唐诗鉴赏孟浩然《过故人庄》诗歌鉴赏
孟浩然的《过故人庄》唐诗鉴赏
孟浩然的《过故人庄》唐诗鉴赏孟浩然的《过故人庄》唐诗鉴赏过故人庄孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
孟浩然诗鉴赏首联“故人具鸡黍,邀我至田家”,叙述老朋友杀鸡做饭,邀请诗人到他家去做客。
“田家”没有山珍海味,一盘肥鸡就成了老朋友待客的佳肴。
这朴实自然的诗句,既表现了诗人与故人的“君子之交淡如水”的真诚友谊,又表现了田园生活的清淡,开篇就给人以亲切友好的感觉。
颔联“绿树村边合,青山郭外斜”,描写的是诗人进庄之所见。
这两句,上句描绘近景,葱茏茂密的绿树环绕村庄,清幽宁静;下句勾勒远景,雄伟的青山给田园筑起了一道天然的屏障,给人的眼界以开阔感。
诗人就是用这平凡而自然的景物,表现出山水的美丽和自己对田园生活的.喜爱之情。
另外,这两句诗也暗示了孟浩然与其故人的友谊是建立在对理想和生活情趣的共同追求之上的,为下文的开怀畅谈作了感情的铺垫。
颈联“开轩面场圃,把酒话桑麻”,写的是宴饮。
诗人在老朋友家中,临窗把盏,看到窗外的打谷场和青葱的菜园,不觉引起了诗人和老朋友对田园农作物收成的关切之情,年景收成也就成了饮宴的主要话题。
这里,家常的菜肴,家酿的美酒,田园的风光,再辅之以家常的高谈,就使诗境完全沉浸在亲切、自然的氛围中。
“待到重阳日,还来就菊花”。
孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花。
淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了。
这不禁又使人联想起杜甫的《遭田父泥饮美严中丞》:“月出遮我留,仍嗔问升斗。
”杜诗田父留人,情切语急;孟诗与故人再约,意舒词缓。
杜之郁结与孟之恬淡之别,从这里或许可以窥见一些消息吧。
诗歌感情真挚,语言质朴,连描述的层次也完全顺乎自然,就是在这无雕无饰的“天然”之中,诗人大巧若拙地把艺术美巧妙地融入整个诗篇的血肉中,用平淡而蕴含着深厚韵味的口头语,勾勒了一个浑然天成的诗的境界,读后令人心旷神怡,回味绵长。
过故人庄(孟浩然)原文及赏析
过故人庄(孟浩然)原文及赏析过故人庄孟浩然原文:桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。
桃花仙人种桃树,又摘桃花卖酒钱。
酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。
半醉半醒日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。
车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫者,一在平地一在天。
若将花酒比车马,他得驱驰我得闲。
别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田!赏析:《过故人庄》是唐代孟浩然的作品,表达了诗人对尘世纷扰的态度和对逍遥自在的向往之情。
在写作结构上,孟浩然以散文体的形式,通过多个连续的对联表达了诗人的思想和感受。
全诗由四个单行对承接而成,每一句都有着鲜明的意境和情感表达。
首句“桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。
”将诗人带入一个遥远而美好的桃花世界,令人沉浸其中。
接下来的几句以桃花庵的生活为描写对象,展现了桃花仙人种桃树、摘桃花卖酒的情景,形象地描绘出了桃花庵的宁静和美丽。
之后的一段写诗人喝醉酒后在桃花前坐,或者酒醉后在桃花下睡觉,表达了诗人在桃花庵的悠闲自得和对美的领悟。
酒醉时的醒醉交替,花开花谢的年复一年,将时间的流转与花酒的往来巧妙地结合在一起,呼应了诗人对逍遥自在的追求。
在结尾处,诗人以对比的方式表达了自己对尘世的反思。
他希望能在花酒间安度一生,不愿沉湎于名利之中。
对于那些追逐富贵的人,诗人将他们比作车马尘土,而自己则是安于闲适的花盏和花枝。
最后两句“别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田!”表达了诗人对现实社会的嘲讽和对自由自在生活的向往。
整首诗以简洁明快的语言,富有变化的意象,描绘出了桃花世界和尘世的对比,通过对生活和人生的思索,展现了唯美主义的追求和对世俗功名的厌弃。
过故人庄原文及翻译注释赏析
过故人庄原文及翻译注释赏析过故人庄原文及翻译注释赏析《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
这抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
今天店铺为你精心整理了《过故人庄》原文及翻译注释赏析,希望你喜欢。
《过故人庄》原文唐/孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》注释1、过:拜访。
2、故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
3、具:准备,置办。
4、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
5、邀:邀请。
6、至:到。
7、合:环绕。
8、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
9、斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
10、开:打开,开启。
11、轩:窗户。
12、面:面对。
13、场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
14、把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
15、话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
16、重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
17、还(huán):返,来。
18、就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
《过故人庄》翻译老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园。
我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。
《过故人庄》赏析【赏析一】这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
《过故人庄》古诗原文和赏析
《过故人庄》古诗原文和赏析【诗句】故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【出处】唐·孟浩然《过故人庄》【意思】具:准备。
轩:窗户。
全诗的大意是,老朋友准备了小鸡和黄米,邀请我来到农家。
眼前繁茂的绿树环抱着村庄,远望一片青山在城外横斜。
打开窗户面对着场院,饮着美酒谈论着桑麻等农家收成的事。
等到秋高气爽的重阳节,我将再来观赏菊花。
此诗以清新质朴的笔调描绘了一幅田园风景画,富有生活气息,表达了诗人对农庄生活的热爱和对朴实农民的真挚感情。
【全诗】《过故人庄》.[唐].孟浩然.故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【全诗鉴赏】这首诗描写“我”应邀至“故人庄”作客的全过程。
乍一看,全是写景叙事,似乎没有写情。
其实,诗行之中无不充溢着主客间深挚的淳情。
因此,这是一首写景、叙事、抒情三者兼胜、完美结合的田园诗。
首联“故人具鸡黍,邀我至田家。
” “故人”邀请,而“我”就“至”,一请即来,这正是情谊笃厚、不需客套的挚友间才可能有的情形。
而且“故人”又是杀鸡,又是煮古代视为上品的黄米饭,足见其待客的盛情。
由此可见,此联不仅点示题旨,而且体现出主客情谊之淳。
“绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
”诗的颔、颈两联展现田园风景之淳:村外,隐隐青山,横卧相连; 村边,葱茏绿树,环抱周遭; 村内,打谷场散发着阵阵泥土气息,菜园里飘来缕缕菜花芳香,田野上可见片片翠绿桑麻。
这是一幅多么优美淳朴的田园风景画啊! 它没有堆锦叠绣的艳美,却有清幽淡雅的淳美。
它给人以宁静、开阔、舒畅的感觉,使人顿生羡慕之情。
颔、颈两联还表现了农家生活之淳。
在暖融融的阳光下,主客打开窗子,举杯畅饮,桌上有热腾腾的鸡黍饭菜,窗外是绿树、青山、场圃、桑麻,他们一边饮酒,一边交谈农事,真可谓“相见无杂言,但道桑麻长”(陶渊明《归田园居》其二),似乎人间诸事,毫无关心之必要。
唐代诗人孟浩然的《过故人庄》赏析
唐代诗人孟浩然的《过故人庄》赏析孟浩然《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
赏析全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平谈无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。
五、六句写山村生活情趣。
面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。
结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。
“故人具鸡黍,邀我至田家。
”这一开头就像是日记本上的一则记事。
故人“邀”而作者“至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便。
这正是不用客套的至交之间所可能有的形式。
而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。
正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开。
这个开头,不是很着力,平静而自然,但对于将要展开的生活内容来说,却是极好的导入,显示了气氛特征,又有待下文进一步丰富、发展。
“绿树村边合,青山郭外斜。
”走进村里,作者顾盼之间竟是这样一种清新愉悦的感受。
这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。
这个村庄座落平畴而又遥接青山,使人感到清淡幽静而绝不冷傲孤僻。
正是由于“故人庄”出现在这样的自然和社会环境中,所以宾主临窗举杯。
“开轩面场圃,把酒话桑麻”,才更显得畅快。
这里“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,但上面两句写的是村庄的外景,此处叙述人在屋里饮酒交谈,轩窗一开,就让外景映入了户内,更给人以心旷神怡之感。
对于这两句,人们比较注意“话桑麻”,认为是“相见无杂言”(陶渊明《归田园居》)。
但有了轩窗前的一片打谷场和菜圃,在绿阴环抱之中,又给人以宽敞、舒展的感觉。
孟浩然《过故人庄》原文、译文、赏析
孟浩然《过故人庄》原文、译文、赏析过故人庄孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
注释:(1)过:过访,访问。
庄:村庄。
(2)具:备办。
黍:黄米饭。
鸡黍:指丰盛的饭菜。
《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。
(3)田家:种田人家,这里指老朋友的农庄。
(4)合:指绿树四围合拢起来。
(5)郭:城郭,指外城。
(6)轩:这里指窗户。
面:对着。
场:禾场。
圃:菜园。
(7)把酒:端着酒杯。
这里是饮酒的意思。
话桑麻:指闲谈农家生活。
陶渊明《归园田居》:“相见无杂言,但道桑麻长。
”(8)重阳日:即重阳节。
古人以为阳数,九月九日被称为重阳节。
(9)还来:再来。
就菊花;意思是再来赏菊饮酒吧。
古代有重阳赏菊的风俗。
译文:老友准备了鸡肴黍米饭,请我到园田农家作闲谈。
绿树把村子轻轻地环抱,青山在城外远远地倾斜。
开窗面对着晒场和菜园,对酒把话谈蚕桑和棉麻。
待到那一天九月重阳日,还要到此来共同赏菊花。
赏析一:这音诗是作者隐居鹿门山时到一位山村友人家作客所写。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。
五、六句写山村生活情趣。
面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。
结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,语言朴实清新,意境鲜明,富有浓厚的生活气息,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
故人具鸡黍,邀我至田家.绿树村边合,青山郭外斜.开轩面场圃,把酒话桑麻.待到重阳日,还来就菊花.全诗清空如话,既不用典,也不生涩,读起来令人想到纯朴,自然而又真挚,一种古道热肠的友情跃然诗上,传诵不衰.这首诗为什么能具有这样的艺术感染力呢仔细想来,是因为诗人以喜悦的感情,写出了一个和平生活,美丽恬静的农村情景,既无名山胜水,也无异草奇花,有的是一片场圃,一片桑麻和具有淳朴感情的农家朋友.当诗人被邀到农家做客的时候,于是\'故人具鸡黍,邀我至田家\'的朴素语言展开了饶有古风的场景.鸡黍是农民款客最诚意的表现,通过鸡黍的具体描写,就令人浮起了田家的形象.田家的环境,是绿树绕村,青山远衬,故人把酒叙旧,面对着窗外的场圃,娓娓谈着桑麻的农事,充满了喜悦的情绪.主人的款待出自真诚,不仅以这次欢叙为难得,更约定客人来年重阳佳节再来做客,到那时篱菊已开,又另有一番赏心的情趣了.孟浩然擅长于自然描写,与王维齐名.从《过故人庄》可以看到作者以清峭的情怀,感受到农村大自然的陶醉,承受到友情的温暖,因而能以朴质的语言抒发出美好的篇章,所描写的环境,令人想到陶渊明的《桃花源记》和《归去来辞》中的一些情节,但又各有特色,各有天地,而非艺术上的重复.《过故人庄》能传诵下来,艺术上是具有纯朴的特点,语言上具有清新口语化的风格,大有\'清水出芙蓉,天然去雕饰\'之致.由此看来,好诗能去掉陈词滥调,写得自然,不涂饰,不堆砌,正如谢写出\'余霞散成绮,澄江静如练\'一样,于平淡之中见出功力.赏析二:这是诗人一首很有名的田园诗。
《过故人庄》唐代孟浩然描写田园生活的诗词鉴赏
《过故人庄》唐代孟浩然描写田园生活的诗词鉴赏孟浩然(本名孟浩,689年-740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳,盛唐山水田园诗人,与王维并称“王孟”。
所以接下来就让小编给大家分享一篇关于孟浩然书写的古诗赏析吧。
过故人庄唐代:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。
推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。
等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。
注释过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
邀:邀请。
至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜(xié):倾斜。
另有古音念xiá。
开:打开,开启。
轩:窗户。
面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
创作背景这首诗是作者隐居鹿门山时,对被友人邀请去田舍做客的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
人物介绍孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。
本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。
浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。
年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。
孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
唐代诗人孟浩然的《过故人庄》赏析
唐代诗人孟浩然的《过故人庄》赏析唐代诗人孟浩然的《过故人庄》赏析孟浩然《过故人庄》故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
赏析全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平谈无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
一、二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。
三、四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。
五、六句写山村生活情趣。
面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。
结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。
“故人具鸡黍,邀我至田家。
”这一开头就像是日记本上的一则记事。
故人“邀”而作者“至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便。
这正是不用客套的至交之间所可能有的形式。
而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。
正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开。
这个开头,不是很着力,平静而自然,但对于将要展开的生活内容来说,却是极好的导入,显示了气氛特征,又有待下文进一步丰富、发展。
“绿树村边合,青山郭外斜。
”走进村里,作者顾盼之间竟是这样一种清新愉悦的'感受。
这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。
这个村庄座落平畴而又遥接青山,使人感到清淡幽静而绝不冷傲孤僻。
正是由于“故人庄”出现在这样的自然和社会环境中,所以宾主临窗举杯。
“开轩面场圃,把酒话桑麻”,才更显得畅快。
这里“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,但上面两句写的是村庄的外景,此处叙述人在屋里饮酒交谈,轩窗一开,就让外景映入了户内,更给人以心旷神怡之感。
对于这两句,人们比较注意“话桑麻”,认为是“相见无杂言”(陶渊明《归田园居》)。
《过故人庄》(孟浩然)评析
《过故人庄》(孟浩然)评析原文:《过故人庄》孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃。
把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
评析:《过故人庄》是一首“通体清妙”的五律,大巧若拙的手笔,描画了诗人隐居鹿门时应邀赴田家作客的过程,表现了对真挚友情的赞美和对田园生活的热爱。
写得深衷浅貌,语短情长,富有浓郁的生活气息和乡土风味,是一首久负盛誉的田园诗。
首联用对面起法点题,写拜访故人庄的原因。
故人“邀”而我“至”,既写出了友人的深情厚意,也见出诗人闻招即至的爽朗坦率和欢欣,显示了至交之间不讲虚礼的深厚情谊。
“鸡黍”一词,化用“杀鸡为黍(黄米饭)而食之”(《论语·微子》)的典故,语淡而意深。
以田家寻常可得的珍肴“鸡黍”待客,既显出田家之特有风味,又见待客之简朴真诚。
这个开头平静而自然,给人以亲切温暖的感觉,然而却是全诗极好的导入。
颔联承上,描绘赴约途中所见山村天然幽美的景色。
出句写山村四周种植的绿树,葱茏茂密,自成一统,幽静得很。
对句写青山在村郭以外横斜着。
远处青山隐隐,起伏横斜。
这一联对仗工整而不纤巧,写景浑成而不刻画。
它以先写近景后写远景的笔法,画面层次疏密相间,勾画出故人庄周围景物的幽美,展示出一幅山村风景画,生动地表现了诗人的清新愉悦的感受。
颈联写到家之后,宾主临窗欢饮情景。
出句写“故人”招待客人的环境地点:打开轩窗,面对着一片平整开阔的打谷场和菜圃,远处更有绿树青山,相映成趣,给人以宽敞舒展之感。
对句写宾主把酒闲话时。
庄稼的成长和收获,自然地成了饮宴的主要话题。
“话桑麻”,用陶渊明“相见无杂言,但道桑麻长”(《归田园居》)语意,抒写诗人此时此境的坦荡襟怀。
这一联是“故人具鸡黍”的具体描写,进一步表现了故人淳朴深厚的情谊和简朴可爱的田家生活,字里行间洋溢着诗人对农村的深厚感情。
尾联写告别,诗人凝聚了最诚恳最动人的语言。
如此写离别,不仅照应了首联,流露了诗人对此次“过故人庄”的满意和对农村风光的依恋,而且更表现主客间感情的亲密融洽。
孟浩然《过故人庄》原文译文简析
孟浩然《过故人庄》原文|译文|简析《过故人庄》写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
下面我们一起来看看吧!《过故人庄》原文唐代:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文及注释译文老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。
注释过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
邀:邀请。
至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜(xié):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
开:打开,开启。
轩:窗户。
面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
简析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
孟浩然《过故人庄》古诗鉴赏《过故人庄》古诗赏析
孟浩然《过故人庄》古诗鉴赏《过故人庄》古诗赏析《过故人庄》由孟浩然创作,被选入《唐诗三百首》。
《过故人庄》是唐代诗人孟浩然的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
下面就让我们一起来学习一下吧。
《过故人庄》作者:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
《过故人庄》【注解】(1)过:拜访,探访,看望。
故人庄,老朋友的田庄。
(2)具:准备,置办。
(3)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。
黍(shǔ):黄米饭。
(4)邀:邀请。
(5)至:到。
(6)合:环绕。
(7)郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。
这里指村庄的四周。
(8)斜:迤逦远去,连绵不绝。
因古诗需与上一句押韵,所以,应读第二声的xia(9) 开:打开。
(10)轩:有窗户的长廊或小屋。
这里指窗户。
(11)面:面对。
(12)场圃:农家的小院。
菜园和打谷场。
(13)把酒:拿起酒杯。
把:端着,拿起。
(14)话:闲聊,谈论。
(15)桑麻:指桑树和麻,这里泛指庄稼。
(16)重阳日:夏历九月九日重阳节。
古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。
(17)还:回到原处或恢复原状;返。
(18)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。
就:靠近、赴、来。
这里指欣赏的意思。
菊花:既指菊花又指菊花酒。
指孟浩然的隐逸之情。
《过故人庄》【注评】故人具鸡黍,故人:老朋友,旧相识。
具:置办,准备。
鸡黍:肉鸡及黍米,代指田家的家常菜。
邀我至田家。
邀:约请。
至:来到。
田家:故人之家。
○交代此行的缘起。
绿树村边合,青山郭外斜。
合:合拢,指环村皆绿树。
郭:本义指外城,城、郭合成词时,城指内城墙,郭指外城墙,也可以泛指城墙;引申后,凡四周及外部皆称郭,此处郭指村郭──村庄的四面。
斜:迤逦远去。
○描写故人庄的近景及远景。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
开:打开。
轩有窗的长廊或小室,面:面对,看到。
场:打谷场;圃:菜园;场圃作为一个词既可指场与圃.也可专指其一,复词偏义。
过故人庄 赏析
过故人庄赏析过故人庄唐孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
意思:“鸡黍”是准备丰盛的饭菜。
现在已不是当年了,当年全村人都到田地里干活儿去了,所以现在也没有人和我们一起吃饭。
但老朋友还是为我们摆好了酒菜,热情地欢迎我。
诗中用的“具”字和“邀”字把那种温馨的气氛写得很真切。
一个“面”字,表达出主客之间的亲密无间。
中心思想:这首诗以对酒当歌,饮酒畅谈,表现了农家生活的闲适以及诗人对这种生活的向往。
写作特点:诗人抓住“风”“云”“泉”“竹”“松”“花”“菊”八个方面来写故人的村居生活,充满了浓郁的乡村气息。
诗人运用朴实而自然的语言描绘出一幅恬静闲适、乐趣盎然的画卷。
以朴素的手法和真挚感人的情谊,表达了作者对田园生活的热爱。
中心思想:一、田园生活之乐,二、对田园风光的喜爱与赞美。
三、表达对朋友的真诚情谊。
四、全诗从容舒缓,淡泊宁静,展示了恬淡闲适的田园生活图景,表现了诗人对大自然的热爱之情。
五、诗句明白如话,自然流畅,又韵味无穷。
三、抒发诗人对隐居生活的喜爱和赞美。
中心思想:本诗反映了诗人退休后悠闲自得的生活状态和愉悦平静的心境。
作者借赞美田园风光、家常便饭的农家生活来表达自己清高自守、不愿同流合污的品质。
整首诗,笔调疏散自由,意境淡远悠长,语言清新淳朴,却又饱含哲理。
语言风格:浅近而有余味,自然而不雕琢。
意象群体:竹篱茅舍,斜阳落照。
意象内涵:乐观豁达,积极进取的精神。
中心思想:( 1)前两联叙事写景,交代了诗人与友人相逢的环境和内心的喜悦,透露出诗人热爱农村和喜欢农家生活的感情。
一个“纵”字,表达了作者对山庄情谊深厚的真情实感。
请你将故人的形象再现于纸上。
中心思想:这首诗用比兴寄托对故人的怀念之情。
首句“故人具鸡黍,邀我至田家”。
先写故人情谊殷勤;其次,以“鸡黍”,揭出了请客原因,又表达了对邀请者情谊的深信不疑。
此句渲染出一种祥和、欢快的气氛。
《过故人庄》诗句翻译和赏析
《过故人庄》诗句翻译和赏析《过故人庄》.[唐].孟浩然.故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
这首诗是孟浩然诗歌的代表作,也是盛唐田园诗的名篇。
它是孟浩然四十岁往长安谋仕不遇之后,由“谋仕行义”的诗人转向躬耕归隐之际时所作。
《过故人庄》完整地写了诗人访问老友农庄的经过:先说应邀赴约;次写农庄风光;再次写田园情趣;最后相约后期。
这里的“过”,非“经过”之义,而是过访、探望之意。
待到重阳日,还来就菊花。
先说说就菊花的意思。
注者对此,歧说较多。
有的说,“就”,亲近、凑近了;又说,“伴随”;又有说“趁着”等。
“菊花”,也有二说,一说“指重阳节之赏菊佳节”;一说“在重阳节饮菊花酒”;又一说“重阳再来,就看菊花喝酒”。
我认为,以第三说为妥。
因为古代虽有以菊花酿酒的习俗,此处不一定坐实为“菊花酒”,而在菊花盛开的重阳佳节,饮一饮一般醴酒,也是古人之俗风。
正因如此,诗人在此同主人约定——等到那秋高气爽的重阳佳节的到来,趁着菊花盛开的大好时光,再来农庄同大家痛饮一番。
这两句诗,不仅仅以“约定日后重游”来结束全诗,而且明白地表示了诗人躬耕归隐的决心,将最后完成由“谋仕行义”到“绝尘隐遁”的转变,具体揭示了主客之间的“相异又相通”的进程。
这首诗有两点值得注意:第一、在思想上,它主要歌颂隐逸生活和田园恬适的情趣。
它通过赞美真挚友情和田园风光,抒发了诗人从仕途追求失败后而欣然转向归隐的情怀,隐隐地流露了一点怀才不遇的情绪与感慨。
虽然不甚深刻,但也正反映了盛唐时代风貌的一个侧面,有一定的认识价值。
第二、在艺术上,这首诗很有特色。
这个特色可概括为如下几句话——浅而深,淡而浓,简朴而亲切,专以情深意醇、思真词实感人。
乍看这首平实的五言律诗,似乎没有什么了不起的诗之技巧,但是它说明了若干做一首好诗的道理。
比如我们只要按一定格律做诗,就可以达到很多意料之外的效果:它虽然技巧老到,却无造作之态;它虽然讲究了声律对仗,但收到自然和顺之效;它虽然用典不少(至少八句四典),却是显得明白活泼;它虽然写法朴实(信口道出、平实章法),但给人以含义深沉之感;它虽然造语平淡(明白如话),可是诗味十分醇厚。
古诗过故人庄翻译赏析
古诗过故人庄翻译赏析《过故人庄》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家孟浩然。
其全文古诗如下:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【前言】《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
在淳朴自然的田园风光之中,举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
这首诗初看似乎平淡如水,细细品味就像是一幅画着田园风光的中国画,将景、事、情完美地结合在一起,具有强烈的艺术感染力。
【注释】⑴过:拜访。
⑵故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
⑶具:准备,置办。
⑷鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(hǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
⑸邀:邀请。
⑹至:到。
⑺合:环绕。
⑻郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
⑼斜(xiá):倾斜。
因古诗需与押韵,所以应读xiá。
⑽开:打开,开启。
⑾轩:窗户。
⑿面:面对。
⒀场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
⒁把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
⒂话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
⒃重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
⒄还(huán):返,来。
⒅就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
【翻译】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园。
我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。
【赏析】《过故人庄》这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
孟浩然《过故人庄》及赏析
【导语】孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟⼭⼈,襄州襄阳(现湖北襄阳)⼈,世称孟襄阳。
因他未曾⼊仕,⼜称之为孟⼭⼈,是唐代的⼭⽔⽥园派诗⼈。
孟浩然⽣当盛唐,早年有志⽤世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能⾃重,不媚俗世,修道归隐终⾝。
孟诗绝⼤部分为五⾔短篇,多写⼭⽔⽥园和隐居的逸兴以及羁旅⾏役的⼼情。
其中虽不⽆愤世嫉俗之词,⽽更多属于诗⼈的⾃我表现。
孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后⼈把孟浩然与盛唐另⼀⼭⽔诗⼈王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷*。
下⾯是⽆忧考为⼤家带来的孟浩然《过故⼈庄》及赏析,欢迎⼤家阅读。
过故⼈庄唐代:孟浩然故⼈具鸡⿉,邀我⾄⽥家。
绿树村边合,青⼭郭外斜。
开轩⾯场圃,把酒话桑⿇。
待到重阳⽇,还来就菊花。
译⽂⽼朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的⼭峦在城外横卧。
推开窗户⾯对⾕场菜园,⼿举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这⾥观赏菊花。
注释过:拜访。
故⼈庄:⽼朋友的⽥庄。
庄,⽥庄。
具:准备,置办。
鸡⿉:指农家待客的丰盛饭⾷(字⾯指鸡和黄⽶饭)。
⿉(shǔ):黄⽶,古代认为是上等的粮⾷。
邀:邀请。
⾄:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这⾥指村庄的外墙。
斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上⼀句押韵,所以应读xiá。
开:打开,开启。
轩:窗户。
⾯:⾯对。
场圃:场,打⾕场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑⿇:闲谈农事。
桑⿇:桑树和⿇。
这⾥泛指庄稼。
重阳⽇:指夏历的九⽉初九。
古⼈在这⼀天有登⾼、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
创作背景 这⾸诗是作者孟浩然隐居⿅门⼭时,对上姓⽥的朋家做客这件事的描写。
作者⼼旷神怡,赞叹着美丽的⽥园风光,创作出这⾸诗。
⽂学赏析 这是⼀⾸⽥园诗,描写农家恬静闲适的⽣活情景,也写⽼朋友的情谊。
过故人庄孟浩然古诗田园诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析(精选7篇)
过故人庄孟浩然古诗田园诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析(精选7篇)在现实生活或工作学习中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。
古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?旧书不厌百回读,熟读精思子自知,以下是细致的小编午夜为大伙儿分享的田园诗:孟浩然《过故人庄》原文翻译及赏析(精选7篇),欢迎参考,希望能够帮助到大家。
扩展阅读:孟浩然和王维的小故事篇一王维与孟浩然都是唐代知名的诗人,但王维官运亨通,直作到尚书右丞,相当于副部长,而孟浩然却终生仕途不通,被称为“布衣诗人”。
造成孟浩然官运不通的重要原因,乃是王维嫉才妒能,抑制了他的仕进之路。
孟浩然是湖北襄阳人,青年时讲节义,隐居在鹿门山,一心作诗,当他40岁出山时,已是名满天下,开始游历京师,希望在仕途上谋得发展。
当时,王维的诗名也很响,又作着尚书右丞的*,孟浩然便去拜访他,希望得到他的引荐。
但是,他却找错了对象,王维嫉妒他的才能,生怕皇帝一见孟浩然会疏远自己,因此,虽表面上大捧孟浩然,实际上都抑制他的仕进之路。
有一次,孟浩然正在王维处谈诗论道,唐玄宗李隆基忽然来了,王维以孟浩然是布衣不能面圣,于是令孟躲在床底下。
当时唐玄宗尚未为杨贵妃所迷,正励精图治,与王维谈了一些政治事务之后,看到桌上有诗笺,便随手拿起来看。
这诗正是孟浩然所写的《岁暮归南山》,诗云:北阙休上书,南山归赦庐;不才明主弃,多病故人疏;白发催人老,青阳逼岁除;永怀愁不寐,松月夜窗虚。
唐玄宗看了“不才明主弃”这一句不大高兴,悻悻然对王维说:“这人岂有此理,他自己不来找我,怎么可以说我弃他呢!”据说,王维听到这话后,并不替孟浩然辩解,更谈不上替孟引见了。
在床底下躲着的孟浩然,此时的心情是可以想见的。
如果王维在这个时候利用机会替他的朋友吹嘘一下,孟浩然平步青云的可能性相当大,然而王维却不肯为,于是,孟浩然自知找错了人,自己与仕途无缘了。
孟浩然《过故人庄》原文及赏析
孟浩然《过故人庄》原文及赏析《过故人庄》这首诗是作者隐居鹿门山时,对被友人邀请去田舍做客的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
下面是小编给大家带来的孟浩然《过故人庄》原文及赏析,欢迎大家阅读!过故人庄唐代:孟浩然故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。
翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。
推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。
等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。
注释过:拜访。
故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
邀:邀请。
至:到。
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
斜(xié):倾斜。
另有古音念xiá。
开:打开,开启。
轩:窗户。
面:面对。
场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
还(huán):返,来。
就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
赏析这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
全文十分押韵。
诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。
语言朴实无华,意境清新隽永。
作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。
其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。
全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
过故人庄古诗原文及赏析
过故人庄古诗原文及赏析过故人庄古诗原文及赏析《过故人庄》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家孟浩然。
其全文古诗如下:故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
【前言】《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
在淳朴自然的田园风光之中,举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。
这首诗初看似乎平淡如水,细细品味就像是一幅画着田园风光的中国画,将景、事、情完美地结合在一起,具有强烈的艺术感染力。
【注释】⑴过:拜访。
⑵故人庄:老朋友的田庄。
庄,田庄。
⑶具:准备,置办。
⑷鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。
黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
⑸邀:邀请。
⑹至:到。
⑺合:环绕。
⑻郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
这里指村庄的外墙。
⑼斜(xiá):倾斜。
因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
⑽ 开:打开,开启。
⑾轩:窗户。
⑿面:面对。
⒀场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
⒁把酒:端着酒具,指饮酒。
把:拿起。
端起。
⒂话桑麻:闲谈农事。
桑麻:桑树和麻。
这里泛指庄稼。
⒃重阳日:指夏历的九月初九。
古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
⒄还(huán):返,来。
⒅就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
【翻译】老朋友准备好了黄米饭和鸡肉,邀请我到他的农舍做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。
打开窗子,面对的是打谷场和菜园。
我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到重阳节的那一天,我还要再来与你品尝着菊花酒。
【赏析】《过故人庄》这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。
作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。
通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
唐诗鉴赏孟浩然《过故人庄》诗歌鉴赏
过故人庄
孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
沈德潜称孟浩然的诗“语淡而味终不薄”(《唐诗别裁》)。
也就是说,读孟诗,应该透过它淡淡的外表,去体会内在的韵味。
《过故人庄》在孟诗中虽不算是最淡的,但它用省净的语言,平平地叙述,几乎没有一个夸张的句子,没有一个使人兴奋的词语,也已经可算是“淡到看不见诗”(闻一多《孟浩然》)的程度了。
它的诗味究竟表现在哪里呢?
“故人具鸡黍,邀我至田家。
”这一开头似乎就象是日记本上的一则记事。
故人“邀”而我“至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便。
这正是不用客套的至交之间所可能有的形式。
而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。
正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开。
这个开头,不甚着力,平静而自然,但对于将要展开的生活内容来说,却是极好的导入,显示了气氛特征,又有待下文进一步丰富、发展。
“绿树村边合,青山郭外斜。
”走进村里,顾盼之间竟是这
样一种清新愉悦的感受。
这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。
这个村庄座落平畴而又遥接青山,使人感到清淡幽静而绝不冷奥孤僻。
正是由于“故人庄”出现在这样的自然和社会环境中,所以宾主临窗举杯,“开轩面场圃,把酒话桑麻”,才更显得畅快。
这里“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,但上面两句写的是村庄的外景,此处叙述人在屋里饮酒交谈,轩窗一开,就让外景映入了户内,更给人以心旷神怡之感。
对于这两句,人们比较注意“话桑麻”,认为是“相见无杂言”(陶渊明《归田园居》),忘情在农事上了,诚然不错。
但有了轩窗前的一片打谷场和菜圃,在绿阴环抱之中,又给人以宽敞、舒展的感觉。
话桑麻,就更让你感到是田园。
于是,我们不仅能领略到更强烈的农村风味、劳动生产的气息,甚至仿佛可以嗅到场圃上的泥土味,看到庄稼的成长和收获,乃至地区和季节的特征。
有这两句和前两句的结合,绿树、青山、村舍、场圃、桑麻和谐地打成一片,构成一幅优美宁静的田园风景画,而宾主的欢笑和关于桑麻的话语,都仿佛萦绕在我们耳边。
它不同于纯然幻想的桃花源,而是更富有盛唐社会的现实色采。
正是在这样一个天地里,这位曾经慨叹过“当路谁相假,知音世所稀”的诗人,不仅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘却了,就连隐居中孤
独抑郁的情绪也丢开了。
从他对青山绿树的顾盼,从他与朋友对酒而共话桑麻,似乎不难想见,他的思绪舒展了,甚至连他的举措都灵活自在了。
农庄的环境和气氛,在这里显示了它的征服力,使得孟浩然似乎有几分皈依了。
“待到重阳日,还来就菊花”。
孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花。
淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了。
这不禁又使人联想起杜甫的《遭田父泥饮美严中丞》:“月出遮我留,仍嗔问升斗。
”杜诗田父留人,情切语急;孟诗与故人再约,意舒词缓。
杜之郁结与孟之恬淡之别,从这里或许可以窥见一些消息吧。
一个普通的农庄,一回鸡黍饭的普通款待,被表现得这样富有诗意。
描写的是眼前景,使用的是口头语,描述的层次也是完全任其自然,笔笔都显得很轻松,连律诗的形式也似乎变得自由和灵便了。
你只觉得这种淡淡的平易近人的风格,与他描写的对象──朴实的农家田园和谐一致,表现了形式对内容的高度适应,恬淡亲切却又不是平浅枯燥。
它是在平淡中蕴藏着深厚的情味。
一方面固然是每个句子都几乎不见费力锤炼的痕迹,另一方面每个句子又都不曾显得薄弱。
比如诗的头两句只写友人邀请,却能显出朴实的农家气氛;三四句只写绿树青山却能见出一片天地;五六句只写把酒闲
话,却能表现心情与环境的惬意的契合;七八句只说重阳再来,却自然流露对这个村庄和故人的依恋。
这些句子平衡均匀,共同构成一个完整的意境,把恬静秀美的农村风光和淳朴诚挚的情谊融成一片。
这是所谓“篇法之妙,不见句法”(沈德潜《唐诗别裁》)。
“不鉤奇抉异……若公输氏当巧而不巧者”(皮日休《郢州孟亭记》)。
他把艺术美深深地融入整个诗作的血肉之中,显得自然天成。
这种不炫奇猎异,不卖弄技巧,也不光靠一两个精心制作的句子去支撑门面,是艺术水平高超的表现。
譬如一位美人,她的美是通体上下,整个儿的,不是由于某一部位特别动人。
她并不靠搔首弄姿,而是由于一种天然的颜色和气韵使人惊叹。
正是因为有真彩内映,所以出语洒落,浑然省净,使全诗从“淡抹”中显示了它的魅力,而不再需要“浓饰盛妆”了。