夏天两个与空调有关的笑话-趣味英语.doc
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(1)
Liz: Geez! Your room is like an ice-box!
莉斯:老天!你这屋简直是冰箱啊!
Terri: No, it's not! It's just comfortable.
特里:不是啊,刚刚好。
Liz: Yeah, if you're a penguin. Just look at me! Even my goose bumps have goose bumps!
莉斯:刚刚好,如果你是企鹅的话。看看我,我都起鸡皮疙瘩了!
Terri: Get outta here! I think you're exaggerating!
特里:快出去,你太夸张了!
Liz: No, I'm not. Where's the thermostat?
莉斯:我才没有呢。温度调节器在哪呢?
Terri: By the door, on the wall.
特里:门旁边,墙上。
Liz: No wonder I'm cold! This thing is set at 65?!
莉斯:怪不得我冷。你把它调到65度?!
Terri: Like I said -- perfect!
特里:就像我说的,正好!
Liz: If you live in Alaska. By the way, where's the shovel?
莉斯:如果你住在阿拉斯加才正好。哎,铲子在哪?
Terri: Why do you need a shovel?
特里:你要铲子干吗?
Liz: So I can dig us out when it starts snowing in here.
莉斯:这屋子里下雪的时候把我们俩挖出来呀。
(2)
John: It's like an oven in here! You must be roasting!
约翰:这屋简直像个烤箱!你快被烤熟了吧?
Martha: Actually, I'm just comfortable.
玛撒:实际上,我感觉刚好。
John: You've got to be kidding me. It has to be over 95 degrees in here!
约翰:开玩笑。这屋里至少95度!
Martha: What can I say? I'm a cold-blooded person. The warmer, the better, as far as I'm concerned.
玛撒:那我能说什么呢?我是个冷血的人。对我来说越热越好。
John: Well, can we at least open a window and get some ventilation in here?
约翰:那么,我们至少得开扇窗户透透气吧?
Martha: Knock yourself out.
玛撒:随便。
John: Thanks, I will.
约翰:谢谢!
给我三个月,还你一口好英语