高考英语中译英测验

合集下载

高考英语中译英测验 13(S)

高考英语中译英测验 13(S)

高考英语中译英测验13(S)Section A (每题3分)1. 这个小孩太调皮了,常常使父母心烦意乱。

(So…)So naughty is the child that he often upsets his parents.2. 你的数码相机与我的功能相似,但我的相对便宜。

(similar)Your digital camera is similar to mine in function, but mine is relatively cheaper.3. 这音质比普通的激光唱片要好。

(superior)The sound quality is superior to that of a regular CD.4. 他似乎没有理解我的意思。

(seem)①It seems that he hasn’t grasped what I meant.②He seems not to have grasped what I meant.5. 学生应该将大部分时间花在学习上而不是电视上。

(spend)Students should spend most time on study instead of in watching TV.6. 只要专心学习,你一定能顺利通过考试。

(succeed)So long as you concentrate on your studies, you’ll succeed in passing t he exam.7. 为了保持健康,我每天尽量腾出一些时间来锻炼身体。

(set)In order to keep health, I try to set aside some every day to do exercise.8. 为了安全起见,请系上安全带。

(sake)For the sake of safety, please fasten your seat belt.9. 令他伤心的是,他没有实现自己唯一的人生抱负。

高中英语及时雨答案

高中英语及时雨答案

及时雨翻译答案高考英语中译英测验1 (ASection A (每题3分)1. 商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)We are not accustomed to seeing so many kinds of goods in the shop.2. 他利用她人好心软,三番五次向她借钱。

(advantage)He took advantage of her kindness to borrow money from her repeatedly.3. 在西方国家绝对不要问有关工资这样的隐私问题。

(ask)In western countries, never ask (a person) about any private affairs like salary.4. 她已向这家公司申请担任秘书。

(apply)She has applied to the company for a position as a secretary.5. 在旧社会,出身贫寒的人很少有接受教育的机会。

(access)In the old society, people from poor families had little access to education. 6. 这个获胜者因她的画而得了一等奖。

(award)The winner was awarded the first prize for her picture.7. 必须立刻采取行动以减少台风带来的损失。

(action)Immediate action must be taken to reduce the losses caused by the typhoon.8. 边开车边打手机是违反交通规则的。

(against)Driving while using cell phone is against the traffic rules.9. 我向你保证我有能力解决这个问题。

高考英语中译英测验 14(T)

高考英语中译英测验 14(T)

高考英语中译英测验14(T)Section A (每题3分)1. 你能尝试用自己的话复述这篇文章吗?(try)Can you try retelling the article in your own words?2. 这对双胞胎长得如此相像,很难区分他们。

(tell)The twins look so much alike that it is difficult to tell them apart.3. 他恐吓说如果经理解雇他,他就把照片公开。

(threaten)He threatened to make the photo public if the manager dismissed him.4. 我不能忍受父亲还像小孩一样对待我。

(treat)I can’t stand being still treated as a child by my father.5. 靠他独立完成这项实验要花费一年多的时间。

(take)It will take him more than one year to finish the experiment independently.6. 他小儿子不断问问题,他回答得都烦了。

(tired)He was tired of answering his little son’s continual questions.7. 就设施而言,这家饭店也许排不上第一。

(term)In terms of facilities, the restaurant may not be ranked first.8. 谢谢你不辞辛劳地为我们做饭。

(trouble)Thank you for taking the trouble to cook meals for us.9. 我们只有通过努力奋斗才能把自己的理想变为现实。

(turn)Only by striving can we turn our dreams into realities.10. 新设备试用一段时间,你就会发现它多么有用。

高考英语翻译专项训练(汉译英)100题(含答案)

高考英语翻译专项训练(汉译英)100题(含答案)

高考英语翻译专项训练(汉译英)100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________1.各国领导人不仅就气候变化达成了共识,还强调了经济全球化,技术进步的重要性。

(Not only)(汉译英)2.据说被称为中国《指环王》(Lord of the Ring)的《射雕英雄传》(Legends of the Condor Heroes)已被译成了英文,这引起了许多英国读者的关注。

(which)(汉译英)3.慕课(Massive Open Online Courses / MOOC)日益流行,但自律对学生来说是很有必要得。

(necessary)(汉译英)4.她看到了一个光明的前景,她不再是一个残疾女孩,而是一个歌唱的精灵,永远闪耀着光芒。

(汉译英)5.汗珠从额头渗出,艾米丽紧紧抓住袖子以缓解焦虑,最后终于唱出了第一个音调。

(汉译英)6.人群一片寂静,接着是雷鸣般的掌声。

(汉译英)7.艾米丽用悦耳的歌声,让喜悦的泪水在模糊的视线中自由地飞溅。

(汉译英)8.艾米丽摇摇晃晃地走到舞台上,努力把嘴唇弯成优雅的弧线,以掩饰内心的不安。

(汉译英)9.她奇怪的身体发出嗡嗡声,这使她更加焦虑。

(汉译英)10.“如果有人嘲笑我而我失败了呢?”艾米丽紧张地低声说,她先前的兴奋让位于日益增加的焦虑。

(汉译英)11.但最终,一种无法抗拒的歌唱欲望吸引了她,她决心要取得一个完美的表演。

(汉译英)12.她拖着脚步离开合唱室,在期待展现自己非凡才华的期待和被戏弄的焦虑之间挣扎着。

(汉译英)13.她的目光落在“艾米莉”这个词上,她尖声尖叫,像一个兴奋的小精灵跳了起来。

(汉译英)14.然而,欧文太太的话在她脑海里闪过,使她心中一片阴郁。

(汉译英)15.在我们的圣诞经历中,这是一个巨大的漏洞。

(汉译英)16.从那以后,他一直在思考,他发现了气球是多么的幻觉,更不用说他能够找到Dayami和她的家人了。

高考英语中译英测验6(F)

高考英语中译英测验6(F)

高考英语中译英测验 6 (F)Section A (每题3分)1. 大多数学生都支持他提出的建议。

(favor)Most students are in favor of the suggesting he put forward.2. 他因家境贫寒而不得不退学。

(force)He was forced to quit school because his family was poor.3. 我们坚信这个高科技产品总有一天会被接受。

(belief)We hold a firm belief that this hi-tech product will be accepted one day.4. 好几年来,他一直在同疾病作斗争。

(fight)He was been fighting against the disease for quite a few years.5. 我完全被那景象迷住了,无法移开视线。

(fascinate)I was so fascinated by the sight that I could not take my eyes off it.6. 学校应该注重培养学生对科学的热爱。

(focus)Schools should focus (their attention) on cultivating students’ love for science.7. 仅仅往大脑中蓄满知识是无用的。

(fill)It is no use just filling your mind with knowledge.8. 大多数与会人员不赞成此项计划。

(for)Most of the people who attended the meeting were not for the plan.9. 即使他向我道歉,我也决不会原谅他的无礼行为。

(forgive)①Even if he apologizes to me, I will never forgive him for being rude.②Even if he apologize to me, I will never forgive him his rudeness.10. 一场暴风雨后,他们发现自己面临着严重的水灾。

高考英语中译英测验 10(N&O)

高考英语中译英测验 10(N&O)

高考英语中译英测验10(N&O)Section A (每题3分)1. 我们没人反对周末去野营。

(object)None of us objects to going camping at the weekend.2. 他建议我们应该向学生开设更多的课程。

(offer)He suggested that we (should) offer more courses to the students.3. 你可以将自己待会儿想说的话列个提纲。

(outline)Y ou can draw an outline of what you want to say later.4. 啤酒瓶可以循环再利用,但需要彻底清洗。

(need)Beer bottles can be recycled, but they need cleaning thoroughly.5. 医生坚持要这个病人立即动手术。

(operate)The doctor insisted that the patient (should) be operated on at once.6. 显而易见,他不愿意按吩咐去做。

(obvious)It is obvious that he is unwilling to do as he is asked to.7. 由于油价上涨,更多的人使用公共交通工具。

(owing to)Owing to the rising oil price, more people are using public transport.8. 彼得与队里的其它队员相比,既不够年轻也不够健壮。

(neither…nor…)Peter is neither as strong as the other members of the team.9. 这种场合不适合穿随便的衣服。

(occasion)Informal clothes are not suitable on this occasion.10. 非常感谢你帮忙照看我的宠物。

高考英语翻译—中译英练习(含答案)

高考英语翻译—中译英练习(含答案)

高考英语中译英测验11. 这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)2. 商店的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)3. 在旧社会,出身贫寒的人很少有受教育的机会。

(access)高考英语中译英测验21. 看到她在音乐会上的精彩演出,我们惊讶不已。

(amaze)2. 他为自己食言而感到羞愧不已。

(ashamed)3. 出乎意料的是,他对我们采取友善的态度。

(attitude)4. 如果你能帮我学习英语我将不胜感激。

(appreciate)高考英语中译英测验31. 做志愿者的经历让我受益匪浅。

(benefit)2. 无论你到何处,都要牢记在心:入国问禁,入乡随俗。

(bear)3. 显而易见,这个国家的人每时每刻都可喝到新鲜牛奶。

(available)4. 这部历史小说引人入胜,我简直爱不释手。

(bear)高考英语中译英测验1. 听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。

(burst)2. 她的计划听上去很好,可是我们实施起来将困难重重。

(carry)3. 这位作家专心致志于写作,以致忘了自己重病在身。

(bury)4. 警方正在竭尽全力查明火灾的导因。

(cause)5. 除了等待进一步通知,我们别无他法。

(but)6. 大家都束手无策,最后还是彼得想出了个主意。

(come)7. 当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。

(choice)8. 如果你不将理论与实践结合起来,你的研究将毫无用处。

(combine)9. 希望这里的志愿者都要精通英语。

(command)10. 这次歌咏比赛给了我一次千载难逢的机会挑战自我。

(chance)11. 就是在那家超市我和过去的班主任不期而遇。

(come)12. 他选择勇敢面对失败,而不是自暴自弃。

(choose)1. 即便周围响声很大,他也能集中精力看书。

(concentrate)2. 看到银装素裹的群山,孩子们欣喜若狂。

(cover)3. 认为现在的年轻人样样都好或者一无是处都是错误的。

高考英语翻译练习题及答案

高考英语翻译练习题及答案

高考英语翻译练习题及答案一、中文翻译英文1. 这是我第一次来中国,我对这个国家非常着迷。

答案:This is my first time coming to China, and I am very fascinatedby this country.2. 随着社会的发展,人们对环境保护的意识越来越强。

答案:With the development of society, people are becoming more and more aware of environmental protection.3. 请注意机场广播,我们即将起飞。

答案:Please pay attention to the airport announcement, we will take off soon.4. 这部电影由一位年轻的导演执导,他以其独特的拍摄风格而闻名。

答案:This movie was directed by a young director, who is famous for his unique filming style.5. 在这个项目中,我们要与其他团队合作,实现共同的目标。

答案:In this project, we need to collaborate with other teams to achieve common goals.二、英文翻译中文1. This novel has been translated into multiple languages and gained worldwide recognition.答案:这本小说已被翻译成多种语言,并获得了全球认可。

2. The company plans to expand its business to overseas markets in the next year.答案:该公司计划在明年将业务拓展到海外市场。

高考英语翻译汉译英(整句)专题库100题(含答案)

高考英语翻译汉译英(整句)专题库100题(含答案)

高考英语翻译汉译英(整句)专题库100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我肯定自己不值得这么多赞扬。

任何人在这种情况下都会这么做的。

(deserve)(汉译英)2.她一封接一封地给他写信,解释推迟见面的原因。

(after)(汉译英)3.他学习英语有点困难。

(difficulty)(汉译英)4.你必须好好保管我的书,否则我下次不借给你。

(汉译英)5.像她这样的老师不可能会受到学生的欢迎。

(汉译英)6.在加拿大的北部六月份有时会下雪。

(汉译英)7.我能看一下你昨天拍的照片吗?(汉译英)8.我想你千万不要改变你的生活方式。

(汉译英)9.我后悔我没能开车送他回家。

(汉译英)10.他不可能上班,因为我刚见过他。

(汉译英)11.本来他能够通过考试。

但是他太粗心了。

(汉译英)12.约翰能流利地说三门外语。

(汉译英)13.这条路窄,有时会堵车。

(汉译英)14.看来这一次他不能对记者提出的问题避而不答了。

(appear) (汉译英)15.精准的定位系统的发明和应用对人们的现代生活产生了巨大影响。

(difference) (汉译英)16.对于学生在校是否可以使用手机的看法因人而异。

(vary)(汉译英)17.他们正期待在将科研成果运用于教育实践方面取得重大突破。

(expect)(汉译英)18.我认为人类很可能进入外太空,这一点已证明是真的。

(possibility, accessible) (汉译英)19.直到被送入手术室,他才明白遵守交通规则的重要性。

(It)(汉译英)20.这家公司规定每个职工有权每年享有带薪假期。

(it, entitle)(汉译英)21.欢迎那些对此讲座感兴趣的人准时参加。

(分词作定语)(汉译英)22.那天在街上散步的时候,我碰到了一位老朋友。

(分词作状语)(汉译英)23.据说他通过刻苦学习,已经通过了考试。

高考英语中译英测验15(U-Z)

高考英语中译英测验15(U-Z)

高考英语中译英测验15(U-Z)Section A (每题3分)1. 乔治到处吹嘘他快要成为一名律师了。

(way)George is boasting everywhere that he is on the way to becoming a lawyer.2. 难怪这些花要死了,你真应该早点浇水。

(wonder)No wonder these flowers are dying. You should have watered them earlier.3. 她迫不及待地要回家告诉家人这个好消息。

(wait)She couldn’t wait to go home to tell her family the good news.4. 我前天买的电动玩具坏了。

(wrong)①Something is wrong with the electric toy I bought the day before yesterday.②The electric toy I bought the day before yesterday has gone wrong.5. 他很快适应了高中新的学习环境。

(used)He soon geo used to the new learning environment in high school.6. 那位名演员似乎心甘情愿在剧中扮演配角。

(willing)The famous actor seemed most willing to play a minor part in the play.7. 她的行为值得高度表扬。

(worthy)①Her behavior is worthy of being highly praised.②Her behavior is worthy to be highly praised.8. 好奇心和想象力常常被认为是成功的关键。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高考英语中译英测验 1 (A)Section A (每题3分)1. 商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)We are not accustomed to seeing so many kinds of goods in the shop.2. 他利用她人好心软,三番五次向她借钱。

(advantage)He took advantage of her kindness to borrow money from her repeatedly. 3. 在西方国家绝对不要问有关工资这样的隐私问题。

(ask)In western countries, never ask (a person) about any private affairs like salary.4. 她已向这家公司申请担任秘书。

(apply)She has applied to the company for a position as a secretary.5. 在旧社会,出身贫寒的人很少有接受教育的机会。

(access)In the old society, people from poor families had little access to education. 6. 这个获胜者因她的画而得了一等奖。

(award)The winner was awarded the first prize for her picture.7. 必须立刻采取行动以减少台风带来的损失。

(action)Immediate action must be taken to reduce the losses caused by the typhoon.8. 边开车边打手机是违反交通规则的。

(against)Driving while using cell phone is against the traffic rules.9. 我向你保证我有能力解决这个问题。

(ability)I assure you that I have the ability to solve the problem.10. 你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。

(apologize)Y ou should apologize to the people present for what you have just done. 11. 显而易见,这个国家的人每时每刻都可以喝到新鲜牛奶。

(available)Obviously, fresh mild is available to the people in the country at any moment.12. 我很高兴被聘请担任北京奥运会的口译员。

(act)Im glad to be employed to act as an interpreter in the Beijing Olympics. 13. 丰富的网络资讯吸引老老少少上网冲浪。

(attract)Rich information on the Internet attracts people of all ages to surfing it.14. 这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)The scientist is absorbed in research all day, neglecting sleep and meals.15. 十分感激你给我这次面试的机会。

(appreciate)I really appreciate you giving me this chance of an interview.16. 各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。

(add to)Colorful umbrellas add to a lively atmosphere in the summer streets.17. 人生可贵,不要为日常琐事而忧心忡忡。

(anxious)Life is precious, so dont be anxious about everyday things.18. 再你做决定之前请考虑一下我的感受。

(account)Please take my feelings into account before you make any decision.19. 我已安排了一辆出租车去机场接你。

(arrange)I have arranged for a taxi to meet you at the airport.20. 在山区,很多同我年纪相仿的儿童上不起学。

(afford)In mountain areas, many children about my age cant afford to go to school.Section B (每题4分)1. 在发展经济的同时,我们必须注意节约资源和防止污染。

(attention)While developing economy, we must pay attention to saving resources and preventing pollution.2. 他的话表明充分意识到了不努力学习的后果。

(aware)His words showed that he was fully aware of the consequence of not studying hard.3. 专家们建议实施这项工程以造福子孙后代。

(advise)The experts advised carrying out the project in order to benefit future generations.4. 听说他昨天闹情绪,没来上班。

(absent)Ive heard that he was absent from work yesterday because he was in low spirits.5. 尽可能的多看书,你的作文会有进步的。

(and)Try to read as many books as possible, and you can make progress in your composition.6. 有些留学生要过很长时间才能适应新的礼节和风俗。

(adapt)It will be long before some overseas students adapt to new manners and custom.7. 是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。

(agree)The committee couldnt agree on whether to build another bridge over the Huangpu River.8. 他因成绩优异被复旦大学提前录取了。

(admit)He has been admitted to Fudan University in advance because of his excellent grades.9. 艺术节旨在提供一个让学生展示才华的机会。

(aim)The art festival aims at providing an opportunity for students to show their talent.10.应该鼓励学生将课堂所学的知识运用到实践中去。

(apply)Students should be encouraged to apply what they have learned in class to practice.高考英语中译英测验2 (B)Section A (每题3分)1. 昨天发生的事怪不得孩子们。

(blame)The children are not to blame for what happened yesterday.2. 我不相信这些所谓的保健食品有什么价值。

(believe)I dont believe in these so-called health foods.3. 听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。

(burst)At the exciting news, I couldnt help bursting into tears.4. 正要付钱的时候,我的信用卡不见了。

(when.)When I was about to pay the money, I couldnt find my credit card.5. 你最好不要玩火,会伤到自己的。

(or)Y oud better not play with fire, or you may hurt yourself.6. 过不了多久教授就将完成他的实验。

(before)It wont be long before the professor finish his experiment.7. 除了等待进一步的通知,我们别无它法。

(but)We can do nothing but wait for further notice.8. 更糟糕的是,在回家的路上汽车抛锚了。

(break)Even worse, the car broke down on the way home.9. 那本蓝封面的词典不是我的。

(belong)The dictionary whose cover is blue doesnt belong to me10. 一直要想方设法讨好老板,真让我厌烦。

(bore)Im really bored with trying every means to please my boss all the time.11. 由于大雾,从上海飞往北京的航班晚延误了近两个小时。

(because of)Because of the heavy fog, the flight from Shanghai to Beijing was delayed nearly two hours.12. 每一种药物都有副作用,对健康可能造成伤害。

(bad)Every drug has some side effects which may be bad for ones health.13. 你不应该将此事归咎于她,她是无辜的。

(blame)①Y ou shouldnt blame it on her, for she is innocent.②Y ou shouldnt blame her for it, for she is innocent.14. 众所周知,知识始于实践。

(begin)It is known to all that knowledge begins with practice.15. 父母双方必须对养育子女承担同等的责任。

相关文档
最新文档