王维送别赏析

合集下载

高中语文课外古诗文王维《送别》原文、译文及赏析

高中语文课外古诗文王维《送别》原文、译文及赏析

王维《送别》原文、译文及赏析
送别
王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

译文
孙长江
下马,饮酒饯别送友人,问君要到哪里去?君言:“平生不得志,想要归卧南山陲。

”啊,你只管去吧,我不再苦苦寻问了,尘世间的功名利禄总有尽头,只有那山间的白云永没有穷尽之期足以供你娱乐消遣了!
百字赏析文
孙长江
“多情自古伤离别”,离情别绪,离愁别苦,离天恨海,都是别时语。

王维的这首送别诗,无一“恨”,无一“愁”,无一“苦”字,粗看平淡无奇,细品则词浅意深。

“下马”为友人饯行,才问及友人“所之者为何”,这就“奇”,“奇”在“黯然销魂者,唯别而已矣”。

“不得意”这也奇,轻描淡写般,不仅交待了友人归隐之因,更将官场仕途之暗,友人洁身自好之清,“冰炭不可同器,非隐不可”之坚,传得委婉,透明淋漓。

“南山者”靖节先生“采菊处”也,这更奇,不仅点明友人去处,更惹人联翩浮想。

尤奇者,当属全诗结句“白云无尽时”,悠悠的白云,将友人鄙视官场鄙视尘世功名的情怀与节操,衬托得何等高洁!。

《送别》古诗唐王维-王维《送别》古诗原文及赏析

《送别》古诗唐王维-王维《送别》古诗原文及赏析

《送别》古诗唐王维|王维《送别》古诗原文及赏析【诗句】但去莫复问,白云无尽时。

【出处】唐·王维《送别》。

【翻译】你尽管放心地走吧!我也不必再向你详细追问究竟要到那里去?你只要知道那要去的地方,正有绵延不尽的白云,在天空中飘荡就可以了;另外一种说法是隐喻送别友人的交情,正如天上白云永无穷尽。

这是描写离别时落寞情怀的诗句。

相传这首诗是为送别孟浩然归襄阳而作,最后劝慰友人归隐山林,悠然自适。

清沈德潜《唐诗别裁集》卷一:“白云无尽,足以自乐,勿言不得意也。

”高步瀛《唐宋诗举要》卷一评这两句为“妙远”。

【全诗】《送别》[唐]·王维下马饮君酒,问君何所之。

君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

【赏析】这首诗,以浅白的语言,抒写送别的深情。

前两句,写置酒话别,殷殷相问,字里行间融进一片真情。

中间两句由问而答,转写归隐。

友人“不得意”的感喟看似寻常,实际表达了十分复杂的情绪。

他有心用世,但失意不满;心怀激愤,又无能为力。

正是这种极度的痛苦,这种难以排遣的愁绪,迫使他徜徉山水,隐逸终南,不得已而为之。

这两句,既点出别离的原因,也深化了诗的主题。

“但去莫复问,白云无尽时。

”这是诗人得知友人“不得意”的心情后,发自内心的劝慰。

诗人的意思是说,只管去吧,朋友,何必为“不得意”伤怀生愁,功名利禄终有尽,只有隐逸的情趣如悠悠白云,无尽无休,足供你排遣享受。

这番话蕴含着丰富的感情。

作为朋友,他对友人的处境十分同情,友人的感慨也道出了他的难言之隐。

可在这临别的时刻,又说什么好呢?只好托出白云来宽解。

但愿那空明澄澈的云天,带来安宁闲适的慰藉;那白云飘忽的景象,送去前路珍重的祝福。

全诗以这动人的写景结句,含不尽之意于言外,耐人寻味。

在这首诗中,我们几乎看不到诗人的用力之处,看不到谋篇布局的匠心,看不到什么奇思妙想,仿佛是信手写来,不思而得。

但细细体味,它平中见奇,词浅情深。

特别是最后两句,诗人将外景与内情融为一体,以“白云无尽”的景象涵盖了复杂的感受,给人以无尽的联想,别情依依,余韵悠悠。

王维《送别》诗原文鉴赏

王维《送别》诗原文鉴赏

王维《送别》诗原文鉴赏
《送别》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

送别
王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

译文
请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。

只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。

注释
饮君酒:请君饮酒。

何所之:往何处去?
南山:终南山。

赏析
这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

【关于友情的诗句】送别原文_翻译和赏析_王维古诗

【关于友情的诗句】送别原文_翻译和赏析_王维古诗

【关于友情的诗句】送别原文_翻译和赏析_王维古诗送别朝代:唐代作者:王维原文:下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

相关内容译文及注释作者:佚名译文请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。

只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。

注释饮君酒:请君饮酒。

何所之:往何处去?南山:终南山。

相关内容赏析作者:佚名这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

相关内容讲解作者:佚名这首诗写送友人归隐,看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味)王维笔下是一个隐士,有自己的影子,至于为什么不得意,放在老杜等人那里一定有许多牢骚,可在这里只是一语带过,更见人物的飘逸性情,对俗世的厌弃以及对隐居生活的向往。

这首诗写送友人归隐,看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。

“下马饮君酒,问君何所之?”第一句叙事。

“饮”是使动用法,“使……饮”的意思。

一开始就写饮酒饯别,是点题。

第二句设句,问君到哪里去。

由此引出下面的答话,过渡到写归隐。

这一质朴无华的问语,表露了作者对友人关切爱护的深厚情意。

送别者的感情起始就渗透在字里行间。

更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

“君言不得意,归卧南山陲。

”“不得意”三字,显然是有深意的。

不仅交待友人归隐的原因,表现他失意不满的情绪;同时也从侧面表达诗人自己对现实愤懑不平的心情。

这三字是理解这首诗题旨的的一把钥匙。

诗人在得知友人“不得意”的心情后,劝慰道:“但去莫复问,白云无尽时。

”你只管去吧,我不再苦苦寻问了。

其实你何必以失意为念呢?那尘世的功名利禄总是有尽头的,只有山中的白云才没有穷尽之时,足以供你娱乐排遣了。

送别诗:王维《送别》原文翻译及赏析

送别诗:王维《送别》原文翻译及赏析

【导语】古时候由于交通不便,通信极不发达,亲⼈朋友之间往往⼀别数载难以相见,所以古⼈特别看重离别。

离别之际,⼈们往往设酒饯别,折柳相送,有时还要吟诗话别,因此离情别绪就成为古代⽂⼈吟咏的⼀个永恒的主题。

下⾯是为⼤家带来的:送别诗:王维《送别》原⽂翻译及赏析,欢迎⼤家阅读。

送别唐代:王维下马饮君酒,问君何所之?君⾔不得意,归卧南⼭陲。

但去莫复问,⽩云⽆尽时。

译⽂请你下马来喝⼀杯酒,敢问朋友你要去何⽅?你说因为⽣活不得意,回乡隐居在终南⼭旁。

只管去吧我何须再问,看那⽩云正⽆边飘荡。

注释饮君酒:劝君饮酒。

饮,使……喝。

何所之:去哪⾥。

之,往。

归卧:隐居。

南⼭:终南⼭,即秦岭,在今陕西省西安市西南。

陲:边缘。

但,只。

赏析 这⾸诗写送友⼈归隐。

全诗六句,仅第⼀句叙事,五个字就叙写出⾃⼰骑马并辔送了友⼈⼀段路程,然后才下马设酒,饯别友⼈。

下马之处也就是饯饮之地,⼤概在进⼊终南⼭的⼭⼝。

这样就把题旨点⾜。

以下五句,是同友⼈的问答对话。

第⼆句设问,问友⼈向哪⾥去,以设问⾃然地引出下⾯的答话,并过渡到归隐,表露出对友⼈的关切。

三、四句是友⼈的回答。

看似语句平淡⽆奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。

王维笔下是⼀个隐⼠,有⾃⼰的影⼦,⾄于为什么不得意,放在杜甫等⼈那⾥⼀定有许多牢骚,可在这⾥只是⼀语带过,更见⼈物的飘逸性情,对俗世的厌弃以及对隐居⽣活的向往。

“不得意”三字,指出了友⼈归隐的原因,道出了友⼈⼼中郁抑不平。

⾄于友⼈不得意的内容,当然主要是指政治上、功业上的怀才不遇。

诗⼈没有明确写出,也不必写出,留以想象空间。

五、六句,是他在得知友⼈“不得意”后,对友⼈的劝慰。

他劝友⼈只管到⼭中去,不必再为尘世间得意失意的事情苦恼,只有⼭中的⽩云才是⽆穷⽆尽的。

这⾥明说⼭中⽩云⽆尽,⽽尘世的功名利禄的“有尽”,⽆常,已含蕴其中。

这两句意蕴⾮常复杂、丰富,诗的韵味很浓。

句中有诗⼈对友⼈的同情、安慰,也有⾃⼰对现实的愤懑,有对⼈世荣华富贵的否定,也有对隐居⼭林的向往。

《送别》古诗王维写的

《送别》古诗王维写的

《送别》古诗王维写的
本文是《送别》古诗王维写的,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。

《送别》,一听就很伤感,下面就由小编为大家整理《送别》古诗王维写内容,欢迎大家查看!
山中相送罢,
日暮掩柴扉。

春草年年绿,
王孙归不归。

【注解】:
1、柴扉:柴门。

2、王孙:贵族子孙,这里指送别友人。

【韵译】:
在山中送走了你以后,
夕阳西坠我关闭柴扉。

春草明年再绿时候,
游子呵你能不能回归?
【评析】:
这首送别诗,不写离亭饯别依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

这是超出一般送别诗所在。

开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。

惜别之情,自在话外。

意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。

唐诗赏析——王维:送别

唐诗赏析——王维:送别

唐诗赏析——王维:送别简介《送别》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

送别下马饮君酒,问君何所之。

君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复闻,白云无尽时。

注解1、饮君酒:劝君喝酒。

2、何所之:去哪里。

3、归卧:隐居。

4、南山陲:终南山边。

赏析这是一首送友人归隐的诗。

表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。

诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。

三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。

五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

全诗六句,仅第一句叙事,五个字就叙写出自己骑马并辔送了友人一段路程,然后才下马设酒,饯别友人。

下马之处也就是饯饮之地,大概在进入终南山的山口。

这样就把题旨点足。

以下五句,是同友人的问答对话。

第二句设问,问友人向哪里去,以设问自然地引出下面的答话,并过渡到归隐,表露出对友人的关切。

三、四句是友人的回答。

看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。

王维笔下是一个隐士,有自己的影子,至于为什么不得意,放在杜甫等人那里一定有许多牢骚,可在这里只是一语带过,更见人物的飘逸性情,对俗世的厌弃以及对隐居生活的向往。

“不得意”三字,指出了友人归隐的原因,道出了友人心中郁抑不平。

至于友人不得意的内容,当然主要是指政治上、功业上的怀才不遇。

诗人没有明确写出,也不必写出,留以想象空间。

五、六句,是他在得知友人“不得意”后,对友人的劝慰。

他劝友人只管到山中去,不必再为尘世间得意失意的事情苦恼,只有山中的白云才是无穷无尽的。

王维的送别诗

王维的送别诗

王维的送别诗本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。

《送别》朝代:唐代作者:王维原文:下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

《送别》赏析:这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

王维简介:王维(701年-761年),字摩诘(mo jie) ,人称诗佛,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的人。

可见王维的名字中已与佛教结下了不解之缘。

王维生前,人们就认为他是“当代诗匠,又精禅理。

”(苑咸《酬王维序》),死后更是得到了“诗佛”的称号。

王维出生在一个虔诚的佛教徒的家庭里,根据王维写的《请施庄为寺表》云:“亡母故博陵县君崔氏,师事大照禅师三十余年,褐衣蔬食,持戒安禅,乐住山林,志求寂静。

”王维从小就受到了母亲的熏陶,同时,根据《王右丞集注》卷二五,有一篇《大荐福寺大德道光禅师塔铭》,文中述及了诗人同当代名僧道光禅师的关系时说:“维十年座下,可见王维确实也与佛家因缘不浅,其晚年更是过着僧侣般的生活。

据《旧唐书》记载:“在京师,长斋,不衣文俯伏受教,欲以毫末度量虚空,无有是处,志其舍利所在而已。

”采,日饭十数名僧,以玄谈为乐,斋中无所有,惟茶铛药臼,经案绳床而已。

退朝之后,焚香独坐,以禅颂为事。

”此时的王维俨然是一僧侣了。

王维青少年时期即赋于文学才华。

开元九年(721年) 中进士第,为大乐丞。

因故谪济州司仓参军。

后归至长安。

开元二十二年(734年)张九龄为中书令。

王维送别古诗赏析带拼音版

王维送别古诗赏析带拼音版

王维送别古诗赏析带拼音版王维送别古诗赏析带拼音版送别古诗王维带拼音版,这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

这是超出一般送别诗的所在。

一起学习一下送别古诗王维带拼音版,送别古诗王维翻译,以及送别古诗王维赏析吧!1、送别古诗王维带拼音版sòng bié送别wáng wéi王维shān zhōng xiāng sòng bà ,rì mù yǎn chái fēi 。

山中相送罢,日暮掩柴扉。

chūn cǎo nián nián lǜ ,wáng sūn guī bù guī 。

春草年年绿,王孙归不归。

2 、送别古诗王维翻译请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

送别古诗王维带拼音版,这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

这是超出一般送别诗的所在。

一起学习一下送别古诗王维带拼音版,送别古诗王维翻译,以及送别古诗王维赏析吧!3 、送别古诗王维赏析这是一首送友人归隐的诗。

表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。

诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。

五、六句是写对友人的.安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

王维《送别》阅读答案附翻译赏析

王维《送别》阅读答案附翻译赏析

王维《送别》阅读答案附翻译赏析
送别
王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

注释:
饮君酒:劝君喝酒。

何所之:去哪里。

归卧:隐居。

南山陲:终南山边。

[思考与练习]
⑴解释词语:何所之:但:
⑵诗中交代友人归隐原因是:。

⑶诗歌五、六两句是写对友人的和自己对隐居的,及其对的否定。

参考答案
(1)去哪里只
(2)不得意
(3)安慰羡慕功名利禄(荣华富贵)
【翻译】
请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。

只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。

赏析:
这是一首送友人归隐的诗。

表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。

诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。

三、四句是交代友人归隐原因
“不得志”。

五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,2
也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

唐诗三百首:《送别》原文译文赏析

唐诗三百首:《送别》原文译文赏析

唐诗三百首:《送别》原文译文赏析《送别》下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

【译文】请你下马来喝一杯美酒,想问问朋友你要去外哪里?你说因为生活不得意,要回乡隐居在终南山旁。

只管去吧我不会再追问,那里正有正有绵延不尽的白云,在天空中飘荡。

【注释】饮君酒:劝君饮酒。

饮,使……喝。

何所之:去哪里。

之,往。

归卧:隐居。

南山:终南山,即秦岭,在今陕西省西安市西南。

陲:边缘。

但,只。

【赏析】这首诗写友人归隐,看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。

“下马饮君酒,问君何所之?”饮:这里是使动用法,“使......饮”的意思。

一、二句是说,请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?第一句叙事,五个字就叙写出骑马并辔送了友人一段路程,然后才下马设酒,饯别友人。

下马之地也就是饯饮之地,大概在进入终南山的山口。

第二句设问,问友人到哪里去,由此引出下面的答话,过渡到写归隐。

这一质朴无华的问话,表露了作者对友人的关切、爱护的深情厚意。

送别者的感情一开始就渗透在字里行间。

“君言不得意,归卧南山陲。

”三、四句是说,你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。

“不得意”三字,显然是有深意的。

指出了友人归隐的原因,道出了友人心中郁积不平。

至于友人不得意的内容,当然主要是指政治上、功业上的怀才不遇,诗人没有明确写出,也不必写出,留以想象空间。

这三个字是理解这首诗题旨的一把钥匙。

“但去莫复闻,白云无尽时。

”结尾两句是说,只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。

诗人在得知友人“不得意”的心情后,劝慰道:“但去莫复问,白云无尽时。

”你只管去吧,我不再苦苦寻问了,其实你为必以失意为念呢?那尘世的功名利禄总是有尽头的,只有山中的白云才没有穷尽之时,足以供你娱乐排遣了。

这两句表现了作者很复杂的思想感情:既有对友人的安慰,又有自己对隐居的欣羡;既有自己对人世荣华富贵的否定,又似乎带有一种无可奈何的情绪。

【唐诗三百首】《送别》译文注释_《送别》点评_王维的诗词

【唐诗三百首】《送别》译文注释_《送别》点评_王维的诗词

【唐诗三百首】《送别》译文注释_《送别》点评_王维的诗词送别[唐] 王维山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草年年绿,王孙归不归。

【注解】:又题:《山中送别》1、柴扉:柴门。

2、王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。

【韵译】:在山中送走了你以后,夕阳西坠我关闭柴扉。

春草明年再绿的时候,游子呵你能不能回归?【评析】:??这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

这是超出一般送别诗的所在。

开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。

惜别之情,自在话外。

意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。

这首《山中送别》诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。

诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。

而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。

在这段时间内,送行者的所感所想是什么呢?诗人在把生活剪接入诗篇时,剪去了这一切,都当作暗场处理了。

对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。

在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。

这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。

而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里。

读者自会从其中看到诗中人的寂寞神态、怅惘心情;同时也会想:继日暮而来的是黑夜,在柴门关闭后又将何以打发这漫漫长夜呢?这句外留下的空白,更是使人低回想象于无穷的。

诗的三、四两句“春草明年绿,王孙归不归”,从《楚辞?招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句化来。

送别(王维)原文及赏析

送别(王维)原文及赏析

送别(王维)原文及赏析送别山门四石栏杆矮,石壁寒空草色黄。

千旗斜日暮云开,羌笛弄晴吟细长。

送别是一首由唐代诗人王维所作的诗歌,通过独特的描写手法展现了离别之情。

以下为《送别》的原文及赏析:原文:山门四石栏杆矮,石壁寒空草色黄。

千旗斜日暮云开,羌笛弄晴吟细长。

赏析:《送别》是王维创作的一首咏史之作,描绘了边塞将士出征时的壮丽景象和士兵将要离别亲人的悲伤心情。

诗中的形象描写精准,情感真挚,使读者能够深入感受到作者的离情别绪。

诗的前两句“山门四石栏杆矮,石壁寒空草色黄。

”描绘了山门前四根矮矮的石栏杆、寒冷的石壁和凋零的黄草,烘托出离别的孤寂和凄凉。

接着,“千旗斜日暮云开,羌笛弄晴吟细长。

”通过描写斜斜飘动的军队旗帜、夕阳下天空中的云彩和悲伤的羌笛音调,诗人表现了身临其境的场景,将人们的注意力引向离别的主题。

通过“斜日暮云开”,写出暮色渐浓,暗示即将离别;通过“羌笛弄晴吟细长”,描绘出远去士兵们的歌唱声和离别之情,诗中的悲壮之气透过笛声展露出来。

整首诗以短小精悍的表达方式,抓住了时空的瞬间,毫无多余的修辞,使读者能够直接感受到离别的伤感与无奈。

作者通过细腻的描写,展示了边塞将士远征出征时的壮丽景象和久别家乡的悲凉之情,同时也折射出对家园的眷恋和故土的思念。

总结:王维的《送别》通过独特的描写手法,以简洁的篇幅表达了对离别的痛苦之情。

通过描写山门、石壁、草色、旗帜、云彩和笛声等细节,加之真实的情感描写,使读者感受到了离别的辛酸与悲伤。

这首诗形象生动,情感真切,展现了王维对离别之情的独特体验,也成为了唐代诗歌中一首不可或缺的经典之作。

王维《送别》原文、注释、译文及解读

王维《送别》原文、注释、译文及解读

王维《送别》原文、注释、译文及解读【作者简介】王维(700—761,或谓698生、701生),字摩诘,排行十三。

祖籍太原祁县(今属山西),后徙家于蒲州河东郡(今山西永济西),遂为河东人。

开元九年(721)进士,授太乐丞,因坐伶人舞黄狮子事贬济州司仓参军。

二十三年,张九龄荐为右拾遗。

天宝元年(742),改官左补阙。

十四载,迁给事中。

十五载,安史乱起,陷贼,迫授伪职。

西京收复,陷贼官以六等定罪,王维以《凝碧池诗》闻于行在,为肃宗称许,又得弟王缙力救,获免,责授太子中允,迁太子中庶子、中书舍人,改给事中。

上元元年(760),转尚书右丞,故世称“王右丞”。

上元二年七月卒,享年六十二。

两《唐书》有传。

王维奉佛,笃信禅宗,诗饶禅趣,故人称“诗佛”。

王维性喜山水,在蓝田营建辋川别墅,弹琴赋诗,啸咏终日,长期过着亦官亦隐的生活。

他是盛唐山水田园诗派的代表作家,向与孟浩然并称“王孟”。

王维是一位艺术天才,也是一位艺术全才,他诗、文、书法、音乐、绘画,样样精通。

仅就诗论,无体不备,诸体兼工,最妙田园山水,尤擅五言律诗。

贺裳说:“唐无李、杜,摩诘便应首推。

”(《载酒园诗话又编》)徐增说:“诗总不离乎才也。

有天才,有地才,有人才。

吾于天才得李太白,于地才得杜子美,于人才得王摩诘。

太白以气韵胜,子美以格律胜,摩诘以理趣胜。

”(《而庵诗话》)现存诗四百余首,有《王右丞集》传世。

【原文】送别山中相送罢,日暮掩柴扉 [1] 。

春草年年绿,王孙归不归 [2] ?【注释】[1]柴扉:柴门,言其简陋,以与山中隐居生活相称。

[2]“春草”二句:从《楚辞•招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”化出,意谓到来年春草绿时,你回来不回来?南朝宋谢灵运《悲哉行》亦云:“萋萋春草生,王孙游有情。

”王孙:此处即指送别之人,非实指王孙贵冑。

【译文】在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。

春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?【解读】诗题一作《山中送别》。

王维《送别》古诗赏析与翻译

王维《送别》古诗赏析与翻译

王维《送别》古诗赏析与翻译送别王维下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

注释:饮君酒:劝君喝酒。

何所之:去哪里。

归卧:隐居。

南山陲:终南山边。

解释:请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。

只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。

译文1:请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

译文2:请你下马喝点酒,我要好好地为你饯行。

我且问你,你打算到什么地方去?你说因为官场不得意,要到终南山边去归隐。

那么,你就尽管去吧,我也不再细问了。

因为我知道那里的白云是悠闲自在的,你从此以后所得到的隐居之乐,也一定会无穷无尽的啊。

译文3:我下马为你准备了酒食,并问你到什么地方去。

你说处境不好,准备到南山边去隐居。

你尽管去吧,我不再苦苦询问了,那山中的白云悠悠足够你娱乐排遣了。

赏析:这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

“下马饮君酒,问君何所之?”第一句叙事。

“饮”是使动用法,“使……饮”的意思。

一开始就写饮酒饯别,是点题。

第二句设句,问君到哪里去。

由此引出下面的答话,过渡到写归隐。

这一质朴无华的问语,表露了作者对友人关切爱护的深厚情意。

送别者的感情起始就渗透在字里行间。

“君言不得意,归卧南山陲。

”“不得意”三字,显然是有深意的。

不仅交待友人归隐的原因,表现他失意不满的情绪;同时也从侧面表达诗人自己对现实愤懑不平的心情。

这三字是理解这首诗题旨的的一把钥匙。

诗人在得知友人“不得意”的心情后,劝慰道:“但去莫复问,白云无尽时。

”你只管去吧,我不再苦苦寻问了。

王维《送别》阅读答案附翻译赏析

王维《送别》阅读答案附翻译赏析

王维《送别》阅读答案附翻译赏析
【阅读理解题目】:
送别
王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

注释:
饮君酒:劝君喝酒。

何所之:去哪里。

归卧:隐居。

南山陲:终南山边。

[思考与练习]
⑴解释词语:何所之:但:
⑵诗中交代友人归隐原因是:。

⑶诗歌五、六两句是写对友人的和自己对隐居的,及其对的否定。

【参考答案】:
(1)去哪里只
(2)不得意
(3)安慰羡慕功名利禄(荣华富贵)
[翻译]
请你下马来喝一杯酒,敢问你要到哪里去?你说因为不甚得志,要到终南山那边隐居。

只管去吧,我不再多问,那白云没有穷尽的时候。

【赏析】:
这是一首送友人归隐的诗。

表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。

诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。

三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。

五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

王维的送别诗

王维的送别诗

王维的送别诗王维的送别诗(王维)参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与(孟浩然)合称"王孟',有"诗佛'之称。

《送别》朝代:唐代作者:王维原文:下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

《送别》赏析:这是首送友人归隐的诗,接受问答的方式从友人口中说出归隐的缘由,也表现了诗人简单的思想感情。

诗人对友人关切疼惜,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出艳羡之情,说明诗人对自己的现实也不很满足。

全诗语言看似平淡无奇,但最终两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

王维简介:王维(701年-761年),字摩诘(mo jie) ,人称诗佛,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是有名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的人。

可见王维的名字中已与佛教结下了不解之缘。

王维生前,人们就认为他是"当代诗匠,又精禅理。

'(苑咸《酬王维序》),死后更是得到了"诗佛'的称号。

王维诞生在一个虔诚的佛教徒的家庭里,依据王维写的《请施庄为寺表》云:"亡母故博陵县君崔氏,师事大照禅师三十余年,褐衣蔬食,持戒安禅,乐住山林,志求安静。

'王维从小就受到了母亲的熏陶,同时,依据《王右丞集注》卷二五,有一篇《大荐福寺大德道光禅师塔铭》,文中述及了诗人同当代名僧道光禅师的关系时说:"维十年座下,可见王维的确也与佛家因缘不浅,其晚年更是过着僧侣般的生活。

据《旧唐书》记载:"在京师,长斋,不衣文俯伏受教,欲以毫末度量虚空,无有是处,志其舍利所在而已。

'采,日饭十数名僧,以玄谈为乐,斋中无全部,惟茶铛药臼,经案绳床而已。

退朝之后,焚香独坐,以禅颂为事。

'此时的王维俨然是一僧侣了。

王维青少年时期即赋于(文学)才华。

王维《送别》诗意赏析

王维《送别》诗意赏析

王维《送别》诗意赏析《送别》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

送别下马饮君酒,问君何所之。

君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

注解1、饮君酒:劝君喝酒。

2、何所之:去哪里。

3、归卧:隐居。

4、南山陲:终南山边。

译文请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

诗意赏析这是一首送友人归隐的诗。

表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。

诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。

三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。

五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

文学赏析这首诗写送友人归隐。

全诗六句,仅第一句叙事,五个字就叙写出自己骑马并辔送了友人一段路程,然后才下马设酒,饯别友人。

下马之处也就是饯饮之地,大概在进入终南山的山口。

这样就把题旨点足。

以下五句,是同友人的问答对话。

第二句设问,问友人向哪里去,以设问自然地引出下面的答话,并过渡到归隐,表露出对友人的关切。

三、四句是友人的回答。

看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。

王维笔下是一个隐士,有自己的影子,至于为什么不得意,放在杜甫等人那里一定有许多牢骚,可在这里只是一语带过,更见人物的飘逸性情,对俗世的厌弃以及对隐居生活的向往。

“不得意”三字,指出了友人归隐的原因,道出了友人心中郁抑不平。

至于友人不得意的内容,当然主要是指政治上、功业上的怀才不遇。

唐代-王维《送别》原文、译文、注释

唐代-王维《送别》原文、译文、注释

唐代-王维《送别》原文、译文及注释
题记:
《送别》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

原文:
送别
唐代-王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

翻译:
下马饮君酒,问君何所之?
请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?
君言不得意,归卧南山陲。

你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。

但去莫复问,白云无尽时。

只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。

注释:
〔饮君酒〕劝君饮酒。

饮,使……喝。

〔何所之〕去哪里。

之,往。

〔归卧〕隐居。

〔南山〕终南山,即秦岭,在今陕西省西安市西南。

〔陲〕边缘。

〔但〕只。

王维《送别》诗意赏析

王维《送别》诗意赏析

王维《送别》诗意赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《送别》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。

这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因,也表现了诗人复杂的思想感情。

诗人对友人关切爱护,既劝慰友人又对友人的归隐生活流露出羡慕之情,说明诗人对自己的现实也不很满意。

全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。

送别下马饮君酒,问君何所之。

君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

注解1、饮君酒:劝君喝酒。

2、何所之:去哪里。

3、归卧:隐居。

4、南山陲:终南山边。

译文请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

诗意赏析这是一首送友人归隐的诗。

表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。

诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。

三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。

五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

文学赏析这首诗写送友人归隐。

全诗六句,仅第一句叙事,五个字就叙写出自己骑马并辔送了友人一段路程,然后才下马设酒,饯别友人。

下马之处也就是饯饮之地,大概在进入终南山的山口。

这样就把题旨点足。

以下五句,是同友人的问答对话。

第二句设问,问友人向哪里去,以设问自然地引出下面的答话,并过渡到归隐,表露出对友人的关切。

三、四句是友人的回答。

看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠然不尽的意味。

王维笔下是一个隐士,有自己的影子,至于为什么不得意,放在杜甫等人那里一定有许多牢骚,可在这里只是一语带过,更见人物的飘逸性情,对俗世的厌弃以及对隐居生活的向往。

“不得意”三字,指出了友人归隐的原因,道出了友人心中郁抑不平。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

送别 下马饮君酒,问君何所之? 君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复问,白云无尽时。
送别
下马饮君酒,问君何所之? 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。
饮君酒:劝君喝酒 何所之:去哪里 归卧:隐居 南山陲:终南山边
• • • • • •
送别 下马饮君酒,问君何所之? 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。
味摩诘之诗,诗中有画; 观摩诘之画,画中有诗。 ——苏轼
王维(701。唐诗人、画家 。 精通佛学。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦 隐的优游生活。 • 创造了水墨山水画派。 • 以五言律诗和绝句著称。前期的诗大都反 映现实,后期则多是描绘田园山水。
江 干 雪 霁
雪 溪 图
词浅情深 含义深刻
谢谢
相关文档
最新文档