全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇全突破(下)-N-P【圣才出品】
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(M)【圣才出品】
Mmâcher[mɑ∫e]v.t. 嚼,咀嚼【例句】Mâchez longuement avant d’avaler.请细嚼慢咽。
【搭配】mâcher un chewing-gum嚼口香糖ne pas mâcher ses mots (son opinion)<转>直言不讳,直截了当地表示自己的意见mâcher sa leçonà un enfant <转>给孩子逐字句反复讲解课文machine [maʃin]n.f. 机器【例句】La machine est en panne.机器出故障了。
【搭配】machine àécrire打字机machine à laver洗衣机machine à calculer计算器mâchoire[mɑ∫wɑr]n.f. 颌;下颌,下颌骨;下颚【例句】La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche.颌是组成嘴巴的两块相对的组织结构。
【搭配】une mâchoire proéminente下颌突出bâillerà se décrocher la mâchoire打呵欠打得下巴掉下来,尽打呵欠mâchoire inférieure下颌,下颚mâchoire supérieure上颌,上颚maçon[masɔ]n.m. 砌石工,砖石工,泥瓦工【例句】Le maçon remplit la bétonnière.泥瓦工在填充混凝土搅拌机。
macroéconomique[makroekɔnɔmik]adj.宏观经济学的【例句】La situation macroéconomique s’est stabilisée.宏观经济状况已趋于稳定。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(O)【圣才出品】
Ooasis [ɔazis]n.f. 绿洲;(枯燥或不愉快环境中的)慰藉物;宜人的地方【例句】L’oasis est un îlot de verdure.绿洲是长有绿草的岛状地带。
【搭配】une oasis de fraîcheur凉爽的地方obéir[ɔbeir]v.t.indir. (+à)服从,顺从;听从,听话【例句】Cet outil obéità la main.这工具使起来很顺手。
【搭配】obéir au règlement遵守规章obéir aux ordres服从命令obéissance[ɔbeisɑs]n.f. 服从,顺从,听从,听话【例句】J’ai le droit d’exiger l’obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.我的命令是合理的,所以我有权要别人服从。
【搭配】obéissance des enfants à leurs parents子女对父母的顺从obéissanceà la loi遵纪守法obéissant,e[ɔbeisɑ,-t]adj. 服从的,顺从的,听话的;<转>驯服的,温顺的【搭配】un enfant obéissant一个听话的孩子obeisant avec/ à/ envers qqn.听某人话的,服从某人的objectif [ɔbʒεktif]n.m. 目标,客观;目的,意图【例句】La satisfaction du client est notre objectif.客户满意就是我们的目标。
【搭配】objectif manqué没能实现的目标objection [ɔbʒεktif]n.f. 异议,反对【例句】①Cette objection le démonte.这一异议使他不知所措。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(V)【圣才出品】
Vvacances [vakɑs]n.f.pl. 假期,休假【例句】Les vacances approchent.假期快到了。
【搭配】partir en vacances去度假prendre des vacances度假les vacances d’hiver寒假une colonie de vacances夏令营vacancier,ère[vakɑs je,-ɛr]n. 度假的人adj. 假期的【例句】La plage est pleine de vacanciers.海滩上都是度假的人。
vaccin [vaksɛ]n.m. 疫苗【例句】Il expérimente un vaccin sur un souris.他在小白鼠身上作疫苗试验。
【搭配】faire un vaccin à qqn..给某人接种疫苗vaccination [vaksinasjɔ]n.f. 疫苗接种【例句】La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.每年,流感疫苗都需要更新换代。
vacciner [vaksine]v.t. 给……接种疫苗;使具有免疫力【例句】Cet accident de voiture l’a vacciné contre l’envie de doubler imprudemment.这次车祸使他不敢再随便超车了。
【搭配】se faire vacciner打预防针vacciner qqn. contre qqch给某人接种预防……的疫苗vache [va∫]n.f. 母牛【例句】Les vaches ruminent l’herbe.母牛在反刍草料。
【搭配】vache laitière奶牛vaciller [vasije]v.i.摇晃,晃荡;(火焰、亮光)摇曳,闪烁;<转>犹豫;<转>(记忆力、智力)衰退【例句】La flamme vacille.火苗在晃动。
全国翻译专业资格水平考试俄语二级口笔译核心词汇(下册)全突破 (Х)【圣才出品】
Ххарактер[阳]①性格,性情②性质【变格】-а【搭配】сильный ~坚强的性格носить ~ чего具有……性质характеризовать[完,未]①评定,鉴定②(从某方面)介绍,写照,描述③说明……的性质,表现(出)……的特征【变位】-зую, -зуешь【接格】кого-что【搭配】~ кого с положительной стороны从正面评定……,评定……的优点【例句】①Докладчик правильно характеризовал положение.报告人正确地说明了局势的特点。
②Этот поступок ярко характеризует его.这个举动是他的性格特征的鲜明写照。
характеризоваться[未]特点是……,特征是……;具有……的特性【变位】-зуюсь, -зуешься【接格】чем【例句】Степные районы характеризуются сухим климатом.草原地区的特征是气候干燥。
характеристика[阴]①鉴定,评定②鉴定书③特点,特征【变格】-и【搭配】дать блестящую ~у ученику给学生很高的评价~ с места работы工作单位的鉴定书~ машины机器的特点【例句】Вот как хороша его характеристика сельской жизни!你看他对农村生活描绘得多精彩!характеристический[形]①有明显特点的,具有特性的,富有特色的,独特的②(某人、某事物、某现象)特有的,典型的,有代表性的③<专>标识性的,特性的【搭配】~ признак特征~ие приёмы典型手段~ие лучи标识射线характерный[形]①有明显特点的,具有特性的,富有特色的,独特的②(某人、某事物、某现象)特有的,典型的,有代表性的【搭配】~ костюм富有特色的服装~ для севера климат北方特有的气候【例句】Температура кипения —характерный признак жидкости.沸点是液体的特征标志。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(Q)【圣才出品】
Qquadrupler [kadryple]v.t.乘以四,使增至四培v.i.增至四【例句】①Il a quadruplé sa fortune en dix ans.他10年内,使自己的财富增至4倍。
②La production a quadruplé en dix ans.年产量十年内增加到四倍。
quai [kɛ]n.m. 码头;堤岸;站台【例句】①Elle aime se promener sur les quais.她爱在码头散步。
②Le train est à quai.列车已停靠在站台。
quali fîcatif,ve[kalifikatif,-v]adj. 表示性质或品质的;使可能获得竞赛资格的n.m.修饰语【例句】L’adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.品质形容词是根据性和数变化的。
【搭配】adjectif qualificatif品质形容词qualification [kalifikasjɔ]n.f. 资格,称号【例句】Elle a pris un an pour obtenir la qualification de diététicienne.她花了一年时间才获得营养师资格。
qualifier [kalifje]v.t. 形容;定性;使获得资格(se) v.pr. 自称是【例句】①Cela le qualifie entièrement pour ce travail.这完全证明他能胜任这个工作。
②L’adjectif qualifie le nom.形容词修饰名词。
【搭配】qualifier qqn. d’artiste称某人为艺术家se qualifier (de) spécialiste自称是专家qualité[kalite]n.f. 性质;质量;长处;身份【例句】①Cette étoffe est de bonne qualité.这块布的质量很好。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(T)【圣才出品】
Ttabac [taba]n.m. 烟草,烟叶;风暴【例句】Le tabac est nocif pour la santé.烟草对健康有害。
【搭配】aller au tabac去买香烟coup de tabac暴风雨tabatière[tabatjεr]n.f. 鼻烟盒;天窗上装铰链的玻璃窗扇;<引>天窗,老虎窗【例句】Autrefois, les tabatières était très décorées.以前,鼻烟盒有很强的装饰性。
table [tabl]n.f. 桌子;平台;数据表【例句】Il va retenir une table de 8 couverts.他将预订一张八人桌。
【搭配】passer à table入席就餐table de multiplication乘法表table de nuit床头柜tableau [tablo]n.m. 布告栏;表格;黑板;画【例句】①Ce tableau de Picasso est très connu.毕加索的这幅画很出名。
②Regardez le tableau, s’il vous plait.请看黑板!【搭配】tableau de l’ordre排行榜tablier [tablije]n.m. 围裙;工作罩衫【例句】Ma mère porte le tablier pour cuisiner.妈妈穿上围裙去做饭了。
tabou [tabu]n.m. 忌讳,禁忌【例句】L’argent est-il un sujet tabou dans votre pays?在你们国家,谈论钱是个禁忌话题吗?tabouret [taburɛ]n.m. 凳子【搭配】un tabouret de piano钢琴凳tache [taʃ]n.f. 污点,污迹【例句】Il y a une tache d’encre sur ton manteau.你的大衣上有墨迹。
全国翻译专业资格水平考试俄语二级口笔译核心词汇(下册)全突破 (П)【圣才出品】
Ппавильон[阳]①亭②陈列馆【变格】-а【搭配】торговый ~售货亭выставочный ~展览馆падать[未]①落下,跌倒②降(雨、雪等)③掉(头发),掉(牙)④下降【变位】-аю, -аешь【搭配】~ с лошади从马上跌下~ духом沮丧;气馁【例句】①Снег перестал падать.雪停了。
②Волосы падали.头发脱落了。
③Температура падает.温度下降了。
【扩展】[完]упасть或пасть, паду, падёшь; пал, палапакет[阳]①纸包,一包②<口语>纸袋,塑料袋(装食品、什物、邮件等所用)③一封公文,一封公函④一组,一串,一系列,一揽子(互相关联的问题、情况、论点等)【变格】-а【搭配】завернуть книги в два ~а把书包成两包~ для белья包装内衣的袋子вскрыть ~拆开一封公文~ досок一梱木板【例句】①Вам принесли пакет из министерства.从部里给您送来一封公文。
②Пакет раскрылся.纸包拆开了。
палатка[阴]帐篷【变格】-и, 复二-ток【搭配】лагерная ~野营帐篷,露营帐篷палец[阳]手指,脚趾【变格】-льца【搭配】пальцы на ногах脚趾【扩展】как свой пять пальцев знать кого-что对……了如指掌сквозь пальцы смотреть на кого-что视而不见,装不知道палка[阴]棍,棒【变格】-и, 复二-лок【搭配】опираться на ~у拄着拐杖палочка[阴]①палка的指小②小棍状物体【变格】-и, 复二-чек【搭配】дирижёрская ~(乐队)指挥棒~и (для еды)筷子~ мела(一根)粉笔ноль без~и<口语,谑>(某人)微不足道,不算什么,啥也不是пальто[中,不变]大衣,外衣【搭配】ходить в ~穿着大衣памятник[阳]①纪念碑②古迹,文物【变格】-а【接格】кому【搭配】~ Пушкину普希金纪念碑памятный[形]①永志不忘的;难忘的;值得记忆的,可纪念的②备忘的,记事的;(作为)纪念的【变化】-ая, -ое【搭配】~ день моей жизни我一生中难忘的日子~ая книжка记事手册память[阴]①记忆力,记性②纪念,回忆③(计算机)存储器【变格】-и【搭配】говорить на ~凭记性说оставить хорошую ~留下好印象внешняя ~外存панель[阴]①人行道,便道②配电板,控制板;操纵台③卖身投靠【变格】-и【搭配】монтажная ~安装板идти на ~去卖淫;卖身投靠【例句】Он перешёл с мостовой на панель, присел на каменную тумбу.他从石子路走到人行道上,在石头墩子上坐了一会儿。
全国翻译专业资格水平考试俄语二级口笔译核心词汇(下册)全突破 (Ш)【圣才出品】
Шшаг[阳]①步,步伐②脚步③步骤,措施【变格】-а (-у)及(与数词连用)-а, в шаге及в шагу复-и【搭配】сделать ~迈步ускорить ~加快脚步ответственный ~重要的步骤шагать[未]①前进,迈进②迈过,跨过【变位】-аю, -аешь【接格】через что【搭配】~ по дороге沿着道路前行~ через порог跨过门坎【扩展】[完]шагнуть, -ну, -нёшьшампанское[中]香槟酒【变化】-огошанс[阳](成功的)可能性;(有利于成功的)条件,机会,良机【变格】-а【搭配】благоприятные ~ы有利的条件упустить ~错过良机последний ~最后的机会иметь большие ~ы на успех有很大的成功可能性【例句】①У меня нет шансов на выигрыш.我没有赢的希望。
②У него больше шансов, чем у меня.他成功的机会比我多。
шапка[阴]帽子【变格】-и, 复二-пок【搭配】меховая ~毛皮帽шар[阳]①球,球体②球【变格】-а及(与数量数词连用)-а, 复-ы【搭配】диаметр ~а球的直径земной ~地球шахматы[复]①国际象棋②一副象棋,(一副象棋的)棋子【变格】-ат【搭配】играть в ~下象棋~ из кости骨制棋子шахта[阴]①矿井,竖井②矿山,矿场【变格】-ы【搭配】спуститься в ~у下矿井работать на ~е在矿山工作шахтёр[阳]矿工【变格】-а【搭配】работать ~ ом当矿工швырять[未](用力)扔,抛,投,掷,摔【变位】-яю, -яешь【接格】кого-что及чем【搭配】~ камни в кого朝……投掷石头【扩展】[完]швырнуть, -ну, -нёшьшевелиться[未]颤动,微微动弹;(常用于否定)能动弹【变位】-елюсь, -елишься【例句】①Листья шевелятся от ветра.风吹得树叶颤动。
全国翻译专业资格水平考试俄语二级口笔译核心词汇(下册)全突破 (Ц)【圣才出品】
Ццарить[未]①(旧)作皇帝②占优势③<转>充满(某种精神、现象等),笼罩【变位】-рю, -ришь【搭配】~ в обществе 社会上占优势【例句】В лесу царит тишина.森林里一片寂静。
царский[形]①沙皇的,皇后的②沙皇制度的【搭配】~ двор沙皇的宫廷~ое правительство沙皇政府~ режим沙皇制度царь[阳]皇帝,沙皇【变格】-я【搭配】русский ~俄国沙皇цвет1[阳]颜色【变格】-а, 复-а, -ов【搭配】яркие ~а鲜艳的颜色цвет2[阳]①(集)花②<转>精华,优秀分子【变格】-а (-у)【搭配】~ нации民族精英~ науки科技精英【扩展】в цвете正当年,风华正茂в цвету开花时节цветной[形]有色的,着色的,彩色的【变化】-ая, -ое【搭配】~ телевизор彩色电视机(彩电)цветок[阳]花,花朵【变格】-тка, 复цветы【搭配】сажать цветы种花целесообразно[副]合理地【搭配】~ действовать合理地行动【例句】Это хороший опыт, и нам целесообразно его использовать.这是一个很好的经验,我们应该采用。
целесообразный[形]适合于目的的,合理的;适当的,相宜的【搭配】~ ое решение适当的决定【扩展】полагать целесообразным сделать что-л.认为做……是适合的целеустремлённый[形]目的性强的,有明确目标的【变化】-ая, -ое【搭配】~ характер目标坚定的性格.【例句】Целеустремлённый труд —это главное в нашей жизни.目的性明确的劳动是我们生活中主要的东西。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇全突破(下)-S【圣才出品】
Ssable[sabl]n.m.沙子n.m.pl.沙地adj.沙土色的,淡茶色的【例句】L’envie est comme un grain de sable dans l’oeil.嫉妒就像眼中的一粒沙。
【搭配】sables mouvants流沙sabot[sabo]n.m.(农民穿的)木鞋;蹄;家具的金属包脚【例句】En2010,notre sociétéa commencéàproduire des sabots.我们公司在2010年开始生产木鞋。
【搭配】ferrer le sabot d’un cheval给马钉蹄铁sabotage[sabɔtaʒ]n.m.木鞋制造;木鞋制造业;草率从事,工作马虎;破坏,破坏活动【例句】Mais il a aussitôtécartél’hypothèse d’un acte de terrorisme ou de sabotage.但他马上排除了恐怖袭击或者破坏行动的可能。
saboter[sabɔte]v.t.用木鞋踩;草率地做,马马虎虎地做;破坏,暗中破坏【例句】Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouéeàl’échec.任何破坏北京奥运会的企图都注定要失败。
【搭配】saboter un travail草率地做一件工作saboter une machine破坏一台机器sabre[sabr]n.m.刀,军刀,马刀;刀法;修剪树篱用的工具;清打或清洗绵羊毛皮用的金属棒或刮刀;[俗]剃刀【例句】Quel esprit faut-il pour donner un coup de sabre?挥舞战刀需要什么样的才智呢?sac[sak]n.m.包;一袋之量;手提包【例句】Il met ses clés dans son sac.他把钥匙放在手提包里。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(P)【圣才出品】
Ppacifier [pasifje]v.t.平定,绥靖,安抚;使和解,调解;[转]安定,镇定(情绪等)【例句】L’ouest ivoirien a étépacifié.该国的西部地区已完全停止战斗。
pacifique [pasifik]adj. 爱好和平的;温和的;太平的,和平的n.m. 太平洋(首字母大写)【例句】①Les rapports entre ces deux pays sont ceux de coexistence pacifique.这两个国家保持着和平共处的关系。
②Le commerce est très actif au bord de l’océan Pacifique.太平洋沿岸的商业贸易相当景气。
pacte [pakt]n.m.条约,公约,协定,协约【例句】Les deux pays ont signé un pacte.两国签署了条约。
【搭配】faire un pacte avec qqn..和某人签订一项条约signer un pacte签署一项条约page [paʒ]n.f. 页,面,页码;(作品的)片断【例句】Voyez la note à la page suivante.请看下页的注解。
【搭配】êtreà la page消息灵通,合乎时式pagode [pagɔd]n.f.塔,浮屠;寺庙;<引>(塔里的)佛像;印度古金币;中国的摆头瓷偶【例句】Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.在缅甸,塔寺是佛教膜拜之地。
paie ou paye [pε] n.f. 支付;工资【搭配】recevoir sa paie领取工资paiement [pεmɑ]n.m. 支付,付款;偿还,酬答【例句】Nous offrons à notre clientèle quatre formules de paiement.我们向顾客提供四种付款方式。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(W)【圣才出品】
Wwagon [vagɔ]n.m. 车厢,车皮【例句】La locomotive traînait vingt-cinq wagons.火车头拖着25节车厢。
【搭配】un wagon de marchandises一节货车accrocher un wagon au train把一节车厢挂到火车上un wagon-restaurant餐车un wagon-lit卧铺车厢wagon-lit [vagɔl i]n.m.卧铺车厢【例句】Le wagon-lit est en queue de train.卧铺车厢在这列火车的尾部。
wagon-restaurant [vagɔrεstɔrɑ]n.m. [铁]餐车【例句】Ce train est équipé de wagons-lits,de salons, de restaurants.这列火车配备了卧铺、公共厅和餐车。
watt [wat]n.m. [电]瓦(特)【例句】Cette ampoule a une puissance de 50 watts.这个灯炮是50瓦的。
W.-C. [dubləvese]n.m.厕所【例句】Excusez-moi, mademoiselle, où est le w.c., s’il vous plaît?不好意思,小姐,请问厕所在哪里?【搭配】aller aux W-C去厕所week-end [wikεnd]n.m. 周末【例句】Elle va au temple le week-end.她每个周末都去寺庙拜佛。
【搭配】partir en week-end去度周末western [wεstεrn]n.m. <英>(美国电影的)西部片【例句】Je vais regarder un western.我要看一部西部片。
whisky [wiski]n.m. 威士忌酒【例句】J’ai un demi-litre de whisky canadien.我有半升的加拿大威士忌酒。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(R)【圣才出品】
Rrabais [rabε]n.m. 减价,折扣【搭配】obtenir un rabais获得一个折扣un rabais de 15%百分之十五的折扣vente au rabais减价出售rabattre [rabatr]v.t. 减低;抑制;弄平v.i. 转弯【例句】Il faut rabattre des plis de mon habit.我要弄平我衣服上的褶皱。
【搭配】rabattre le caquet de (à) qqn.迫使某人住口raccommoder [rakɔmɔde]v.t. [旧]修理,修补;缝补;[俗]使和解,使言归于好(se) v.pr.被修理,被缝补;和解,言归于好【例句】Le temps a fini par raccommoder les deux amis.最后这两个朋友终于和解了。
【搭配】se raccommoder avec qqn.和某人言归于好raccord [rakɔr] n.m.连接;衔接;接缝;联管节【例句】La sociétépeut fournir tous les raccords de tuyauterie en fonte, les articulations et les phoques.公司可提供全部配套的铸管管件、接头及密封装置。
raccorder [rakɔrde]v.t.接合,连接;衔接(se) v.pr.相连接;相衔接;<转>与……联系在一起,相关连【例句】Cette route se raccorde àl’autoroute.这条路和高速公路相连接。
【搭配】se raccorder à与……相关raccourcir [rakursir]v.t. 缩短,弄短v.i.缩短,变短(se) v.pr.缩短,变短【例句】①Cette robe a raccourci au lavage.这件连衫裙洗过之后缩短了。
全国翻译专业资格水平考试俄语二级口笔译核心词汇(下册)全突破 (У)【圣才出品】
Уубегать[未]①跑开,跑走②逃跑,逃脱【变位】-аю, -аешь【搭配】~ из комнаты从房间里跑出去【例句】Зверь убежал из клетки.动物从笼子里逃跑了。
【扩展】[完]убежать, -гу, -жить, -гутубедительный[形]有说服力的,令人信服的;善于说服人的【变化】-ая, -ое, -лен, -льна【搭配】~ пример有说服力的例子~ агитатор善于说服人的鼓动员【例句】Это вполне убедительно.这是相当有说服力的。
убеждать[未]①使信服,使相信②劝服,劝说【变位】-аю, -аешь【接格】кого-что в чём【搭配】~ товарища в правильности события使同志相信事情是正确的~ меня остаться劝我留下来【扩展】[完]убедить, (单数第一人称不用)-ишь, -ит; -ждённый (-ён, -ена)убеждаться[未]信服,相信,确信【变位】-аюсь, -аешься【接格】в ком-чём【搭配】~ в правде相信真理【扩展】[完]убедиться, (单数第一人称不用)-ишься, итсяубеждение[中]说服,劝服【变格】-я【搭配】действовать ~ем以说服的方法来影响【例句】①Я в полном убеждении, что это правильно.我完全相信这是对的。
②Он согласился после долгих убеждений.经过长时间的劝说,他才同意。
убивать[未]①打死,杀死②消灭③扼杀,毁灭④浪费,消耗【变位】-аю, -аешь【接格】кого-что【搭配】~ зверя打死野兽~ врагов消灭敌人~ талант扼杀天才~ время耗费时间【扩展】[完]убить, убью, убьёшь; убей, убитыйубийство[中]杀人,杀害【变格】-а【搭配】совершить ~杀人,杀害~ из-за угла暗杀【例句】Это просто убийство времени.这不过是消磨时间。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇全突破(下)-Q-R【圣才出品】
Qquadrupler[kadryple]v.t.乘以四,使增至四培v.i.增至四【例句】①Il a quadruplésa fortune en dix ans.他10年内,使自己的财富增至4倍。
②La production a quadrupléen dix ans.年产量十年内增加到四倍。
quai[kɛ]n.m.码头;堤岸;站台【例句】①Elle aime se promener sur les quais.她爱在码头散步。
②Le train estàquai.列车已停靠在站台。
qualifîcatif,ve[kalifikatif,-v]adj.表示性质或品质的;使可能获得竞赛资格的n.m.修饰语【例句】L’adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.品质形容词是根据性和数变化的。
【搭配】adjectif qualificatif品质形容词qualification[kalifikasj]n.f.资格,称号【例句】Elle a pris un an pour obtenir la qualification de diététicienne.她花了一年时间才获得营养师资格。
qualifier[kalifje]v.t.形容;定性;使获得资格(se)v.pr.自称是【例句】①Cela le qualifie entièrement pour ce travail.这完全证明他能胜任这个工作。
②L’adjectif qualifie le nom.形容词修饰名词。
【搭配】qualifier qqn.d’artiste称某人为艺术家se qualifier(de)spécialiste自称是专家qualité[kalite]n.f.性质;质量;长处;身份【例句】①Cetteétoffe est de bonne qualité.这块布的质量很好。
全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(S)【圣才出品】
Ssable [sabl]n.m. 沙子n.m.pl. 沙地adj. 沙土色的,淡茶色的【例句】L’envie est comme un grain de sable dans l’oeil.嫉妒就像眼中的一粒沙。
【搭配】sables mouvants流沙sabot [sabo]n.m. (农民穿的)木鞋;蹄;家具的金属包脚【例句】En 2010, notre société a commencé à produire des sabots.我们公司在2010年开始生产木鞋。
【搭配】ferrer le sabot d’un cheval给马钉蹄铁sabotage [sabɔtaʒ]n.m. 木鞋制造;木鞋制造业;草率从事,工作马虎;破坏,破坏活动【例句】Mais il a aussitôt écarté l’hypothèse d’un acte de terrorisme ou de sabotage.但他马上排除了恐怖袭击或者破坏行动的可能。
saboter [sabɔte]v.t. 用木鞋踩;草率地做,马马虎虎地做;破坏,暗中破坏【例句】Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.任何破坏北京奥运会的企图都注定要失败。
【搭配】saboter un travail草率地做一件工作saboter une machine破坏一台机器sabre [sabr]n.m.刀,军刀,马刀;刀法;修剪树篱用的工具;清打或清洗绵羊毛皮用的金属棒或刮刀;[俗]剃刀【例句】Quel esprit faut-il pour donner un coup de sabre?挥舞战刀需要什么样的才智呢?sac [sak]n.m. 包;一袋之量;手提包【例句】Il met ses clés dans son sac.他把钥匙放在手提包里。
全国翻译专业资格水平考试俄语二级口笔译核心词汇(下册)全突破 (Э)【圣才出品】
Ээволюция[阴]进化,演化【变格】-и【搭配】~ жизни на Земле地球上生命的演化~ Вселенной宇宙的演化теория ~и видов животных и растений动植物物种进化论экватор[阳]赤道【变格】-а【搭配】небесный ~天球赤道земной ~地球赤道геомагнитный ~地磁赤道экзамен[阳]考试【变格】-а【搭配】государственный ~国家考试выпускные ~ы毕业考试экземпляр [阳]一本,一份,一件(常指同样的印刷本或手稿本)【变格】-а【搭配】два ~а книги(同样的)两本书экипаж[阳]全体成员,乘务组【变格】-а【搭配】~ космического корабля宇宙飞船的全体宇航员экологический[形]生态的【变化】-ая, -ое【搭配】~ая зоогеография生态动物地理学~ие условия生态条件~ фактор生态因素~ баланс生态平衡~ая система生态系统~ кризис生态危机экология[阴]<生物>生态学【变格】-и【搭配】~ животных动物生态学~ растений植物生态学экономика[阴]①经济②经济(指经济生活或某一经济活动领域的组织、结构及状况等)③经济学【变格】-и【搭配】рыночная ~市场经济экономист[阳]经济学家;经济专家【变格】-а【搭配】экономист-статистик经济统计学家экономист-международник国际经济问题专家экономить[未]①节约,节省②紧缩开支,节省开支【变位】-млю, -мишь【接格】①что②в чём (或на чём)【搭配】~ деньги节约钱~ в расходах节省开支【扩展】[完]сэкономитьэкономически[副]①经济上,在经济方面②节约地,节省地【搭配】~ вести расходы节俭地开支【例句】Посев овощей экономически выгоден для крестьянина.种菜对农民来说经济上是合算的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
N
nage[naʒ]n.f.游泳(术);划桨;航行
【搭配】àla nage游水,泅水
être en nage浑身是汗
nage libre自由泳
nager[naʒe]v.i.游泳;飘浮;茫然;处在……状态
【例句】Est-ce qu’on peut nager en toute sécuritéici?在这里游泳安全吗?
【搭配】nager sous l’eau潜泳
nager dans la joie沉浸在欢乐中
nageur,euse[naʒœr,-øz]n.游泳者;划桨者
【例句】Un requin a mortellement attaquéun nageur.一条鲨鱼对一名正在游泳的男子发起了致命攻击。
naguère[nagεr]adv.不久以前,最近
【例句】La routeétait naguère bordée d’arbres.这条路不久前两边还栽有树木。
naïf,ve[naif,-v]adj.天真的,过于简单的;容易轻信的;幼稚的
【例句】Il me prend pour un naïf.他把我当成一个幼稚无知的人。
【搭配】une remarque naïve一个幼稚的意见
nain,e[n,-nεn]n.矮子,侏儒,小个子;庸才
adj.矮小的;矮态的
【例句】Des plantes naines poussent dans le désert.矮态植物在沙漠里生长。
naissance[nεs s]n.f.出生;出身;发源地;开始
【例句】Il y aura bientôt une naissance dans la famille.家里不久要有孩子出生了。
【搭配】donner naissanceà生孩子;产生,引起
naître[nεtr]v.i.诞生,出生
【例句】Mes parents sont nés dans les années60s.我的父母出生于60年代。
【搭配】faire naître引发出
naïveté[naivte]n.f.<旧>朴实,朴素;天真;幼稚;天真的话;幼稚的话;憨厚
【例句】C’est une naïvetéde croire que toutes les difficultés ont disparu.以为一切困难都没有了,这是个幼稚的想法。
nappe[nap]n.f.桌布,台布;层,片
【搭配】une nappe de brouillard一大片雾
une nappe d’eau一大片水
narcisse[narsis]n.m.水仙花;自恋的男子
【例句】Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse.铃兰与水仙花不宜放在一起。
narine[narin]n.f.鼻孔
【例句】Les parfums ne font pas frissonner sa narine.芳香不能再使他的鼻孔抖动。
narration[narasj]n.f.叙述,叙事;演说的叙事部分;(学生习作的)记叙文,口述练习【例句】Bertuccio s’inclina et reprit sa narration.贝尔图乔鞠了一躬,继续讲他的故事。
nasal,e[nazal]adj.鼻的;鼻音的
n.f.鼻音,鼻音字母
n.m.(骑士甲胄中的)护鼻
【例句】Je me suis fait opérer des cloisons nasales.我做了鼻柱手术。
【搭配】cloison nasale鼻中隔
natal,e[natal]adj.出生的,诞生的;故乡的;祖国的
【例句】Ma ville natale est un grand producteur d’oranges.本人家乡是一个较大的柑桔生产地。
【搭配】sa terre natale他的出生地
le pays natal故乡
natalité[natalite]n.f.出生率,生殖率
【搭配】la baisse de la natalité出生率的降低
taux de natalité出生率
natation[natasj]n.f.游泳;游泳术
【例句】Mon sport de prédilection est la natation.我最喜欢的运动是游泳。
【搭配】faire de la natation游泳
natif,ve[natif,-v]adj.天生的,生来的;天然的,自然的
n.本地人,当地人,土著人
【例句】Il est natif du Hunan.他生于湖南。
【搭配】les natifs d’un pays一个地方的本地人
nation[nasj]n.f.民族;国家;国民
【例句】Les enfants sont les fleurs de la nation.儿童是祖国的花朵。
【搭配】nation chinoise中华民族
national,e[nasjɔnal]adj.民族的;国家的;国民的
【例句】Il faut renforcer la construction de la défense nationale.要加强国防建设。
【搭配】l’Assemblée nationale国民议会
la fête nationale国庆节
nationaliser[nasjɔnalize]v.t.把……收归国有,使国有化;使民族化
【例句】La dictature qui a suivi a nationaliséles terres sur le modèle marxiste.之后的独裁政权以马克思主义方式将土地收归国有。
【搭配】nationaliser des entreprises使一些企业国有化
nationalisme[nasjɔnalism]n.m.民族主义;国家主义;民族独立运动,民族独立学说【例句】De nombreux pays ont connu le nationalisme.许多国家都经历了民族独立运动。
nationalité[nasj nalite]n.f.国籍;民族
【例句】Il a la nationalitéfrançaise.他拥有法国国籍。
【搭配】multi nationalité多民族
natte[nat]n.f.席子;辫子
【搭配】natte de roseau苇席
natte en paille草帘
naturalisation[natyralizasj]n.f.取得国籍,入籍;(动植物的)适应异域生长环境;<转>
(外国语词、风俗的)采用,吸收;(国外艺术、科技等的)
引进;标本制作(术)
【例句】La citoyennetéest déterminée par l’ascendance,le mariage,l’enregistrementàl’état civil ou la naturalisation.公民资格是由出身、婚姻、
登记或入国籍所决定的。
nature[natyr]n.f.大自然;自然状态;本性,天性
【例句】C’est une loi de la nature.这是大自然的规律。
【搭配】une fille nature淳朴的女孩
protéger la nature保护大自然
naturel,le[natyrεl]adj.大自然的;天然的;合乎情理的;不做作的
【例句】C’est son caractère naturel.这是他的本性。
【搭配】un phénomène naturel自然现象
un rire naturel自然的笑
naturellement[natyrεlm ]adv.合乎自然规律地;天然地;自然而然地【例句】Mes cheveux frisent naturellement.我的头发自来卷。
【搭配】port naturellement abrité天然屏障港
naufrage[nofraʒ]n.m.(船在海上)遇难,失事,海难;<转>失败,毁灭【例句】Ce marin a fait naufrage deux fois.这位水手曾两次遭遇海难。
【搭配】faire naufrage沉没
nausée[noze]n.f.恶心,想吐;厌恶
【例句】Cette odeur me donne la nausée.这种气味使我恶心。
【搭配】avoir la nausée感到恶心。