道读者如何具体利用文献的文章。 Website:;网页上有1994年至今 Website: 的免费全文
最新SCI目录医学杂志影响因子

最新SCI目录医学杂志影响因子医学杂志的影响因子(Impact Factor,IF)是衡量该杂志在特定年份内发表的文章被引用的次数,以评估杂志的学术影响力的指标。
因此,SCI医学杂志的影响因子是衡量医学杂志质量和重要性的重要标准之一以下是目前一些最新的SCI目录医学杂志影响因子:1. New England Journal of Medicine(NEJM):NEJM是一本综合性的医学期刊,它的IF为37.136(2024年)。
该期刊发表了高质量的医学研究和临床实践文章,被认为是医学界的权威期刊之一2. The Lancet:The Lancet是一本综合性的医学期刊,它的IF为60.392(2024年)。
该期刊发表了各个医学领域的前沿研究和临床实践文章,以其高质量的科学出版物而著名。
3. JAMA - Journal of the American Medical Association:JAMA是美国医学会出版的一本综合性医学期刊,它的IF为45.540(2024年)。
该期刊涵盖了医学的各个领域,发表了多学科的研究和评论文章。
4. Nature Medicine:Nature Medicine是一本以生物医学研究为主题的高影响力期刊,它的IF为39.289(2024年)。
该期刊发表了在生物医学领域取得重要突破的研究文章。
5. Cell:Cell是一本以生命科学为主题的综合性期刊,它的IF为38.637(2024年)。
该期刊发表了包括生物医学在内的各个生命科学领域的重要突破性研究。
6. JACC(Journal of the American College of Cardiology):JACC是美国心脏学会旗下的一本心脏病领域的期刊,它的IF为23.030(2024年)。
该期刊发表了与心脏病相关的研究和临床实践文章。
这些医学杂志都是在SCI目录中具有重要影响力的期刊,它们的影响因子反映了它们在科学界和医学界的声誉和影响力。
柳叶刀,英文版

" the Lancet "
• However, an article published in 1988 it came under heavy criticism, in this article the author rather improves Gill wind MMR and autism, and vaccine controversy (Vaccine controversy) among the three has an associa4; the Lancet "
• We explore can raise the quality of medical practice changes published clinical trials; we are committed to the mission to ensure broad coverage of world health study analysis from all regions of the world. We powerful of comments Department and Communications Department can ensure on research and the recalled sexual articles of strictly review;
" the Lancet "
• In 2004, the medical journal the Lancet published a partial withdrawal of the controversial article of the expression. Dr Horton also openly demonstrate this article "fatal error", due to which an author has a serious conflict of interest, but he did not tell the Lancet medical journal statement about these things.
医学生sci论文写作特征介绍与分析——以国际著名医学期刊《柳叶刀》为例

医芳殺有科究与实裁2020年2月第28卷第1期Medical Education Research and Practice Feb. 2020 VoL 28 No. 1医学外语教学医学生SCI 论文写作特征介绍与分析-以国际著名医学期刊《柳叶刀》为例在全球化发展进程中,医学领域也不断迸发出新知识和新技术,而这些新知识与新技术大多通过医学SCI 论文传播扩散。
撰写医学SCI 论文能够扩大交流和促进自身发展,得到许多医学院校的重视,尽管大多数医学生从进入大学开始就接受英文SCI 论文写作收稿日期=2019-10-14基金项目:广西高等教育本科教学改革工程立项项目(2019JGA147); T 西医科大学研究生课程建设项目 (YJSB2019009)作者简介:黄春霞(1989-),女,广西合浦人,讲师,硕士, 主要研究方向为二语习得、翻译理论与实践,2019年7月赴美国加州州立大学富乐顿分校访学。
通讯作者:邹长虹(1962-),女,江苏苏州市人,教授,硕导,主要研究方向为英语语言学和应用语言学。
黄春霞,邹长虹(广西医科大学外国语学院,广西南宁 530021)摘要:撰写和发表医学SCI 论文是医学生的渴望,但是语言问题成为众多医学生的心病。
本文釆用错误示例对比正确示例(来自医学著名期刊《柳叶刀》公开发表的文章)的分析方法,剖析医学SCI 论文的 写作特征并提供相应的分析建议,以期能为医学生在写作SCI 论文方面提供参考和借鉴,提高他们的写作能力和科研水平。
关键词:医学生;SCI 论文;《柳叶刀》;写作特征与建议DOI :10. 13555/j. cnki. c. m. e. 2020. 01. 031中图分类号:G640文献标识码:A 文章编号:2096-3181(2020)01-0124-05Introduction and Analysis of Writing Characteristics of SCI Papers for Medical Students :Taking the Top International Medical Journal The Lancet as an ExampleHUANG Chun-xia, Z()U Chang-hong(Foreign Languages School ,Guangxi Medical University ,Nanning 530021,China)Abstract : It is the desire of medical students to write and publish medical SCI papers, but languageproblems hindered many medical students to achieve this goal. This paper, by comparing the errorsamples with the right samples (from the published articles of top medical journal The Lancet ), triesto analyze the writing characteristics of medical SCI papers and provide the writing suggestions formedical students. Hopefully, their writing ability and scientific research level can be improved.Key Words :medial students; SCI papers; The Lancet ; writing characteristics and suggestions教学,但是我国医学生撰写的医学SCI 英文论文不尽 人意⑷,被拒率高达70%以上図。
林浩添——八零后眼科英才

林浩添——八零后眼科英才作者:刘玉杰来源:《科学中国人》2012年第15期编者按:今年年初,国际顶尖医学杂志《柳叶刀》(《The Lancet 》)在线刊登了中山大学中山眼科中心研究人员的最新研究成果,该研究首次收集、跟踪并完善了结膜吸吮线虫病的临床资料,并成为该杂志一月份在线阅读点击量最大的文章。
该研究成果的第一作者就是我国眼科后起之秀林浩添。
林浩添,中山大学中山眼科中心临床医师,博士,眼科学国家重点实验室的研究人员,是中山大学重点培养的青年科研人才之一。
以第一或联合第一作者发表SCI论文13篇,在国内核心期刊第一作者发表论文10篇,参与编写或翻译眼科专著4部;作为负责人承担科研课题5项,同时参与了卫生部临床重点项目等6个课题;拥有中国专利2个和美国专利1个;任7个国际著名眼科杂志的特约审稿人,广东省医学会会员,中山眼科中心《眼科通讯》编委;参加国内外学术会议和学术交流近20次,包括2011年欧洲眼科年会和2012年美国小儿眼病和斜视会议。
眼睛是心灵的窗户,是视觉系统的载体。
对于中山大学中山眼科中心医师林浩添来说,守护眼睛的健康更是他一生的追求,是他所热爱的临床科研的职责所在。
为了人们的眼睛健康,他将自己年轻的热血与激情倾注于一间普通的医疗室、一方小小的实验台,在青春的大好年华里取得了一次次的突破与创新。
天生我才,厚积薄发林浩添大学时所修的是中山大学中山医学院临床医学专业(七年制本硕连读),高考时成绩本来可以报考清华或北京大学,但因受当中医的父亲影响,从小立志当一名医生的他最后选择了中山大学医学院,就这样,林浩添走上了这条漫长的“不归路”。
学生时期,相对于喜爱户外活动的其他同学,林浩添更喜爱一个人在宿舍里读书(现在时髦定义为“宅男”),尤其是对专业课的自觉涉猎,使他在医学知识和科研思维上打下了坚实的基础。
大二时,喜爱钻研的林浩添利用暑假时间参加了学校的暑期科研活动,并在老师的指导下以第一作者的身份完成了科研生涯的第一篇论文,成功发表在中山大学学报的医学版上。
柳叶刀201306

World ReportAs a nurse–practitioner working at Dennis Franklin Cromarty High School in Thunder Bay, the city that serves asthe gateway to Ontario’s northwestern hinterland, Mae Katts thought she knew it all about substance misuse among Aboriginal adolescents.Cannabis, alcohol, LSD, and ecstasy were the mainstays—crack cocaine and heroin far lesser problems. So, a few years ago when numerous students began returning from their summer holidays agitated, anxious, and complaining of headaches and soremuscles, she wondered what was going on. “These kids seemed to be showing signs of opioid withdrawal”, she recalls.As it turned out, she was right: insessions with health counsellors, manystudents admitted they were abusingprescription opioid drugs, especially oxycodone, a highly addictive painkiller that has been widely prescribed and heavily misused in Canada over the past decade. Katts knew that surveys indicate 15% of teenagers in Ontario take prescription opioid drugs for non-medical purposes. But Katts quickly became convinced the misuse levels were even higher among Aboriginal students in her school—especially among those who spent the summers in isolated rural communities along the subarctic shores of Hudson Bay. “Prescription opioid dependency was exploding”, Katts recalls about the situation in 2009, when she fi rst began investigating it.In a series of exploratory visits to some of the student’s remote home communities in 2010, Katts confi rmed that many of these rural Aboriginal villages were awash with prescription opioid drugs. “The surveys I did suggested that around 40% of Aboriginal teens in the school in Thunder Bay had opioid dependencies”, she explains. “But the communities where they came from had even higher rates.”In the Nishnawbe Aski Nation, which encompasses most of Ontario’s northern land mass, with a total Aboriginal population of around 45 000 in 49 communities, more than 50% of the adult population are prescription opioid drug misusers in need of treatment, according to a 2011 assessment prepared for the Nishnawbe Aski chiefs. A study that year by researchers from the Northern Ontario School of Medicine found that 17% of 482 pregnant Aboriginal women from northwestern Ontario misused prescription opioid drugs during pregnancy, with a substantial percentage of exposed newborns experiencing opioid withdrawal symptoms. Faced with increases in family and child neglect, crime, and violence due to opioid misuse, in 2011 the Nishnawbe Aski Nation chiefs formally declared a “state of emergency” and urgently requested assistance from the Governments of Canada and Ontario.The roots of this crisis, Katts explains, lie partly in the health-caresystem managed by the Government of Canada, which is responsible for Aboriginal and Inuit health care throughout the country. Many Aboriginal people addicted to drugs, she explains, trace their addictionto prescriptions written by “fly-in” physicians working on short-term contracts for Health Canada, the federal department that administersAboriginal health care. According to Health Canada, 898 opioid pres-criptions were dispensed per 1000 Aboriginal individuals aged 15 years or older in Ontario in 2007. “These drugs were dispensed very generously”, says Benedikt Fischer, an expert on Canada’sprescription opioid crisis at the Simon Fraser University in Vancouver, who agrees that the Nishnawbe Aski Nation now face a severe emergency. “The government has facilitated this problem, and the medical system is also implicated. But their response has beenvery hesitant and slow.”In an environment where visiting physicians seldom maintain steady contact with patients for more than a few months, Katts and Fischer believe overly generous opioid prescribing helped trigger widespread addiction. Those who develop dependencies, and are then unable to renew their prescriptions, often turn to illicit sources where pills costing just a few dollars each over the counter at pharmacies trade for up to CAN$1200. For communities long-plagued by deep poverty, high unemployment, overcrowded housing, polluted drinking water, and some of the highest suicide rates in the world, the prescription opioid disaster adds yet Nurse-practitioner Mae Katts has been working to solve the opioid addiction crisis“...surveys indicate 15% ofteenagers in Ontario takeprescription opioid drugs fornon-medical purposes.”P a u l C W e b s t e rWorld Reportanother layer of suff ering, explains Elijah Moonias, who serves as the elected chief for the Marten Falls First Nation in Ogoki Post, a community of 300 people about 400 miles north of Thunder Bay.Moonias estimates 90% of adults are dependent on prescription opioid drugs in his community. “A lot of the time, the money for these opiates comes from welfare cheques intended to help families with children to feed”, he says. “The adults in these families cannot work because of their addictions, and their children are not getting food and clothes. It is horribly destabilising.”In a 35-year career spanning long periods as a nurse–practitioner both in community health settings as well as in management—including a 6-year tenure as the director of Aboriginal health care in Ontario for Health Canada—Katts says prescription opioid dependency is the toughest health-related problem she’s ever encountered. To underline the severity of the crisis, Katts explains that the standard treatment for prescription opioid addiction in Canada is the same as it is for heroin addiction—long term methadone substitution therapy. Thanks primarily to patients with prescription opioid dependence, the number of people in methadone maintenance treatment in Ontario has doubled to more than 28 000 in recent years. But because methadone therapy must be medically supervised, Katts explains, it is not available in remote communities without resident physicians. Instead, Aboriginal people addicted to prescription opioid drugs are obliged to move to towns and cities where methadone programmes have been established. Katts estimates that at least 9000 Aboriginal individuals addicted to these drugs have gathered in Sioux Lookout, a small city that acts as a hub for northwestern Ontario.After realising that dozens of teenagers in her school were opioid-dependent, in 2010 Katts began scouring the medical literature for treatment options that off ered more hope than methadone, which wasunavailable to her teenage patients inThunder Bay, and unavailable in theircommunities back home. She soon hitupon an experimental approach usingSuboxone—a tablet that combines twodrugs used for opioid drug addiction—buprenorphine and naloxone.After several months of experimentaltreatment, Katts observed substantialsuccess with a 30-day programmein which Suboxone dosages weregradually reduced and in somecases eliminated following whichher teenaged patients were closelyobserved and off ered counsellingand care for 12 months. “It workedastonishingly well”, Katts says bluntly.“From February, 2011, to now we’vehad 50 students in treatment and allhave had good success. Many havenow completed 12 to 15 months ofmaintenance and have been weanedoff Suboxone—and still remainopiate-free.”Enthused by this success in the schoolsetting, in late 2011 Katt persuaded theNishnawbe Aski Nation chiefs to allowher and a team of academic researchersand clinicians supported by theCanadian Institutes of Health Research,the Public Health Agency of Canada, theOntario Ministry of Health, and Long-Term Care and the Centre for Addictionand Mental Health in Toronto to stage apilot study involving 22 adults addictedto prescription opioid drugs in a smallAboriginal community in northwesternOntario, which has not been identifi edto protect the identities of the studyparticipants.Starting with initial small doses,the participants (who had misusedprescription opioid drugs for amean duration of 3·7 years) receivedincreasing amounts of Suboxonedaily under direct observation atthe treatment site on an outpatientbasis. Suboxone tapering began8 days later. At the end of the 30-daytapering-down period each patient wasassessed individually for a personalisedtreatment aftercare plan, including thepotential need for continued low-doseSuboxone maintenance. The aftercareprogramming, Katts explains “consistedof several weeks of individual andgroup counselling focusing on relapseprevention, incorporating motivationalenhance m ent, health education, andspiritual support”.While the primary objective of thetreatment programme was opioidabstinence at the end of the 30 daytapering-down phase, only oneparticipant was comfortable beingcompletely tapered offof Suboxone.For the others, the research teamconcluded, opioid dependence may bea chronic condition requiring long-termSuboxone maintenance. But by off eringAboriginal people addicted to opioiddrugs a treatment option that allowsthem to remain in their communities,explains chief Moonias of the MartenFalls First Nation in Ogoki Post, “theSuboxone treatment represents anextremely important step towardshelping our communities recover.”At Simon Fraser University inVancouver, Benedikt Fischer, whoworked with Katts on designing andimplementing the Suboxone pilotstudy, says the approach could at lasthelp resolve the problem with lack oftreatment in remote communities,which he describes as a legacy ofdiscriminatory government policiesthat denied methadone treatmentwhile refusing to fund alternatives forAboriginal people living in their homecommunities.Blossom Leung, a spokeswoman forHealth Canada, says the governmentis now taking a range of steps toaddress Aboriginal prescription drugmisuse, including the developmentof a national strategy to cope withthe overall crisis of prescription drugmisuse in Canada in consultation withAboriginal experts. Health Canada isalso assessing ten treat m ent projectsincluding Katts’ to help Aboriginalcommunities “identify best practicesand refi ne their local prescription drugabuse programmes”, says Leung.Paul C Webster。
睡眠如何影响消化健康?《柳叶刀》子刊综述最新进展热心肠日报

睡眠如何影响消化健康?《柳叶刀》子刊综述最新进展热心肠日报今天是第1473期日报。
Lancet子刊:对于消化系统疾病,不要忽视睡眠的作用(综述)The Lancet Gastroenterology and Hepatology[IF:N/A]① 昼夜节律通路在胃肠功能、炎症、代谢调节和激素信号转导等方面起着重要作用;② 昼夜节律紊乱和睡眠障碍可对消化系统疾病的发病和症状表现,造成直接(如胃食道反流)或间接(如肠易激综合征、炎症性肠病)的影响,反过来,消化系统疾病也可影响睡眠质量;③ 与睡眠问题相关的低氧血症,可能通过缺氧诱导因子和对肝脏代谢的节律性影响,来影响非酒精性脂肪性肝病的发生发展;④ 解决睡眠问题对于这些疾病的改善可起到重要辅助作用。
The effect of sleep on gastrointestinal functioning in common digestive diseases06-01, doi: 10.1016/S2468-1253(19)30412-1【主编评语】《The Lancet Gastroenterology and Hepatology》发表的这篇新综述文章,介绍了生物钟和睡眠对于胃肠功能的影响,重点讨论了睡眠问题与几种常见消化系统疾病(胃食道反流、IBD、IBS和NAFLD)的发生发展的关系,以及背后的生物学机制,强调了改善睡眠对于疾病治疗的积极作用。
(@mildbreeze)睡眠、昼夜节律和肠道菌群(综述)Sleep Medicine Reviews[IF:10.517]① 肠道菌群表现出昼夜节律变化,主要受进食/禁食周期调控;② 肠道菌群及其代谢产物(如SCFA)影响中枢和肝脏生物钟基因的表达,并通过肠上皮细胞的昼夜节律转录因子调节机体组成;③ 睡眠不足与肠道失调存在循环关系:睡眠缺乏增加感染易感性和食物摄入、减少身体活动、激活HPA轴从而影响菌群,菌群通过调控血清素(褪黑素前体)或免疫途径来影响睡眠;④ 睡眠不足可致肠屏障损伤和细菌移位,LPS等细菌成分可诱导影响睡眠的细胞因子表达。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
简介
英国著名的医学杂志《柳叶刀》(The Lancet)为世界上最悠久及最受重视的同行评审性质之医学期刊,主要由爱思唯尔(Elsevier)出版公司发行,部分是由李德·爱思唯尔(Reed Elsevier)集团协同出版。
the lancet
1823年由汤姆·魏克莱(Thomas Wakley)所创刊,他以外科手术刀“柳叶刀”(Lancet)的名称来为这份刊物命名,而“Lancet”在英语中也是“尖顶穹窗”的意思,借此寓意著期刊立志成为“照亮医界的明窗”(to let in light)。
2005年的总编辑为李查·荷顿(Richard Horton)。
《柳叶刀》始终在一些重大的医学议题上以直言敢说闻名,而近年来直言无讳的例子如:批评世界卫生组织、拒绝让顺势疗法的功效正式成为众多治疗法选择中的一种、发表2003年美伊战争平民伤亡的统计、及不赞成李德·爱尔塞维利亚(Reed Elsevier)集团与军需产业(Arms industry)有所关联。
目前的执行总编William Summerskill博士。
影响与冲击
《柳叶刀》以其在全世界所拥有的高影响因子,以致有一群重要的读者阶层来支持它。
本期刊登载有:原创性的研究文章、评论文章("小组讨论"及"评论")、社论、书评、短篇研究文章、也有其它一些在刊内常登载的文章诸如:特刊消息、及案例报道等。
《柳叶刀医学期刊》被视为一种"核心的"医学综合期刊;其它同性质的刊物有新英格兰医学期刊、美国医学协会期刊、及英国医学期刊.
然而,在1988年所刊载的一篇文章使它受到严厉批评,在这篇文章中作者相当的提高了麻腮风三联疫苗及自闭症,与一些疫苗接种争议(Vaccine controversy)三者间者有关联的可能性。
在2004年,《柳叶刀医学期刊》发表了部分撤回这篇有争议文章的言论。
荷顿博士也公开的说明这篇文章"有致命地错误",是由于其中的一位作者有着严重的利率冲突,而他并没有向《柳叶刀医学期刊》陈述过这些事。
当本刊发表了伊拉克平民的死亡人数的估计值计有— 10万人—而时间正好在2004年11月美国总统选举前两天,因此又招来政治企图的指责。
资料捏造的丑闻
在2006年1月,被揭露出于2005年10月的《柳叶刀》的一篇文章,由癌症研究人员约翰·苏得博(Jon Sudbø)及其他13位共同作者所合撰的,文内数据是已经被伪造过的。
这篇伪作的篇名为《非甾体抗炎药及口腔癌的风险:巢状性的案例控制研究》(Non-steroidal
anti-inflammatory drugs and the risk of oral cancer: a nested case-control study)。
在这件丑闻浮上台面后的一星期内,拥有高影响因子的新英格兰医学期刊发表了一篇社论来关切另外一篇发表在其刊物上的类似研究题目之文章。
期刊家族
《柳叶刀》到目前已延生出几种附属性的专业期刊,这些期刊刊名均以柳叶刀来开始命名如—《柳叶刀神经学》(神经学)、《柳叶刀肿瘤学》(肿瘤学)、及《柳叶刀传染病》(传染病)。
所有的这些《柳叶刀》附属性的专业期刊于医学期刊中均已建立了重要的名声,纵然这些期刊大多开始出刊时仅登载一些评论性的文章。
命名超级细菌为“新德里”引印度不满
英国《柳叶刀》杂志网络版两天前公布,发现了一种新型超级细菌,能够侵蚀人体内脏系统,目前人类最强的抗生素也对其无可奈何。
本来这样一个超级杀手就够让人可怕的,但对于印度人来说比这个“超级细菌”更可怕的是它名字:“新德里金属酶1号”。
其报告一出即受到瞩目,在印度更是一石激起千层浪。
印度卫生部副部长拉奥表示,对《柳叶刀》发表该文章感到“震惊”,认为文章“没有任何科学性”。
印著名心脏病专家特里罕认为,将“超级细菌”命名为“新德里”,是将这样一个可怕的致病源头直接指向印度,将对印度方兴未艾的“医疗旅游”产生严重负面影响。
《柳叶刀》的文章认为,由于37名超级细菌携带者以前到过印度或者巴基斯坦接受过医学治疗,因此认为细菌的来源为印度,同时文章最后还“建议”英国的患者应慎重考虑前往南亚地区的医院。
除了“新德里”这个名称之外,这个“建议”也是让印度人非常恼火的地方。
据印度商工联合会估计,每年有110万外国人到印度进行“医疗旅游”,主要来自西方国家,因为印度的医学技术比较先进,而且成本低廉。
例如在印度完成一个心脏搭桥手术仅需6500美元,而在美国则需要3万至5万美元。
目前印度每年的“医疗旅游”收入为120亿卢比(约合2.6亿美元)。
由于《柳叶刀》文章的矛头直指印度“医疗旅游”这只“会下金蛋的鹅”,印度一些国会议员今天明确指责事件是“跨国公司的一个阴谋”。
印度卫生部发表的一份声明认为,由于该项目是由欧盟和威尔康、辉瑞两大制药公司出资,这显然存在“利益冲突”,反映了担心印度抢了西方医院的“饭碗”。
值得一提的是,《柳叶刀》杂志文章共有31位参与研究人员,其中包括第一作者、印度马德拉斯大学库马拉斯瓦米医生等8名印度人。
库马拉斯瓦米今天试图同《柳叶刀》杂志“保持距离”,表示杂志对文章进行了“他所不赞同的编辑”,尤其是建议人们“不要到印度接受手术治疗”。
但他没有就为何将超级细菌命名为“新德里”作出解释。
超级细菌以其极强的抗药性引起人们的关注,同时也开始反思其形成的原因和如何预防等问题。
据报道,澳大利亚堪培拉医院传染病科主任科里格农今天表示,该医院已收治3名超级细菌感染者,三人以前均到过印度。
“但其中只有一人在印度接受了手术治疗,另外一人显然是通过一般性传播获得感染的,”科里格农表示。
他认为医学界目前对超级细菌的感染情况仍了解很少,只是“冰山一角”。
[1]。