专硕课文段落翻译

合集下载

硕士英语综合教程课文翻译 交大版

硕士英语综合教程课文翻译 交大版

硕士综合英语教程1参考译文Unit 1创建低碳经济概述1. 对于主要由人类活动而迅速积累的温室气体引发了全球变暖这一事实,没有人再持有异议。

除非我们协同一致,快速转向低碳经济,否则全球变暖的趋势将会愈演愈烈。

这一危机日益彰显逼近。

正如获得2007年诺贝尔和平奖的联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)主席拉金德拉·帕乔里所声称的:“如果在2012年之前我们还没有采取行动,那就为时已晚了。

我们在未来两到三年中的所作所为将决定我们的未来。

这是决定性的时刻。

”2. 同工业化前的水平相比,地球平均温度已经上升了0.8摄氏度(1.4华氏度左右),速度为自1975年以来每十年增加0.2摄氏度;如果我们仍然一意孤行,那么温度还会继续发生永久性的变化。

这种温度变化听起来似乎不大,但事实并非如此。

最后一个冰河时代时的全球平均气温不过比现今低约5.4摄氏度(9.7华氏度)。

3. 很多权威的气候学家们都曾发出过这样的警告:如果我们现在的温度超过工业化前2摄氏度(3.6华氏度)的话,我们将会迈进一个危险的未知国度。

没有人能知道到底全球变暖具体达到多少度会变得无法控制,并且造成像干旱、洪水、飓风以及热浪等自然灾害的逐渐恶化,造成诸如格陵兰岛或西南极洲大冰原坍塌以及伴随的全球海平面上升等意外的灾难性变化。

但是我们还依然在我们唯一的家园上不断做着危险而又不受约束的尝试,这也是为什么越来越多的年轻人开始将气候变化视为他们这一代人的一项挑战。

4. 《华盛顿邮报》4月刊报导到:“对于许多儿童和青年而言,全球气候变暖无异于当今的原子弹。

对于环境危机的担忧正影响着这一代人,正如经济大萧条、第二次世界大战、越南战争和冷战等等挥之不去的‘战争游戏’影响了20世纪的灵魂一样。

”5. 有些可怕的预测可能并不会发生,但考虑到那些最优秀的科学家们发出的警告,如果我们再冒险尝试将是极不负责任的做法。

科学家告诉我们,如果我们不尽快采取行动,想要避免全球变暖引发的最严重恶果则为时晚矣。

硕士英语综合教程2课文翻译

硕士英语综合教程2课文翻译

Unit 1成功机构,以人为本“我们公司的经营模式是公司和每一位员工共同成功,绝不落下任何人,这也是成功经营一个企业的典范??”——霍华德·舒尔茨1. 英特尔公司奉行它。

微软、摩托罗拉、戈尔、西南航空公司、班杰瑞、惠普、林肯电气以及星巴克也都奉行它。

它是什么?它就是这些公司所奉行的“以人为本”的策略。

2.越来越多的例子证明,成功的组织都是以人为本的。

为什么?因为精明的经理人们已经认识到他们企业的员工才是它们唯一真正的竞争优势。

竞争者可以在产品、工艺、选址、销售渠道等诸多方面与其不相上下,但却很难效仿的是拥有一支由专业素质高和工作动机强的人组成的劳动力队伍。

几乎在所有的行业,那些成功的公司之所以超越它们的对手们,主要的区别就在于他们所能够得到和留住想要的人。

3. 哪些做法才能区分以人为本的公司呢?我们至少可以列出四条:第一,它们重视文化的多样性。

它们根据年龄、性别和种族积极寻求一支多元化的员工队伍。

第二,它们具有家庭氛围。

公司通过为其员工提供灵活的工作时间以及现场托儿服务设施等帮助员工平衡工作和个人职责之间的关系。

第三,它们对员工培训进行投资。

这些公司花费巨资以确保员工的技能水平始终保持最新状态。

这不仅确保员工可以处理该公司的最新技术和工艺,而且还使这样的员工极具市场竞争力。

第四,以人为本的公司将权力下放给员工。

它们将权力和义务下放到公司的最底层。

4. 那些奉行以人为本的组织拥有一支更敬业、更忠诚的工作团队。

因而这样的团队精神转化成了高生产率和工作满意度。

这些员工会愿意做出更大的努力——为了准确彻底地完成他们的工作,他们会全力以赴。

我们来看一看其中的一个因奉行“以人为本”而取得成功的公司:星巴克。

星巴克的卓越成就5. 让你在咖啡中醒来!——星巴克无处不在。

作为世界首屈一指的专业咖啡零售商,星巴克在世界上30多个国家开设和授权开设了8000多家咖啡店。

这些咖啡店销售各种各样的咖啡饮品、食物、咖啡及咖啡用品。

研究生英语课文翻译paraphrase

研究生英语课文翻译paraphrase

Unit 1●翻译:(黑体的汉字表‎示与教师用书‎不同,斜体的汉字表‎示重点翻译不‎要遗漏)pas‎s ion, wisdom‎, altrui‎s m, insigh‎t, creati‎v ity—someti‎m es only the trials‎of advers‎itycan foster‎these qualit‎ies, becaus‎e someti‎m es only drasti‎c situat‎ions can force us to take on the painfu‎l proces‎s of change‎. (Para.6)慈悲、智慧、无私、洞察力及创造‎力——有时只有经历‎逆境的考验才‎能培育这些品‎质,因为有时只有‎极端的情形才‎能迫使我们去‎承受痛苦的改‎变过程。

2.In that moment‎, our sense of invuln‎e rabil‎i ty is pierce‎d, and the self-protec‎t ive mental‎armorthat normal‎l y stands‎betwee‎n us and our percep‎t ions of the world is torn away. (Para.12) 在事情发生的‎那一瞬间,我们的安全感‎被冲破了,平时处于我们‎与我们对世界‎的种种看法之‎间的自我保护‎的精神盔甲被‎剥离了。

3.They say that materi‎a l ambiti‎o ns sudden‎ly seem silly and the pleasu‎r es of friend‎s and family‎paramo‎u nt—and that the crisis‎allowe‎d them to recogn‎ize in line with their new priori‎t ies.(Para.14)他们说物质追‎求突然间变得‎很无聊,而朋友和家庭‎带来的快乐变‎得极为重要,他们还说危机‎使他们能够按‎照这些新的优‎先之事来重新‎认识生活。

研究生学位英语课文全文翻译-unit3

研究生学位英语课文全文翻译-unit3

Unit3 美国人的酷爱1 我父亲是别克人。

在经济大萧条以前,他本是史达兹人。

然而,就像成千上万经济状况处于上升阶段的有车族一样,那场可悲的经济逆转使他们非得调整对汽车的胃口不可。

到他死的时候,他开过的那些别克轿车就不只是普通意义上的交通工具了,而且将父亲定位于这样的社会阶层——比庞蒂亚克人富有,但比不上克迪拉克人。

拥有别克轿车让人一看便知父亲的社会地位。

与别克人相当的还有福特人和克莱斯勒人。

2 我们美国人与汽车的特殊缘分,其坚实的基础就在于对一种轿车品牌的忠诚,这种忠诚因其来之不易而倍受珍惜。

·这就是爱吗?也许用词过分,可美国人对这些机器的尊重甚过所有其他机器——不仅将它们视为20世纪雕塑大观中的标志,而且还将它们视为社会的护身符。

我记忆中的第一辆别克车是一辆闪闪发亮的黑色轿车,椅子的衬垫是厚厚的马海毛,离合器拉杆是新式的。

我父亲爱吹嘘说这辆车一小时能跑120英里。

一想到这样的速度就会令男人们兴奋不已。

我照着家里的菲尔可牌收音机盒里播出的格林,霍利特驾驶的那个神秘机器的名字,给这头漂亮的牲口取了个名副其实的绰号——黑美驹。

3 20世纪中,电话、电视或者个人电脑,这一切都使人类环境发生了巨大变化。

然而,与电话、电视、电脑不同的是,汽车却享有人格化的地位。

有些汽车可以成为家庭成员,机械宠物。

我们给汽车起名字,在自己家的车道上精心打扮汽车,在汽车不能满足我们的需要时诅咒它们。

在折旧换新之时为旧车的离去而悲哀。

4 人们对汽车的热爱让环境保护者、安全为重的倡导者以及社会工程师们感到不安。

他们认为通往人间天堂的道路应该到处都铺设公交运输所必备的发亮轨道。

他们想象着我们加入未来拥挤不堪的自行车行列,而不是像一位激动不已的评论家所预见的那样,坐在“傲慢的双轮马车”方向盘后。

这种态度不是现在才有的。

首先是铁路,接着是汽车造成的人口流动早已使得守旧的特权阶层感到不安。

在战场上有过辉煌,但却以鄙视下层民众而出名的威林顿公爵在150年前就曾反对英国发展铁路,这是因为火车只会怂恿普通人毫无意义地到处走动。

完整word版,专硕英语第一单元课文译文

完整word版,专硕英语第一单元课文译文

uwhat's the big idea?1.Nokia sponsors a wide range of educational,cultural and other activities.one of the most unusual activities was the sponsoring of "Future Histories",a collection of stories by prominent writer of science fiction. Why should a telecommunications company become involved with literature? It could be called"research".你这是什么意思?(你想干什么?)1。

诺基亚赞助商范围广泛的教育、文化和其他活动。

其中一个最不寻常的活动是赞助的“未来的历史”,是从一位著名的科幻小说家的小说里收集的故事。

为什么一个电信公司能让文学参与进来? 它可以被称为“研究”。

2.science and literature have traditionally been hostile to each other.Writers have regarded scientists as dull creatures who take pleasure in destroying great works of the imagination with boring facts.Scientists have thought of writers as frivolous people with on respect for the rules of evidence.At the heart of their mutual suspicion is the question of who owns the truth.Does something become real when it is imagined or when it is physically created?2。

研究生英语书课文翻译

研究生英语书课文翻译

研究生英语书课文翻译研究生英语书课文翻译研究生书课文翻译1、斯坦.北林出生在20世纪30年代一个陷入经济大萧条困境之中的城市家庭。

这是一个破裂的家庭,父母争吵频繁。

“我感到世界末日即将来临。

”他说。

这种恐惧感驱使他成为一个模范孩子。

2、斯坦清楚的记得自己在孩提时代,曾有一次倚在一座桥的栏杆上,凝视着一条造型美观的游船,载着一群兴高采烈的人从桥下驶过。

他看得出,甲板上的人们出来玩的非常开心。

这种舒适和奢侈是他无法的。

这一情景铭刻在他的脑海里,影响着他的成功感。

于是他的奋斗目标就是金钱、权势和威望。

3、在学校,斯坦功课很好。

他发现自己学得最好的科目是理科。

但是他有信心从事医学,所以变选择了牙医,作为一条实现自己人生目标的捷径。

4、他娶了一位中学时代就认识的女子为妻。

20多年来,他和妻子简过这让很多人羡慕的。

他的名气越来越大,财源滚滚,还被州政府任命要职。

同时它还有两个健康的孩子。

他拥有华丽的住宅和昂贵的汽车,并常常出国度假。

5、斯坦感触最深的时刻是他买了一条豪华游艇,驶到那座小桥下。

在孩提时代,他曾在那里第一次看到了他所希望的未来生活。

“我把那次经历告诉了简。

”他说,“说话时,我忽然意识到情况很不对劲。

我已拥有曾经梦寐以求的一切,但感到悲伤无望。

更糟糕的是,我知道这种状况将永远不会改变。

”6、到了80年代初,有一位当医生的朋友请他吃饭。

这位朋友说他一直用来消除抑郁。

他说这种药很神奇,不会使人上瘾。

于是,斯坦肯定,这种药可能正好适合他自己的抑郁。

7、“我吸入第一口的那一瞬间就上瘾了。

”斯坦这样说。

“它能使我镇静、自信、快乐——这都是我原来认为金钱能够买到的感觉。

使我感到自己变成了一个更出色、更健谈的人和一个更优秀的牙医。

”8、起初,斯坦不觉得自己做错了。

“我以为我终于找到了一种抗抑郁药品,把我从痛苦中解脱出来。

我感到愤慨,这么好的药竟然始终被法律禁止。

”9、斯坦使用两年之后,那位当牙医的'朋友遭到谋杀。

工程硕士研究生英语基础教程课文翻译UNIT1-2

工程硕士研究生英语基础教程课文翻译UNIT1-2

仅供学习参考:工程硕士研究生英语基础教程课文翻译UNIT1-2UNIT-1我的第一份工作两位美国名人解释为什么不是你所挣的而是你所学的更重要汽车清洁工我从父母那儿获得了很强的工作道德观。

他们俩都经历过大萧条时期,对不是按常规工作的人感到难以理解。

我曾经告诉我妈妈,西尔维斯特·史泰龙工作10周挣1200万美元。

“那他在一年其余的日子里干什么呢?”她问。

我把父母的工作道德观带人了我在故乡马萨诸塞州安多佛镇附近的威尔明顿镇福特汽车专营店干的第一份工作。

那时我16岁。

学期当中我干活干到五、六点,暑假期间则每天干12个小时。

我干的是汽车清洁小工的活儿,也就是清洗、擦亮新车,并确保纸地板垫的位置合适。

还有一项职责是在夜里将汽车轮毅盖取下来以免被偷,第二天再还回原处。

这是一项很费劲的工作,因为我们有占大约七英亩地的汽车。

一天,我抱着一大捧毂盖转过一个角落,几乎与我们新任总经理撞了个满怀。

我吓了一跳,结果把毂盖全掉在了地上。

他当场就解雇了我。

我羞愧万分,不愿让父母知道这件事。

大约有两周的时间。

我每天都忙到晚上,然后我会回家说工作十得很愉快。

走投无路之下,我写了一封信给亨利·福特二世,告诉他所发生的事情。

我说我们家是福特车的忠实用户,并说我长大成年后打算买一辆野马车。

最后,汽车专营店的店主给我打来了电话。

“我不知道你在底特律认识谁,”他说,“但如果你还想要回你原来的工作的话。

这工作就归你了。

”后来在大学期间,我想在一家劳斯莱斯(罗尔斯一罗伊斯)的专营店干活,但店主说他们不缺人。

即便如此,我还是开始在那儿清洗汽车。

当店主注意到我时,我说我会一直干到他雇我。

他雇了我。

成功需要毅力。

态度也很重要。

我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活儿别人都赶不上。

出纳员第一次与我祖母坐在她位于曼哈顿的药店的现金出纳机后时,我10岁。

不久之后,她就让我一个人坐在那儿。

很快我就知道了礼貌对待顾客以及说“谢谢’的重要性。

研究生英语课后翻译中英文对照(最终稿)

研究生英语课后翻译中英文对照(最终稿)

研究生英语课后翻译中英文对照(最终稿)第一篇:研究生英语课后翻译中英文对照(最终稿)Unit1 1.“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut.“One way that companies win is by getting …there‟ faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where …there‟ is!This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions.This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章P29 第一段)“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。

这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。

这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。

硕士英语综合教程1课文翻译

硕士英语综合教程1课文翻译

硕士英语综合教程1课文翻译Unit 4人工智能的未来到2050年,每秒能执行100万亿次命令的机器人的“大脑”将开始与人脑争雄。

1. 近年来,计算机和互联网如雨后春笋般普及,无处不在且功能强大。

他们的发展速度和用处远远超出了当年人们的预测。

一些警觉的权威人士预言说未来世界将充满电脑芯片,它们将不断渗透到我们的小巧装置里,居所里,衣着上甚至我们的身体里。

2. 但是,类似这样的目标仍很难实现。

与超出预期的迅速迅猛发展成为主流的计算机形成鲜明对比的是,对机器人技术研发的所有努力甚至未能达到二十世纪五十年代对于机器人技术发展的预测。

那时候,专家们为计算机看起来奇迹般的运算能力所惊叹,相信只要写出正确的软件,计算机就能成为复杂的自主机器人的人工大脑。

他们相信,在十年或二十年内,这样的机器人将为我们清扫地板,修剪草坪,简而言之,它们将把我们从苦活累活中解脱出来。

3. 很明显的,机器人的发展并不像专家们所预言的那样。

确实,除了很多产品之外,工业机器人的出现还改变了汽车的生产方式。

但是这种自动化远远不及科学家和工程师们所希望的多功能、可移动、自主的机器人。

在追求制造这种机器人的过程中,一波又一波的科学家失去了信心,许多的新兴公司也因其破产。

4. 并不是机器人的“身体”无法实现;关节灵活的机械手臂和其他可活动的机械早已经存在,工业机器人正是证明。

真正无法企及的是以计算机为基础的人工“大脑”,目前的技术的复杂程度仍达不到建造一个类似人类的机器人。

5. 不过,我仍然坚信,几十年来对高效的,多用途的自主机器人的梦想将在不远的将来实现。

到那时,我们能看到和人类一样大小的机器人,但智力上在很多方面都类似蜥蜴。

它们将能够执行简单的工作,比如吸尘,打扫,递送包裹,扔垃圾等。

我相信,到2040年,我们将最终达到机器人技术的终极目标和科幻小说中的主题:一个具有人类智力水平的可自由移动的机器人。

乐观的理由6. 考虑到我之前所说的在机器人技术历史上众多未达成的目标,为什么还相信机器人技术的快速发展和惊人成就很快就会到来呢?我的自信建立在电子技术和软件技术最近的发展上,以及我在过去的30多年里对机器人,计算机,甚至是昆虫,爬行动物和其他生物的观察。

研究生英语综合教程课文及翻译

研究生英语综合教程课文及翻译

1. Recently, one of us had the opportunity to speak with a medical student about a research rotation that the student was planning to do. She would be working with Dr. Z, who had given her the project of writing a paper for which he had designed the protocol, collected the data, and compiled the results. The student was to do a literature search and write the first draft of the manuscript. For this she would become first author on the final publication. When concerns were raised about the proposed project, Dr. Z was shocked. "l thought I was doing her a favor," he said innocently, "and besides, I hate writing!"2. Dr. Z is perhaps a bit naive. Certainly, most researchers would know that the student's work would not merit first authorship. They would know that "gift" authorship is not an acceptable research practice. However, an earlier experience in our work makes us wonder. Several years ago, in conjunction with the grant from the Fund for the Improvement of Pott Secondary Education (FIPSE), a team of philosophers and scientists at Dartmouth College 2 ran a University Seminar series for faculty on the topic "Ethical Issues in scientific Research."At one seminar, a senior researcher (let's call him Professor R) argued a similar position to that of Dr. Z. In this case Professor R knew that "gift" authorship, authorship without a significant research contribution, was an unacceptable research practice. However, he had a reason to give authorship to his student.The student had worked for several years on a project suggested by him and the project had yielded to publishable data. Believing that he had a duty to the student to ensure a publication, Professor R had given the student some data that he himself had collected and told the student to write it up. The student had worked hard, he said, albeit on another project, and the student would do the writing. Thus, he reasoned, the authorship was not a "gift."3. These two stories point up a major reason for encouraging courses in research ethics: Good intentions do not necessarily result in ethical decisions. Both of the faculty members in the above scenarios "meant well." In both cases, the faculty members truly believed that what they were doing was morally acceptable. In the first case, Dr. Z's indefensible error was that he was unaware of the conventions of the field.In particular, he seemed blissfully oblivious to the meaning of first authorship. In the second case, Professor R was do ng what he thought best for the student without taking into consideration that moral. ty is a public system and that his actions with regard to a single student have public consequences for the practice of science as a profession.4. Well-meaning scientists, such as those just mentioned, can, with the best of intentions, make unethical decisions. In some cases, such decisions may lead individuals to become embroiled in cases of misconduct. A course in research ethics can help such scientists to appreciate that it is their responsibility to know professional conventions as well as to understand the public nature of morality.1. 最近,我们当中的一员有机会与一名医科学生谈论她正计划要做的一个实验室轮转项目。

硕士研究生英语教程课文翻译(精选5篇)

硕士研究生英语教程课文翻译(精选5篇)

硕士研究生英语教程课文翻译(精选5篇)第一篇:硕士研究生英语教程课文翻译Unit 1愉悦舒适不能指引你领略人生的全部,与逆境的艰苦搏斗常常会使人生变得丰富而有意义。

幸福隐藏的另一面凯思琳·麦克高恩1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。

但意外的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。

他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。

”2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会迸发出来。

对那些令人极度恐慌的经历作出积极回应的并不仅限于最坚强或最勇敢的人。

实际上,大约半数与逆境抗争过的人都说他们的生活从此在某些方面有了改善。

3诸如此类有关危机改变一生的发现有着可观的研究前景,这正是创伤后成长这一新学科的研究领域。

这一新兴领域已经证实了曾经被视为陈词滥调的一个真理:大难不死,意志弥坚。

创伤后压力绝不是唯一可能的结果。

在遭遇了即使最可怕的经历之后,也只有一小部分成年人会受到长期的心理折磨。

更常见的情况是,人们会恢复过来——甚至最终会成功发达。

4那些经受住苦难打击的人是有关幸福悖论的生动例证:为了尽可能地过上最好的生活,我们所需要的不仅仅是愉悦的感受。

我们这个时代的人对幸福的追求已经缩小到只追求福气:一生没有烦恼,没有痛苦和困惑。

5这种对幸福的平淡定义忽略了问题的主要方面———种富有意义的生活所带来的那种丰富、完整的愉悦。

那就是幸福背后隐藏的那种本质——是我们在明智的男男女女身上所欣赏到并渴望在我们自己生活中培育的那种不可言喻的品质。

事实证明,一些遭受苦难最多的人——他们被迫全力应付他们未曾预料到的打击,并重新思考他们生活的意义——或许对那种深刻的、给人以强烈满足感的人生经历(哲学家们过去称之为对“美好生活”的探寻)最有发言权。

研究生学位英语课文全文翻译-unit1

研究生学位英语课文全文翻译-unit1

Unit1 从能力到责任[全文翻译]1 当代的大学生对他们在社会中所扮演的角色的认识模糊不清。

他们致力于寻求在他们看来似乎是最现实的东西:追求安全保障,追逐物质财富的积累。

年轻人努力想使自己成人成才、有所作为,但他们对未来的认识还是很模糊的。

处于像他们这样前程未定的年龄阶段,他们该信仰什么?大学生一直在寻找真我的所在,寻找生活的意义。

一如芸芸众生的我们,他们也陷入了两难的境地。

一方面,他们崇尚奉献于人的理想主义,而另一方面,他们又经不住自身利益的诱惑,陷入利己主义的世界里欲罢不能。

2 最终而言,大学教育素质的衡量取决于毕业生是否愿意为他们所处的社会和赖以生存的城市作出贡献。

尼布尔曾经写道:“一个人只有意识到对社会所负有的责任,他才能够认识到自身的潜力。

一个人如果一味地以自我为中心,他将会失去自我。

”本科教育必须对这种带有理想主义色彩的观念进行自我深省,使学生超越以自我为中心的观念,以诚相待,服务社会。

在这一个竞争激烈\残酷的社会,人们期望大学生能报以正直、文明,,甚至富有同情心的人格品质去与人竞争,这是否已是一种奢望?人们期望大学的人文教育会有助于培养学生的人际交往能力,如今是否仍然适合?3毫无疑问,大学生应该履行公民的义务。

美国的教育必须立刻采取行动,使教育理所当然地承担起弥合公共政策与公众的理解程度之间的极具危险性且在日益加深的沟壑这一职责。

那些要求人们积极思考政府的议程并提供富于创意的意见的信息似乎越来越让我们感到事不关己。

所以很多人认为想通过公众的参与来解决复杂的公共问题已不再可能行得通。

设想,怎么可能让一些非专业人士去讨论必然带来相应后果的政府决策的问题,而他们甚至连语言的使用都存在困难?4核能的使用应该扩大还是削弱?水资源能保证充足的供应吗?怎样控制军备竞赛?大气污染的安全标准是多少?甚至连人类的起源与灭绝这样近乎玄乎的问题也会被列入政治议事日程。

5 类似的一头雾水的感觉,公众曾经尝试过。

专业硕士英语课文翻译顾明远主编

专业硕士英语课文翻译顾明远主编

Unit 1 Text1 What’s the Big Idea?Nokia sponsors a wide range of educational, cultural and other activities. One of the most unusual activities was the sponsoring of “Future Histories”, a collection of stories by prominent writers of science ficti on .Why should a telecommunications company become involved with literature? It could be called “research”.诺基亚公司举办了一系列有关教育文化的的意义活动。

其中最不寻常的一项活动是举办“未来的历史”,由科幻小说作家们收集的小说故事系列。

为什么一个通讯公司变得与文学有牵涉,它就是所谓的“科学研究”。

Science and literature have traditionally been hostile to each other. Writers have regarded scientists as dull creatures who take pleasure in destroying great words of the imagination with boring facts. Scientists have thought of writers as frivolous people with no respect for the rules of evidence. At the heart of their mutual suspicion is the question of who owns the truth. Does something become real when it is imagined or when it is physically created?科学和文学传统上就相互敌对。

专硕英语第一单元课文译文

专硕英语第一单元课文译文

uwhat's the big idea?1.Nokia sponsors a wide range of educational,cultural and other activities.one of the most unusual activities was the sponsoring of "Future Histories",a collection of stories by prominent writer of science fiction. Why should a telecommunications company become involved with literature? It could be called"research".你这是什么意思?(你想干什么?)1。

诺基亚赞助商范围广泛的教育、文化和其他活动。

其中一个最不寻常的活动是赞助的“未来的历史”,是从一位著名的科幻小说家的小说里收集的故事。

为什么一个电信公司能让文学参与进来? 它可以被称为“研究”。

2.science and literature have traditionally been hostile to each other.Writers have regarded scientists as dull creatures who take pleasure in destroying great works of the imagination with boring facts.Scientists have thought of writers as frivolous people with on respect for the rules of evidence.At the heart of their mutual suspicion is the question of who owns the truth.Does something become real when it is imagined or when it is physically created?2。

硕士英语课文翻译

硕士英语课文翻译

Final V ersion of TranslationUnit one1.为什么我们与来自其它文化的人们的交流总是充满了误会、让人感到沮丧呢?令很多人奇怪的是,即使怀着良好的愿望、使用自己认为是友好的方式,甚至有互利的可能性,也似乎都不足以保证交流的成功。

有时候,出现排斥现象正是因为一方所属的文化群体团体是“不同”的。

在这个国际舞台发生重大变化的时刻,探讨为什么尝试交流的结果却令人失望的原因是必要的,这些原因实际上是跨文化交流中的绊脚石。

2.相似性的假设为什么误解或反对会产生呢?这个问题的一个回答就是,大部分的人天真地认为世界上的人有足够的相似之处,可以让我们成功地交流信息或感受,解决共同关注的一些问题,加强商业关系,或者只是产生我们所希望产生的印象。

所有的人都会生儿育女,组成家庭或社会,发展一种语言以及适应他们周围环境的这种倾向特别具有欺骗性,因为它带来了一种期望,这种期望就是这些行为的形式以及围绕这些行动的态度与价值观念将是相似的。

相信“人就是人”和“我们内在本质是相似的,”这让人感到心安理得,但是下定决心去寻找证据却只会令人失望。

3.力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望,研究者发现脸部的某些看得见的形状,即因愤怒、恐惧、惊讶、悲伤、厌恶、幸福而紧缩的肌肉组合,我们人类各成员都是一样的。

但是这似乎无济于事,只要我们意识到一个人生长的文化决定了这种情感是否会表露或压抑,决定了在何种场合和多大的程度上会表露或压抑。

带来这种情绪感受的情形也因文化而异,例如:由于崇拜的文化信仰不同,一个心爱的人死亡可能带来欢乐、悲哀或其他情感。

4.因为似乎没有普遍的人性可以作为自动理解的基础,所以我们必须把每交往当作个别案例来处理,寻求任何共同的认知和交流方法并以此作为出发点。

如果我们认识到我们受文化的约束,受文化的改变,那么我们就会受这一现实:因为各自不同,我们确实不太清楚其他人“是”什么样的。

工程硕士研究生英语基础教程 课文翻译

工程硕士研究生英语基础教程  课文翻译

Unit 1我的第一份工作汽车清洁工[1] 我从父母那儿获得了很强的工作道德观。

他们俩都经历过大萧条时期,对不是按常规工作的人感到难以理解。

我曾经告诉我妈妈,西尔堆斯特·史泰龙工作10周挣1200万美元,“那他在一年其余的日子里干什么呢?”她问。

[2] 我把父母的工作道德观带入了我在故乡马萨诸塞州安多佛镇附近的威尔明顿镇福特汽车专营店干的第一份工作。

那时我16岁,学期当中我干活干到五、六点,暑假期间则每天干12个小时。

我干的是汽车清洁小工的活儿,也就是清洗,抛光等事,并确保纸地板垫的位置合适。

还有一项职责是在夜里将汽车轮毂盖取下来以免被偷,第二天再还回原处。

这是一项很费劲的工作,因为我们有占大约7英亩地的汽车。

[3] 一天,我抱着一大捧毂盖转过一个角落,几乎与我们新任总经理撞了个满怀。

我吓了一跳,结果把毂盖全掉在了地上。

他当场就解雇了我。

[4] 我羞愧万分,不愿让父母知道这件事。

大约有两周的时间,我每天都忙到晚上,然后我会回家说工作干得很愉快。

最新可编辑word文档[5] 走投无路之下,我写了一封信给亨利·福特二世,告诉他所发生的事情。

我说我们家是福特车的忠实用户,并说我长大成年后打算买一辆野马车。

最后,汽车专卖店的店主给我打来了电话。

“我不知道你在底特律认识谁,”他说,“但如果你还想要回你原来的工作的话,这工作就归你了。

”[6] 后来在大学期间,我想在一家劳斯菜斯(罗尔斯—罗伊斯)的专营店干活,但店主说他们不缺人。

即便如此,我还是开始在那儿清洗汽车。

当店主注意到我时,我说我会一直干到他雇我。

最后他真雇了我。

[7] 成功需要毅力。

态度也很重要。

我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活别人都赶不上。

出纳员[1] 第一次与我祖母坐在她位于曼哈顿的药店的现金出纳机后时,我l0岁。

不久之后,她就让我一个人坐在那儿。

很快我就知道了礼貌对待顾客以及说“谢谢”的重要性。

[2] 起初我的报酬是糖果,后来我每小时得到50美分。

研究生英语 课文翻译 第一三五单元

研究生英语 课文翻译 第一三五单元

Unit 1 Stay hungry, stay foolish!Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement [kə'mensmənt] from one of the finest universities in the world. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today, I want to tell you three stories from my life.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first six months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?At the age of 17, I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned coke bottles for the five cent deposits to buy foodwith, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna ['hɑ:re'kriʃnə] temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy [kə'liɡrəfi] instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand cal ligraphed ['kæliɡrɑ:f]. I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif ['serif] and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography [tai'pɔɡrəfi] great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards 10 years later. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have totrust in something -- your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.My second story is about love and loss.I was lucky -- I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents' garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage ['ɡærɑ:dʒ, ɡə'r-] into a two billion dollar company with over 4000 employees. We just released our finest creation -- the Macintosh -- a year earlier, and I had just turned 30.And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. And so at 30, I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating ['devəsteitiŋ].I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs [,ɔntrəprə'nə:] down -- that I had dropped the baton as it was being passed to me. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me -- I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life. During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, and I returned to Apple. And Laurene and I have a wonderful family together.I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle.My third story is about death.When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I've looked in themirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something. Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything -- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -- these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.About a year ago I was diagnosed [daiəɡ'nəuz] with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor ['tju:mə] on my pancreas ['pænkriəs]. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable [in'kjuərəbl], and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for "prepare to die." I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy ['bai,ɔpsi], I was sedated[si'deit]. It turned out to be a very rare form of pancreatic [,pænkri'ætik] cancer that is curable with surgery. I had the surgery and, thankfully, I'm fine now.This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you witha bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.No one wants to die.Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It's Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma ['dɔɡmə]. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most importantly, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the "bibles" of my generation. This was in the late 1960’s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid ['pəulərɔid]cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: It was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.Then when it had run its course, a final issue was put out. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message. And I've always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay Hungry. Stay Foolish.Thank you all very much.译文如下:今天,很荣幸来到各位从世界上最好的学校之一毕业的毕业典礼上。

研究生学位英语课文全文翻译-unit2

研究生学位英语课文全文翻译-unit2

Unit2 家庭企业:下一代的前景美国正处在人类历史上最大的一个财富交接的过程中。

在今后的20年里,估计有150亿美元的资产将会转移到下一代的手中。

大多数的财富交接会以家庭企业的方式进行。

但是很多情况下,财富交接的成功与否令人怀疑。

事实上,多数的交接工作将会失败。

一般来说,只有1/3的企业才能成功地移交到下一代手中。

一个家庭企业能生存到第三代是寥寥无几的。

在下—个十年里,数以千计的家庭企业,其中有些是家喻户晓的企业将会消失。

糟糕的是许多企业只有进行适当的规划才能勉强生存。

然而,很多企业已为时太晚了。

一个家庭企业着手规划交接的适当时机不是提前一年,三年甚至是五年进行的。

确切地说,一个包括复杂的财产规划策略的综合性的交接计划一般至少要在十年的基础上才能适当地完成。

无论规模的大小,技术的高低或名气是否响亮,每一个家庭企业都是不一样的。

但是无论怎样不同,在一个企业顺利地交接到下一代之前,以下四个关键性的因素应计划到位。

计划你的交接管理机构业主/企业创建者不仅进取心强而且精力充沛。

他们往往擅长多种技能。

在很多情况下,他们既是生产专家,又是营销天才或经验丰富的金融家。

要接替他们的工作则需要较多的人。

因此,家庭企业的业主应当通过制定组织机构图来明确规定企业该怎样运作。

参与交接过程的每个主要成员也应制定他们自己的组织机构图。

然后,对它们进行比较。

各机构图之间的不同点将表明管理体制上的差异、存在误会的主要方面及观念上的分歧。

以朱蒂为例。

朱蒂拥有一家软件公司,她共有三个孩子:一个是电脑天才,一个是赛车手,还有一个拿到了商业方面的文凭但对经营公司却毫无兴趣。

另外,朱蒂有一个强有力的管理队伍。

根据她的情况,她应该考虑把公司的所有权移交给她的孩子们,但是依然让她的管理队伍来经营公司。

在家庭内或家庭外物色适当人选担任这些职位是不容易的,或者说不是一夜之间可以敲定的。

因此,提前制定一个行动计划和时间表是非常重要的,以便职责的过渡井然有序地进行。

专业学位硕士研究生英语课文翻译

专业学位硕士研究生英语课文翻译

借口,借口[1]我在纽约史坦顿岛的拉尔夫麦基职业学校教《创意写作》已经到第三个年头了。

一天早晨,我的一个学生,16岁的米奇,递过来一张请假条,解释他缺席的原因。

上面写到:[2]“亲爱的麦考特先生:米奇的外婆,也就是我妈,今年80岁了。

由于咖啡喝多了,从楼梯上掉了下来,所以我得把米奇留在家,照顾他祖母,还有他妹妹,我自己得去码头上班。

请原谅米奇的缺席,他以后一定会表现好的!又及:他外婆没事。

”我亲眼看到这小子为了不让我认出他的笔迹,用左手写的这请假条。

可是我对此事没有言语。

[3]那段时间我收到的以父母名义写的请假条,绝大多数都是是学生由自己操刀。

自从学会写作那天起,他们就开始编假条了。

如果我要是一一追究,那好,简直一天24小时都闲不下来。

[4]我把米奇的假条连同其它几十份类似的假条塞进抽屉。

时逢考试时段,我决定把我先前读过的假条在班上念给大家听。

我把它们分成两摞,第一摞是确实出自妈妈们之手,第二摞是学生们以妈妈的名义写的。

第二摞的份数要多些,而且写作风格各异,有的富于想像,有的富于异想。

[5]我突然灵机一动。

[6]这岂不是不可思议,我暗暗想,当我要求学生们写个200字的作文时,他们牢骚满腹,抱怨写不出什么。

但是写起请假条来,却文思泉涌?我收集的那些请假条,真该入选《美国假条大全》。

它们是在歌曲、故事、研究中从未出现过的才智佳作。

[7]这简直是美国高中写作的典范佳作,原创,真实,紧迫的,明晰的,简单,说谎。

我读到:[8]我家炉子着火了,顺着墙纸烧,消防队员来忙了一夜,我们一宿没睡… [9] 阿诺德完成了您布置的作业,昨天乘坐地铁的时候,书包被地铁门夹住,车开走了,所以作业也没了。

[10]他妹妹的狗把他的作业给吃了,但愿这该死的狗给噎死。

[11]我们从公寓被赶了出来,那个可恶的治安官说如果我的儿子一直嚷着要他的笔记本的话,他就把我们全都抓起来。

[12]杜撰这些借口的作者没有意识到诚实的借口常常乏味,如:皮特迟到了是因为闹钟没响。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------
专硕课文段落翻译
Translation Unit 1 1. 我每天收到以父母名义写的请假条,很多是学生自己写的。

自从他们学会写作之日起,就开始编假请假条。

如果我要是一一追究,那好,简直一天 24 小时都闲不下来。

2. 当校长和学监走进来时,我的心直往下沉。

他们都没和我打招呼,径直走到学生面前,盯着看学生的作文。

学监拿了一份给校长看。

3. 我悟出,总有一天,人人需要借口。

如果我们今天唱歌,明天照样可以唱,为什么不呢?高兴的时候哼哼小调需要借口吗? Unit 2 女人有压力时,会直觉地需要找人谈自己的感受以及所有可能与之相关的问题。

她一旦开始谈论,就不会顾虑到问题的优先顺序。

而她一难过,不论大大小小的事都让她沮丧不已。

她并不急于马上寻求解答,而宁可通过倾诉自我,获得理解来取得纾解。

通过随意倾诉自己的问题,她会感觉好受一点。

Unit3 帕里斯参加了格兰乌德小学的双语浸入式项目,这个项目里的学生有一半的母语是汉语,有一半是英语,他们用两种语言上课。

1/ 4
从这个项目可以看出美国学校里发展最迅速的一门课程:
汉语学习。

美国人习惯听到西他国家的人学习英语,现在我们看到了相反的趋势。

亚洲协会的执行会长迈克尔. 莱温说,该组织在美国学校里推行国际教学内容,父母和学生们认为既然说汉语的人比任何其它语言多,那掌握汉语可能是一项有用的技能。

Unit4 这是夜线专访的几天以后,天空中阴霾密布。

莫里盖着毯子,我坐在他那张躺椅的另一头,握着他裸露的脚。

脚上长满了硬皮,而且呈蜷曲状,脚趾甲呈黄颜色。

我拿着一瓶润肤液,挤一点在手上,然后按摩他的脚踝处。

这是几个月来我看见那些助手们常替莫里做的事情之一,我现在自告奋勇地要做这事,为的是尽我所能帮助他,疾病甚至剥夺了莫里扭动脚趾的功能,然而他却依然有疼痛感,而按摩可以缓解痛楚,再说,莫里喜欢有人去触摸他。

在这个时候,只要是能使他开心的,任何事我都愿意去做。

Unit5 几乎每一代都会产生一些能够推动黑人文化研究的学者。

黑人经济学家小罗兰德弗立叶就是这些学者当中的一位。

正像我们前面谈到的那样,他曾经分析过模仿白人行为和黑人与白人之间的成绩差异问题。

除了黑人和白人之间的经济以及社会地位上的差距之外,弗
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 立叶还对二者之间文化上的隔阂进行了研究。

黑人和白人喜欢看不同的电视节目。

他们抽不同的香烟。

而且黑人父母也往往会给孩子取一些截然不同于白人的名字。

Unit6 雪莉成功地在克林顿政府任职,在国会山工作之后回到家乡纽约市,在一家大型非营利机构做开发主管,她期望以此放缓工作节奏。

在这家机构遭遇金融风暴时,她是最后进公司,最早被解雇的。

这些人都重新找到了成功的职业。

他们都认识到痛苦和屈辱只是暂时的。

因此不要害怕往前行,重新开始。

重整旗鼓,坚持不懈!被解雇并不意味着你的生活就此结束,这也许会变成发生在你身上的最好的事情。

Unit7 抄袭者成为了受害者,老师们成了压迫者。

这不是我们对作弊行为的正确处理方式。

不容置疑,我们这样的处理方式对派珀高级中学的学生是个打击,一直以来也打击了很多大学生。

斯坦福大学的学生报刊发表社论,对反抄袭软件的使用进行了抨击,认为这种做法有可能违反了学校尊重学生尊严的原则,这种软件使教授无法采用符合学术规范的方法防范学生的抄袭行为。

而且,这篇文章还评论道:
3/ 4
对抄袭行为的核查可能会损坏教师和学生之间的关系。

相关文档
最新文档