朝辞白帝彩云间是哪首古诗
两岸猿声啼不住是李白的哪首诗——《早发白帝城》
早发白帝城 / 白帝下江陵
作者:唐· 李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【释意】
清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
【作者介绍】李白(701—762),字太白,号青莲居士。
是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。
有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。
其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。
诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。
存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
部编版四年级语文下册 小学必背古诗词:《早发白帝城》
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)三月。当年春天,李白因永 王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。行至白帝 城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江 陵。此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作“白帝下江陵”。 前人曾认为这首诗是李白青年时期出蜀时所作。然而根据“千 里江陵一日还”的诗意,以及李白曾从江陵上三峡,因此,写的是哪里的景色?
①黄河两岸 ②秦淮河畔
③长江三峡
3.( )诗人坐的船,船行速度是
①飞快的
②缓慢的
③悠闲的
再见
《早发白帝城》
李白
古诗朗读
早发白帝城 唐/李白
朝辞/白帝/彩云间, 千里/江陵/一日还。 两岸/猿声/啼不住, 轻舟/已过/万重山。
字词注释
1.辞:辞别,离开。 2.白帝:即白帝城,在今四川省的白帝山上。 3.一日还:一天就可以回到家。 4.啼:鸣叫,指猿的叫声像在啼哭。
古诗译文
清晨辞别了彩云缭绕的白帝城,千里远的 江陵我当天就可以回到家。长江两岸的猴 子不停地叫着,转眼之间,小船已经穿过 了万座大山。
作品简介
李白这首诗叙述他从白帝城搭船回江陵途中的所见所闻,诗中淋漓尽致地 描述了他在欣赏三峡风光时的快乐心情。 为了表达畅快的心情,诗人还特意用 “间”、“还”、“山”来作韵脚, 使全诗显得格外悠扬、轻快,回味悠长,给读者留下了广阔的想象余地。
小测试
1.( ) 李白写这首诗的心情应该是
①害怕的
②轻松愉快的
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。全诗翻译赏析及作者出处
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
全诗翻译赏析及作者出处朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
出自唐代李白的《早发白帝城/白帝下江陵》朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
1朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还赏析首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。
一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。
如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。
“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
第二句的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比。
这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。
“还”,归来的意思。
它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。
江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。
一个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。
第三句的境界更为神妙。
古时长江三峡,“常有高猿长啸”。
诗人说“啼不住”,。
早发白帝城李白这首古诗解释
李白因参加永王李璘幕府事被牵连,流放夜郎行
至白帝城才得赦免。在返回江陵途中,写下了这首诗,抒发了诗人愉悦的心情。
“朝辞白帝彩云间”,首句写诗人的回想,点出开船的时间是早晨,地点是白帝城
。“彩云间”是写白帝城的高。彩云缭绕与诗人遇赦的喜悦之情十分和谐。“千里江
陵一日还”,次句写诗人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到达。诗人用
奏之中。
清晨,我走到高入云霄的白帝城;
江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸的猿猴,不停地啼叫;
不知不觉,轻舟已穿过万重青山。
奏之中。
全诗写景抒情,写的是轻捷明快之景,抒的是轻快愉悦之情,达到了情景交融的地步
《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。全诗不无夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。
至白帝城才得赦免。在返回江陵途中,写下了这首诗,抒发了诗人愉悦的心情。
“朝辞白帝彩云间”,首句写诗人的回想,点出开船的时间是早晨,地点是白帝城
。“彩云间”是写白帝城的高。彩云缭绕与诗人遇赦的喜悦之情十分和谐。“千里江
陵一日还”,次句写诗人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到达。诗人用
夸张的手法,写了长江一泻千里之势,同时也抒发了诗人“归心似箭”的心情。
第三、四句形象地描绘轻舟快驶的情形。“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,
两岸猿猴的叫声还没停止,可那轻快的小船已经驶过了千山万岭。这两句诗人先写猿声
,继写轻舟,用一个“已”字把“啼不住”和“过万重山”联结起来,借猿声回响衬托
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还的意思
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还的意思“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”出自唐朝诗人李白的古诗作品《早发白帝城》第一二句,其全诗文如下:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【注释】⑴发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”⑵朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。
⑷江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或溯)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巘)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。
⑹猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
【翻译】清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。
两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。
【赏析】首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。
一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。
如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。
李白《早发白帝城》赏析
李白《早发白帝城》赏析李白《早发白帝城》赏析【作者简介】李白(701年2月8日—762年12月),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。
是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
《早发白帝城》唐·李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【译】早晨才辞别了五彩云映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵,白帝城在山上,地势高峻,从江上回望白帝城,犹如在彩云之间千里是举整数而言。
只听的两岸山间猿啼的声音连续不停,就在这啼过不停的猿声中,轻快的船已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。
【简】公元758年春,李白因参加永王李幕府事被牵连,流放夜郎(今贵州省西部),行至白帝城才得赦免。
在返回江陵途中,写下了这首诗,抒发了诗人愉悦的心情。
“朝辞白帝彩云间”,首句写诗人的回想,点出开船的时间是早晨,地点是白帝城。
“彩云间”是写白帝城的高。
彩云绕与诗人遇赦的喜悦之情十分和谐。
“千里江陵一日还”,次句写诗人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到达。
诗人用夸张的.手法,写了长江一泻千里之势,同时也抒发了诗人“归心似箭”的心情。
第三、四句形象地描绘轻舟快驶的情形。
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,两岸猿猴的叫声还没停止,可那轻快的小船已经驶过了千山万岭。
这两句诗人先写猿声,后写轻舟,用一个“已”字把“啼不住”和“过万重山”联结起来,借猿声回响衬托轻舟的快捷,这种修辞手法是十分巧妙的。
诗人急欲东归的心情,洋溢于诗的明快的节奏之中。
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还:李白《早发白帝城》赏析
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还:李白《早发白帝城》赏析早发白帝城作者:李白年代:唐朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
作品注释:(1)白帝城:在今重庆市奉节县城东白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。
(2)朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
(3)江陵:今湖北江陵县。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿(泝或溯)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝(巘或巚瀑)多生怪柏,悬泉布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”还:返回。
(4)猿:猿猴。
(5)啼:鸣、叫。
住:停息。
(6)万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
赏析:全诗四句全在一个“快”字,以体现诗人遇赦之后,从此海阔天空的爽快心情。
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。
一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。
如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。
“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦冥转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
六年级下册古诗文第28《早发白帝城》课文解析
早发白帝城作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
《早发白帝城》是唐代诗人李白在乾元二年(公元759年)流放途中遇赦返回时创作的一首诗,是李白诗作中流传最广的名篇之一。
首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。
一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。
如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳目的不暇迎送,才一一有着落。
“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。
第二句描写舟行迅速。
“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比,极力形容船行之快,简练有力,平仄相间,声调抑扬,富有诗意。
这里,巧妙的地方在于那个“还”字上。
“还”,归来的意思。
它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。
江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。
一个“还”字,暗处传神,值得细细玩味。
后两句是此诗的精华所在。
第三句的境界非常神妙。
从奉节到江陵,中间要经过长江三峡,两岸连山叠嶂,“常有高猿长啸”,特别容易引起羁旅之人的伤感。
诗人说“啼不住”,是因为他乘坐飞快的轻舟行驶在长江上,耳听两岸的猿啼声,又看见两旁的山影,猿啼声不止一处,山影也不止一处,由于舟行人速,使得啼声和山影在耳目之间成为“浑然一片”,这就是李白在出峡时为猿声山影所感受的情景。
身在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,诗人感到十分畅快和兴奋。
瞬息之间,“轻舟”已过“万重山”。
为了形容船快,诗人除了用猿声山影来烘托,还给船的本身添上了一个“轻”字。
直说船快,那便显得笨拙;而这个“轻”字,却别有一番意蕴。
三峡水急滩险,诗人溯流而上时,不仅觉得船重,而且心情更为滞重,“三朝上黄牛,三暮行太迟。
古诗早发白帝城翻译赏析
古诗早发白帝城翻译赏析《早发白帝城》出自唐诗三百首全集,其是唐朝文学家李白所著。
其全文古诗如下:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【前言】《早发白帝城》是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一。
诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。
全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。
【注释】⑴发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”⑵朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。
⑷江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或溯)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巘)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。
⑹猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
【翻译】清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。
两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。
【赏析】首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还1
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还《早发白帝城》赏析早发白帝城(唐)李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
这是一首脍炙人口的七言绝句。
唐肃宗乾元二年春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赴谪地,行至白帝城,忽闻赦书,旋即乘舟东返,顺长江而下至江陵,写下了这首诗,故诗题一作“下江陵”。
此诗无论从哪个角度去欣赏,都能获得丰富的审美感受。
一、不着一字,竟得风流此诗从内容上给人最突出的美感就是“快”,全诗四句都洋溢着高速行驶的速度美,而在诗的字里行间却找不到“快”字的踪影。
诗歌的这种含蓄动人的艺术境界正是唐代司空图所推崇的“不着一字,尽得风流”。
为了突出舟行快,李白独具匠心,巧生妙笔。
首句以“彩云间”三字状写出发地白帝城地势之高,为全篇写下水船疾行之快这一动态蓄势。
如不突出白帝城高入云霄,就体现不出长江的巨大落差,而下面几句写舟行之速,行期之短,耳目之不暇迎送,也就没有了着落。
第二句用“千里”与“一日”搭配,以空间之遥远与时间之短暂作悬殊对比,在没有现代交通工具的唐代,诗人舟行之快确实出人意外,令人惊讶。
第三句写两岸猿声不断,似乎与“舟行快”无关,就连清人施朴上一页下一页华也这样认为:“中间却用‘两岸猿声啼不住’一句垫之,无此举则直而无味,有此句走处仍留,急语仍缓,可悟用笔之妙”。
(《岘佣说诗》)不难看出,这句诗虽是从《水经·江水注》中脱化而出,却与“常有高猿长啸”的意境迥然不同。
我们若用急行中的生活实感来领悟这句诗,则不难发现诗人的真实意图了。
三峡两岸是连绵起伏的“万重山”,当然山峰与山峰之间是有一段距离的,而猿又偏爱在山峰高处。
若舟行缓慢,那“高猿”的啼叫声给人的听觉感受就成了“两岸猿声啼又断”。
若舟行如飞,此山的猿声犹在耳边,彼山的猿叫又响起。
这样,“轻舟”顺激流穿峡谷,高速驶过“万重山”,猿声自然连成一片,不绝于耳。
由此可见,此句正是诗人出三峡时的真实感触。
古诗文《朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。》赏析
古诗文《朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
》赏析朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
唐朝:李白出自唐朝诗人李白<早发白帝城LeavingtheWhiteEmperorTownatDawn>cháocíbáidìcǎiyúnjiān朝辞白帝彩云间,LeavingattheWhiteEmperorcrownedwithcloud;qiānlǐjiānglíngyīrìhái千里江陵一日还。
I'Ve sailedathousandmilesthroughGorgesinaliǎngànyuánshēngtíbúzhù两岸猿声啼不住,With monkeys'sad adieuxtheriverbanksareloud;qīngzhōuyǐguòwànzhòngshān轻舟已过万重山。
Myhaslefttenthousandmountainsfaraway.注释发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
早发白帝城古诗中的物理知识
早发白帝城古诗中的物理知识
《早发白帝城》是唐代诗人李白创作的一首诗,全诗内容为:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
《早发白帝城》古诗中的物理知识有3个,这3个物理知识如下:
1.光的反射:诗句“朝辞白帝彩云间”描述的是早晨的阳光照射在云彩上,形
成美丽的彩云。
这个现象涉及到光的反射,即光线从一个介质射向另一个介质时,会在两个介质的交界处发生反射,形成我们所看到的云彩。
2.运动和静止的相对性:诗句“轻舟已过万重山”描述的是小船在江中快速行
驶,经过了很多的山峰。
在这里,我们可以选取不同的参照物来描述小船的运动状态。
如果以山峰为参照物,小船是运动的;但如果以小船本身为参照物,乘客可能会感觉自己是静止的。
这说明运动和静止是相对的,取决于所选的参照物。
3.声音的产生:诗句“两岸猿声啼不住”描述的是两岸猿猴的啼叫声。
猿猴的
声带振动会产生声音,这说明声音是由物体的振动产生的。
1/ 1。
部编版三年级上册必背古诗词鉴赏——早发白帝城
部编版三年级上册必背古诗词鉴赏——早发白帝城早发白帝城/ 白帝下江陵唐李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
译文清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。
从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。
猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
注释发:启程。
白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。
杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”朝:早晨。
辞:告别。
彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
江陵:今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”还:归;返回。
猿:猿猴。
啼:鸣、叫。
住:停息。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
鉴赏李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。
李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
762年病逝,享年61岁。
其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
公元759年,唐肃宗乾元二年春天,李白因永王李璘案流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方,行至白帝城的时候忽然收到赦免的消息,惊喜交加随即乘舟东下江陵,所以诗题一作《下江陵》。
朝辞白帝彩云间
朝辞白帝彩云间范文一:关于朝辞白帝彩云间嗨,大家好,我是一名学生。
今天,我想和大家聊一聊唐代著名诗人李白的诗歌《朝辞白帝彩云间》。
「朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
」这首诗从字面上解读,就是在形容行踪飘忽不定,身在彩云间的仙人。
其中「朝辞白帝」指的是离开白帝城的时候拜别,而「彩云间」指的则是人们眼中天仙的居所。
诗歌中的「千里江陵一日还」,则更是表现了诗人行踪的神秘与不可捉摸。
江陵是现在的湖北省荆州市,按照行程去看,从白帝城到江陵起码需要数天才行。
但是在诗歌里,却是「一日还」,这就加深了诗歌中朦胧的色调。
不仅如此,诗歌中的词汇运用也非常精彩。
像是「庐山谩种出群芳,竟被秋娘误拆衫。
」中的「庐山」象征高峰,「群芳」则是指无数美女,在苍山洱海间越过了一番传奇。
此外,秋娘误拆衫的古怪事件也是古诗中的经典情节之一。
李白用巧妙、赏心悦目的手法描绘了一幅江南水乡艳遇的盛景。
总之,「朝辞白帝彩云间」是一首华丽的古诗,不管是从题材、情节,还是词汇、意境上,都可以称得上是一篇经典之作。
大家不妨一读再读,品味《朝辞白帝彩云间》中那些朦胧而至美的意境。
范文二:白帝山上的彩云足下嗨,大家好,我是一名学生。
今天,我想和大家聊一聊唐代著名诗人李白的诗歌「朝辞白帝彩云间」。
「朝辞白帝彩云间」,从字面意思上理解,它表现了一种超凡脱俗的情调,一种离开人世间纷扰的彩云之上的感觉。
白帝,指赵武为保护巫山道士而建立的军事营地;「彩云间」是仙人们所居住的地方。
在这里,李白用豪迈奔放的笔触,将行酒仙去了天上人间的梦景生动地塑造出来。
在诗中,李白通过「千里江陵一日还」的描写,展现了一种行踪飘忽、神秘莫测的感觉。
这里的江陵指的是今天的湖北荆州市,而从白帝城到江陵的路程至少需要数天时间。
因此,在作品中,他采用了对时间和空间的放大来创造一种神秘的艺术氛围。
「庐山谩种出群芳,竟被秋娘误拆衫;」李白在这里运用了婉约派的手法,通过艺术的夸张和结构的对比,来加深读者的联想。
《早发白帝城》古诗诗意
《早发白帝城》古诗诗意
嘿,你知道这首古诗不?那可真是太绝啦!“朝辞白帝彩云间”,哇塞,早上离开白帝城的时候,那白帝城就好像在彩云之间呢,你想想,那得是多美呀!就好比你一觉醒来,发现自己身处一个梦幻般的城堡,被五彩斑斓的云朵环绕着,是不是超级神奇?(就像童话里的场景一样。
)
“千里江陵一日还”,这速度,简直快得吓人呀!一天就能从白帝城
到江陵那么远的地方,这可比坐火箭还厉害呢!(就好像你眨眼间就
从一个城市飞到了另一个遥远的城市。
)
“两岸猿声啼不住”,一路上两岸的猿猴不停地叫着,那声音此起彼
伏的,好像在给诗人演奏一场特别的音乐会呢!(就像一群调皮的孩
子在你耳边叽叽喳喳。
)
“轻舟已过万重山”,小船轻快地就穿过了无数座山,这感觉多爽呀!就好像你开着跑车在山间飞驰,一下子就把那些山甩在了身后。
(是
不是超级带感!)
我觉得这首诗啊,真的是把那种流放途中突然获得自由的欢快心情
体现得淋漓尽致。
诗人就像一只重获自由的鸟儿,欢快地飞翔在天地
之间。
那白帝城的彩云、飞速前行的小船、两岸的猿声,还有那一座
座被抛在身后的山,共同构成了一幅无比生动的画面。
它让我们感受
到了大自然的美妙,也让我们体会到了诗人当时的那种喜悦和畅快。
真的,这首诗太有魅力啦,让人读了就忍不住沉浸其中,想要去体验一番那奇妙的旅程呢!。
朝辞白帝彩云间千里江陵一日还早发白帝城李白拼音版翻译配乐朗诵节奏
早发白帝城拼音版注音翻译李白公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案被流放夜郎,途经重庆。
行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵。
此诗即是作者回到江陵时所作,所以诗题一作《下江陵》。
全诗给人一种锋棱挺拔、空灵飞动之感。
然而只看这首诗的气势的豪爽,笔姿的骏利,还不能完备地理解全诗。
全诗洋溢的是诗人经过艰难岁月之后突然迸发的一种激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和欢悦。
快船快意,给读者留下了广阔的想象余地。
为了表达畅快的心情,诗人还特意用上平“删”韵的“间”、“还”、“山”来作韵脚,使全诗显得格外悠扬、轻快,回味悠长。
早发白帝城拼音版注音:zhāo cí bái dì cǎi yún jiān ,qiān lǐ jiāng líng yī rì huán 。
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
liǎng àn yuán shēng tí bù zhù ,qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān 。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
早发白帝城翻译:清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。
从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。
猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
早发白帝城赏析:首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。
“彩云间”的“间”字当作隔断之意,诗人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。
一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。
如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之大。
白帝城地势高入云霄,于是下面几句中写舟行的迅捷、行期的短暂、耳(猿声)目(万重山)的不暇迎送,才一一有着落。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
朝辞白帝彩云间是哪首古诗
早发白帝城
唐(李白)
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
解释
早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵。
只听见两岸山间猿啼的声音连续不停,轻快的小舟已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。
李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。
汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。
其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。
存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。
762年病逝于安徽当涂,享年61岁。
其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。