If -by Rudyard Kipling
英语 诗歌 if
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ如果你能在用穷 尽毕生所孤注一 掷的冒险失败后 ,从零开始,
而绝口不提你的 损失;
7
如果你能让你的 If you can force your 心你的精力你的 heart and nerve and 神经在你消沉很 sinew 久又专注你的事 To serve your turn 业 long after they are gone, 并在你一无所有唯 剩意志向它们命 And so hold on when there is nothing in you 令“坚持!” Except the Will which 如果你混迹于百 says to them: 'Hold 姓而仍坚持你的 on!' 美德, If you can take with 与王者同行却不 crowds and keep your 与世人隔绝 virtue, 2013-12-5
2013-12-5
• 如果你有梦想-----而不整天 梦陷黄粱, • 如果你能思考-----而不只是 胡思乱想,
• 如果你对胜利 和灾难 这两 种虚幻看做一 样
5
If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to
if
Joseph Rudyard Kipling (约瑟夫路德雅德吉卜林 )
To tell us how to be
2013-12-5 2
If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for
英语朗诵诗歌精选比赛作品
英语朗诵诗歌精选比赛作品以下是一些经典的英语诗歌,可以用于朗诵比赛:
1. "The Road Not Taken" by Robert Frost.
这首诗讲述了一个人在人生中做出选择的故事,强调了选择对一个人的人生轨迹产生的深远影响。
这首诗用简洁的语言表达了复杂的情感,适合用于朗诵比赛。
2. "If" by Rudyard Kipling.
这首诗是一首关于品格和操守的诗歌,通过列举一系列假设情况来探讨人生的智慧和成熟。
这首诗的语言简洁明了,内容深刻,适合用于朗诵比赛。
3. "Still I Rise" by Maya Angelou.
这首诗歌充满了力量和自信,讲述了一个人不断战胜逆境和压迫的故事。
这首诗的节奏感强,语言生动,适合用于朗诵比赛。
4. "The Raven" by Edgar Allan Poe.
这首诗是一首恐怖诗歌,讲述了一个男人在深夜中与一只乌鸦
的对话。
这首诗的语言优美,氛围悲凉,适合用于朗诵比赛。
5. "Do Not Go Gentle Into That Good Night" by Dylan Thomas.
这首诗是一首关于生命和死亡的诗歌,强调了生命的顽强和对
抗命运的决心。
这首诗的语言激昂,情感深沉,适合用于朗诵比赛。
以上这些诗歌都是经典之作,适合用于朗诵比赛。
每一首诗歌
都有其独特的风格和主题,可以根据自己的喜好和朗诵风格选择适
合自己的作品进行朗诵比赛。
希望这些推荐能够帮助你找到合适的
作品。
英语 诗歌 适合朗诵 年会
英语诗歌适合朗诵年会英语诗歌在年会上适合朗诵,可以增加气氛,展现团队的艺术才华和专业素养。
以下是一些适合在年会上朗诵的英语诗歌:1. "If" by Rudyard Kipling: 这首诗强调了坚持、勇气和决心的重要性,激励人们在面对困难时保持乐观和坚韧。
2. "The Road Not Taken" by Robert Frost: 这首诗探讨了人生抉择和选择的主题,鼓励人们勇于追求自己的梦想和独立思考。
3. "Invictus" by William Ernest Henley: 这首诗强调了个人意志和坚韧不拔的力量,鼓励人们在逆境中保持积极的心态。
4. "Do Not Go Gentle into That Good Night" by Dylan Thomas: 这首诗表达了对生命的热爱和不屈的精神,鼓励人们珍惜每一刻,积极面对挑战。
5. "If I Can Stop One Heart from Breaking" by Emily Dickinson: 这首诗强调了关爱和帮助他人的重要性,呼吁人们在日常生活中关注他人的需求。
6. "Still I Rise" by Maya Angelou: 这首诗展现了坚强和自信的力量,鼓励人们克服困难,迎接人生的挑战。
7. "The Raven" by Edgar Allan Poe: 这首诗以其独特的节奏和诗意,给人一种神秘和恐怖的感觉,适合在年会上营造气氛。
以上这些诗歌涵盖了不同的主题和情感,可以根据年会的主题和氛围选择适合的诗歌进行朗诵。
在朗诵时,注意语调、节奏和情感的表达,以使诗歌更加生动有力。
if英文诗歌
If英文诗歌引言英文诗歌可以说是西方文化的瑰宝之一,通过优美的词句和押韵的方式,传达出作者内心深处的情感和思考。
而在众多的英文诗歌中,有一类特殊的诗歌形式被称为”If”诗歌。
这类诗歌通常以”If”开头,通过对命运、生活、道德等议题的思考,向读者传达着深刻的启示和人生哲理。
本文将从多个角度对”If”英文诗歌进行探讨,包括其特点、代表作品、内涵和意义等方面。
特点“If”英文诗歌的一个显著特点就是以”If”作为开头,这种命题方式引领了整首诗的思路和情感。
通过“If”的设问,作者往往会探讨一种假设的情况,并在不同的场景中反思和反衬人性的本质。
另外,这类诗歌常常使用押韵和格律,使其更具音韵美感和节奏感。
作者常常善于运用隐喻、比喻等修辞手法,增强诗歌的表现力。
代表作品1. “If” by Rudyard KiplingRudyard Kipling的”If”可以说是”If”英文诗歌中的经典之作。
这首诗以娓娓道来的语调,向读者讲述了一个充满启示和人生哲理的故事。
•If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubtyou, But make allowance for their doubting too; If you can waitand not be tired by waiting, Or being lied about, don’t deal inli es, Or being hated, don’t give way to hating, And yet don’tlook too good, nor talk too wise…2. “If I can stop one heart from breaking” by Emily DickinsonEmily Dickinson的”If I can stop one heart from breaking”是另一首非常棒的”If”英文诗歌。
if kipling赏析
if kipling赏析摘要:一、引言:介绍吉卜林及其作品二、吉卜林的诗歌特点:简洁、直接和真实三、吉卜林诗歌的主题:勇敢面对人生、爱国主义和异国情调四、吉卜林诗歌的赏析:以《假如》为例五、结论:总结吉卜林诗歌的价值和意义正文:一、引言约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling)是19 世纪末20 世纪初英国著名的诗人、小说家和散文家。
他的作品具有很高的文学价值,特别是在诗歌方面,他以独特的写作风格和深刻的主题赢得了广泛的赞誉。
本文将对吉卜林的诗歌进行赏析,以期更好地理解和品味他的作品。
二、吉卜林的诗歌特点:简洁、直接和真实吉卜林的诗歌具有独特的特点,这主要体现在其简洁、直接和真实的表达方式上。
他的诗歌语言通俗易懂,但又不失诗意。
此外,吉卜林善于运用各种修辞手法,如隐喻、象征和排比等,使他的诗歌更加丰富多彩。
三、吉卜林诗歌的主题:勇敢面对人生、爱国主义和异国情调吉卜林的诗歌主题丰富多样,主要包括勇敢面对人生、爱国主义和异国情调等。
这些主题都反映了吉卜林的人生观和价值观,以及他对国家和世界的深刻认识。
四、吉卜林诗歌的赏析:以《假如》为例《假如》是吉卜林的一首脍炙人口的诗歌,它通过对话的形式,表达了人生的种种假设和可能。
以下是《假如》的部分诗句:假如你能在一片喧嚣中保持冷静,假如你能在失败中看到成功,假如你能在黑暗中看到光明,假如你能在挫折中坚守信念,那么,你就拥有了人生的智慧。
通过这种对话的方式,吉卜林向我们传达了一个深刻的道理:人生充满了各种可能性,关键在于我们如何去面对和把握。
五、结论总的来说,吉卜林的诗歌具有很高的文学价值和思想深度。
他的诗歌风格独特,主题丰富多样,为我们提供了宝贵的精神食粮。
英文诗(if)如果
如果If——By Rudyard KiplingIf you can keep your head when all about youAre losing theirs and blaming it on you;If you can trust yourself when all men doubt you,But make allowance for their doubting too;If you can wait and not be tired by waiting,Or being lied about, don’t deal in lies,Or being hated don’t give way to hating,And yet don’t look too good, nor talk too wise;If you can dream—and not make dreams your master;If you can think—and not make thoughts your aim;If you can meet with Triumph and DisasterAnd treat those two impostors just the same;If you can bear to hear the truth you’ve spokenTwisted by knaves to make a trap for fools,Or watch the things you gave your life to, broken,And stoop and build’ em up with worn out tools;If you can make one heap of all your winningsAnd risk it on one turn of pitch and tossAnd lose, and start again at your beginningsAnd never breathe a word about your loss;If you can force your heart and nerve and sinewTo serve your turn long after they are gone,And so hold on when there is nothing in youExcept the Will which says to them: “Hold on!”If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings—nor lose the common touch;If neither foes nor loving friends can hurt you;If all men count with you, but none too much;If you can fill the unforgiving minuteWith sixty sec onds’ worth of distance run——Yours is the Earth and everything that’s in it, And—which is more—you’ll be a Man, my son!如果吉卜林【英】芮成钢【译】如果,身边的人都失去理智,并将其归咎于你,而你却能保持清醒;如果,所有人都怀疑你,而你却能自信如常,并体谅他们对你的怀疑;如果,你能耐心等待,不急不躁。
《如果》约瑟夫鲁德亚德吉卜林(josephrudyardkipling)
《如果》约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(JosephRudyard Kipling)《如果》约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling)童年达利的梦境2012年02月16日21:58约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling,1865~1936)英国小说家、诗人,代表作品有诗集《机关打油诗》、《营房谣》、《七海》;短篇小说集《山的故事》、《三个士兵》、《生命的阻力》、《丛林之书》;长篇小说《消失的光芒》、《基姆》等。
1907年作品《老虎!老虎!》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“这位世界名作家的作品以观察入微、想象独特、气概雄浑、叙述卓越见长”。
吉卜林1865年出生于印度孟买,父亲曾是孟买艺术学校教师,后任拉合尔艺术学校校长和博物馆馆长。
吉卜林6岁时被送往英国,在一家儿童寄养所住了5年,后来他把那里的可怕情景写进了《黑羊咩咩》(1888)。
接着他又进了一所低劣的寄宿学校,那里的情况后来被写进《斯托基公司》(1899)。
1882年17岁中学毕业返回印度,父亲为他在拉合尔找了份工作,担任拉合尔市《军民报》副编辑。
他敏锐地观察印度的风土人情,把见闻写成小品文和轻快诗,发在他为之工作的报纸上。
1889年返回英国,一年之内就被誉为当代最杰出的散文作家之一。
1892年结婚后迁居美国,在美期间发表了《消失的光芒》、《勇敢的船长们》(1897)和被认为是儿童读物的经典著作《基姆》、《丛林之书》和《丛林之书续篇》。
后将后两篇故事集中的8篇毛葛利故事加上1893出版的名为《许多发明》的短篇集中的一片毛葛利故事——《在保护林里》从三个小说集中抽出来,于1933年编成《毛葛利故事集》。
1902年返回英国,定居萨塞克斯郡。
该地为他后期的《普克山的帕克》(1906)、《奖赏和仙女》(1910)等作品提供了背景。
双语美文《If》- Rudyard Kipling
双语美文《If》- Rudyard KiplingIf you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you; If you can trust yourself when all men doubt you, but make allowance for their doubting too;如果周围的人亳无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静;如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原;If you can wait and not be tired by waiting, or being lied about, don't deal in lies, or, being hated, don't give way to hating, and yet don't look too good, nor talk too wise;如果你肯耐心等待不急不躁,或遭人诽谤却不以牙还牙,或遭人憎恨却不以恶报恶;既不装腔作势,亦不气盛趾高;If you can dream- and not make dreams your master, If you can think- and not make thoughts your aim; If you can meet with Triumph and Disaster, and treat those two impostors just the same;如果你有梦想,而又不为梦主宰;如果你有神思,而又不走火入魔;如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;If you can bear to hear the truth you've spoken twisted by knaves to make a trap for fools, or watch the things you gave your life to broken, and stoop and build em up with worn-out tools;如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;If you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn of pitch-and-toss, and lose, and start again at your beginnings, and never breathe a word about your loss;如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;If you can force your heart and nerve and sinew to serve your turn long after they are gone, and so hold on when there Is nothing in you, except the Will which says to them: Hold on;如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住;If you can talk with crowds and keep your virtue, or walk with kings -nor lose the common touchIf neither foes nor loving friends can hurt youIf all men count with you, but none too much如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;如果敌友都无法对你造成伤害;如果众人对你信赖有加却不过分依赖If you can fill the unforgiving minute, with sixty seconds worth of distance run-yours is the Earth and everything that's in it, and -which is more-you'll be a man my son如果你能惜时如金,利用每一分钟不可追回的光阴;那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界,更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人.。
小学英语经典诗歌迈克尔_杰克逊的墓志铭英文诗《如果》1素材
如果【英文原文】If —Rudyard KiplingIF you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;IF you can trust yourself when all men doubt you, But make allowanc e for their doubting too;If you can wait and not be tired by waiting,Or, being lied about, don't deal in lies,Or, being hated, don't give way to hating,And yet don't look too good, nor talk too wise;If you can dream - and not make dreams your master;If you can think - and not make thoughts your aim;If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impos tors just the same;If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and bu ild 'em up with worn-outtools;If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,And lose, and start again at your beginnings And never breathe a wo rd about your loss;If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them:"Hold on";If you can talk with crowds and keep your virtue,Or walk with kings - nor lose the common touch;If neither foes nor loving friends can hurt you;If all men count with you, but none too much;If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run -Yours is the Earth and everything that's in it,And - which is more - you'll be a Man my son!。
if kipling赏析
if kipling赏析摘要:一、简介Rudyard Kipling二、诗歌背景及主题三、诗歌结构与形式四、诗歌赏析五、总结正文:Rudyard Kipling(1865-1936)是英国著名的小说家和诗人,他的作品在当时具有极高的声誉。
他的诗歌作品《如果》("If") 是一首脍炙人口的诗篇,传达了坚强、勇敢和责任感等价值观。
这首诗歌的创作背景是Kipling 在经历了一系列人生挫折后,以自己的心境为蓝本,写下了这首激励人心的诗篇。
诗中描绘了一个假设的场景,通过一系列的问题和回答,展现了面对困境时,人们应如何坚定信念、勇敢面对。
诗歌的结构严谨,分为五个诗节。
每节诗歌的四句分别采用不同的韵律,形成优美的音韵。
这种形式使得诗歌更具可读性,同时也体现了Kipling 的诗歌造诣。
具体来说,第一节诗歌提出了一个假设的条件:“如果上帝赋予我力量,我会如何?”诗人回答:“我会用勇气和智慧去面对人生的挑战。
”第二节诗歌则强调了在困境中保持冷静和判断力的重要性。
第三节诗歌探讨了如何在逆境中坚持不懈。
第四节诗歌鼓励人们在面对困难时,要有信心和决心。
最后一节诗歌总结了整首诗歌的主题,即在人生的道路上,要有责任感、勇敢地承担使命。
这首诗歌具有很高的赏析价值,它激励人们在面对困难时,要保持勇敢、坚定和责任感。
诗歌中的假设情境和深情告白,使得作品具有很强的感染力。
Kipling 通过这首诗歌,传达了他在人生道路上不懈奋斗的信念。
总之,Rudyard Kipling 的《如果》一首富有哲理的诗歌,它引导人们在面对困境时,学会坚强和担当。
吉卜林的诗歌《如果》英文
吉卜林的诗歌《如果》英文"If" is a poem written by Rudyard Kipling that offers valuable insights into the qualities of a true leader and the importance of maintaining composure in the face of adversity. 吉卜林的诗歌《如果》提供了有关真正领袖的品质和在逆境中保持镇静的重要性的宝贵见解。
The poem emphasizes the importance of staying true to oneself and one's values, even when faced with challenges and difficult decisions. 诗歌强调了在面对挑战和艰难抉择时始终忠于自己和自己的价值观的重要性。
One of the key messages in the poem is the idea of perseveranceand resilience in the face of adversity. It encourages the reader to keep going even when things seem tough and to never give up on their dreams and aspirations. 诗歌中的一个关键信息是面对逆境时坚持不懈和抵御的观念。
它鼓励读者在事情看起来艰难时继续前进,并永不放弃他们的梦想和抱负。
Kipling's words remind us of the importance of maintaining a positive mindset and adapting to changing circumstances. The poem serves as a reminder that challenges are a part of life, and it is howwe respond to them that defines our character. 吉卜林的文字提醒我们保持积极心态和适应不断变化的环境的重要性。
2020年励志英文诗歌 If 《如果》,送给奋斗中的你!范文合集
IfBy Rudyard KiplingIf you can keep your head when all about youAre losing theirs and blaming it on you,If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;If you can wait and not be tired by waiting,Or being lied about, don’t deal in lies,Or being hated, don’t give way to hating,And yet don’t look too good, nor talk too wise: 如果周围的人失去理智,纷纷责难于你而你能淡定处之如果他们对你心存猜忌你却能自信不改,并原谅他们的猜忌如果你肯等待时机,不急不躁或遭人诽谤,却不以牙还牙或遭人憎恨,却不以怨抱怨既不装腔作势,亦不花言巧语If you can dream—and not make dreams your master; If you can think—and not make thoughts your aim; If you can meet with Triumph and DisasterAnd treat those two impostors just the same;If you can bear to hear the truth you’ve spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build ’em up with worn-out tools: 如果你坚持梦想,又不被梦想左右心智如果你审慎思考,又不会因此走火入魔如果你能坦然面对胜利和惨败对胜负荣辱的虚无缥缈了然于胸如果你能忍受无赖们曲解你的真心之言拿去误导愚昧的人们或者能眼睁睁看着你用心血浇灌的所有一朝被毁却能俯身收拾瓦砾,用老旧的工具修补残局If you can make one heap of all your winningsAnd risk it on one turn of pitch-and-toss,And lose, and start again at your beginningsAnd never breathe a word about your loss;If you can force your heart and nerve and sinewTo serve your turn long after they are gone,And so hold on when there is nothing in youExcept the Will which says to them: ‘Hold on!’如果你敢压上毕生赢取的所有筹码在一个赌局上孤注一掷却一把输光,能又再从零开始而从此只字不提滑铁卢的惨败如果,你能让疲惫不已的精气和肌体依然听从于你的指挥还能坚持,坚持到你身体内所有气力损耗殆尽只剩下意志在喊:“坚持!”If you can talk with crowds and keep your virtue,Or walk with Kings—nor lose the common touch,If neither foes nor loving friends can hurt you,If all men count with you, but none too much;If you can fill the unforgiving minuteWith sixty seconds’ worth of distance run,Yours is the Earth and everything that’s in it,And—which is more—you’ll be a Man, my son!如果你能与平庸之辈为伍,却不随波逐流或出将入相,而面无谄媚之色如果致命死敌或至亲之人都无法伤害于你如果众人都对你信赖有加,又不寄生于你如果你能珍惜每寸逝去不再回的光阴把每分每秒用到极致那么,你的成就会如天地一样博大更重要的是,我的孩子,你就是一个顶天立地的人了!Language points:1. keep / lose your head 在 (困境中) 保持冷静 / 慌乱;失去理智2. blame sth on sb / sth 把某事归咎于某人 / 某事3. make allowance(s) for 体谅4. deal in 作为依据加以接受5. give way to 让自己陷于 (某种情绪等)6. meet with 遭受;遭遇7. bear to do sth 忍受某事8. pitch-and-toss 掷钱游戏9. not breathe a word 不透露风声10. hold on 坚持11. the common touch 平易近人的品质12. fill ... with ... 用……填满About the poet:作者简介Rudyard Kipling 拉迪亚德?吉卜林 (1865―1936),英国作家和诗人,出生在印度孟买。
诗歌鉴赏《if》PoetryAppreciation
Poetry Appreciation ─ IfEdmund Clarence Stedman said, poetry is rhythmical, imaginative language expressing the invention, taste, thought, passion, and insight of the human soul. As part of literature, poetry does have great effect on human’s spirit. In my view, to be a student, the most important thing is what we can learn from poetry and how it can guide our life.Basic information of ifThe poem if was written by Rudyard Kipling, who was an English novelist, short story writer and poet. Since it was published in 1910, if has been widely spread. Even in nowadays, we can still see it is printed as cards to hang up in offices and bedrooms. If mainly contains the thoughts and hope of the author to his son, which can be deduced from the last sentence: “you’l l be a Man, my son!”However we can also deduce that it was the author’s wish to all youngsters.If consists of four stanzas, and eight lines of each stanza. The four stanzas are respectively about the life attitude, life dream, setback and personality. The author conveyed much British virtue through these four aspects according to a famous background story —Dr. Leander Starr Jameson led about 500 young soldiers and launched an attack against the Boers, in southern Africa.In short, the theme of this poem is to tell the youngsters what we should be, what we should do, and what attitude we should hold in today’s society.The signification of if─ attitude, behavior, ideal, failure and personalityachieve a ManWe can see in the first stanza: “ keep your he ad” “trust yourself” “ not be tired by waiting” “don’t deal in lies” “don’t give way to hating” “ not look too good or talk too wise”. It is not difficult for us to know that the author tried to tell us what attitude we should hold toward different aspects in our life. What state we should keep under difficult situation? Obviously, clear mind, confidence, modesty, honesty, tolerance and self-assessment are the basic elements to become a real Man according to Rudyard Kipling.Also in the second and third stanza:“Not make dreams your master, not make thoughts your aim;”“Treat Triumph and Disaster the same;”“Can bear to hear “untruthful thing;“Stoop and build up “when unlucky come.“Force your heart “and body to regain your loss;“Hold on your will “when there is nothing with you…”Life is not only full of lucky, but also unfortunate, loss. Our behavior and our will make our life. Without these we will never grow up, never re-succeed.Most of all, we as human beings are not only live in our world, but in a world shared with others. To learn to be ourselves and keep our mind and will is not enough for us to stand up in a society, but learn to interact with others. To keep our virtue, to touch the common, to fulfill our life is the last thing we need to persist, which is the author told us in the last stanza.All in all, this poem is the annotation of Victorian stoicism and British virtue. Our attitude and ideal build up our life direction. Our behavior and movement lead us to our destination. At last failure is the accelerator towards success if we take it as our friends. We should get ready for the hostilities and hindrances in our society.A inspiration for us form if—getting ready for graduationNow in 21 century, as a junior student in a college, I am going to graduate from school and go into the society. However the society today is quite different from 1910s. Both of them still have something in common. What should we do to fit into our society is confronted with us now.First of all we should get familiar with our society. It is seems that there is no war, no great depression in our society. It is quite steady and peace now. Moreover, different from past, today’s economic develops fast. Our life standard is improved as economic developing. However it is not mean that there is no difficulties in our life. V arious competitions in the world make our society more complicated than before, which also create new difficulties for human. As for us, how to improve ourability, how to find a good job and fit into it, how to achieve our life goal are the real questions waiting us to conquer.Just like the title if, we will never know what situation we may be under, because every case is possible. The crucial point is to make ourselves get ready for them. As state in if, we should stay calm and tough in a world that is not ready to help. Responsibilities and qualities that is necessary to become useful human in our world, especially for our students who are going to graduate. Of course remembering the poem if can also help us re-exanimate and re-fresh ourselves every time to adjust us for the society. I think this is the author’s wish as well.In conclusion, Rudyard Kipling used several assumptions to express proper life attitude, movement, ideal and personality to cope with different aspects of our life, which also contains his wish and hope for youngsters. It has such great depth and massage that it may be the one poem that is a lifelong friend and model to many of us, and guiding us towards to a better life and success.。
英语诗二首(经典)
If------By Joseph Rudyard KiplingIf you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;I f you can trust yourself when all men doubt you,But make allowance for their doubting too;If you can wait and not be tired by waiting,Or, being lied about, don’t deal in lies,Or, being hated, don’t give away to hating,And yet don’t look too good, nor talk too wise;If you can dream---and not make dreams your master; If you can think--- and not make thoughts your aim;I f you can meet with Triumph and DisasterAnd treat those two imposters just the same;If you can bear to hear the truth you’ve spokenTwisted by knaves to make a trap for fools,Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build ’em up with worn-out tools;If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and tossAnd lose, and start again at your beginningsAnd never breathe a word about your loss;I f you can force your heart and nerve and sinewTo serve your turn long after they are gone,And so hold on when there is nothing in youExcept the Will, which says to them: “hold on!”If you can talk with crows and keep your virtue, Or walk with kings---nor lose the common touch;If neither foes nor loving friends can hurt you;If all men count with you, but none too much;If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds’ worth of distance run---Yours is the Earth and everything that’s in it, And---which is more---you’ll be a Man, my son!You are Old, Father WilliamLewis Carroll (1832-1898)1"You are old, father William," the young man said,2 "And your hair has become very white;3And yet you incessantly stand on your head --4 Do you think, at your age, it is right?"5"In my youth," father William replied to his son,6 "I feared it would injure the brain;7But now that I'm perfectly sure I have none,8 Why, I do it again and again."9"You are old," said the youth, "as I mentioned before,10 And have grown most uncommonly fat;11Yet you turned a back-somersault in at the door --12 Pray, what is the reason of that?"13"In my youth," said the sage, as he shook his grey locks,14 "I kept all my limbs very supple15By the use of this ointment -- one shilling the box --16 Allow me to sell you a couple." 17"You are old," said the youth, "and your jaws are too weak18 For anything tougher than suet;19Yet you finished the goose, with the bones and the beak --20 Pray, how did you manage to do it?"21"In my youth," said his father, "I took to the law,22 And argued each case with my wife;23And the muscular strength, which it gave to my jaw,24 Has lasted the rest of my life." 25"You are old," said the youth; one would hardly suppose26 That your eye was as steady as ever;27Yet you balanced an eel on the end of your nose --28 What made you so awfully clever?"29"I have answered three questions, and that is enough,"30 Said his father; "don't give yourself airs!31Do you think I can listen all day to such stuff?32 Be off, or I'll kick you down stairs!"。
拉迪亚德·吉卜林《如果》全文【双语版】
拉迪亚德·吉卜林《如果》全文【双语版】拉迪亚德·吉卜林《如果》全文【双语版】IfBy Rudyard KiplingIf you can keep your head when all about youAre losing theirs and blaming it on you;If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;If you can wait and not be tired by waiting,Or, being lied about, don't deal in lies,Or, being hated, don't give way to hating,And yet don't look too good, nor talk too wise;If you can dream - and not make dreams your master; If you can think - and not make thoughts your aim;If you can meet with triumph and disasterAnd treat those two imposters just the same;If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,Or watch the things you gave your life to broken,And stoop and build ‘em up with worn-out tools; If you can make one heap of all your winningsAnd risk it on one turn of pitch-and-toss,And lose, and start again at your beginningsAnd never breath a word about your loss;If you can force your heart and nerve and sinewTo serve your turn long after they are gone,And so hold on when there is nothing in youExcept the Will which says to them: "Hold on"; If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with kings - nor lose the common touch; If neither foes nor loving friends can hurt you;If all men count with you, but none too much;If you can fill the unforgiving minuteWith sixty seconds' worth of distance run - Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man my son!译文1如果拉迪亚德·吉卜林如果所有人都失去理智,咒骂你,你仍能保持头脑清醒;如果所有人都怀疑你,你仍能坚信自己,让所有的怀疑动摇; 如果你要等待,不要因此厌烦,为人所骗,不要因此骗人,为人所恨,不要因此抱恨,不要太乐观,不要自以为是;如果你是个追梦人——不要被梦主宰;如果你是个爱思考的人——不要以思想者自居; 如果你遇到骄傲和挫折把两者当骗子看待;如果你能忍受,你曾讲过的事实被恶棍扭曲,用于蒙骗傻子;或者,看着你用毕生去看护的东西被破坏,俯下身去,用破旧的工具把它修补;如果在你赢得无数桂冠之后,然后孤注一掷再搏一次,失败过后,东山再起,不要抱怨你的失败;如果你能迫使自己,在别人走后,长久坚守阵地,在你心中已空荡荡无一物,只有意志告诉你“坚持!”;如果你与人交谈,能保持风度,伴王同行,能保持距离;如果仇敌和好友都不害你;如果所有人都指望你,却无人全心全意; 如果你花六十秒进行短程跑,填满那不可饶恕的一分钟——你就可以拥有一个世界,这个世界的一切都是你的,更重要的是,孩子,你是个顶天立地的人。
吉卜林的诗
吉卜林的诗
吉卜林(Rudyard Kipling)是英国的小说家和诗人,他的作品深受印度文化的影响,体现了东西方文化融合的理念。
他的诗歌作品丰富多样,以下是他比较著名的一些诗篇:
1. 《如果》(If)
这是吉卜林写给他12岁儿子的励志诗,表达了对美好未来的期许。
诗中提到如何在生活中保持诚实、勇敢、坚韧和宽容等品质,成为真正的人。
2. 《白象》(The White Elephants)
这是一首关于死亡和永别的挽歌。
诗中描绘了一头象征死亡的白象,引导着亡者的灵魂走向另一个世界。
3. 《丹尼·德夫》(Danny Deever)
这是一首描写士兵之间深厚情谊的诗歌。
诗中通过讲述一名士兵为救战友而牺牲的故事,展现了战争中人性的光辉。
4. 《甘地》(Gunga Din)
这是一首以印度士兵甘地为题材的诗歌,歌颂了甘地在战争中的英勇事迹和忠诚精神。
5. 《营房谣》(Gunga Din)
这是吉卜林的代表作之一,以豪迈风趣的笔调讴歌英国军队在异国的征战。
这些诗歌都展现了吉卜林敏锐的观察力、丰富的想象力和精湛的诗艺,让他成为了英国文学史上的重要人物。
诗歌-IF
IF《如果》——Rudyard Kipling(拉迪亚德.吉普林)If you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you;If you can trust yourself when all men doubt you, but make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, or, being lied about, don't deal in lies,or, being hated, don't give way to hating,and yet don't look too good, nor talk too wise; If you can dream - and not make dreams your master;If you can think - and not make thoughts your aim;If you can meet with triumph and disasterand treat those two impostors just the same;If you can bear to hear the truth you've spoken twisted by knaves to make a trap for fools,or watch the things you gave your life to broken,And stoop and build …e m up with worn-out tools;If you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn of pitch-and-toss,And lose, and start again at your beginnings And never breath a word about your loss;If you can force your heart and nerve and sinew to serve your turn long after they are gone,And so hold on when there is nothing in you except the Will which says to them: "Hold on"; If you can talk with crowds and keep your virtue,or walk with kings - nor lose the common touch;If neither foes nor loving friends can hurt you; If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minutewith sixty seconds' worth of distance run - Yours is the Earth and everything that's in it, and - which is more - you'll be a Man my son! 如果吉卜林作芮成钢译如果,身边的人都失去理智,并将其归咎于你,而你却能保持清醒;如果,所有人都怀疑你,而你却能自信如常,并体谅他们对你的怀疑;如果,你能耐心等待,不急不躁,或遭人诽谤憎恨,却不去以牙还牙;既不去光彩照人,亦不去才华横溢。
If 诗歌 原文及翻译
诗人简介约瑟夫·罗德雅德·吉卜林 (Joseph Rudyard Kipling), 1865年12月30日-1936年1月18日,生于印度孟买,英国作家及诗人。
他是英国19世纪至20世纪中一位很受欢迎的散文作家,被誉为“短篇小说艺术创新之人”。
于 42 岁,1907 年获得诺贝尔文学奖,是英国第一个诺贝尔文学奖获得者。
本篇摘录的短诗《If—》(1895年),是吉卜林写给他 12 岁儿子的,来告诫儿子如何才能经受住人生旅途中可能遇到的种种精神上的考验。
诗歌(双语)IfBy Joseph Rudyard KiplingIf you can keep your head when all about youAre losing theirs and blaming it on you;If you can trust yourself when all men doubt you,But make allowance for their doubting too;If you can wait and not be tired by waiting,Or being lied about, don’t deal in lies,Or being hated, don’t give way to hating,And yet don’t look too good, nor talk too wise;If you can dream- and not make dreams your master;If you can think- and not make thoughts your aim,If you can meet with Triumph and DisasterAnd treat those two impostors just the same:If you can bear to hear the truth you’ve spokenTwisted by knaves to make a trap for fools,Or watch the things you gave your life to, broken,And stoop and build ’em up with worn-out tools;If you can make one heap of all your winningsAnd risk it on one turn of pitch-and-toss,And lose, and start again at your beginningsAnd never breathe a word about your loss:If you can force your heart and nerve and sinewTo serve your turn long after they are gone,And so hold on when there is nothing in youExcept the Will which says to them: ‘Hold on!’If you can talk with crowds and keep your virtue,Or walk with Kings- nor lose the common touch,If neither foes nor loving friends can hurt you,If all men count with you, but none too much:If you can fill the unforgiving minuteWith sixty seconds’worth of distance run,Yours is the Earth and everything that’s in it,And- which is more- you’ll be a Man, my son!如果吉卜林如果你能保持你的头脑清醒,当周围的人毫无理性地向你发难, 并且指责你的时候.如果你能够信任自己,当所有人都在质疑你的时候,同时也谅解他们的质疑。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
If -- by Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about,don't deal in lies,
Or, being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;
If you can dream - and not make dreams your master; If you can think - and not make thoughts your aim; If you can meet with triumph and disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken Twiseted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with wornout tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothin in you
Except the Will which says to them:"Hold on!";
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings -nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty second' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man my son!
如果所有人都失去理智,咒骂你,
你仍能保持头脑情形;
如果所有人都怀疑你,
你仍能坚信自己,让所有的怀疑动摇;
如果你要等待,不要因此厌烦,
为人所骗,不要因此骗人,
为人所恨,不要因此抱恨,
不要太乐观,不要自以为是;
如果你是个追梦人——不要被梦主宰;
如果你是个爱思考的人——光想会达不到目标;如果你遇到骄傲和挫折
把两者当骗子看待;
如果你能忍受,你曾讲过的事实
被恶棍扭曲,用于蒙骗傻子;
看着你用毕生去看护的东西被破坏,
然后俯身,用破烂的工具把它修补;
如果在你赢得无数桂冠之后…
突遇颠峰下跌之险,
失败过后,东山再起,
不要抱怨你的失败;
如果你能迫使自己,
在别人走后,长久坚守阵地,
在你心中已空荡荡无一物‟
只有意志告诉你“坚持!”;
如果你与人交谈,能保持风度,
伴王行走,能保持距离;
如果仇敌和好友都不害你;
如果所有人都指望你,却无人全心全意;
如果你花六十秒进行短程跑,
填满那不可饶恕的一分钟——
你就可以拥有一个世界,
这个世界的一切都是你的,
更重要的是,孩子,你是个顶天立地的人。