北外考研西班牙语语言文学专业导师介绍:蔡绍龙、徐蕾、刘建

合集下载

人大法学院与北京外国语大学西语系就西班牙语复合型法律人才培养进行会谈

人大法学院与北京外国语大学西语系就西班牙语复合型法律人才培养进行会谈

凯程考研,为学员服务,为学生引路!
第 1 页 共 1 页 人大法学院与北京外国语大学西语系就西班牙语复合型法律人才培养进行会谈
11月30日上午,我院龙副院长与北京外国语大学西班牙葡萄牙语系主任刘教授在明德法学楼205贵宾室进行了会谈。

学校国际交流处盛希文副处长出席了会见。

我院综合科科长兼办公室副主任洪荞老师,教务科科长兼办公室副主任郝老师,教务科副科长胡老师,教务科本科教务秘书龚老师参加了会见。

刘教授首先介绍了北京外国语大学西语系学生培养以及未来职业需求与规划方面的情况。

国际交流处盛希文副处长就我校与西班牙有关交流情况进行了介绍。

龙翼飞副院长介绍了我院与西班牙交流情况,并就西班牙语复合型法律人才培养与刘建教授交换了意见。

与西班牙语国家的国际交流是我校与我院未来国际交流的重要组成部分。

与会老师们就后续西班牙语复合法律人才培养相关合作细节进行了具体探讨。

北语考研复试班-北京语言大学西班牙语口译考研复试经验分享

北语考研复试班-北京语言大学西班牙语口译考研复试经验分享

北语考研复试班-北京语言大学西班牙语口译(本年度停招)考研复试经验分享北京语言大学是中国教育部直属高等学校,是在周恩来总理的亲自关怀下建立的,创办于1962年。

1964年6月定名为北京语言学院,1974年毛泽东主席为学校题写校名,1996年6月更名为北京语言文化大学,2002年校名简化为北京语言大学。

北京语言大学是中国唯一一所以对来华留学生进行汉语、中华文化教育为主要任务的国际型大学,素有“小联合国”之称。

学校对中国学生进行外语、中文、信息科学、经济、艺术等专业教育,同时承担着培养汉语师资、出国留学预备人员出国前的外语培训工作等任务。

经过五十多年的发展,北语已经发展成为一所以语言文化教育和语言文化研究为特色和优势的综合类国际型大学,是我国中外语言、文化研究的学术重镇和培养各领域优秀人才的摇篮。

2014年,学校明确了建设世界一流语言大学的奋斗目标和构筑四大学术方阵的战略构想。

启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!专业介绍此专业为专业硕士。

专业硕士和学术学位处于同一层次,培养方向各有侧重。

专业硕士主要面向经济社会产业部门专业需求,培养各行各业特定职业的专业人才,其目的重在知识、技术的应用能力。

(专业硕士)西班牙语口译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。

其主要研究方向是各类文体的西班牙语汉语双向口译。

在大力拓宽西班牙语国家历史、政治、经济、文化等方面的知识的基础上,通过大量的实践,研究如何熟练地在两种语言和文化之间转换,掌握跨语言和文化交流的原则和技巧。

招生人数与考试科目北京语言大学西班牙语口译(本年度停招)不区分研究方向。

考试科目:①101 思想政治理论②217 翻译硕士西班牙语③363 西班牙语翻译基础④448 汉语写作与百科知识复试时间地点复试时间:2018 年 3 月 27 日—3 月 30 日请考生们 3 月 27 日按时报到,不按时参加复试者,视为自动放弃复试资格。

050207西班牙语语言文学专业硕士学位点

050207西班牙语语言文学专业硕士学位点

050207西班牙语语言文学专业硕士学位点
西班牙语语言文学专业硕士学位点获批于2013年,目前设有两个研究方向:1. 西班牙语教学、西班牙语语言学,2. 西班牙语文学。

该学位点拥有3名硕士生导师,其中教授1人,副教授2人,讲师1人,分别在西班牙语教学、西班牙语语言学和西班牙语文学等研究方向多有著述。

学科带头人张永泰教授,为西班牙语专业资深教授,西班牙语教育专家,西班牙国际合作署邀请的首位中国访问学者(1987年)。

曾任西班牙语言文学研究会理事、全国西葡语教学研究会理事。

兼任吉林大学西语专家特聘教授、西语系主任。

近年来在国内重要刊物发表论文多篇,编写及主编学术专著3部。

西班牙语教学、西班牙语语言学方向导师廖菡老师于北京外国语大学获得西班牙语语言文学硕士及博士学位,专业研究方向为西班牙语应用语言学、语用学。

西班牙语文学方向导师杨玲老师毕业于中国社会科学院外国文学研究所,获得文学博士学位,师从陈众议研究员。

近年来在国内核心刊物发表多篇学术论文,出版文学译著多部,反响热烈,学术能力得到广泛好评。

该硕士点所在西班牙语系与西班牙及拉丁美洲多所高校保持长期学术交流机制,如西班牙圣地亚哥•德•孔波斯特拉大学、布尔戈斯大学、纳瓦拉大学、萨拉曼卡主教大学、马塔罗-马雷斯梅科技大学城、秘鲁皮乌拉大学、阿根廷国立科尔多瓦大学等,成绩突出的学生可根据自身情况,选择作为交换生赴国外进修一年。

该硕士学位点面向全国招生,每年计划招收2-3名硕士学位研究生。

1。

北大考研辅导班-2021北京大学844西班牙语语言文学考研经验真题参考书

北大考研辅导班-2021北京大学844西班牙语语言文学考研经验真题参考书

北大考研辅导班-2021北京大学844西班牙语语言文学考研经验真题参考书北京大学844西班牙语语言文学考试科目,2020年初试时间安排为12月22日下午14:00-17:00进行笔试,北京大学自主命题,考试时间3小时。

一、适用院系专业:北京大学外国语学院050207西班牙语语言文学二、考研参考书目北京大学844西班牙语语言文学没有官方指定的考研参考书目,盛世清北根据专业老师指导及历年考生学员用书,推荐使用如下参考书目:《西班牙语修辞》(修订本),张绪华,上海外语教育出版社,2006 年版。

《西班牙语报刊导读》,刘元祺,上海外语教育出版社,2008 年版。

盛世清北建议参考书的阅读方法:目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。

尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

三、重难点知识梳理北京大学844西班牙语语言文学2019年暂未提供考试大纲,但盛世清北的课程中总结了复习的大体方向,考试重难点知识梳理内容如下:主要考查考生的西班牙语综合运用能力,包括对西语语言基础知识的掌握,对学术及文化题材语料的阅读理解和归纳,西汉互译能力及论述写作能力等。

测试题型:初试包括阅读、选择、语法、填空、翻译、写作等;复试为口试。

四、考研真题本着保证真题准确性、宁缺毋滥的原则,盛世清北尽力整理可用的考研真题供考生参考。

以下为北京大学844西班牙语语言文学考研历年真题回顾:2019北京大学西班牙语语言文学844真题(回忆版)阅读是Izquierdas y derechas, la lucha de la identidad por Olivia Muñoz-Rojas西语翻译是,阅读最后几段,还夹个法国人,我以为他要说法语了中文翻译是,拉丁美洲是一片神奇的大陆文学史 1.哈姆雷特堂吉诃德比较2.Juan Gelman 说Si una patria tengo es la lengua.3.文学大爆炸还会不会发生4.赏析希梅内斯《悲伤的咏叹调》并分析现代主义诗歌盛世清北建议:认真分析历年试题,做好总结,对于考生明确复习方向,确定复习范围和重点,做好应试准备都具有十分重要的作用。

北京外国语大学考研—英语口译专业导师介绍(二)

北京外国语大学考研—英语口译专业导师介绍(二)

北京外国语大学考研—英语口译专业导师介绍(二)十五、王立弟个人简介:王立弟,院长,教授,博导,BA,MA,M Phil,Ph.D研究领域:语言学、翻译学教授课程:当代翻译理论十六、徐亚男个人简介:徐亚男,客座教授,联合国事务和会议管理部文件司中文处处长十七、李正仁个人简介:李正仁,客座教授,联合国驻日内瓦口译处处长、十八、Prof.Dr.Martin forstner个人简介:Prof.Dr.Martin forstner,客座教授,德国梅因茨大学教授,跨文化研究生中心主任,哲学博士,CUITI秘书长。

十九、Prof.Dr.Hannelone Lee-Jahnke个人简介:Prof.Dr.Hannelone Lee-Jahnke,客座教授,瑞士日内瓦大学教授,CUITI荣誉主席二十、Juan Jose Alarcon Riubanys个人简介:Juan Jose Alarcon Riubanys,西班牙语兼职讲师,BA,MA研究领域:汉西口译教授课程:西汉口译二十一、钟震宇个人简介:钟震宇,法语兼职教师,BA,MA研究领域:汉法口译教授课程:法汉口译二十二、李丽秋个人简介:李丽秋,韩语兼职讲师,BA,MA,Ph.D研究领域:韩国古典文学、中韩比较文学、韩中翻译教授课程:韩汉口笔译二十三、管雪青个人简介:管雪青,俄语兼职讲师,BA,MA研究领域:汉俄口译教授课程:俄汉口译二十四、Johannis Bayer个人简介:Johannis Bayer,兼职讲师,BA,MA,M Phil 研究领域:汉英口译教授课程:汉英笔译二十五、朱玉犇个人简介:朱玉犇,讲师,BA,MA研究领域:汉英口译教授课程:视译二十六、周正个人简介:周正,讲师,BA,MA研究领域:汉英口译教授课程:英汉同传二十七、尹珺个人简介:尹珺,讲师研究领域:汉英口译教授课程:汉英交传二十八、屈强个人简介:曲强,讲师,BA,MA,Ph.D Candidate研究领域:汉英口译教授课程:视译二十九、陈可个人简介:陈可,讲师,BA,MA研究领域:汉英口译教授课程:汉英同传三十、张婕个人简介:张婕,讲师,BA,MA,Ph.D Candidate研究领域:汉英口译教授课程:汉英交传三十一、霍斯量个人简介:霍斯量,讲师,BA,MA研究领域:汉英口译教授课程:汉英交传(转载自考研网)。

北京外国语大学考研法语系导师介绍

北京外国语大学考研法语系导师介绍

北京外国语大学考研法语系导师介绍1.黄晓亮黄晓亮,2004年本科毕业于首都师范大学法语系,2007年赴法国留学,2009年以最佳评语获得巴黎第七大学语言学硕士学位。

2009年至2014年在巴黎第七大学攻读语言学博士,其间曾获得法国教育部颁发的科研奖学金,并在巴黎七大语言学系和东亚语言与文明系承担多项教学和行政任务。

2014年10月以最佳评语获得描述及理论语言学博士学位,2015年开始在北京外国语大学法语系任教。

主要研究方向:形式句法与生成语法框架内的类型学比较2.傅绍梅傅绍梅,北京外国语大学法语系副教授,曾就读洛桑大学和巴黎三大,研修法国语言文学。

曾教授1-3年级精读,现承担法译汉、汉译法、法国思想史导读、语音实践等课程。

曾连续多年获北外基础阶段教学陈梅洁奖,95年获北京市青年优秀教师称号。

研究领域为翻译、中西文化比较和语音。

翻译《法国文化史》(卷二)(合译)、程乃珊《穷街》(合译)及学术论文等,发表文学和语音教学论文。

参与编写《当代外国文学纪事丛书:1980-2000》(法国卷)、《法语国家与地区概况》和《拉鲁斯法汉双解词典》。

参与录制中央电视台法语教学节目,编写并录制法语语音网络课程。

3.刘安蓓gnès Pernet-Liu刘安蓓(女),法国人学历:法国勃艮第大学语言科学博士学位、法国圣艾蒂安大学对外法语教育硕士学位、法国巴黎人文科学学院历史硕士学位博士论文题目:中国大学学生写论文的学术写作方法职务:外教;职称:Maître de conférences(法国)课程:法语写作、简明法国历史、新闻法语导读、研究方法论、高级法语研究领域:对外法语教育、写作、跨文化教育4.陈玮陈玮:法语系副教授。

南京大学法语语言文学学士,北京外国语大学翻译专业硕士。

曾任《法语学习》编辑和北外瑞士研究中心负责人。

赴洛桑大学和蒙特利尔大学研究学习。

主持瑞士当代文学研讨会和中瑞建交50周年文化科技教育成果研讨会。

北京外国语大学西班牙语系

北京外国语大学西班牙语系
李萍
12月31日以前
5.5
本系教学管理规章制度文件及材料
原件或打印装订件
李萍
12月31日以前
5.6
近三学年本系教学一览(课程表)
原件
蔡绍龙
12月30日以前
5.7
近三学年本系各级教学管理人员听课记录
原件
5.8
近三学年本系考试安排表
原件
蔡绍龙
11月30日以前
5.9
近三学年学生考试试题、试卷汇总
按教务处统一要求装订成册
蔡绍龙、楼宇
9月30日以前
7.9
本系关于本科毕业论文的相关规定文件
原件或打印件
叶志良
6月30日以前
7.10
近三学年本系各专业本科毕业论文整体质量分析材料
内容含:每一学年参加撰写毕业论文学生人数、优秀率、合格率各占的比例、每学年毕业论文的整体质量以及三年来的发展趋势
叶志良
6月30日以前
7.11
近三学年本系本科学生优秀毕业论文汇编
提供原件或打印件
李萍
11月31日以前
7.教学效果
编号
支撑材料
要求
7.1
近三学年本系学生考试成绩一览表
提供原件
蔡绍龙
11月10日以前
7.2
近三学年本系在全国专业四级、八级和水平测试中的考试情况材料
按学年、考试等级或类别、学生考试成绩以及我校学生在全国同类外语考试中的排名情况等项汇总
蔡绍龙
11月10日以前
北京外国语大学西班牙语系
本科教学工作水平评估指标体系分解任务书
(2004年5月——2005年1月)
1.办学指导思想
编号
支撑材料
要求
负责人

北京外国语大学考研—英语口译专业导师介绍(一)

北京外国语大学考研—英语口译专业导师介绍(一)
个人简介:赵媛,讲师,二年级教研组主任,BA,MA 研究领域:英汉口译 教授课程:英汉同传 九、林薇 个人简介:林薇,讲师,一年级教研组主任,BA,MA,M Phil,Ph.D 研究领域:汉英口译 教授课程:英汉交传 十、蒋凤霞 个人简介:蒋凤霞,副教授,BA,MA,Ph.D 研究领域:翻译学 教授课程:视译 十一、姚斌 个人简介:姚斌,副教授,BA,MA,Ph.D 研究领域:口笔译理论与实践 教授课程:视译 十二、梁颖 个人简介:梁颖,副教授,BA,MA,Ph.D 研究领域:翻译学、比较文学 教授课程:英汉笔译 十三、李长栓 个人简介:李长栓,教授,笔译教研组主任,BA,MA,M Phil,Ph.D 研究领域:翻译学 教授课程:汉英笔译 十四、胡晓莉 个人简介:胡晓莉,党总支书记,副院长,BA,MA 研究领域;对外汉语教学、教育管理
五、孙婷婷 个人简介:孙婷婷,讲师,BA,MA,Ph.D 研究领域:英汉口译 教授课程:汉英同传
六、邓小玲 个人简介:邓小玲,讲师,复语翻译课程主任,BA,MA 研究领域:汉英德口译 教授课程:英汉交传、德汉译
七、丁宁 个人简介:丁宁,讲师,MTI 课程主任,BA,MA 研究领域:汉英口译
1
教授课程:汉英交传 八、赵媛
北京外国语大学考研—英语口译专业导师介绍(一)
一、朱悦平 个人简介:朱悦平,讲师,BA,MA 研究领域:汉英口译 教授课程:英汉同传
二、王赟 个人简介:王赟,讲师,BA,MA 研究领域:英汉口译 教授课程:英汉同传
三、徐冰 个人简介:徐冰,讲师,BA,MA 研究领域:汉英口译 教授课程:汉英同传
四、陈亦峰 个人简介:陈亦峰,讲师,BA,MA 研究领域:汉英口译 教授课程:英汉同传
(转载自考研网)
2

北京外国语大学西班牙语考研报考指导

北京外国语大学西班牙语考研报考指导

1
北京外国语大学西班牙语考研报考指导
北京外国语大学西班牙语专业简介
北京外国语大学西班牙语专业始建于1952年,1979年获得硕士学位授予权,
1996年成为全国第一个西班牙语博士点,可谓是“老资历”的代表。

现有博士生导师2人,教授5人,副教授、讲师、助教8人。

北京外国语大学的一大特色是,有着全国西班牙语图书最全的资料室。

在专业设置上,开设了外交经贸等西班牙语专业基础之外的知识技能,一定程度上增加了毕业生的就业竞争力。

毕业生就业前景良好,主要就职于外交部、外经贸部、文化部、新华社、中联部、旅游总局、国防部、总参谋部等国家机关以及国际广播电视台、外交人员服务局、各大外贸公司以及外企等。

2015年西班牙语招生计划:
西班牙语专业包括学术硕士西班牙语语言文学和翻译硕士西班牙语笔译和西班牙语口译。

西班牙语语言文学下设4个研究方向,分别是西班牙语国家政治经济研究,西班牙语翻译理论与实践,西班牙语语言学,西班牙语国家文学(西班牙),总共招收人数为6。

考试的科目分别为:政治、二外英语、西班牙语基础和西班牙语专业。

西班牙语翻译硕士西班牙语笔译和口译总共招生人数为4,考试科目分别为:政治、翻译硕士英语、西班牙语翻译基础和汉语写作与百科知识。

北外考研科目及导师

北外考研科目及导师
学科、专业名称
研究方向(院、系、所、中心)
指导教师
招生人数
考试科目
备注
050201英语语言文学(学制2.5年)
(01)英语语言学与应用语言学(001英语学院)
吴一安 教 授
蓝 纯 教 授
杨雪燕教授
金利民 副教授
郭世英 副教授
陈亚平 副教授
林 岩 副教授
张莲副教授
陈 辉 副教授
魏 峥 副教授
王小英副教授
张朝意 教授
周清波副教授
李多副教授
李 葵副教授
苗澍副教授
6
含自费2名
(14)俄罗斯社会与文化(002俄语学院)
戴桂菊 教 授
李 多 副教授
郭世强 副教授
何芳副教授
2
(15)区域学(上海合作组织大学)(002俄语学院)
史铁强教授
戴桂菊 教 授
李永辉 教 授
2
0552翻译硕士(学制2年)
(16)055203俄语笔译(002俄语学院)
唐杏英教 授
傅 荣 教 授
王助教授
陈丽瑜副教授
戴冬梅副教授
李书红副教授
李洪峰副教授
0552翻译硕士(学制2年)
(21)055207法语笔译(003法语系)
傅 荣 教 授
马晓宏 教授
陈 玮副教授
汪秀华副教授
邵炜副教授
李洪峰副教授
10
1101政治
2211翻译硕士英语
3360法语翻译基础
4448汉语写作与百科知识
曹大峰 教 授
朱桂荣 副教授
日方专家
(34)日本文学(006日研中心)
张龙妹 教授
秦 刚 副教授
日方专家

对外经济贸易大学西班牙语语言文学考研 招生人数 参考书 报录比 复试分数线 考研真题 考研经验 招生简章

对外经济贸易大学西班牙语语言文学考研 招生人数 参考书 报录比 复试分数线 考研真题 考研经验 招生简章

爱考机构考研-保研-考博高端辅导第一品牌外语学院西班牙语语言文学专业招生目录(特别说明:外语学院不接收专科等同等学力考生报考。

)院系所、专业、研究方向招生人数考试科目备注007外语学院050202俄语语言文学01俄国文学9 ①101思想政治理论②261二外英语③772基础俄语④872专业俄语050203法国语言文学01区域国别研究7 ①101思想政治理论②261二外英语③773基础法语④873专业法语050204德语语言文学01德语语言学02商务德语13 ①101思想政治理论②261二外英语③774基础德语④874专业德语050205日语语言文学01区域国别研究10 ①101思想政治理论②261二外英语③775基础日语④875专业日语050207西班牙语语言文学01区域国别研究7 ①101思想政治理论②261二外英语③777基础西班牙语④877专业西班牙语050208阿拉伯语语言文学01区域国别研究9 ①101思想政治理论②261二外英语③778基础阿拉伯语④878专业阿拉伯语050209欧洲语言文学(意大利语)01 区域国别研究2 ①101思想政治理论②261二外英语③779基础意大利语④879专业意大利语050210亚非语言文学(朝鲜〈韩〉语)01朝鲜(韩)语语言学8 ①101思想政治理论②261二外英语或275二外日语③770基础朝鲜语④870专业朝鲜语055106 日语口译(专业型)01同声传译视生源情况而定①101思想政治理论②213翻译硕士日语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识213,359不指定具体参考书,主要考察大学所学语言基本能力,可借鉴学术型专业的教材055112 朝鲜语口译(专业型)01同声传译视生源情况而定①101思想政治理论②216翻译硕士朝鲜语③362朝鲜语翻译基础④448汉语写作与百科知识216,362不指定具体参考书,主要考察大学所学语言基本能力,可借鉴学术型专业的教材招生目录中所列招生人数均为拟招生人数(含推免生和少数民族骨干计划招生人数),具体招生人数将根据教育部下达的招生计划和生源状况确定,因此实际招生人数会有所调整,此数据仅供参考。

北京外国语大学西班牙语言文学考研初试考试科目及参考用书

北京外国语大学西班牙语言文学考研初试考试科目及参考用书

北京外国语大学西班牙语言文学考研初试考试科目及参考用书2015年北京外国语大学西班牙语语言文学的研究方向:(39)西班牙语翻译理论与实践;(40)西班牙语国家政治经济研究;(41)西班牙语语言学;(42)西班牙语国家文学(西班牙)2015年北京外国语大学西班牙语语言文学各研究方向的参考书目:(39)西班牙语翻译理论与实践:1、盛力(编著):《西汉翻译教程》(第二版),北京:外语教学与研究出版社,2011年。

2、Hurtado Albir,Amparo:Traducción y traductología,Cátedra,4ªedición,2008.第一部分Traducción第25至95页。

第二部分La traductología第99至132页。

3、Casado Velarde,Manuel:Lenguaje y cultura:la etnolingüística,Editorial Síntesis,1998(40)西班牙语国家政治经济研究:1、徐世澄著:《拉丁美洲政治》,中国社会科学出版,2006年。

2、E.布拉德福德·伯恩斯、朱莉·阿·查利普(著),王宁坤(译):《简明拉丁美洲史》,世界图书出版公司,2009年。

3、García de Cortázar,Fernando:Breve historia de España,Alianza Editorial,S.A.,1994(41)西班牙语言学:1、费尔迪南·德·索绪尔(著),高名凯(译)《普通语言学教程》,北京:商务印书馆,1980年。

2、胡壮麟,2001,《语言学教程》,北京大学出版社。

3、Manuel Alvar,2000,Introducción a la Lingüística Española,Editorial Ariel.(42)西班牙语国家文学(西班牙):1、沈石岩(编著):《西班牙文学史》,北京:北京大学出版社,2006。

北京外国语大学西班牙语语言文学考研真题考研参考书考研经验真题解析

北京外国语大学西班牙语语言文学考研真题考研参考书考研经验真题解析

北京外国语大学西班牙语语言文学考研真题考研参考书考研经验真题解析近年来,西班牙语学习的热度逐渐上升。

作为世界上使用人数第三多的语言,西班牙语的重要性不言而喻。

针对这一趋势,各大高校纷纷开设西班牙语专业,并提供相应的考研项目。

北京外国语大学的西班牙语语言文学考研项目备受关注,其考研真题、考研参考书以及考研经验都备受广大考生的关注。

首先,我们来了解一下北京外国语大学西班牙语语言文学考研的真题概况。

通过分析历年的真题,我们可以发现,西班牙语语言文学考研真题主要包括语言学、文学、翻译等方面的内容。

在语言学部分,考生需要具备对西班牙语语言的深刻理解和掌握,包括语法、词汇、语音等方面的内容。

在文学部分,考生需要对西班牙语国家的文学作品及其背景、风格等有所了解。

而在翻译方面,考生需要能够熟练地进行中西文化、语言的转换和翻译工作。

通过解析历年真题,考生可以更好地了解考试的重点和难点,有针对性地进行复习准备。

考生在备考过程中,参考书是不可或缺的辅助工具。

北京外国语大学西班牙语语言文学考研参考书主要有两大类:教材类参考书和辅导类参考书。

教材类参考书主要包括《西班牙语教程》、《西班牙语语法》、《西班牙语阅读》等,这些教材通常由北京外国语大学的教师编写,内容全面、系统。

而辅导类参考书主要包括《西班牙语考研真题解析》、《西班牙语翻译指南》、《西班牙语语言学导论》等,这些书籍会对考研重点进行全面解析和讲解,对考生备考起到很好的指导作用。

当然,考生在选择参考书时,应根据自身情况和备考需求进行选择,有针对性地进行准备。

除了真题和参考书外,考研经验也是宝贵的资源。

北京外国语大学的西班牙语语言文学考研经验分享可以帮助考生更好地了解考试的要求和命题规律。

通过与往届考生的交流,考生可以了解到备考过程中可能会遇到的困难和解决方法。

此外,考生还可以了解到考试的时间安排、考试形式、考试科目的重点等信息,从而在备考中更有针对性。

另外,考研经验分享还可以帮助考生了解到一些备考技巧和方法,以提高备考效率和成绩。

北京外国语大学德语系师资队伍介绍

北京外国语大学德语系师资队伍介绍

北京外国语大学德语系师资队伍介绍
一、博士生导师:(按姓氏笔画排序)
王炳钧(文学)、殷桐生(外交、经济)、贾文键(跨文化经济交流)、钱敏汝(语言学、跨文化)、韩瑞祥(文学)、谢莹莹(文学)
二、教授(按姓氏笔画排序)
王建斌、刘立群、任卫东、陈杭柱、苑建华、张崇智、姚晓舟
三、副教授(按姓氏笔画排序)
王丽萍、吴江、姚燕、顾牧、徐丽华、缪雨露、李文红、赵倩
四、讲师、助教(按姓氏笔画排序)
丁君君、于芳、王静、王彦会、王钟欣、史笑艳、关海霞、冷惠、李婧、张凯、张宁、张世胜、张晓玲、张为、周海霞、倪军、徐莉丽、徐四季、詹霞、潘颖
德语文学专业:谢莹莹、韩瑞祥、王炳钧、任卫东
语言学专业:钱敏汝、缪雨露、张为、詹霞
翻译学专业:王建斌、张崇智、顾牧、张宁
德国外交专业:殷桐生、刘立群、陈杭柱、吴江
德国经济专业:殷桐生、苑建华、姚晓舟、李文红
跨文化(经济)交流专业:钱敏汝、贾文键、苑建华、姚燕、王钟欣、张为德语教研室:徐丽华、缪雨露、王丽萍、李文红、姚燕、顾牧、王钟欣、张凯、倪军、冷惠、赵倩、潘颖、史笑艳、徐莉丽、王静、周海霞、关海霞、詹霞、张晓玲、丁君君、张世胜、王彦会、于芳、徐四季、李婧、张为
五瑞典语专业
讲师:赵清、徐昕、阿日娜
六系学生思想政治辅导员:刘玉华
七系办公室:包葛耿
八系资料室:钟立平
(文章来源:北京外国语大学官网)。

北京城市学院西班牙语专业优秀生培养课程的初探

北京城市学院西班牙语专业优秀生培养课程的初探

创、发展 的过程 中,始 终与市场需求相结合、积极开拓 国际
交 流 与 合 作 项 目 ,形 成 了一 套 具 有 应 用 型特 色 的课 程 体 系 ,
2 0 0 9年 经教育部批准升为本科专业, 于2 0 1 0年开始招收第一
批 本 科生 。
图 1
适 应 大 众 化 教 育 的形 势 , 北 京 城 市 学 院 西语 专业 贯彻 因
根据 2 0 1 0年 北京城 市学 院新修订的应用型本科培养 目 标的要求,西班牙语本科专业 的专业技能可 由几个方面构成
( 见图 1 ) 。
合素质协调发展的人才培养模式 。
西 班 牙 语 专 业 人 才培 养 途 径 如 图 2所 示 。
语言知识包括语音、语法、词汇、句型等方面的基础知

( 1 )公共选 修 课 ( 2 )专业选 修课 ( 3 )第 二课 堂 ( 4 )辅修 专业+
( 1 )课 程实 践与 实训 ( 2 )专业实 训与 实习 ( 3 )毕业实 习 ( 4 )毕 业论 文与 综合 训练
图2
中国西部科技
2 0 1 3年 1 2月第 1 2卷第 1 2期总第 2 9 3期
技能难 。因此必须改革教学方法,创立符合教学规律 、符合
北 京城 市 学 院学 生 实 际 的 科 学 的语 言 教 学 方 法 与手 段 ,从而 激 活 大脑 , 开发 智 力 ,培 养 素 质 ,使 知 识 学 习 由难 变 易 。
利于培养学生的跨文化交际能力。 综 合 能 力 是 加 强 学 生 综 合 素 质 ,使 之 具 备适 应 能力 、创 新 能 力 、继 续 学 习 能 力 ,真 正 提 升 在 社 会 中 的竞 争 力 。 而 相 关 知 识 需考 虑不 同层 次 的学 生

西班牙语(二外)---教学大纲

西班牙语(二外)---教学大纲

西班牙语(二外)
一、课程说明
课程编号:180529T10
课程名称(中/英文):西班牙语(二外)/ Spanish
课程类别:通识教育课程-外语类
学时/学分:64学时/4学分
先修课程:大学英语(一)、大学英语(二)
适用专业:各专业(外语类专业除外)
教材:
自编讲义、PPT
教学参考书:
常福良.《西班牙语语法新编》.北京大学出版社,2004.9
刘建,刘元祺、徐蕾编.《速成西班牙语》.外语教学与研究出版社,2008.1刘永信主编.《循序渐进西班牙语听说1》.外语教学怀研究出版社,2010.7二、课程设置的目的意义
本课程旨在培养学生初步运用西班牙语进行交际、阅读的能力,使学生了解西班牙的社会与文化,为更高阶段的西班牙语学习打下良好基础。

三、课程的基本要求
学生应当具备西班牙语初级水平,能进行相应水平的日常沟通。

具体要求表现为以下基本技能。

1、初步具备西班牙语听说读写译的综合运用能力。

2、掌握基本的西语国的文化背景知识。

3、结合自身专业知识和西班牙语的初级知识,更灵活地将所学知识运用于实践创新当中。

4、具备一定的跨文化交际能力。

四、教学内容、重点难点及教学设计
注:实践包括实验、上机等
五、实践教学内容和基本要求

六、考核方式及成绩评定
七、大纲主撰人:大纲审核人:。

2015年北京外国语大学西班牙语语言文学真题解析,考研真题,考研笔记,考研经验

2015年北京外国语大学西班牙语语言文学真题解析,考研真题,考研笔记,考研经验

1/7【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年北京外国语大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。

更多详情可联系育明教育孙老师。

外国语言文学050207西班牙语语言文学(41)拉丁美洲文学007西葡语系2①101政治②241二外英语③671西班牙语基础④871西班牙语专业(42)西班牙语翻译理论研究与实践2(43)西班牙语国家政治经济研究20502外国语言文学050208阿拉伯语语言文学(44)阿拉伯语语言与翻译008阿语系7①101政治2/7【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 2②241二外英语③681阿拉伯语基础④881阿拉伯语应用实践能力含自费4名(45)阿拉伯文学5(46)阿拉伯社会文化5手持一本《中国近现代思想史》,目光随着字面有序移动,渐渐惺忪的眼睛时睁时合,思维的运转已经不觉缓慢下来……这就是雨琪现在的读书状态。

3/7【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 3雨琪目前是一名大四的学生,正在努力备战即将面临的硕士研究生考试。

从自身来讲,雨琪对于这场考试本是信心十足的。

但是,近期却遭遇了一个十分令人头疼的问题,她常常一读书就犯困,读书效率大大降低,大脑中本已基本建立的知识结构缺少了丰富详尽的血肉。

在读书过程中遇到的这种障碍直接影响了雨琪备考的精神状态,日益促成一种紧张焦虑的心理。

到底是什么原因使得一个干劲十足的考生捧起书本就睡意袭来呢?这只是一个个案的特殊状况呢,还是有着普遍的心理根源呢?对此,心理研究所的专家郭聪荣和陈琪给我们做了详尽的解析。

睡眠本身和读书活动无关从心理学的角度分析,这是一种条件反射所形成的不良习惯。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1986 年 10 月---1987 年 11 月 武汉钢铁总公司第三炼钢厂项目工程翻译;
1994 年 4 月---1995 年 4 月 西班牙巴塞罗那自治大学翻译系访问学者;
1996 年 3 月---10 月
中演公司艺术演出团赴墨西哥随团翻译;
2000 年 7 月至今
任西葡语系副主任,副研究员;
学术活动:
Байду номын сангаас
1998 年参加北京国际西班语研讨会; 2005 年参加北京第二届西班牙语国际研讨会; 2011 年赴澳门参加“北京外国语大学葡萄牙语创建 50 周年庆典暨第一届葡语教学研究 国际论坛”澳门分论坛。
科研成果:
1.论“如何提高外文期刊的利用率” 2.西班牙语阅读教材一、二册 与岑楚兰教授合编 3.对高校传统行政教学管理中的问题探讨
北外考研西班牙语语言文学专业导师介绍:蔡绍龙、徐蕾、刘建
蔡绍龙
职 称:副研究员
个人经历:
1974 年 9 月---1978 年 5 月 北京外国语大学西班牙语系西班牙语专业学习;
1978 年 5 月至今
北京外国语大学西葡语系工作;
1982 年 5 月---11 月
中国建筑总公司海外部驻利比亚项目工程翻译;
科学研究:
科研工作主要集中在教材编写方面。与董燕生老师合作编写了《现代西班牙语》;与徐 蕾和刘元祺老师合作编写了《速成西班牙语》;与李放和温大琳老师合作编写了《西班牙语 听力》。
(来源:免费考研网)
3
徐蕾 职称:副教授, 研究方向:翻译学 授课课程:
精读、泛读、视听说、听力、写作、翻译等
1
个人教育经历:
1989-1996 就读北京外国语大学西班牙语系本科和研究生,获翻译理论与实践硕士学位 2000-2004 就读北京外国语大学西班牙语系博士课程,获翻译学博士学位
个人科研经历:
2011 年完成北京外国语大学西班牙语写作课程改造
所获奖励:
曾多次获得校陈梅洁基础阶段教学奖
刘建 个人简历:
1987 年毕业于北京外国语大学西班牙语系,获硕士学位 2011 年获西班牙语语言文学博士 1996 年获聘教授
研究方向:
2
主要从事翻译与跨文化交际及西班牙语教学的研究
讲授课程:
大部分时间教授基础西班牙语课程,如精读,听力,阅读等。近年来开始教授西译汉和 口译等课程,同时开始辅导硕士研究生。
参加学术会议:
2009 年海峡两岸四校外语教学研讨会(上海) 2010 年海峡两岸四校外语教学研讨会(台北) 2010 年第七届亚洲西班牙语学者研讨会(北京)
主要学术成果:
教学录像《基础西班牙语》(工人出版社发行)任主持人; 教学磁带《西班牙语自学读本》(外语教学与研究出版社发行)任朗读人。 曾独立及参与编写的教学类书籍包括:《全国专业技术人员职称西班牙语等级考试大 纲》、《速成西班牙语》(第一、二册)、《现代西班牙语教参》(第一、二、四册)、《西班牙语 阅读教程》(第三册)、《高等学校西班牙语专业四级考试大纲》等。 译著有:《汉语 2008》、《沉睡的声音》、《王后索菲娅谈人生》、《西行西行》等。 此外,多次参加国际、国内研讨会,并发表论文,另有随笔若干篇发表于《人民日报》 等报刊杂志。
相关文档
最新文档