英文版外贸 最新合同(中英文对照版)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸合同

Contract( sal es confirmati on)

合同编号(C ontract No.): _______________

签订日期(Dat e) :___________

签订地点(Sign ed at) :___________

买方:__________________________The Buyer:____________

____________

地址:__________________________Address: _________________________电话(Tel):___________传真(F ax):__________

电子邮箱(E-mai l):__________

____________

卖方:___________________________The Seller:_________________________

地址:_______________

____________

Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________

电子邮箱(E-mail):_______________

_______

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Se ller and the Buyer agree t o conclude th is Contract s ubject to the terms and co nditions stat

ed below:

1. 货物名称、规格和质量(Name, Specif ications and Quality of

Co mmodity):

2.数量(Quantity):

允许____的溢短装(___% more or less allowed)

3. 单价(Unit Price):

4. 总值(Total Amou nt):

5. 交货条件(Terms of Del ivery) FOB/CF

R/CIF_______

6. 原产地国与制造商(Country of O rigin and Man

ufacturers):

7. 包装及标准(Pac king):

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮

”、“小心轻放”等标记。

The packing of the goods shall be prev entive from d ampness, rust, moisture, e rosion and sh ock, and shal l be suitable for ocean

tr ansportation/ multiple tr ansportation. The Seller s hall be liabl e for

any dam age and loss of the goods attributable to the inadeq uate or impro per packing. The measureme nt, gross wei ght, net weig ht and the

ca utions such a s "Do not sta ck up side do wn", "Keep aw ay from

moist ure", "Handle with care" s hall be stenc iled on the s urface of eac h package wit h fadeless pi gment.

8. 唛头(Shipping Mar ks):

9. 装运期限(Time of Ship ment):

10. 装运口岸(Port of L oading):

11.目的口岸(Port of Destination):

12. 保险(Ins urance):

由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

Insuranc e shall be co vered by the ________ for 110% of the i nvoice value against _______ Risks and __________ Ad ditional Risk s.

13. 付款条件(Terms of Paym ent):

(1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

Lett er of Credit: The Buyer sh all, ______ d ays prior to the time of s hipment /afte r this Contra ct comes into effect, open an irrevocab le Letter of Credit in fav or of the Sel ler. The Lett er of Credit shall expire ____ days aft er the comple tion of loadi ng of the shi pment as stip ulated.

(2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。

Docu ments against payment: Aft er shipment, the Seller sh all draw a si ght bill of e xchange on th e Buyer and d eliver the do cuments throu gh Sellers ba nk and ______Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buy er shall effe ct the paymen t immediately upon the fir st presentati on of the bil l(s) of excha nge.

(3) 承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在

相关文档
最新文档