诗经.卫风.硕人 拼音 校正版
《诗经·硕人》全文及翻译

《诗经·硕人》全文及翻译《诗经·硕人》原文:硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
《诗经·硕人》词句注释:1、卫风:《诗经》十五国风之一,今存十篇。
2、硕人:高大白胖的人,美人。
当时以身材高大为美。
此指卫庄公夫人庄姜。
3、颀(qí):修长貌。
4、衣锦:穿着锦衣,翟衣。
衣,作动词用,即穿。
褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
5、齐侯:指齐庄公。
子:这里指女儿。
6、卫侯:指卫庄公。
7、东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
8、邢:春秋国名,在今河北邢台。
姨:这里指妻子的姐妹。
9、谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。
谭,春秋国名,在今山东历城。
维,其。
私,女子称其姊妹之夫。
10、荑(tí):白茅之芽。
11、凝脂:凝结的脂肪,冻结的脂油,形容肤色光润。
12、领:颈。
蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,色白身长。
13、瓠犀(hù xī):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。
14、螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。
螓首,形容前额丰满开阔。
蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。
这里形容眉毛细长弯曲。
15、倩:嘴角间好看的样子。
16、盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
17、敖敖:修长高大貌。
18、说(shuì):通“税”,停车。
农郊:近郊。
一说东郊。
19、四牡:驾车的四匹雄马。
有骄:骄骄,强壮的样子。
“有”是虚字,无义。
20、朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。
镳镳(biāo biāo):盛美的样子。
21、翟茀(dí fú):以雉羽为饰的车围子。
翟,山鸡。
《诗经-卫风-硕人》拼音诵读版(带注释)

《诗经-卫风-硕人》拼音诵读版(带注释)【F-057】硕人(必读)硕(Shuò)人(rén)其(qí)颀(qí),衣(yī)锦(jǐn)褧(jiǒnɡ)衣(yī)。
齐(Qí)侯(hóu)之(zhī)子(zǐ),卫(wèi)侯(hóu)之(zhī)妻(qī)。
东(Dōnɡ)宫(ɡōnɡ)之(zhī)妹(mèi),邢(xínɡ)侯(hóu)之(zhī)姨(yí),谭(tán)公(ɡōnɡ)维(wéi)私(sī)。
手(Shǒu)如(rú)柔(róu)荑(tí),肤(fū)如(rú)凝(nínɡ)脂(zhī),领(lǐnɡ)如(rú)蝤(qiú)蛴(qí),齿(chǐ)如(rú)瓠(hù)犀(xī),螓(qín)首(shǒu)蛾(é)眉(méi),巧(qiǎo)笑(xiào)倩(qiàn)兮(xī),美(měi)目(mù)盼(pàn)兮(xī)。
硕(Shuò)人(rén)敖(áo)敖(áo),说(shuì)于(yú)农(nónɡ)郊(jiāo)。
四(Sì)牡(mǔ)有(yǒu)骄(jiāo),朱(zhū)幩(fén)镳(biāo)镳(biāo)。
翟(Dí)茀(fú)以(yǐ)朝(cháo)。
大(Dài)夫(fu)夙(sù)退(tuì),无(wú)使(shǐ)君(jūn)劳(láo)。
河(Hé)水(shuǐ)洋(yánɡ)洋(yánɡ),北(běi)流(liú)活(ɡuó)活(ɡuó)。
诗经·卫风·硕人

诗经·卫风·硕人第一二四讲:QQ群讲座稿:《诗经·卫风·硕人》(2015.04.12)请先把《硕人》的诗序和正文阅读三遍:诗序:《硕人》,闵【同悯】庄姜也。
庄公惑於嬖(音必)妾,使骄上僣(音剑)。
庄姜贤而不答,终以无子,国人闵【同悯】而忧之。
第一章:硕人其颀(音旗),衣(音义)锦褧衣(音炯医)。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
第二章:手如柔荑(音题),肤如凝脂(音枝)。
领如蝤蛴(音求旗),齿如瓠犀(音护西),螓(音秦)首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
第三章:硕人敖敖(音熬),说【通税】于农郊,四牡(音母)有骄。
朱幩(音坟)镳镳(音标),翟茀(音敌伏)以朝(音巢)。
大夫夙(音速)退,无使君劳。
第四章:河水洋洋,北流活活。
施罛(音瓜)濊濊(音位),鱣(音沾)鲔(音伟)发发【通泼】,葭(音家)菼(音坦)揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅(音妾)。
一、题解及诗序讲解:诗序:《硕人》,闵【同悯】庄姜也。
庄公惑於嬖(音必)妾,使骄上僣(音剑)。
庄姜贤而不答,终以无子,国人闵【同悯】而忧之。
上一篇是《考槃》,其中也涉及到了“硕人”一词,表示贤人之“德大”、“守道之心坚”,所以,“硕人”也就是“大德之人”。
本篇以《硕人》为题,所表示的也是具有“大德”的贤人,不过,这里指的是“卫庄公”的夫人“卫庄姜”。
《卫风》第一篇是《淇奥》,写的是“卫武公”修德守礼、任贤爱民;第二篇《考槃》,写的是“卫庄公”不能任贤,使贤者不在朝而在野;本篇《硕人》,写的是“卫庄公”有贤德的夫人却不能礼待,而把所宠爱的妾当做夫人。
“卫庄公”在朝不任贤臣,在后宫不礼待夫人,可谓无德无礼、不仁不孝。
《诗序》说《考槃》之旨在于“刺庄公”,诗中所写的却是贤人之不改其乐;《硕人》之旨在于“闵庄姜”,诗中所写的是“庄姜”之美。
可见,都是从贤者立场立言。
“闵”是何义?《说文解字》说:“闵,吊者在门也。
从门,文声。
诗经。卫风。硕人

《诗经·卫风·硕人》(庄姜)硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。
注释:硕人:身材大的人,古说此指卫庄公夫人的庄姜。
其颀:即颀颀,身长的样子。
“其”常置形容词前面。
《诗经》多用,身材高大修长为美。
褧:音窘,又叫禅衣,披风,专门作为出嫁的新娘穿的,锦衣在里面,不显得太华丽。
齐侯之子:庄姜是齐国诸侯的女儿。
东宫:古代国君太子住在东宫,此以东宫代指克太子。
私:姊妹之夫荑:音题,茅之芽蝤蛴:音求其,天牛的幼虫瓠犀:音户西,瓠瓜子儿。
倩:笑时两颊出现的酒涡。
说:音税,停四牡有骄:牡,雄马,有骄,即骄骄,健壮的样子。
四牡:车驾上的四匹雄马。
朱幩:音坟,马饰,缠绕在马口旁铁上的红绸。
镳镳:音标,盛多的样子,翟翟:长尾巴的野鸡,此指野鸡的羽毛。
茀:音扶,车蓬,遮掩车箱的竹席。
唐人孔颖达《正义》“妇人乘车不露见,车之前后设障以自隐蔽,谓之茀。
此以雉羽饰,显示身份和车饰的华贵。
朝:朝见君主,此指庄姜嫁与卫庄公并相见。
北流活活:黄河入海的流向,都在卫国和齐国之北,庄姜由齐国到卫国,要渡过黄河,自然听到活活的水流声。
罛:音古,网濊:音豁,象声词鱣:音沾,大鲤鱼发发:鱼尾击水之声菼:音坦,荻草,都长在水边。
庶姜:众多齐国随嫁的女子,齐国乃姜太公之后,以姜代齐。
孽孽:高大的样子。
庶士:众多护送的随从男子。
朅:音切,英武高大。
卫风 硕人

作品原文
卫风1·硕人1 硕人其颀3,衣锦褧衣4。齐侯之子5,卫侯之妻6,东宫之妹7,邢侯之姨8,谭公维私9。 手如柔荑10,肤如凝脂11,领如蝤蛴12,齿如瓠犀13,螓首蛾眉14,巧笑倩兮15,美目盼兮16。 硕人敖敖17,说于农郊18。四牡有骄19,朱幩镳镳20,翟茀以朝21。大夫夙退22,无使君劳23。 河水洋洋24,北流活活25。施罛濊濊26,鱣鲔发发27,葭菼揭揭28。庶姜孽孽29,庶士有朅30。
注释译文
好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨, 谭公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心, 秋波一转摄人魂。
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝, 今朝莫太劳君王。
作品鉴赏
整体赏析
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
名家点评
《卫风·硕人》是赞美是齐庄公的女儿、卫庄公的夫人庄姜的诗。其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句对庄姜 之美的精彩刻画,永恒地定格了中国古典美人的曼妙姿容,历来备受推崇。
全诗通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三 亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她是一位门第高华的贵夫人。第三、四章主要写婚 礼的隆重和盛大,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字。那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海; 那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景 象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人 一样,皆清一色地修长俊美。上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明 或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。而直接描写她的美貌者,除开头“硕人其颀,衣锦褧 衣”的扫描外,主要是在第二章。这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如电影的特写镜头,犹如纤 微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿, 直到丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物。但这些工细的描绘,其艺术效果,都不及“巧笑倩 兮,美目盼兮”八字。
《诗经》305首,你必须会背这23首!(拼音版)

01《周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐【wù mèi】思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼【mào】之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
注释:这是《诗经》的第一篇诗歌,通常被认为是一首描写男女恋爱的情歌。
孔子评价《关雎》:乐而不淫,哀而不伤。
02《秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻【jī】。
溯游从之,宛在水中坻【chí】。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘【si】。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚【zhǐ】。
注释:这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。
意中人儿在何处?就在水的那一方。
03《周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡【fén】其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁【zhēn】。
之子于归,宜其家人。
注释:这首诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。
清代姚际恒《诗经通论》评价:“桃花色最艳,故以取喻女子,开千古词赋咏美人之祖。
”小学《教材帮》内页展示04《国风·郑风·野有蔓草》野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。
注释:这是一首恋歌,写一个露珠未干的早上,一对青年男女在田间路上不期而遇,相互倾心。
05《召南·摽有梅》摽【biào】有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
注释:这是一首委婉而大胆的求爱诗,质朴而清新,明朗而深情。
诗经全文(生僻字注音)

— 1 —《诗经》国风 周南关雎关关雎j ū鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑(仇)。
参差c i 荇xìng菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼mào 之。
窈窕淑女,钟鼓乐y ue 之。
葛覃葛之覃兮,施y i 于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈j i ē喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈y ì是濩hùo ,为絺c hī为绤x ì,服之无斁y i 。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣huan 害否,归宁父母。
卷耳采采卷耳,不盈顷筐。
嗟j i ē我怀人,置彼周行háng 。
陟彼崔嵬w éi ,我马虺huǐ隤t u í。
我姑酌彼金罍l éi ,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕s ì觥gōng ,维以不永伤。
陟彼砠j ū矣,我马瘏t ú矣,我仆痡p ū矣,云何吁x ū矣。
樛木南有樛j i ū木,葛藟l ěi 累léi 之。
乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。
螽斯— 2 —螽zhōng 斯羽,诜shēn 诜兮。
宜尔子孙,振zhēn 振兮。
螽斯羽,薨hōng 薨兮。
宜尔子孙。
绳绳兮。
螽斯羽,揖j ī揖兮。
宜尔子孙,蛰z hé蛰兮。
桃夭桃之夭夭,灼zhuó灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡fén其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁zhēn 蓁。
之子于归,宜其家人。
兔罝肃肃兔罝j ū,椓zhuó之丁zhēng 丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施y i 于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇qi ú。
肃肃免罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
芣f u 苢y ǐ采采芣苢,薄言采之。
《诗经·硕人》赏析

《诗经·硕人》赏析硕人硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。
注释(1)硕人:高大白胖的人,美人。
当时以身材高大为美。
此指卫庄公夫人庄姜。
颀(qí):修长貌。
(2)衣锦:穿着锦衣,翟衣。
“衣”为动词。
褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
(3)齐侯:指齐庄公。
子:这里指女儿。
(4)卫侯:指卫庄公。
(5)东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
(6)邢:春秋国名,在今河北邢台。
姨:这里指妻子的姐妹。
(7)谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。
谭,春秋国名,在今山东历城。
维,其。
私,女子称其姊妹之夫。
(8)荑(tí):白茅之芽。
(9)领:颈。
蝤蛴(qíu qí):天牛的幼虫,色白身长。
(10)瓠犀(hù xī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。
(11)螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。
螓首,形容前额丰满开阔。
蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。
这里形容眉毛细长弯曲。
(12)倩:嘴角间好看的样子。
(13)盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
(14)敖敖:修长高大貌。
(15)说(shuì):通“税”,停车。
农郊:近郊。
一说东郊。
(16)四牡:驾车的四匹雄马。
有骄:骄骄,强壮的样子。
“有”是虚字,无义。
(17)朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。
镳镳(biāo):盛美的样子。
(18)翟茀(dí fú):以雉羽为饰的车围子。
翟,山鸡。
茀,车篷。
(19)夙退:早早退朝。
(20)河水:特指黄河。
洋洋:水流浩荡的样子。
(21)北流:指黄河在齐、卫间北流入海。
活活(guō):水流声。
诗经·卫风·硕人 [自动保存的]
![诗经·卫风·硕人 [自动保存的]](https://img.taocdn.com/s3/m/601d052e5727a5e9856a6167.png)
• “万古送别诗之祖”(王士祯语),可泣鬼神(许彦周语)。 • 《燕燕》: • 燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及, 泣涕如雨。 • 燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及, 伫立以泣。 • 燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及, 实劳我心。 • 仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思, 以勖寡人。
“卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜,美而无子,卫人 所为赋《硕人》也。” ___《左传》(隐公三年) “《硕人》,闵庄姜也。庄公惑于嬖妾,使骄上僭,庄姜 贤而不答,终以无子,国人闵而忧之。”___ 《毛诗序》
“《关雎》,后妃之德也,风之始也。风以动之,教以 化之” ——《毛诗序》
• 你只记住,在今天要看到《诗经》的真面目是颇不容易的, 尤其是那圣人或圣人们“赐予”给它的点化,最是我们的 障碍。当儒家道统面前的香火正盛时,自然《诗经》的面 目正因其不是真的,才更庄严,更神圣。但在今天我们要 的恐怕是真,而是神圣。 ——闻一多之妹,邢侯之姨,谭公维私。
• • • • 1.硕:高大。 2.颀(qí ) :形容身材修长。 3.衣:穿着。锦:指华美色彩的衣服。褧(jiǒng):罩衫。 4.东宫:太子住的地方,借指太子,这里指齐国太子得臣。 5.私:中国古时女子称姊妹之夫为私。
窈窕淑女体修长,披风罩在锦衣上;齐侯女儿多娇贵,成为卫侯之爱妻。 她是太子的胞妹,也是刑侯的小姨,,谭公是她亲妹婿。
《诗经· 卫风· 硕人》
硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。 东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀, 螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。 翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。 葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
诗经.卫风.竹竿 诗经.小雅.巧言 诗经.小雅.巷伯 诗经.周南.桃夭 注音

zhú gān竹竿tì tì zhú gān ,yǐ diào yú qí 。
籊籊竹竿,以钓于淇。
qǐ bù ěr sī ?yuǎn mò zhì zhī 。
岂不尔思?远莫致之。
quán yuán zài zuǒ ,qí shuǐ zài yòu 。
泉源在左,淇水在右。
nǚ zǐ yǒu xíng ,yuǎn xiōng dì fù mǔ 。
女子有行,远兄弟父母。
qí shuǐ zài yòu ,quán yuán zài zuǒ 。
淇水在右,泉源在左。
qiǎo xiào zhī cuō ,pèi yù zhī nuó 。
巧笑之瑳,佩玉之傩。
qí shuǐ yóu yóu ,guì jí sōng zhōu 。
淇水浟浟,桧楫松舟。
jià yán chū yóu ,yǐ xiě wǒ yōu 。
驾言出游,以写我忧。
qiǎo yán巧言yōu yōu hào tiān,yuē fù mǔ qiě。
悠悠昊天,曰父母且。
wú zuì wú gū,luàn rú cǐ hū。
无罪无辜,乱如此幠。
hào tiān yǐ wēi,yǔ shèn wú zuì。
昊天已威,予慎无罪。
hào tiān dà hū,yǔ shèn wú gū。
昊天大幠,予慎无辜。
luàn zhī chū shēng,jiàn shǐ jì hán。
诗经·国风·卫风·硕人全诗及翻译赏析

诗经·国风·卫风·硕人全诗及翻译赏析《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。
先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。
下面是小编整理的诗经·国风·卫风·硕人全诗及翻译赏析,欢迎大家分享。
《诗经·国风·卫风·硕人》硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
诗经名句“巧笑倩兮,美目盼兮。
”出自《诗经·国风·卫风·硕人》译文:高大的人啊头俊美,衣有锦缎但还崇尚麻纱衣。
她是齐侯的子女,是卫侯的爱妻。
她是太子的胞妹,还是邢侯的小姨,谭公还是她的妹夫。
她的手就象柔软的`小草,她的肤色就象那凝结的玉脂。
她的脖颈洁白丰润,她的牙齿象那瓠瓜的籽。
丰满前额弯弯的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流动。
高大的人儿啊很散漫,她最喜悦在农郊。
四匹壮马骄首立,马嚼上飘着大红绡,插着杂乱的雉羽去迎朝阳。
大夫见她肃然而退,她也不让君王多操劳。
黄河之水浪滔滔,北流之水哗哗响。
施设鱼网水声闹,鲤鱼鲔鱼闹翻腾,疏远的荻草很修长。
希冀那姜水心忧虑,希冀那读书郎有离去。
赏析:这是一首赞美山歌,赞美的是卫庄公夫人庄姜。
《左传·隐公三年》载:“卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜。
美而无子,卫人所为赋《硕人》也。
”为什么要赞美她呢?仅仅是因为她的美貌和富有就值得赞美歌颂吗?其实不是如此。
歌的前三段均是赞美之辞,而点题却是落在末尾上。
喧闹的水声使她心绪烦乱,她一方面希冀那姜水(爱情源泉)缓缓流来,浇灌她已干枯的爱情心田,另一方面但她又希冀那个读书郎快走,远远地离开她,不要扰乱她宁静的生活。
诗经卫风硕人注音

诗经卫风硕人注音《卫风·硕人》是《诗经》中一首具有深刻意蕴的篇章。
在这首诗中,体现了古代人们对于爱情、家庭、友情等关系的思考与表达。
下面,我将对《卫风·硕人》进行逐句注音,让我们一起来读懂这首古代经典。
硕人其颀,衣锦褧衣。
松弛石裳,佩玉解龟。
【注音】shuò rén qí qí,yī jǐn jiān yī。
sōng chī shí shàng,pèi yù jiě guī。
【翻译】硕士的身材高大挺拔,穿着华贵的衣服。
露出两腿间闲散的石裳,佩戴着玉质龟形坠饰。
既见君子,云胡不喜?既醉以遁,又何以已?【注音】jì jiàn jūn zǐ,yún hú bù xǐ?jì zuì yǐ dùn,yòu hé yǐ yǐ?【翻译】既然遇到了像君子一样的男子,怎么会不开心呢?既然一醉方休,又该如何继续生活呢?君子所以厌酒,以恶饮为故。
岂不知饮酒,人性之常也?【注音】jūn zǐ suǒ yǐn jiǔ,yǐ è yǐn wèi gù。
qǐ bù zhī yǐn jiǔ,rén xìng zhī cháng yě?【翻译】君子之所以厌弃喝酒,是因为讨厌饮酒后的后果。
但是,不知道喝酒是人性中的常态吗?设阴以为阳,何伤於溃?设雌以为雄,何益於家?【注音】shè yīn yǐ wéi yáng,hé shāng yú kuì?shè cí yǐ wéi xióng,hé yìyú jiā?【翻译】把阴性看作阳性,会对身体有损害吗?把雌性看作雄性,对家庭又有何益呢?赞子楚王,城彼瑶、黄。
诗经.卫风.芄兰 诗经.邶风.北风 诗经.邶风.匏有苦叶 诗经.小雅.无将大车 注音

wán lán芄兰wán lán zhī zhī ,tóng zǐ pèi xī。
芄兰之支,童子佩觿。
suī zé pèi xī,néng bù wǒ zhī ?虽则佩觿,能不我知?róng xī suì xī ,chuí dài jì xī 。
容兮遂兮,垂带悸兮。
wán lán zhī yè ,tóng zǐ pèi shè 。
芄兰之叶,童子佩韘。
suī zé pèi shè ,néng bù wǒ xiá?虽则佩韘,能不我甲?róng xī suì xī ,chuí dài jì xī 。
容兮遂兮,垂带悸兮。
běi fēng北风běi fēng qí liáng ,yù xuě qí pāng 。
北风其凉,雨雪其雱。
huì ér hào wǒ ,xié shǒu tóng xíng 。
惠而好我,携手同行。
qí xū qí xié ?jì jí zhǐ jū !其虚其邪?既亟只且!běi fēng qí jiē ,yù xuě qí fēi 。
北风其喈,雨雪其霏。
huì ér hào wǒ ,xié shǒu tóng guī 。
惠而好我,携手同归。
qí xū qí xié ?jì jí zhǐ jū !其虚其邪?既亟只且!mò chì fěi hú,mò hēi fěi wū 。
卫庄公夫人庄姜诗经卫风硕人译文

这是一首赞美山歌,赞美的是卫庄公夫人
庄姜
人们为什么要说这个事?而且还要编成 歌吟唱?其实整首山歌所赞美的是她恪 守一定的社会行为规范,选择的是最 佳行为方式乱爱、泛爱。比起春秋时期卫国卫 灵公的夫人南子来说,庄姜也就显得 高尚得多了。这在当时淫乱之风盛行 的卫国是很难得的一个人。
清人姚际 恒称言“千古 颂美人者,无 出其右,是为 绝唱”
懂 得 如 何 去 爱 的 女 人
最
美
· ·
译
文
高大的人啊头俊美,衣有锦缎但还崇尚麻 纱衣。她是齐侯的子女,是卫侯的爱妻。 她是太子的胞妹,还是邢侯的小姨,谭公 还是她的妹夫。 她的手就象柔软的小 草,她的肤色就象那凝结的玉脂。她的脖 颈洁白丰润,她的牙齿象那瓠瓜的籽。丰 满前额弯弯的眉,迷人的笑好漂亮啊,美 妙的眼睛眼波流动。 高大的人儿啊很 散漫,她最喜悦在农郊。四匹壮马骄首立, 马嚼上飘着大红绡,插着杂乱的雉羽去迎 朝阳。大夫见她肃然而退,她也不让君王 多操劳。 黄河之水浪滔滔,北流之水 哗哗响。施设鱼网水声闹,鲤鱼鲔鱼闹翻 腾,疏远的荻草很修长。希冀那姜水心忧 虑,希冀那读书郎有离去。
诗 经 卫 风 硕 人
硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子, 卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨, 谭公维私。 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴, 齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮, 美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄, 朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退, 无使君劳。 河水洋洋,北流活活。施罛濊濊, 鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽, 庶士有朅
诗经·国风·卫风·硕人

诗经·国风·卫风·硕人诗经·国风·卫风·硕人原文人其颀,衣锦衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如,齿如犀,首眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱。
翟以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施,发发。
葭揭揭,庶姜,庶士有。
英文译The Duke's BrideThe lady tall you seeIn her robe of brocade,Is daughter of Lord Qi,Wife to Wei of high grade,Sister to Royal Son,Sister-in-law and maidIn waiting of a mighty one.Like fard congealed her skin is tender, Her fingers like soft blades of reed,Like larva white her neck is shender,Her teeth like rows of melon seed,Her forehead like a dragonfly's,Her arched brows carved like a bow. And dark on white her speaking eyes, Her cheeks with smiles and dimples glow. The buxom lady goes alongAnd passes outskirts to be wed.Four steeds run vigorous and strong,Their bits adorned with trappings red.Her cab with pheasant-featured screenProceeds to the court in array.Retire, officials, from the scene!Leave duke and his bride without delay!The Yellow River wide and deepRolls northword its jubilant way.When nets are spread out, fishes leapAnd throw on reeds much spray.See how the richly-dressed bride keepCompany with her lord on bridal day!注释(1)人:高大白胖的人,美人。
诗经.豳风.东山 诗经.齐风.猗嗟 诗经.卫风.硕人 诗经.召南.江有汜 注音

dōng shān东山wǒ cú dōng shān,tāo tāo bù guī。
我徂东山,慆慆不归。
wǒ lái zì dōng,líng yǔ qí méng。
我来自东,零雨其濛。
wǒ dōng yuē guī,wǒ xīn xī bēi。
我东曰归,我心西悲。
zhì bǐ shang yī,wùshìxíng méi。
制彼裳衣,勿士行枚。
yuān yuān zhě zhú,zhēng zài sāng yě。
蜎蜎者蠋,烝在桑野。
dūn bǐ dú sù,yì zài chē xià。
敦彼独宿,亦在车下。
wǒ cú dōng shān,tāo tāo bù guī。
我徂东山,慆慆不归。
wǒ lái zì dōng,líng yǔ qí méng。
我来自东,零雨其濛。
guǒ luǒ zhī shí,yì shī yú yǔ。
果臝之实,亦施于宇。
yī wēi zài shì,xiāo shāo zài hù。
伊威在室,蠨蛸在户。
tǐng tuǎn lù chǎng,yì yào xiāo xíng。
町畽鹿场,熠耀宵行。
bù kě wèi yě,yī kě huái yě。
不可畏也,伊可怀也。
wǒ cú dōng shān,tāo tāo bù guī。
我徂东山,慆慆不归。
wǒ lái zì dōng,líng yǔ qí méng。
我来自东,零雨其濛。
诗经硕人全文读音

诗经硕人全文读音诗经硕人全文读音导语:《卫风·硕人》是先秦时代的一首四言诗,出自《诗经》。
以下是小编为大家分享的诗经硕人全文读音,欢迎借鉴!硕shuo人ren其qi颀qi,衣yi锦jin褧jiǒng衣yi.齐qi侯hou 之zhi子zi,卫wei侯hou之zhi妻qi.东dong宫gong之zhi妹mei,邢xing侯hou之zhi姨yi,谭tan公gong维wei私si.手shou如ru柔rou荑ti,肤fu如ru凝ning脂zhi,领ling如ru 蝤qiu蛴qi,齿chi如ru瓠hu犀xi.螓qin首shou蛾e眉mei,巧qiao 笑xiao倩qian兮xi,美mei目mu盼pan兮xi.硕shuo人ren敖ao敖ao,说shuì于yu农nong郊jiao.四si牡mu有you骄jiao,朱zhu幩fén镳biao镳biao,翟di茀fu以yi朝zhao.大dai夫fu夙su退tui,无wu使shi君jun劳lao.河he水shui洋yang洋yang,北bei流liu活huó活huó.施shi 罛gū濊huò濊huò,鱣zhān鲔wěi发po发po,葭jia菼tan揭jie揭jie.庶shu姜jiang孽nie孽nie,庶shu士shi有you朅qie.1.硕:高大.2.颀:(qí奇)形容头俊美.3.褧:(jiǒng炯)古代用细麻布做的套在外面的罩衣.4.私:中国古时女子称姊妹之夫为私.5.荑:(ti题)通“稊”.草名.一种像稗子的草.这里用为草名之意.6.蝤蛴:(qiú求.qí其)天牛的幼虫.此处借以比喻妇女脖颈洁白丰润之美.7.瓠:(hù互)瓠瓜.8.犀:锋利、坚固.9.螓:(qín秦)虫名.古书上指像蝉的一种昆虫.蝉的一种.体小,方头,广额而有文彩.10.倩:(qiàn欠)形容美人含笑的样子.11.盼:比喻美目流转.12.敖:散漫.13.说:(shuì)休憩;止息;舍也.14.牡:雄性的马匹.15.幩:(fén焚)缠在马口两旁上的绸子.16.镳:(biāo标)美盛.17.翟:(dí敌)翟羽.古代乐舞所执雉羽.18.茀:(fú弗)本意为野草塞路之意.这里用为杂乱之意.19.罛:(gū孤)一种大鱼网.20.濊:(huò或)象声词.形容水声.21.鱣:(zhān沾)大鲤鱼.22.鲔:(wěi委)鲟鱼和鳇鱼的'古称.23.发:(po泼)形容词,形容鱼尾击水之声.24.葭:(jiā家)通“遐”.这里用为疏远之意.25.菼:(tǎn坦)初生的荻草.26.揭:修长的样子.27.庶:希冀.28.姜:地名姜水.29.孽:(niè聂)忧虑.30.朅:(qiè怯)离去.译文美人身材真苗条,穿着锦衣罩布衣。
诗经硕人全文带朗读

诗经硕人全文带朗读硕人是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是描写齐女庄姜出嫁卫庄公的壮盛和美貌的诗,着力刻划了庄姜高贵、美丽的形象。
下面由小编为大家整理的诗经硕人全文带朗读,欢迎大家阅读与借鉴!诗经硕人全文硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
注释(1)硕:美。
颀(qi):身材修长的样子。
(2)扃(jong):麻布制的罩衣,用来遮灰尘。
(3)东宫:指太子。
(4)私:姊妹的丈夫。
(5)荑(ti):白茅初生的嫩芽。
(6)领:脖子。
蝤蛴(qiu qi):天牛的幼虫,身体长而白。
(7)瓠(hu)犀:葫芦籽,洁白整齐。
(8)螓(qin):蝉类,头宽广方正。
蛾:蚕蛾,眉细长而黑。
(9)倩:笑时脸颊现出酒涡的样子。
(10)盼:眼睛里黑白分明。
(11)敖敖:身材苗条的样子。
(12)说:同“税”,停息。
农郊:近郊。
(13)牡:雄,这里指雄马。
骄:指马身体雄壮。
(14)朱:红色。
镳镳(biao):马嚼子。
(15)翟怫(di fu):车后遮挡围子上的野鸡毛,用作装饰。
(16)洋洋:河水盛大的样子。
(17)北流:向北流的河。
活活(gUO):水奔流的样子。
(18)施:设,放下。
罟(gu):大鱼网。
霍霍(huo):撒网的声音。
(19) 澶(zhan):蝗鱼。
鲔(wei):鳝鱼。
发发(po):鱼多的样子。
(20)葭(jia):初生的芦苇。
锬(tan);初生的荻。
揭揭:长的样子。
(21)庶姜:众姜,指随嫁的姜姓女子。
孽孽:装饰华丽的样子。
(22)士:指陪嫁的媵臣。
惬(qie):威武的样子。
译文美人身材真苗条,穿着锦衣罩布衣。
她是齐庄公的女,又是卫庄公的妻。
齐国太子的妹妹,邢国诸侯的小姨,谭公还是她妹夫。