机械工程专业英语PPT课件
合集下载
《机械工程专业英语》课件
机械工程原理
深入研究机械运动、力学和设计方面的原理和方法。
机械工程设计
学习机械系统和组件的设计过程,包括CAD和仿真技术的应用。
学习资源
参考书籍
推荐几本经典的机械工程教材, 供学生参考和深入学习。
学习网站
介绍几个优质的在线学习平台, 提供丰富的课程和资源供学生学 习。
实践项目
鼓励学生参与实际机械工程项目, 提升实践能力和解决问题的能力。
2 学生建议和意见
鼓励学生提供对课程的建议和意见,帮助课程更好地满足学生的需求。
总结
课程概述
总结《机械工程专业英语》课程 的内容和目标,强调学生在学习 过程中的收获。
学习成果
强调学生通过学习该课程所获得 的知识和技能,对未来的几个学习机械工程领域知识 的途径,如继续学习、实践项目 和职业培训。
《机械工程专业英语》 PPT课件
这个PPT课件旨在介绍《机械工程专业英语》课程的内容,包括课程目标、学 习方法、重点知识点、学习资源、考试评估、学生反馈和总结。
课程介绍
本节将详细介绍《机械工程专业英语》课程的目标、内容和学习方法。帮助 学生了解课程的重要性和学习的方法。
重点知识点
机械工程概述
了解机械工程领域的基本概念、原理和应用。
考试评估
1 考试形式
说明考试的形式,如闭卷 考试、开卷考试或者实践 考核。
2 考试内容
列举考试涵盖的知识点和 要求,帮助学生有针对性 地复习。
3 考试时间
确定考试的日期和持续时 间,提醒学生合理安排学 习时间。
学生反馈
1 课程满意度调查
开展匿名调查,了解学生对课程的满意度和建议,持续改进教学质量。
深入研究机械运动、力学和设计方面的原理和方法。
机械工程设计
学习机械系统和组件的设计过程,包括CAD和仿真技术的应用。
学习资源
参考书籍
推荐几本经典的机械工程教材, 供学生参考和深入学习。
学习网站
介绍几个优质的在线学习平台, 提供丰富的课程和资源供学生学 习。
实践项目
鼓励学生参与实际机械工程项目, 提升实践能力和解决问题的能力。
2 学生建议和意见
鼓励学生提供对课程的建议和意见,帮助课程更好地满足学生的需求。
总结
课程概述
总结《机械工程专业英语》课程 的内容和目标,强调学生在学习 过程中的收获。
学习成果
强调学生通过学习该课程所获得 的知识和技能,对未来的几个学习机械工程领域知识 的途径,如继续学习、实践项目 和职业培训。
《机械工程专业英语》 PPT课件
这个PPT课件旨在介绍《机械工程专业英语》课程的内容,包括课程目标、学 习方法、重点知识点、学习资源、考试评估、学生反馈和总结。
课程介绍
本节将详细介绍《机械工程专业英语》课程的目标、内容和学习方法。帮助 学生了解课程的重要性和学习的方法。
重点知识点
机械工程概述
了解机械工程领域的基本概念、原理和应用。
考试评估
1 考试形式
说明考试的形式,如闭卷 考试、开卷考试或者实践 考核。
2 考试内容
列举考试涵盖的知识点和 要求,帮助学生有针对性 地复习。
3 考试时间
确定考试的日期和持续时 间,提醒学生合理安排学 习时间。
学生反馈
1 课程满意度调查
开展匿名调查,了解学生对课程的满意度和建议,持续改进教学质量。
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (45)[9页]
relationship with the public 公共关系:与公众建立并促进一种有利关系的艺术或科 学
2. The methods and activities employed to establish and promote
a favorable relationship with the public 公共关系策略与实施:用于与公众建立并提高一种有利 关系的方法或活动
Production Department. The production department sets up and uses the tools and machines to make the
product.
2. research and development 意为“研究和开发,研制”, set up意为“调试”。这段与下一段第一句可译为:
which later stages are based or judged. • 原型:一种原初的样式、形式或例证,是作为其后期阶段
的基础的模型。
• Trademark
• A name, symbol, or other device identifying a product, officially registered and legally restricted to the use of the
Lesson 51 Careers in Manufacturing
• Terminology • Text tour
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
1
Terminology
• Prototype
• An original type, form, or instance that serves as a model on
2. The methods and activities employed to establish and promote
a favorable relationship with the public 公共关系策略与实施:用于与公众建立并提高一种有利 关系的方法或活动
Production Department. The production department sets up and uses the tools and machines to make the
product.
2. research and development 意为“研究和开发,研制”, set up意为“调试”。这段与下一段第一句可译为:
which later stages are based or judged. • 原型:一种原初的样式、形式或例证,是作为其后期阶段
的基础的模型。
• Trademark
• A name, symbol, or other device identifying a product, officially registered and legally restricted to the use of the
Lesson 51 Careers in Manufacturing
• Terminology • Text tour
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
1
Terminology
• Prototype
• An original type, form, or instance that serves as a model on
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (55)[9页]
of those parts. Computerized product design requires such capabilities as computer-aided analysis, computer-aided drafting, design sensitivity analysis, or optimization. The computer-aided analysis capability serves as part of the design process and is also used as a model simulator for the finished product. Analysis may be considered especially appropriate for a product whose initial design has to be modified several times during the manufacturing process. Thus computer-aided analysis can be used as a substitute for
• 模拟装置, 仿真装置:一个进行模拟(仿真)的装置,尤 指产生与实际或操作条件接近的测试条件的装置
• Terrain • 1. An area of land, ground • 地区, 地带 • 2. The surface features of an area of land, topography • 地形地势:一个地域的表面特征, 地形
3
2021/1/8
《机械工程专业英语教程》
Text tour
The major goal of the engineering profession is to design and manufacture marketable products of high quality. Today’s industries are utilizing computers in every phase of the design, management, manufacture, and storage of their products. The process of design and manufacture, beginning with an idea and ending with a final product, is a closed-loop
• 模拟装置, 仿真装置:一个进行模拟(仿真)的装置,尤 指产生与实际或操作条件接近的测试条件的装置
• Terrain • 1. An area of land, ground • 地区, 地带 • 2. The surface features of an area of land, topography • 地形地势:一个地域的表面特征, 地形
3
2021/1/8
《机械工程专业英语教程》
Text tour
The major goal of the engineering profession is to design and manufacture marketable products of high quality. Today’s industries are utilizing computers in every phase of the design, management, manufacture, and storage of their products. The process of design and manufacture, beginning with an idea and ending with a final product, is a closed-loop
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (52)[10页]
1.under certain stated conditions 意为“在某些规定的条 件下”。全句可译为:
这个定义的内在含义是在某些规定的条件下或环境中, 以及在一个规定的时间长度内来实现其功能。
2021/1/5
《机械工程专业英语教ห้องสมุดไป่ตู้》
5
That is, reliability may also be viewed as meeting requirements, the first time and every time. Products may have quality yet not have reliability. Products with reliability will have quality as an
statistical
Of, relating to, or employing statistics or the principles of statistics. 统计的:统计的、与之有关的、运用统计学或统计原理的
3
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
Bathtub curve 浴盆曲线 (故障率曲线) 在产品整个使用寿命期间,典型的失效率变化曲线,形似浴盆
1. An assurance by the seller of property that the goods or property
are as represented or will be as promised. 保证:货物卖主所作的货物同样品无差别或与许诺相同的保 证。
2. A guarantee given to the purchaser by a company stating that a
Consistency, via such techniques as statistical process control (SPC), is the key to creating products that can be tested and demonstrated as being reliable.[5] 5.statistical process control 意为“统计过程控制”。全句可 译为:通过诸如统计过程控制这类技术所获得的一致性是制 造产品的关键,产品的可靠性可以通过试验来证实。
这个定义的内在含义是在某些规定的条件下或环境中, 以及在一个规定的时间长度内来实现其功能。
2021/1/5
《机械工程专业英语教ห้องสมุดไป่ตู้》
5
That is, reliability may also be viewed as meeting requirements, the first time and every time. Products may have quality yet not have reliability. Products with reliability will have quality as an
statistical
Of, relating to, or employing statistics or the principles of statistics. 统计的:统计的、与之有关的、运用统计学或统计原理的
3
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
Bathtub curve 浴盆曲线 (故障率曲线) 在产品整个使用寿命期间,典型的失效率变化曲线,形似浴盆
1. An assurance by the seller of property that the goods or property
are as represented or will be as promised. 保证:货物卖主所作的货物同样品无差别或与许诺相同的保 证。
2. A guarantee given to the purchaser by a company stating that a
Consistency, via such techniques as statistical process control (SPC), is the key to creating products that can be tested and demonstrated as being reliable.[5] 5.statistical process control 意为“统计过程控制”。全句可 译为:通过诸如统计过程控制这类技术所获得的一致性是制 造产品的关键,产品的可靠性可以通过试验来证实。
机械工程专业英语精品PPT课件
专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索: 9.欧洲专利检索: 10.从ESPACENET数据库提取世界各Байду номын сангаас专利文献的方法(国知局提供): 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): 13.欧洲专利法律状态查询: 14.PCT专利检索: 15.英国专利检索:
26. 印度专利数据库: 27.新加坡综合专利数据库(含美国、新加坡、PCT、欧洲专利、英国、中国、 加拿大、韩国、中国台湾、日本、泰国): 28.香港专利检索:Þx.html 29.澳门专利检索:
30. google专利搜索: 31.日本专利检索:
机械工程专业信息检索
ASME-American Society of Mechanical Engineers美国机械工程师协 会 SAE-Society of Automobile Engineers美国汽车工程师协会 EI-Engineering Index工程索引 IEEE-Institute of Electrical and Electronics Engineers (美国)电机及 电子工程师学会 IET-The Institution of Engineering and Technology英国工程技术学 会(IET)系英国电气工程师学会(IEE)和英国企业工程师学会 (IIE)于2006年初合并组建而成 NTIS-National Technical Information Service美国国家技术情报服务 局 UMI-美国UMI公司,学位论文的信息服务(ProQuest )。 ISO-International Organization for Standardization国际标准化组织。
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (44)[8页]
Hydrocarbon
Any of numerous organic compounds, such as benzene and methane, that contain only carbon and hydrogen 碳氢化合物:只含有碳和氢的多种有机化合物的一种, 如苯和甲烷
2021/1/5
消费需求可以作为激励企业提供产品的促进因素。
2021/1/5
5
《机械工程专业英语教程》
The output of manufacturing system is a product. Look around you. Products of manufacture are everywhere. Goods can be classified into consumer and capital kinds.[4] 4. consumer and capital kind这里指 “consumer goods and capital goods”, 意为“消费品和生产资料”。全句可译为: 商品可以分成为消费品和生产资料。
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
4
Profit is an excess that allows the payment of dividends to owners and shareholders, the purchase of new equipment and plants, and the payment of taxes.[2] 2.excess 意为“超出额,超出量”,这里指“收入超出成本 的数额”。全句可译为:
consumer products.[5] 5. consumer product 意为“用于消费的产品”。全句可译为: 生产资料是制造企业购买的产品,被用来制造用于消费的 产品。
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (14)[10页]
• 平移:一个物体的运动,指该物体的每个点的移动都平行于 这个物体上任何一个点的移动,并且距离相同;非转动性位 移。
Density The mass per unit volume of a substance under specified conditions of pressure and temperature
6
《机械工程专业英语教程》
Pure translation All points on the body describe parallel (rectilinear or curvilinear) paths. A reference line drawn on the body changes its linear position but does not change its angular orientation (see Fig. 15.2) .[5] 5. 物体上所有的点都沿平行(直线或曲线的) 轨迹运动。在物体上所画的一条参考线,只会 改变它的位置,而不会改变它的角度方向。
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
2
• Translation • Motion of a body in which every point of the body moves parallel
to and the same distance as every other point of the body; nonrotational displacement.
• into components along two axes in the plane. [4]
• 4. resolve into 意为“分解为”。全句可译为:在平面或 者二维空间,复杂运动变成了绕一个(垂直于这个平面 的)轴线的转动和同时发生的可以被分解为在这个平面
Density The mass per unit volume of a substance under specified conditions of pressure and temperature
6
《机械工程专业英语教程》
Pure translation All points on the body describe parallel (rectilinear or curvilinear) paths. A reference line drawn on the body changes its linear position but does not change its angular orientation (see Fig. 15.2) .[5] 5. 物体上所有的点都沿平行(直线或曲线的) 轨迹运动。在物体上所画的一条参考线,只会 改变它的位置,而不会改变它的角度方向。
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
2
• Translation • Motion of a body in which every point of the body moves parallel
to and the same distance as every other point of the body; nonrotational displacement.
• into components along two axes in the plane. [4]
• 4. resolve into 意为“分解为”。全句可译为:在平面或 者二维空间,复杂运动变成了绕一个(垂直于这个平面 的)轴线的转动和同时发生的可以被分解为在这个平面
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (10)[9页]
2. pattern 在这里指“铸模”。全句可译为: 尽管铸铁比较便宜,但每个铸件都需要有一个铸模。
3. high-volume 意为“大批量的”。全句可译为: 小尺寸、大批量的机床通常采用铸铁机架,因为它们可以 很容易地分担铸模的成本。
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》源自7Advanced forms of these materials, including those with polymer, metal, and ceramic matrices, may change machine tool design dramatically. Both matrix and reinforcing material can be tailored to provide strength in specific axes.[4]
4. reinforcing material 意为“增强材料”。全句可译为: 可以使基体和增强材料在某一个指定的轴线方向上具有所需 要的强度。
• 铸铁:一种坚硬、脆性、不可锻压, 能够铸造成一定的形状 的铁碳合金,含有2%至4.5%的碳、0.5%至3%的硅和少量 的硫、锰和磷。
Castings 铸件
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
2
• Composite
• A complex material in which two or more distinct, structurally complementary substances, especially metals, ceramics, glasses, and polymers, combine to produce structural or functional properties not present in any individual component
3. high-volume 意为“大批量的”。全句可译为: 小尺寸、大批量的机床通常采用铸铁机架,因为它们可以 很容易地分担铸模的成本。
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》源自7Advanced forms of these materials, including those with polymer, metal, and ceramic matrices, may change machine tool design dramatically. Both matrix and reinforcing material can be tailored to provide strength in specific axes.[4]
4. reinforcing material 意为“增强材料”。全句可译为: 可以使基体和增强材料在某一个指定的轴线方向上具有所需 要的强度。
• 铸铁:一种坚硬、脆性、不可锻压, 能够铸造成一定的形状 的铁碳合金,含有2%至4.5%的碳、0.5%至3%的硅和少量 的硫、锰和磷。
Castings 铸件
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
2
• Composite
• A complex material in which two or more distinct, structurally complementary substances, especially metals, ceramics, glasses, and polymers, combine to produce structural or functional properties not present in any individual component
机械工程专业英语精ppt课件
7.中国专利数据库检索系统:/Search/CN/
专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索:/patft/index.html 9.欧洲专利检索:/ 10.从ESPACENET数据库提取世界各国专利文献的方法(国知局提供): /sipo/wxfw/ytwggsjkjs/ytwzlsjkjs/ESPACENET.doc 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): /access/index.en.htm 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): /advancedSearch?locale=en_ep 13.欧洲专利法律状态查询:/portal/public/registerplus 14.PCT专利检索:http://www.wipo.int/pctdb/en/ 15.英国专利检索:/search/index.htm
专利检索资源荟萃(一)新!专利搜索网址:/ 1.因特网专利数据库介绍(中华人民共和国国家知识产权局): /sipo//wxfw/ytwzlsukjs/ytwzlsjkjs/200508/t20050816_67485. htm
机械工程专业英语ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Subject-Based English for Mechanical Engineering
机械与电气工程学院
2020/4/27
教学要求及目的
了解专业英语的语法特点,熟悉专业词汇, 逐步培养学生具有比较熟练的专业文献阅 读理解能力、翻译能力和英文学术论文的 写作能力。 掌握国外英文专利和文献资料的查询方法, 能以英语为工具,获取本专业所需信息。 了解国际学术交流的常用表达方式。
Lesson 37 Milling Machines and Grinding Machines Lesson 38 Drilling Operations Lesson 44 Nontraditional Manufacturing Processes Lesson 62 The Computer and Manufacturing Lesson 63 Computers in Design and Manufacturing Lesson 64 Computer-Aided Analysis of Mechanical Systems Lesson 65 Computer-Aided Process Planning Lesson 66 Numerical Control Lesson 71 Industrial Robots Lesson 77 Technical Report Elements Lesson 78 Writing the Technical Report Extra lesson 1 English for International Academic Exchange Extra lesson 2 Expression of Numbers, Signs, Equations and Graphs in English Extra lesson 3 Professional Literature and Patent Retrieval
专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索:/patft/index.html 9.欧洲专利检索:/ 10.从ESPACENET数据库提取世界各国专利文献的方法(国知局提供): /sipo/wxfw/ytwggsjkjs/ytwzlsjkjs/ESPACENET.doc 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): /access/index.en.htm 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): /advancedSearch?locale=en_ep 13.欧洲专利法律状态查询:/portal/public/registerplus 14.PCT专利检索:http://www.wipo.int/pctdb/en/ 15.英国专利检索:/search/index.htm
专利检索资源荟萃(一)新!专利搜索网址:/ 1.因特网专利数据库介绍(中华人民共和国国家知识产权局): /sipo//wxfw/ytwzlsukjs/ytwzlsjkjs/200508/t20050816_67485. htm
机械工程专业英语ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Subject-Based English for Mechanical Engineering
机械与电气工程学院
2020/4/27
教学要求及目的
了解专业英语的语法特点,熟悉专业词汇, 逐步培养学生具有比较熟练的专业文献阅 读理解能力、翻译能力和英文学术论文的 写作能力。 掌握国外英文专利和文献资料的查询方法, 能以英语为工具,获取本专业所需信息。 了解国际学术交流的常用表达方式。
Lesson 37 Milling Machines and Grinding Machines Lesson 38 Drilling Operations Lesson 44 Nontraditional Manufacturing Processes Lesson 62 The Computer and Manufacturing Lesson 63 Computers in Design and Manufacturing Lesson 64 Computer-Aided Analysis of Mechanical Systems Lesson 65 Computer-Aided Process Planning Lesson 66 Numerical Control Lesson 71 Industrial Robots Lesson 77 Technical Report Elements Lesson 78 Writing the Technical Report Extra lesson 1 English for International Academic Exchange Extra lesson 2 Expression of Numbers, Signs, Equations and Graphs in English Extra lesson 3 Professional Literature and Patent Retrieval
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (32)[12页]
2021/1/5
Centerless grinder 无心磨床
《机械工程专业英语教程》
4
Text tour
Milling machines are among the most versatile and useful machine tools because they are capable of performing a variety of cutting operations. The first milling machine was built in 1818 by Eli Whitney. There is a large selection of milling machines available with numerous features.
Lesson 35 Milling Machines and Grinding Machines
• Terminology
• Text tour
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
1
Terminology
Horizontal milling machine
Vertical milling machine
万能分度头(见图35.3)是最常 用的铣床附件之一。它是一个能 够容易地和精确地将工件转动预 定角度的夹具。其典型用途是铣 削零件的多边形表面和加工齿轮 的轮齿。分度头也可以用在包括 钻床和磨床在内的许多其他种类 的机床上。
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
7
Grinding is one of the most widely used methods of finishing parts to extremely close tolerances and low surface roughness. There are many types of grinding machines. The two most widely used are the cylindrical and surface grinders. Other classes of grinding machines include centerless grinders,
机械工程专业英语PPT课件
课外学习内容
通过学校图书馆网页上“电子资源”栏查询与自己研究方向 相关的英文文献。重点是“EI工程索引 ()”、“ELSEVIER ()”和“IEL(IEEE/IEE) ()” 通过“小木虫”、“科学网”、“学问社区”等网站查找专 业英语学习资料,学习科学研究方法。 学习使用参考文献的管理软件如EndNote。 通过“google学术搜索()”和“google 专 利检索(/patents)”查询英文文献和英文 专利。 掌握一些在线翻译软件作为辅助工具。如“有道”。
2. A complete assembly that performs a specific function in a larger machine 传动装置:一套装置,在一个更大机工程专业英语教程》
14
V belt and pulley['puli] V带和带轮
2.中国专利检索:/sipo/zljs/
3.中国专利法律状态检索:/sipo/zljs/searchflzt.jsp
4.中国专利实施数据库(中国专利信息中心): /aboutus/actualize/shishiku/tuiguang_edit.asp
7.中国专利数据库检索系统:/Search/CN/
专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索:/patft/index.html 9.欧洲专利检索:/ 10.从ESPACENET数据库提取世界各国专利文献的方法(国知局提供): /sipo/wxfw/ytwggsjkjs/ytwzlsjkjs/ESPACENET.doc 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): /access/index.en.htm 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): /advancedSearch?locale=en_ep 13.欧洲专利法律状态查询:/portal/public/registerplus 14.PCT专利检索:http://www.wipo.int/pctdb/en/ 15.英国专利检索:/search/index.htm
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (59)[9页]
hydraulic motors are also occasionally used.
2. machining table意为“机床工作台”全句可译为:电动 机的转动会带动滚珠丝杠副转动,并使机床工作台产生运 动。
2021/1/8
5
《机械工程专业英语教程》
The simplest type of electric motor used in CNC positioning systems is the stepper motor (sometimes called a stepping motor). A stepper motor rotates a fixed number of degrees when it receives an electrical pulse and then stops until another pulse is received. [3]
1. screw这里指“丝杠”全句可译为: 驱动系统由丝杠和电动机组成,它最终会把零件加工程 序转化为运动。
2021/1/8
《机械工程专业英语教程》
4
Drive motors are the second specialized component in the drive system. The turning of the motor will turn the ball screw to directly cause the machining table to move.[2] Several types of electric motors are used on CNC control systems, and
2021/1/8
液压马达
Stepper motor 步进电动机 3 《机械工程专业英语教程》
2. machining table意为“机床工作台”全句可译为:电动 机的转动会带动滚珠丝杠副转动,并使机床工作台产生运 动。
2021/1/8
5
《机械工程专业英语教程》
The simplest type of electric motor used in CNC positioning systems is the stepper motor (sometimes called a stepping motor). A stepper motor rotates a fixed number of degrees when it receives an electrical pulse and then stops until another pulse is received. [3]
1. screw这里指“丝杠”全句可译为: 驱动系统由丝杠和电动机组成,它最终会把零件加工程 序转化为运动。
2021/1/8
《机械工程专业英语教程》
4
Drive motors are the second specialized component in the drive system. The turning of the motor will turn the ball screw to directly cause the machining table to move.[2] Several types of electric motors are used on CNC control systems, and
2021/1/8
液压马达
Stepper motor 步进电动机 3 《机械工程专业英语教程》
机械工程专业英语课件(磨削工艺1)
Chemical milling begins with a conventional cleaning of the part, including degreasing, deoxidizing, and drying. 化学蚀刻是从通常的零件清洗开始,包括脱脂, 去氧和干燥。 The area to remain untouched by the etchant are masked with a protective coating. 不受腐蚀损伤的表面区域用防护层覆盖保护起来。
在外圆磨床上,砂轮头转速从每分钟5500转到 6500转之间,而工件的转速在每分ห้องสมุดไป่ตู้60转到125 转之间。
课文分析
Lesson 26 Grinding Machines and机械工程专业英语 Special Metal-removal Process
The depth of cut is controlled by moving the wheel head, which includes both the wheel and its drive motor. 吃刀深度靠移动磨头来控制,磨头包括砂轮及其 驱动电机。
English for Mechanical Engineering
机械工程专业英语
盐城工学院机械工程学院
马如宏
Lesson 26 Grinding Machines and机械工程专业英语 Special Metal-removal Process
一、预备知识
电火花加工:利用刀具电极与工件电极之间脉冲性的火花放 电,产生瞬间高温将金属蚀除。 超声波加工:利用刀具作超声振动,通过工件与刀具之间的 磨料悬浮液而进行加工,由于刀具的超声振动,使悬浮磨粒 以很大的速度、加速度和超声频打击工件,工件表面受击处 产生破碎、裂纹,脱离而成微粒----磨粒撞击和抛磨作用; 磨粒悬浮液产生液压冲击和气穴作用,使液体渗入工件裂纹 处,加强了机械破坏作用,液压冲击也使工件表面损坏而蚀 除 -----气穴作用
在外圆磨床上,砂轮头转速从每分钟5500转到 6500转之间,而工件的转速在每分ห้องสมุดไป่ตู้60转到125 转之间。
课文分析
Lesson 26 Grinding Machines and机械工程专业英语 Special Metal-removal Process
The depth of cut is controlled by moving the wheel head, which includes both the wheel and its drive motor. 吃刀深度靠移动磨头来控制,磨头包括砂轮及其 驱动电机。
English for Mechanical Engineering
机械工程专业英语
盐城工学院机械工程学院
马如宏
Lesson 26 Grinding Machines and机械工程专业英语 Special Metal-removal Process
一、预备知识
电火花加工:利用刀具电极与工件电极之间脉冲性的火花放 电,产生瞬间高温将金属蚀除。 超声波加工:利用刀具作超声振动,通过工件与刀具之间的 磨料悬浮液而进行加工,由于刀具的超声振动,使悬浮磨粒 以很大的速度、加速度和超声频打击工件,工件表面受击处 产生破碎、裂纹,脱离而成微粒----磨粒撞击和抛磨作用; 磨粒悬浮液产生液压冲击和气穴作用,使液体渗入工件裂纹 处,加强了机械破坏作用,液压冲击也使工件表面损坏而蚀 除 -----气穴作用
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (60)[9页]
Hands-on Involving active participation, applied, as opposed to theoretical 实践的:参与实践活动的, 应用的,与理论的相对
3
2021/1/8
《机械工程专业英语教程》
Text tour
Skillful part-programmers are a vital requirement for effective utilization of NC machine tools. Upon their efforts depend the operational efficiency of those machines and the financial payback of the significant investment in the machines themselves, the plant’s NCsupport facilities, and the overhead costs involved.
编程人员对其要进行编程的数控机床的性能应该 有透彻的了解,还要了解车间中其他机床的基本 性能。他们还应该在金属切削原理和实践、刀具 的切削能力、工件夹具和夹具技术等方面有广博 的知识。
2021/1/8
6
《机械工程专业英语教程》
Experts in the NC and training fields typically agree on these qualifications and requirements—adding such subsidiary details as a knowledge of blueprint reading, machinability of different metals, use of shop measuring instruments, tolerancing methods, and safety practices.
3
2021/1/8
《机械工程专业英语教程》
Text tour
Skillful part-programmers are a vital requirement for effective utilization of NC machine tools. Upon their efforts depend the operational efficiency of those machines and the financial payback of the significant investment in the machines themselves, the plant’s NCsupport facilities, and the overhead costs involved.
编程人员对其要进行编程的数控机床的性能应该 有透彻的了解,还要了解车间中其他机床的基本 性能。他们还应该在金属切削原理和实践、刀具 的切削能力、工件夹具和夹具技术等方面有广博 的知识。
2021/1/8
6
《机械工程专业英语教程》
Experts in the NC and training fields typically agree on these qualifications and requirements—adding such subsidiary details as a knowledge of blueprint reading, machinability of different metals, use of shop measuring instruments, tolerancing methods, and safety practices.
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (25)[9页]
《机械工程专业英语教程》
6
Tolerance symbols: alphanumerical symbols giving the specifications of tolerances and fits; the basic size is a number, followed by the fundamental deviation letter and the IT number, which combined give the tolerance zone; uppercase letters indicate the fundamental deviations for holes, and lowercase letters indicate fundamental deviations
in roughness height measurements.
表面缺陷:不经常出现或者在很大区间内才会出现的表 面瑕疵,其中包括裂纹、气孔、微细裂纹、划痕等。表 面缺陷的影响在粗糙度的高度测量中通常会被忽略。
《机械工程专业英语教程》
9
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
2程》
3
2021/1/5
Reamers 铰刀
International tolerance (IT) grade
A series of tolerances that vary with basic size to provide a
Lesson 28 Tolerances and Surface Roughness
• Terminology
• Text tour
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
1
机械工程专业英语课件L
Helical gears subject the shaft bearings to both radial and thrust loads.
斜齿轮使轴承承受径向力和轴向力。 When the thrust loads become high or are
objectionable for other reasons, it may be desirable to use double helical gears. 当轴向力过大或由于别的原因而产生不利影响时, 那就可能需要使用人字齿轮。
A pair of meshed crossed helical gears usually have the same hand; that is, a right-hand driver
goes with a right-hand driven. 一对相互啮合的交错轴斜齿轮通常具有同样的齿 向,即右旋主动齿轮跟右旋从动齿轮相啮合。
EnglishforMechanicalEngineering
机械工程专业英语
机械工程专业英语
Lesson 21 Helical, Worm and Bevel Gears
一、预备知识
齿轮机构可以用来传递空间任意两轴间的运动。
? 两平行轴间的齿轮传动:
直齿圆柱齿轮:重叠系数太小,冲击大,噪音大 斜齿圆柱齿轮:重叠系数增大,但产生轴向力
பைடு நூலகம்
The helix angle is the same on each gear, but one gear must have a right-hand helix and the other a
left-hand helix.
两个齿轮的螺旋角相等,但一个齿轮必须右旋, 而另一个齿轮必须是左旋。
斜齿轮使轴承承受径向力和轴向力。 When the thrust loads become high or are
objectionable for other reasons, it may be desirable to use double helical gears. 当轴向力过大或由于别的原因而产生不利影响时, 那就可能需要使用人字齿轮。
A pair of meshed crossed helical gears usually have the same hand; that is, a right-hand driver
goes with a right-hand driven. 一对相互啮合的交错轴斜齿轮通常具有同样的齿 向,即右旋主动齿轮跟右旋从动齿轮相啮合。
EnglishforMechanicalEngineering
机械工程专业英语
机械工程专业英语
Lesson 21 Helical, Worm and Bevel Gears
一、预备知识
齿轮机构可以用来传递空间任意两轴间的运动。
? 两平行轴间的齿轮传动:
直齿圆柱齿轮:重叠系数太小,冲击大,噪音大 斜齿圆柱齿轮:重叠系数增大,但产生轴向力
பைடு நூலகம்
The helix angle is the same on each gear, but one gear must have a right-hand helix and the other a
left-hand helix.
两个齿轮的螺旋角相等,但一个齿轮必须右旋, 而另一个齿轮必须是左旋。
机械工程专业英语课件L6
manufacturing techniques which use the metal powder for the products. Because with this technique the powder is
melted and not sintered, better mechanical strength can be accomplished. In Powder Metallurgy products are today used in a wide range of industries, from automotive and aerospace applications to power tools and household appliances. Each year the international PM awards highlight the developing capabilities of the technology 。
(via cold welding) very near the dimensions of the object
ultimately to be manufactured. Pressures of 10-50 tons per
square inch are commonly used. Also, to attain the same
一、 Background Information
?Powder metallurgy
Powder metallurgy is a forming and fabrication technique
consisting of three major processing stages. First,son 6 Plastics and Other Materials
melted and not sintered, better mechanical strength can be accomplished. In Powder Metallurgy products are today used in a wide range of industries, from automotive and aerospace applications to power tools and household appliances. Each year the international PM awards highlight the developing capabilities of the technology 。
(via cold welding) very near the dimensions of the object
ultimately to be manufactured. Pressures of 10-50 tons per
square inch are commonly used. Also, to attain the same
一、 Background Information
?Powder metallurgy
Powder metallurgy is a forming and fabrication technique
consisting of three major processing stages. First,son 6 Plastics and Other Materials
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Lesson 37 Milling Machines and Grinding Machines Lesson 38 Drilling Operations Lesson 44 Nontraditional Manufacturing Processes Lesson 62 The Computer and Manufacturing Lesson 63 Computers in Design and Manufacturing Lesson 64 Computer-Aided Analysis of Mechanical Systems Lesson 65 Computer-Aided Process Planning Lesson 66 Numerical Control Lesson 71 Industrial Robots Lesson 77 Technical Report Elements Lesson 78 Writing the Technical Report Extra lesson 1 English for International Academic Exchange Extra lesson 2 Expression of Numbers, Signs, Equations and Graphs in English Extra lesson 3 Professional Literature and Patent Retrieval
5.专利信息服务平台试验系统(数据含中、美、日、欧、WO、德、法、英、俄、 加、印、瑞士、韩国、澳大利亚):/pubpisfts/index.do
6.中外专利数据库报务平台::8080/cnipr/index.htm
教学方式
课堂讲授、讨论与自学相结合。以教师讲 授为主,引导学生积极阅读指定参考文献, 完成课外作业,参与课堂讨论。有意识地 积累与自己研究方向相关的词汇与文献资 料,掌握专业英语学习方法。
教材及参考文献
教材:施平 《机械工程专业英语教程(第二 版)》北京:电子工业出版社,2008 参考文献:
叶邦彦,陈统坚编:《机械工程英语》北京:机械 工业出版社,2006
专利检索资源荟萃(一)新!专利搜索网址:/ 1.因特网专利数据库介绍(中华人民共和国国家知识产权局): /sipo//wxfw/ytwzlsukjs/ytwzlsjkjs/200508/t20050816_67485. htm
唐一平主编:《先进制造技术》北京:机械工业出 版社,2004;
王慧莉,贾卫国编《国际学术交流英语》大连:大 连理工大学出版社,2005
主要教学内容
Lesson 1 Basic Concept in Mechanics Lesson 2 Forces and Their Effects Lesson 3 Overview of Engineering Mechanics Lesson 4 Shafts and Couplings Lesson 5 Shafts and Associated Parts Lesson 6 Belts, Clutches, Brakes, and Chains Lesson 7 Fasteners and Springs Lesson 14 Physical Properties of Materials Lesson 29 Tolerances and Surface Roughness Lesson 35 Coordinate Measuring Machine Lesson 36 Lathes
机械工程专业英语
Subject-Based English for Mechanical Engineering
机械与电气工程学院
2020语的语法特点,熟悉专业词汇, 逐步培养学生具有比较熟练的专业文献阅 读理解能力、翻译能力和英文学术论文的 写作能力。 掌握国外英文专利和文献资料的查询方法, 能以英语为工具,获取本专业所需信息。 了解国际学术交流的常用表达方式。
课外学习内容
通过学校图书馆网页上“电子资源”栏查询与自己研究方向 相关的英文文献。重点是“EI工程索引 ()”、“ELSEVIER ()”和“IEL(IEEE/IEE) ()” 通过“小木虫”、“科学网”、“学问社区”等网站查找专 业英语学习资料,学习科学研究方法。 学习使用参考文献的管理软件如EndNote。 通过“google学术搜索()”和“google 专 利检索(/patents)”查询英文文献和英文 专利。 掌握一些在线翻译软件作为辅助工具。如“有道”。
7.中国专利数据库检索系统:/Search/CN/
专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索:/patft/index.html 9.欧洲专利检索:/ 10.从ESPACENET数据库提取世界各国专利文献的方法(国知局提供): /sipo/wxfw/ytwggsjkjs/ytwzlsjkjs/ESPACENET.doc 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): /access/index.en.htm 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): /advancedSearch?locale=en_ep 13.欧洲专利法律状态查询:/portal/public/registerplus 14.PCT专利检索:http://www.wipo.int/pctdb/en/ 15.英国专利检索:/search/index.htm
2.中国专利检索:/sipo/zljs/
3.中国专利法律状态检索:/sipo/zljs/searchflzt.jsp
4.中国专利实施数据库(中国专利信息中心): /aboutus/actualize/shishiku/tuiguang_edit.asp