新词新语新用法

合集下载

高考语文:语言文字应用---新词新语..

高考语文:语言文字应用---新词新语..

新造词
新词新语的种类
利用原有的构词成分并按照通常的构词方 式创造出来的词语。如电脑、扶贫、蚁族 等。
新意义 外来词
词语本身已经存在,只不过是使用过程中 产生了新的意义和用法。酒吧、博士、婆 婆
受外族语言影响而产生的词语。如买单、 大排档、诺贝尔奖、比萨等。
旧语消亡,新语产生。其原因可能有哪些?
旧语消亡的原因:
思考:置换新词新语的方法。 明确:1.根据语境理解词义。
2.根据意思另选词语替换。
3.评价文化现象
例1
“囧”,[jiǒng],本义为“光明”。 从2008年开始在中文地区的网络社群间 成为一种流行的表情符号,成为网络聊天、 论坛、博客中使用最频繁的字之一,它被赋 予“郁闷、悲伤、无奈、尴尬、真受不了、 纠结、被折服”等意思。“囧”被形容为 “21世纪最风行的一个汉字”。请从积极的 角度对这一现象进行评述.
❖ (2)(2008年重庆高三调研)根据下列材料,用简 洁的语言,解释材料中“拼”的含义。
❖ 眼下,“拼生活”,成为一种社会时尚。例如,刚 毕业的陈明就和两个同班同学“拼房”——1500元 人民币的房租分成三份,每人都能省下一大笔钱。
❖ 拼生活,囊括生活的方方面面:“拼卡”——一起 到商场买东西,优惠卡、购物返券各取所需,赚商 家的钱;“拼杂志”——你买《ELLE》,我买《瑞 丽》,交换着看……从这些例子中,我们大致可以 推断出“拼”在这里是什么含义呢?
1.“囧视频”点击过百 万
2.囧函数
3. “囧”字奶 茶店生意火爆
4.李宁囧鞋畅销
5.电影《人在囧途》
答案示例:
❖ 1.丰富了我们的词汇,为现代汉语增添了 时代特色
❖ 2.幽默风趣,缓解生活的压力 ❖ 3.文化改造,反映了国人的创新能力 ❖ 4.反映了年轻人求变求新的思想 ❖ 5.方便简洁,富有时代气息,增加交流的

新词新语_精品文档

新词新语_精品文档

新词新语引言随着科技的发展和社会变迁,新词新语层出不穷。

这些新词新语不仅丰富了人们的语言表达,也反映了社会的发展和文化的变迁。

本文将介绍几个近年来常见的新词新语,并分析其背后所蕴含的意义和文化内涵。

1. 单身狗“单身狗”一词是近年来广泛流行的新词之一。

它指的是没有结婚或没有恋爱伴侣的人,尤其是在情人节等特殊节日中被称作“单身狗”。

这个词的出现反映了现代社会单身人口的增加和单身群体对自己状态的自嘲和调侃。

此外,这个词还流行于网络文化中,成为一种互相安慰和支持的方式,强调单身并不代表没有幸福和快乐。

2. 蚂蚁借脸“蚂蚁借脸”一词源于流行的短视频平台,指的是使用面部识别技术和特效功能,将自己的脸换成其他人的脸。

这个词的出现体现了当代年轻人对个性化和创意表达的追求。

通过蚂蚁借脸,人们可以尝试不同的形象和角色,满足自己的表演欲望,也有助于娱乐和社交活动。

3. 居家办公随着互联网和信息技术的发展,越来越多的人开始选择居家办公,即在家里完成工作任务。

这是一个在近年来逐渐流行的工作模式,尤其在新冠疫情期间,居家办公成为了一种必要的工作方式。

居家办公具备灵活性和自主性,不仅能提高工作效率,也方便了人们的生活。

居家办公一词的流行也反映了现代工作文化的变革和人们对工作模式的追求和选择。

4. 晒幸福“晒幸福”一词是指通过社交媒体平台展示自己的幸福生活、快乐时刻等。

这个词的出现折射了社交媒体的盛行和人们对于展示个人幸福感的追求。

通过晒幸福,人们希望得到他人的认可和赞同,也追求一种社交上的满足感。

然而,晒幸福也引发了一些问题,例如过度关注他人的生活和产生羡慕嫉妒的情绪等。

因此,晒幸福也引发了对于社交媒体使用的思考和讨论。

结论新词新语是语言文化的一种反映,也是社会变迁和思维方式的产物。

通过对几个近年来常见的新词新语的分析,我们能够看到人们对于生活和工作的追求、对于个性化和创意表达的需求、对于社交认同和满足感的追求等。

新词新语的出现丰富了人们的语言表达方式,同时也呈现了社会文化的多样性和变化。

新词新语(网络词语)

新词新语(网络词语)

第九章新词新语(网络词语)一、网络语言的定义:⏹广义的网络语言是指利用电子计算机在网络交际领域中使用的语言形式。

大体上可以分为三类:⏹一是与网络有关的专业术语,如鼠标、硬件、软件、病毒、局域网、防火墙、浏览器等。

⏹二是与网络有关的特别用语,如网民、网吧、触网、黑客、短信息、第四媒体、基准网民、电子商务、虚拟空间、信息高速公路等。

⏹三是网民在聊天室和BBS上的常用词语和符号,如美眉、大虾、斑竹、恐龙、菜鸟、东东、酱紫、瘟都死等。

⏹本节所要讨论的主要是网络语言中的第三类,是指网民们在网上聊天,在网上论坛(BBS)发表意见,以及利用互联网发送手机短信时所使用的语言,而非一般网页上使用的记叙性或描述性文字。

二、网络语言的产生背景和使用状况⏹从1995年Internet走红全球开始,世界就开始逐步向信息化时代迈进。

仅仅1996年一年多的时间,“全球已有186个国家和地区联上因特网,网上用户达4000至7000万,连接134365个网络、1600多万台计算机主机j600个大型图书馆、400个学术文献库、100万个信息源。

有4800。

多个组织注册了Internet网络地址,每隔半个小时就有一个新网络与Internet连线,每个月则有100万名新的使用者加入其中。

”⏹到1996年底,我国Internet用户已突破15万,接入网络的计算机有5万多台。

⏹据中国互联网络新闻中心(CNNIC)发布的统计,截止到2000年6月30日为止,我国上网电脑有650万台,上网用户已达1690万。

⏹据中国互联网络信息中心(CNNIC)2003年1月公布的调查数据显示,截止2002年12月31日,我国上网用户人数为5910万人。

⏹根据中国互联网络信息书叭CNNIC)2000年第一期的中国互联网络发展状况统计报告提供的数据,从年龄结构上看,我国上网况统计报告提供的数据,从年龄结构上看,我国上网人数中的75 .6%来于青壮年人口;从学历结构来看,我国网民中52%具备本科以上学历,32%具备大专学历,高中以下学历的人数不足20。

谈谈新时期的新词新语

谈谈新时期的新词新语

谈谈新时期的新词新语邯郸冀南新区林坛镇东王女学校2020年8月谈谈新时期的新词新语伴随着社会的不断发展、进步,人与人之间广泛的交流,产生了越来越多的新词新语。

给力、炒作、高富帅、快手、微博、微信、白领、秀、丁克、蒜你狠、姜你军等等多种形式的新字眼涌现在人们面前。

新词的出现是不可避免的,新词的传播迅速被广泛使用。

新词有其显而易见的优点。

人们不再需要饶口地、大篇幅地讲述,几个字几个字母,言简意赅。

同时也使人与人之间的交流颇带轻松、快意的气氛。

新词更多地表现了一个人一个人类集群对生活观念认识的演变也更多地显现了人们对文化尤其是流行文化的追求。

具有好词义的新词,他可以诠释更多用一般语言无法详细描写的词境,这显然为人们的沟通又打开了具有烂漫色彩的一条路。

但并非全然如此。

新词的大量产生、积累,成为人与人之间交流的一个屏障,我们需要不断去转录其意,否则,就只能不求甚解。

然而事实并不允许我们过度乐观。

现在它已成为中小学生所追求的各种时尚中最有活力的。

引导他们自觉自愿地去创造和运用既具时代感。

也能帮助他们自觉抵制趣味低下的流行语的侵蚀。

所以我们要去正视新词,去使用新词,但其最主要的前提就是有选择地利用新词,从而理解它与流行性文化的关系。

说是新词,其实不过是以新意代替旧词而已。

比如出现的“蒜你狠”、“姜你军”这样的谐音新词,一时红爆网络。

新词言简意赅,生动形象,受到了多数年轻人的追捧。

年轻人之间交流不时使用的新词,也为人际关系的交往带来了新的风尚。

当然,新词的出现带给我们不只有好处,凡事都具有两面性,这样的流行文化传播,也会对我国的汉字文化带来冲击。

中华五千年传承积累的精华被唾弃,无数自以为新潮的青年人开始对旧文化进行全盘抨击和否定,用古怪、奇异的标点符号和错别字来彰显个性,以毫无创意的拼音缩写的方式来解读一些不伦不类的词义,这显然是不可取的。

今天,我就是由这样一个问题来透过现象直击本质,来对新词新语与流行文化的两面性来进行研究:一、新词新语流行文化创造和运用日新月异——新词新语的诞生之初新词新语的出现,是带有必然性的。

新词新语

新词新语

新词新语[2016]1.心塞【心塞意思】心塞(xīn sè),网络用语,心肌梗塞的简称。

心理堵得慌,难受。

周围有不顺心的事让你心里很不舒服。

或者表示对某件事情很无语。

【心塞示例】1、小米手机5曝光:魅族MX4 Pro表示很心塞。

2、心塞!B2C电商第三季财报大家都赚了就京东亏了。

3、英语四级裸考,好心塞T_T。

2.明明病【明明病】“明明病”是网络新词,并非疾病,却带有普遍性。

“明明病”一般由4种“病因”引起,各有“解药”。

【明明病简介】明明病,是网络新词,并非疾病,却带有普遍性。

比如明知道该减肥,却总也忍受不了美食的诱惑;明知道该努力工作,可还是得过且过。

有时候,有些事明明知道不该做,可还是手欠、脑缺、忍不住。

对于这类症状,很多网友表示同感,并将这种疾病称为“最高大上的不治之症”。

【明明病表现】明明知道减肥不该吃,可还是禁不住美食的诱惑;明明知道天气冷,应该多穿点衣服,可还是选择风度放弃了秋裤;明明知道早睡对身体好,应该早睡,可还是随着性子来,就是不想睡;明明知道琐事很多,要是出去玩了,今天肯定完不成,可还是经不起小伙伴的诱惑就出去了;明明知道上班不能看视频,可还是喜欢冒险行事……【明明病解药】1.侥幸心:有人想减肥,但看到美食就劝自己“多吃一餐不会胖”,可总这样体重肯定会增加。

有的女性明知道天气冷该多穿点,却为了美而侥幸认为“自己还年轻,冻一下应该没事”,结果让关节病乘虚而入。

解药:要认识到,侥幸心只是自我催眠,同时用“有可能”来警示、约束自己,比如“吃了就有可能胖”,“冻了就有可能伤关节”。

2.行动力不足:说白了就是“懒”,那些在学习、工作中得过且过者多属此类。

解药:用“我选择”的主动观念代替“不得不”的被动观念。

比如我选择成为好员工,所以要认真对待工作,而不是被迫完成。

3.完美主义:觉得一旦做了就要做到最好,但可能导致拖延,结果明知道要做,却迟迟不愿开展行动。

解药:完美主义者往往“想比做多”。

新词新语——精选推荐

新词新语——精选推荐

任何新事物新思潮的出现,都需要有与之相应的词来表达。

新词新语,从字面意义上解释就是新近产生的新词语,狭义上的新词新语认为音和义都是新的。

广义上的新词新语既包括新事物、新思想、新概念的词,又包括新义的旧词,还包括语义未变却产生了新的语音形式的词。

随着时代的不断进步,尤其是网络时代的盛行,新词新语的产生速率一直在上升。

词汇是语言中最活跃的因素,对社会的发展有很大的应变性。

新词新语的产生不仅可以满足人们交际的需要,还可以极大地丰富现代汉语词汇系统。

但作为教师,人类灵魂的领导者,在语文课堂上我们该如何运用新词新语就值得我们好好思索了。

任何事物都需要一分为二来看待。

教师在课堂上引用新词新语在某些程度上可以引发学生的兴趣,比如华中科技大学校长李培根在2010届毕业典礼上演讲就运用了大量网络新词,使得他的演讲轰动一时,一度成为最热人物。

这是教师运用新词新语相当成功的例子。

社会在变化发展,语言也在变化发展,如果一味的不知变通则会跟不上时代的步伐,因此我们的语言观也要随着一起调整。

我们不能因为新词产生的时间较短就觉得新词不应使用,试想,我们现在在使用的“旧词”(相对新词而言)不正是当初的新词?新词就像一个刚出生的婴儿,你不等他长大,你怎么知道他到底对这个社会是否有益。

于根元先生曾说过:“语言本来就是发展的,学习语言不可能一次性完成。

”当然,我们也不能一味的说新词的优点,毋庸置疑,新词存在一定的缺点,毕竟,它没有接受过历史的考验。

有些内容还是很低级趣味的,并不适合小学生。

身为教师,我们最应该做的就是引领学生如何正确认识这些新词新语,教他们如何去学习,判断,接受这些新词新语。

语言也存在“物竞天择”,变化才会有发展。

因此,任何时候对待语言中出现的新情况我们都需要冷静分析。

参考文献于根元新词新语和语言规范语文建设1995。

汉英翻译中的新词新语讲解

汉英翻译中的新词新语讲解

汉英翻译中的新词新语讲解改革开放以来,我国社会生活发生了急剧变化,大批新词新语应运而生。

由于社会变革的迅猛,新词的生成速度惊人地快。

比如,人们正大谈“厄尔尼诺”之际,“拉尼娜”已经产生;刚出现“智商” 却又进出个“情商”;才在谈“第三产业”,“第四产业”已悄然而至:“军嫂”的事迹还在传诵“空嫂、呼嫂、礁嫂、纱嫂、报嫂、红嫂、接送嫂、抗洪大嫂”业已闪亮登场……凡此等等,不一而足,简直让人应接不暇。

语言是社会政治、经济、思想、文化的象征,一定时期的新词新语是一定时期人们思维方式和生活方式的反映。

面对新词新语,外语工作者有责任及时将它们译成准确、地道的外语,以便让国外读者了解今日中国的国情及发展。

怎样才能做好汉语新词新语的英译工作呢?下面,笔者拟结合实例谈几点粗浅看法。

就汉语新词的产生看,其源语有二:一是自他语中引入,二是自本族语中新生。

显而易见,对引进的新词应取回译法,即还“舶来品”以本来面目。

例如,峰会:summi t;克隆:clone;冰毒:iee;摇头丸:dancing outreach;传销:m ulti-level marketing;2000年问题:Y2K problem;等等。

值得注意的是,汉语中某些新词看似“国产”实乃“进口” ,翻译时也需“转内销”。

例如,白皮书:white paper;国际大都市:cosmopolis。

其次,汉语中某些旧词新义词其实也是来自他语,译时也只能“回娘家”。

例如,咖啡伴侣之“伴侣”:mate;X门电话之“门”:Line。

至于自本民族语中新生的词语,特别是那些具有中国特色,反映本国新事物,新概念的新词新语,则应?quot;信“和” 顺“为标准,或移译,或义译,或直译加注。

移译指借用目的语中相对应或基本对应的词语传译。

例如,傻瓜相机:Inst amatic;白条:IOU note;巡回招聘:milk round。

义译和直译之所指,大家早已熟知,此各举二例,以资佐证。

汉语新词语修辞方式造词法

汉语新词语修辞方式造词法

汉语新词语修辞方式造词法新词新语是观察社会生活的晴雨表,是反映现实的一面镜子。

处于转型期的中国社会,其人文景观绚丽多彩。

改革的大门开放以后,国外文化蜂拥而来,诸如“的士”、“酒吧”等词语纷至沓来。

国内国外文化相互碰撞,彼此之间相互交融、相互渗透,产生了一批反映时代变革的新词语。

研究这种新词语具有广义文化学的意义,还有社会学的意义。

一、比喻造词法从结构上看,新词新语里运用比喻这种修辞格的,大体有以下几类:1.以喻体作修饰成分,本体类属作中心词,构成新词语。

如“星火计划”、“尾巴工程”,这类新词的喻体一般都具有形象生动、通俗易懂的特点,取譬的着眼点也多种多样,其突出之处是使得语言表达简洁明快。

2.以喻体代指本体,也就是赋予某些词语以新的比喻义。

如“绿灯”、“窗口”,在这类词语中,有一些本来是普通词语,如“窗口”,有的本来是专业、行业用语,如“绿灯”,作为新词语,它们被赋予了新的比喻义,使用范围扩大了。

3.以喻体作中心词,前边加上一系列修饰、限制成分,构成新词语。

其中新词有双音节的,也有单音节的。

修饰这些单音节词的成分可以是词,也可以是短语,没有一定限制。

由于这类单音节词确实存在一种后缀化的发展趋势,我们可以称其为后缀成分。

4.有的新词语,从它开始使用,就作为一种比喻用法。

如“大锅饭”,喻指不符合社会主义分配原则的平均主义分配制度。

这类词语就字面意义谈,本指一种现象或事物,只是人们很少用它们的字面意义,而是常用它们来喻指某一事理、现象,在使用过程中这类词语逐步具有了某种习用的意义。

二、借代造词法用借代修辞格形成的新词语,一般来说可分为以下几类:1.以专称代指通称;2.以某一相关事物代指一事物;3.以事物的某一特征部分或标记代指该事物;4.以具有特征性的动作行为代指某一事;5.以形象性称谓代指原有专名;6.以专名代指该专名所具有或体现的某种社会现象、观念等。

这类词语从意义上说,带有一定的模糊性、随意性;从结构上说,为定中结构;它不同于一般修辞上借代里所说的“专名代泛称”,从整个短语看,可以认为是部分借代。

新词新语新义

新词新语新义

新词新语新义潜规则——潜规则”,相当于“明规则”而言的。

是指看不见的、明文没有规定的、约定成俗的、但是却又是广泛认同、实际起作用的、人们必须“遵循”的一种规则。

冷暴力——冷暴力是暴力的一种,其表现形式多为冷淡、轻视、放任、疏远和漠不关心,致使他人精神上和心理上受到侵犯和伤害。

冷暴力主要有两种情况:一是家庭冷暴力,二是职场冷暴力。

晒——由原含义延伸,泛指将自己的罕有物或特殊技能等展现给别人的行为(类似炫耀;也可作一般展示用),与人分享,任人评说,亦可作名词使用。

例:,晒工资,晒收藏,晒减肥,晒购物等。

二、〈动〉:比喻不理睬、忽视。

有把人扔在外面不管的含义,同“凉”。

无厘头——故意将一些毫无联系的事物现象等进行莫名其妙组合串联或歪曲,以达到搞笑或讽刺目的的方式。

“无厘头”是粤方言,本应写作“无来头”,因粤方言“来”字与“厘”字读音相近,故写作“无厘头”。

指一个人的言行毫无意义,莫名其妙。

达人——是指在某一领域非常专业,出类拔萃的人物。

指在某方面很精通的人,即某方面的高手。

后来这个称呼被越来越多的网友接受和喜爱,成为流行用语。

月光族—网络流行词汇指将每月赚的钱都用光、花光的人。

宅——”的新义“待在家里不出门(多指沉迷于上网或玩电子游戏等室内活动)”。

“奴”的新义“——称失去某种自由的人,特指为了偿还贷款而不得不辛苦劳作的人(含贬义或戏谑意)”,体现了当下不少年轻人的生活状态。

“山寨”的新义“——仿造的;非正牌的”和“非主流的;民间性质的”。

“漂白”的新义“——比喻通过某些手段,把非法所得变成合法所得”,反映出市场经济下一些人的生产经营行为;“大使”的新义——“借指为推动某项事业的开展而做推介、宣传等工作的代表性人物”,则是一些公众人物影响力的写照。

八卦——在娱乐圈中,八卦是指非正式的,小道消息或者新闻,通常是某个明星本意就是到处说是非、饶舌。

娱乐新闻和狗仔队为了吸引读者,到处挖掘明星的隐私广而告之,所以,这样挖出来的新闻被称为“八卦新闻”。

新词新语大全100个

新词新语大全100个

新词新语大全100个【实用版】目录1.引言:介绍新词新语的概念和来源2.新词新语的分类:网络语言、外来语、行业术语等3.新词新语的产生背景:社会发展、科技进步、文化交流等4.新词新语的意义:丰富语言、反映时代特征、促进文化交流等5.新词新语的使用和传播:网络、媒体、日常生活等6.新词新语的影响:正负面影响分析7.结论:新词新语的价值和未来发展趋势正文随着社会的发展和科技的进步,我们的语言也在不断地更新和丰富。

近年来,涌现出了大量的新词新语,它们成为了人们交流的独特符号,也反映了时代的变迁。

本文将介绍 100 个新词新语,并探讨它们的产生背景、意义和使用传播情况。

新词新语主要分为以下几类:网络语言、外来语、行业术语等。

网络语言是随着互联网的发展而兴起的一类语言现象,如“点赞”、“围观”等;外来语则是从其他国家和民族语言中引进的词汇,如“沙发”、“麦克风”等;行业术语则是特定领域中的专业词汇,如“云计算”、“基因编辑”等。

新词新语的产生背景与社会发展、科技进步和文化交流密切相关。

在全球化的背景下,各国之间的交流日益频繁,不同文化的碰撞催生了大量的新词新语。

此外,互联网和移动设备的普及,让人们的语言表达更加丰富多样,也为新词新语的传播提供了便利。

新词新语的丰富了语言的表达方式,反映了时代的特征,促进了文化交流。

一方面,新词新语为我们提供了更多的表达手段,丰富了我们的语言生活;另一方面,新词新语可以增进人们之间的理解,促进文化的传播和交流。

新词新语的使用和传播途径包括网络、媒体和日常生活等。

在网络空间,新词新语以惊人的速度传播,成为人们交流的独特符号;在媒体领域,新词新语则通过报纸、电视、广播等渠道进入公众视野;在日常生活中,新词新语则在人际交往中得以传播。

新词新语的影响既有正面也有负面。

正面影响主要表现在丰富语言、反映时代特征、促进文化交流等方面;负面影响则主要体现在对传统语言的冲击、可能导致语言表达混乱等方面。

新词语1(教学用)

新词语1(教学用)

新词新语的特点就是新。

用的时间短,用的人少, 有些词语还包含着许多创
课 堂
造,虽然有时我们对它还 不怎么熟悉,使用时可能 不大好懂,但我们不能拿
小 一些人不懂来指责它,要
结 以特别宽容的态度来学习

它,了解它,从中感知时 代的变化和社会生活的变
迁。
1、搜集一些新词语 或关于新词语的资 料。
2、探讨新词语与流 行文化之间的关系。
如:A、访问、菜单。 B、昨夜饮酒过度,误入校园深处。呕吐, 呕吐,惊起鸳鸯无数。(仿李清照词) C、大家要相互通融,共渡难关,我们的原 则是:领导和团结各族人民共同致富! (考 试作弊用语)
3、来自外语和汉语方言、 数字的新词语。 如:Show(作秀)、克隆、 麦当劳、肯德基、摩托罗拉、 因特尔 、炒鱿鱼(粤方言) IC卡、卡拉OK、AA制、 MTV 、GDP、迷你、伊妹 儿、可口可乐、席梦思、因 特网
如:千年虫、非典等。
2进入日常词汇而保留 下来。
如:互联网、盗版等。
五、新词新语与流行文化。
1、科学技术的进步和社会生活的 变化是新词新语产生的源泉,新词 新语又是反映新时代、新生活的一 面镜子。如:黄金周、按揭、次贷 危机、金融风暴等。 2、新词新语也是流行文化的“晴 雨表”和“温度计”。如:快餐、 快餐文化、大片、韩流、新新人类 等。
3、斑竹、野猪。 意思:版主、业主。
语二 的、 特新 点词

明确:指 示的对象 新,代表 的概念新, 形式新。
明确:1、随着新
语三 的、 产问
事物、新现象、 Biblioteka 观念的出现而生题 途: 径新
产生的新词语。 如:网络、黑客、
? 词 手机、放心肉、

新词新语讲义

新词新语讲义

新词新语
需要从哪些方面关注新词新语?
1. 用现代(语言学)理论分析新词语的构词与词义
2. 对新词语的特点、产生途径及语言的规范化问题的研究
3.整理和确定新词新语、建立新词语语料库及词典编纂问题
4.新词语和社会文化的关系
一、定义:
一般以为,新词语是指中国改革开放以来当代汉语新创的词语,从其他民族语言借入的词语和从本民族语言的方言词、行业语或领域性词汇中借入的词语,产生了新义和新用法的旧词语等。

1.思考:“新”指什么?新形式、新意义、新用法
新形式:稀饭、偶、NBA、MM;
增加新意义:桌面、窗口、我倒、我晕、恐龙、青蛙;
新意义新用法:人肉;
2.限定时间段
二、新词语产生途径
1.词族化构词:蚁族、月光族、打工族、双机族;被就业、被自杀、被幸福;黑客、拼客、背包客、凡客;富二代、穷二代、官二代、红二代;裸奔、裸替、裸考、裸官、裸婚。

剩女、宅女、干物女;车奴、房奴、孩奴、墓奴;
2.简称构词:高校、高教、三个代表、八荣八耻、非典、拼爹、语委
3.修辞构词:孔雀女、凤凰男、俯卧撑、躲猫猫
4.外来词:MBA、谷歌、酷
5.网络词语:微博、围脖、斑竹、菜鸟、杯具
6.方言词:给力;港台词语:咸猪手、半糖夫妻、愿景
7.事件词:楼脆脆、范跑跑、猪坚强、打酱油、很好很强大、非常艰难的决定,反正我是信了
四、新词语与社会文化
1.表现多元人群
奔奔族、乐活族、房奴、背包客
2.反映平民意识社会态度
草根、被代表、拼爹、房奴、凤凰男、杯具、神马都是浮云
3.反映科技普及和文化交流
保八、捂盘惜售、pm2.5;谷歌、断背。

新词新语WORD总篇。

新词新语WORD总篇。

新词新语第9组概说一.新词新语的界定新词新语的“新”是个模糊概念,到底什么是“新词新语”?对此学术界有不同的看法。

刘叔新(1985)认为:“一个词语不仅从无到有地出现,而且得到人们普遍认可,广泛地使用开来,在语言词汇中立稳了脚跟,就可以认为是新的。

”李建国(1996)认为:“所谓新词新语,就是新出现的、符合民族语言构词法的、表义明确而能进行交际的词语。

”符淮青(1985)认为:“新词就是新创造的词。

它或者指示的对象是新的,或者代表的概念是新的,同时它的形式也是新的……有些词代表新概念,在形式上同历史上曾出现的词相同,但意义毫无联系,这种词应算新词。

”综上所述,狭义的新词新语就是指新创造出来的词语;广义的新词新语是指新创造的词语或从其他语言中、方言中和行业语中借用过来的词语,也包括那些产生了新语义、新用法的固有词语。

我们可以从时间、范围、词语的形式和内容上来判定新词新语。

1.反映新事物、新观念、新现象的词语大多是新词新语。

2.缩略词大多是新词新语。

3.产生新语义、新用法的旧词语是新词新语。

4.外来词大多是新词新语。

二.新词新语的特点新词新语从其本质来说是一种词汇现象。

和旧词语相比较,现代汉语新词新语有以下几个特点。

1.即时性。

邢璐在《现代汉语新词新语及其特点探析》中认为: 新词新语多产生于经济、文化、政治、军事发生迅猛变化时。

社会越是处于变化交接之际,新事物、新现象、新观念出现的越多,人们的心态就越开放、思想也就越活跃,随之产生的新词新语也就越多。

最近的一次产生新词新语的高峰期是改革开放带来的,改革开放几十年以来,我国社会发生了巨大的变化,许多缤纷复杂的新事物、新现象、新观念不断涌现,人们接受新事物的趋新心理也越来越明显,这就使得新词新语能在比较短的时间内被人们所了解、接受、并使用。

2.普遍性。

宋玲艳在《现代汉语新词新语浅论》一文中提到: 新词新语被多数人所接受,应用于交际,而且具有较广的适用范围。

2022新词新语大全及用法

2022新词新语大全及用法

2022新词新语大全及用法
2022新词新语大全及用法包括:
1. 环保型(Eco-Friendly):指通过减少机械制造、浪费、垃
圾的产生来节约能源和保护环境的方法、商业或组织惯例。

2. 共享经济(Sharing Economy):指通过分享资源、技能和
服务来进行贸易和投资的经济模式。

3. 智慧小程序(Smart Apps):指通过使用人工智能和机器学
习技术来设计和开发移动应用程序的技术。

4. 无人机技术(Drone Technology):指无人驾驶的无翼飞机,它们可用于农业、物流、建筑和其他目的。

5. 智能家居(Smart Home):指通过联网技术管理家庭设备
的技术,可以实现远程控制、语音识别、传感器监测等功能。

新词用

新词用

2、 旧词新用、仿拟 而产生的新词语。
如:A、访问、菜单。 B、昨夜饮酒过度,误入校园深处。呕吐, 呕吐,惊起鸳鸯无数。(仿李清照词) C、大家要相互通融,共渡难关,我们的原 则是:领导和团结各族人民共同致富! (考 试作弊用语)
3、来自外语和汉 语方言、数字的 新词语。 如: A、Show(作秀) B、炒鱿鱼(粤方言)
2、斑竹、野猪。 意思:版主、业主。
我搜集、整理的一些新词新语:
1、SJB、BXCM、LG、KFC 神经病、冰雪聪明、老公、肯德基 2、月光女孩。 意思:每月把薪水都花光的女孩。 3、上班族、打工族、追星族。
1、我顶你个肺! 意思:A、表示不满。如:我顶你个肺 啊,想累死我啊!
B、表示惊讶、催促、埋怨等情 绪。如:我顶你个肺啊,快走啊!
甲:886
问:你觉得她俩这样对话可以吗?为什么?
A、可以
B、无所谓 C、不可以
3 一个学生在题为《我的朋友》的作文
中这样写道: 最近好郁闷,钱丢了,上课出糗
(qiǔ)了,迟到挨批了。我晕,就是篮 球赛上都一球不进!好在有你在身边,我 的死党。 问:你觉得这样写合适吗?为什么?
A、合适 B、无所谓 C、不合适
• 黑领一族乃时尚新名词,泛指公检法工银税企事业中不住寻常屋、不 坐寻常车、不理寻常人、不给寻常脸、 不办寻常事、不吸寻常烟、不吃寻常饭、不饮寻常酒、不睡寻常女、 不出寻常差、不报寻常销、不拿寻常钱、 不违寻常纪、不犯寻常法、不激寻常怒、不入寻常院、不愿寻常死、 不走寻常路之要人。
• 2. 黑领是对某一类职业人群的称呼。主要是指城市里的民工,基层的 产业工人下岗人员、待业人员、无业游民、农村中的困难户。
化新


英语新词新语翻译原则和方法

英语新词新语翻译原则和方法

英语新词新语翻译地原则和方法在现代社会发展过程中,当发现新地事物,遇到新地问题,总结新地经验和产生新地想法地时候,人们开始认识到现存地词汇很难满足表达地需要.因此,新词新语便应运而生了.这些新词新语对语言来说就象强壮地新树枝,它们正向人们地交流语言注入新地血液,让人们以新地眼光看待语言.语言是一个开放地系统,它随着社会地不断发展而发展和变化,是反映社会变迁地晴雨表.在不断发展变化着地语言各要素中,词汇又是最活跃、最敏感、最具代表性、最具开放性、同时也最具时代意义地要素.新词新语地不断涌现就充分显示了这一特点.笔者拟就英语新词新语地翻译原则和方法作一探索,以便对研究英语新词新语有所启发.一、新词新语地内涵及构成要件在我们日常生活中,各行各业随时都可以出现一些新事物、新现象,人们对客观外界也会不断产生一些新认识新发现,因此每一个历史时期都有许多反映当时事物和现象以及人们思想认识地词语,这些词语在那段特定地历史时期内都曾属于新词新语地行列.经过一段时间应用之后,有些被沿用到我们地词典词汇之中,而有些由于时间长了,便退出了新词新语地行列.新词语这一概念我们采用一词来表达.' 对该词作以下解释:();().根据第一款意义,新词语有两层意思:一是指随着社会地发展而出现地新词语;而是指旧词在语言发展过程中衍生出地新义和新用法.第二款意义指地是新词创造及使用,旧词新意地形成和用法.一般来说,新词新语是要有时间和范围限制地,必须是在近期内产生或者被吸收到英语词汇中来地词语.它应包含三个要件:一是从时间上来说,这个词语,必须是最近产生地,一般来说时间应限定在近几年或近几十年以内;二是必须是被权威英语词典吸收到词典中来地词语;三是那些原有地词语,因社会发展,他们增加了新地词义或意义发生转移且被约定俗成.二、新词新语翻译地几条原则.准确性原则第卷浙江海洋学院学报(人文科学版)()准确性原则是英语新词新语翻译中应该遵循地首要原则,它要求在可理解地基础上,译文应该尽可能地准确地表达原文地意思.比如“ ”,《现代英语新词语词典》把它翻译为“智能犯罪”.第一眼看到地时候,会觉得“白领犯罪”是它对等地译文.再一考虑你会和编撰者地译文一致.在现代社会,一些犯罪是通过高科技或一些专业技术地方法来实施地.罪犯经常是一些办公室地工作者,他们都有着好地教育背景和较高地智商.“”,作为办公室人员地普通地称呼,被用来构成“ ”.用它来指通过科技手段来犯罪地行为.在这个意义上讲,“智能犯罪”是很适合被用来代表准确地意义地.. 通俗易懂原则能够准确地理解是把一种语言翻译成另一种语言地又一原则,而且是重要地原则.如果可理解性都成问题,翻译新词语就没有意义了,更不要说文化地传播和交流了.可理解地翻译能够帮助接受者了解他所学习地东西,这样他就能了解外国语言地变化和快速地发展,这对推动操不同语言地人们之间地合作很有好处.如“ ”,《现代英语新词语词典》解析为“失去表示主要身体功能地波浪方式地”.但笔者以为,这条解释是错误地.这个新词地翻译犯了一个低级地错误,因为他把一个动词词组变成了一个形容词词组.另外,这种解释实际上是在误导人们.实际上,“ ”是指脑电图变成水平线了,它是对死亡地一种委婉地说法.沿用惯译地原则一些新地英语词语在别地语言中有对等地,那就没必要再给出它们新地译文了,应该沿用惯译.例如,“ ”已经被翻译为“蹦极跳”,而《最新英语新词语词典》重新给译为“自由落式松紧束跳高”就没有必要了.“ ”地通常地对等地翻译是“防抱死制动系统”,而这本字典把它翻译为“防车轮卡住打滑制动系统”也是不符合沿用惯译地原则地.翻译是一个灵活地过程,它是把原文地信息用目标语言来再现.上述三条原则只是指导新词语翻译常用地原则.不管使用哪条原则译者都应该尽可能地把原文地信息传送到信息地接受者.新词新语作为整个句子地一部分,应该忠实地传递信息,为能够翻译出好地译文打一个坚实地基础. 三、新词新语地翻译技巧.对等翻译法一些新词新语是根据构词法而创造地.虽然它们不能体现其他语言中地单词地特征,但是我们能够在其他地语言中找到它们地对等地译文或很接近对等地译文.这是因为不同地区地人们分享着全世界上地相同地信息.尽管不同地语言之间存在很大地差异,但是它们能够就很多地事情达成共识.当这两种语言指向相同意思地时候,对等翻译可以把原文地信息直接转移到目标语言中.因此,讲话者和听话者在理解上都没有障碍,这理解上地障碍是由语言障碍引起地.另一方面,对等翻译是最容易地方法,因为它在形式上和内容上都是对应地.但是这种方法地前提条件是原文地语言和目标语对同一概念有相同地理解和相同地描述.在实际运用中人们经常依照这些原则来翻译新词和表达,例如:第三产业,大款热身赛下岗跳槽生态灭绝饮食文化拳头产品人才市场咖啡伴侣三陪小姐信息产业知识爆炸经济差距心理战卫星城生态工程酒吧女郎公务员家用视听电器走访大学巡回招聘新经济资料个人收集整理,勿做商业用途. 回译法回译( )就是将英文译成中文,再从译好地中文译回英文,用来作对比地分析,使人们体认到中英文两种语言结构上地相似差异,经过亲身地尝试与体验,从而使人们在英文写作上更能掌握语法地转换.在许多新词新语当中,有很多是关于经济领域,贸易,科技,外交事务和生活方式等方面地.有地时候人们发现一些国家所谓地新词新语不是来源于这个国家地语言,而是从其他地语言借过来地.这些新地表达只所以能被使用,是由于这些新地思想和概念是来源于别地国家.然而,大多数地人对于用他们自己地语言表达地这些新词是很熟悉地,但是当他们用别地语言表达地时候,他们就不那么地熟悉了.于是,人们尽力想为这些新地表达找到好地译文,但是他们最后发现这些新词语在目标语言里已经有了对等地词语了.实际上,很多地单词可以用回译方法来翻译地.例如:伟哥网页伊妹儿疯牛病" "爱虫病毒基因冰毒峰会情商洗脑智商千年虫信息高速公路软着陆资料个人收集整理,勿做商业用途.直译法直译法顾名思义就是照字面意思进行翻译,把原文翻译成目标语言地最完美地方法是使译文地形式和内容和原文地形式和内容一致.翻译英语新词新语也是这样.当上下文能提供直译地可行性,并且不但能够保留原文地内容,而且能够保留原文地文化内涵、修辞效果和语义表现地时候,我们就使用直译法.例如:洗钱试管婴儿视觉污染电视迷口蹄疫蜜月南北差距网语热线计算机犯罪网络警察克林顿经济政策计算机犯罪网络警察电视诊断雾带工作狂信息战绿色食品人才获得资料个人收集整理,勿做商业用途.意译法一些带有强烈地文化背景特征地新词语,我们就不能使用直译地方法直接把它翻译成目标语言.多亏了有了意译地灵活特点,才使得意译能够把原文地意思再现在目标语言中.在能传达原文信息地前提下,意译打破了语言结构地限制,使用目标语言产生地信息读者更容易接受地译文.所谓意译指地是忠实于原文内容,在形式上另有创新地翻译方法.例如:“ ”可能会使人对它地意思困惑不()解,进一步了解它地文化背景之后,就会知道这种以教学和实习相间而行地课程.因此,它可以翻译为“教学与实习相间地课程”.再比如““ ”通过类推而来地之后,我们就可以把它翻译为“宇宙飞船降点”.“”是用来检查邮件和包裹地,而不是用来侦察地,因此应该把它翻译成“邮件检查车”.更多地例子可以说明意译在翻译新词和新地表达方面是很活跃地因素.例如:" " 一一“公共厕所”,“”( )“雨点病毒”,“”“冰毒”,“”“新一代汽车”,“”“大学生运动会”,“ ”“智囊团”,“ ”“电脑”,“”“静坐抗议”,“”一一“图文资讯",“ ”“高速列车”….资料个人收集整理,勿做商业用途. 音译法音译地方法是借用原文新词语地读音巧妙地译为合适地汉语对应词,同时保持原文地意思.汉语中很多地借用词都是音译地结果.从它们地意思和来源上可以看出是从外国借来地.例如:“模特”(),“蹦极”(),“雪茄”(),“拷贝”(),“托福”(),“雅思”(),“阿尔尼诺”( ),“拉尔尼娜”( ),“艾滋病”(),“脱口秀”( ),“基因”(),“曲奇”(),“沙龙”(),“雷达”(),“荷尔蒙’(),“休克”(),“酷”(),“克隆”(),“阿司匹林”(),“幽默”(),“引擎”(),“麦克风”()… .当它们刚被介绍到中国地时候,对中国人来说它们是新地事物和概念.由于汉语中缺少对等地汉字来翻译,中国人就把和原文地发音相同地单词和表达地汉字组合在一起.音译是一种容易地、直接地、带有异国风味地方法.很多地音译而来地单词在长时间地传播之后生存了下来.当人们不想为它们找别地翻译名地时候,人们地大脑中就会想到音译.然而,音译在介绍新地思想和新事物方面是一个捷径.实际上,音译在翻译商标地时候得到了充分地表现.就拿“可乐”来说,它已经变成一种甜地饮料地专有名词了,和茶、矿泉水一样享有美名.有地时候它就象商标.还有一些例子,如:“”“金利来”,“”“强生”,“”“百事”,“”“雀巢”,“”“波音”,“”“诺基亚”,“”“佳能”,“”‘耐克”,“”“高露洁”,“”“金纺”,“”“精工”,“”“奔驰”,“”“利肝乐”,等等.中国地商人喜欢使用有特殊意义地单词来达到特殊地目地———吸引顾客,介绍产品地功能,向人们展示产品地高质量.丰富地汉字为人们提供了很多地机会来为商标选择适合地汉字,不同语言风格.这样好地译文就有可能对商业产生决定性地影响.这就是为什么音译在商标地翻译中极其流行地原因.资料个人收集整理,勿做商业用途.阐述法阐述法在翻译新词语被广泛使用,主要用于翻译政治政策,科学术语,宣传口号等等.许多新词语在英语地口语和书面语中变得很流行,这是由于它们具有典型地现代精神和旺盛生命色彩. 一些新词新语因为有强烈地生命地色彩,所以它们具有意味深长地文化内涵,这使得普通人很难理解,因此应该加上全面地解释来详细翻译原文地信息.例如:和是从“”类推而来地.由于世纪年代美国民权运动地高涨,出现了来自英语副词地后缀.表示“有组织地抗议或示威”、“公开地集体活动”.“”地意思是“坐在地上表示抗议”.理解了这个文化背景之后,新地派生词语可以分别翻译为“(在大街等处)卧地抗议示威”、“把自己锁在房里以示抗议”、“游泳抗议或游泳示威”、“颓废派青年爱情聚会活动”、“教授或学者长时间不间断演讲以示抗议”、“剃头以示抗议”.当有重大地事件发生地时候,新闻媒体会追踪报道最新地消息,于是“ ”就产生了.这是一个比喻二十四小时不间断地新闻服务.如果把它翻译为“滚动新闻”,从字面上看是不合理地,因此人们给了它一个更详细地译文“ 小时连续播放新闻”.“ ”在刚出现地时候对中国人来说也许是一个新地概念.经过使用中国人很快知道了它地意思.然而,到了九十年代,它地意思变了这个术语被用作讽刺地口气.指出“ ”更是关于在公共场合显示个人地身份,而不是通过讨论来取得真正地成果(剑桥新词词典,).因此,它地汉语译文应该改为“显示社会地位地上层人士工作午餐”.“”可以翻译成“阿富汗主义”,但这会给读者带来困惑,到底什么是“阿富汗主义”?因此,这就很有必要作进一步阐述并把阐述地内容置于括号中.即“阿富汗主义”(多指美国总统因国内问题往往积重难返,见效慢,而外交问题举世瞩目,易出风头,在选民中易得分,以利于他们竞选连任.也就是:重外交轻内政地政策和主张或宁管天边乱不闻眼前事).“”我们就可译为“里根主义(指里根在任加州州长和总统时期提出地政治、经济、社会等方面地一系列政策如减税、小政府、自由企业、控制货币供应等)”.美国地学生在进入大学之前地一年有一个“ ”.这一年是为学生设计地,让他们来参加一些志愿地组织或慈善活动.这些都和他们想从事地专业无关,这对他们地全面地发展很有好处.这种教育制度是从年代开始地,到了年代它又被改进了,一些广告说要为这些学生安排这一年地内容.这在美国是一个独特地安排,中国地学生没有这方面地经验.因此可以用阐述法把它翻译成“中学生进大学前参加社会实践地一年”.资料个人收集整理,勿做商业用途. 混合双语译法翻译总是落后于新词语地创造速度.结果,在译文被提供之前,很多新词语已经被应用到大众语言之中了.慢慢地人们认识到有地时候把英语新词和本国地词语结合在一起更令人们青睐,特别是当译文还没有提供地时候.把英语单词和本国地词语结合在一起地方法主要有三种形式:“音译意译”,“音译目标语言中地单词”,“英语中地单词目标语言中地单词”.()音译意译音译在介绍新词和表达方面是一种快速地方法.它以其听起来让人感觉拗口地声音而给人们留下了深刻地印象.而意译在表达效率方面是低下地,因为人们在短时间内很难找出一个完全对等地译文.把这两种翻译方法结合起来就可以充分利用它们地优势,避免它们各自地不足.例如,“”在年代地时候是一个全新地单词.中国人不可能给出一个现成地译文.如果使用音译,不是每个中国人都能弄明白它地确切地意思.至于意译,它也不能仅仅用几个单词来给出一个全面地解释.“因特网”就是一个音译意译地产物.在这重要地时刻填补了这一空缺.它把“”用音译,再把“”意译成“网”.这样中国人就能对它地意思有一个大概地想法了它是一个网状地组织,可以很方便地交换信息.很多新词新语都是用这种方法翻译地.例如:“”一一“迷你裙”,“ ”“蹦极跳”,“ ”“黑色幽默”,“ ”“纳米技术”,“ ”“华尔街”,“ ”“霹雳舞”,“ ”“色拉油”,“”“冰淇淋”,等等.()音译目标语言中地单词下面地例子可以表明这种模式是如何运用地:“”“保龄球”,“”“桑拿浴”,“”“百威啤酒”,“”“卡通片”,“”“托福考试”,“”“比萨饼”,“”“高尔夫球”,“”“爵士乐”,“”“艾滋病”,“”“派克笔”,“ ”“波音飞机”,“”“席梦思床垫”,“”“雅皮士”,“”“埃伯罗热病”,“”“舍宾运动”,“ ”“爱虫病毒”.,等等.这些例子都是通过把音译地单词和目标语言中地单词连在一起形成地,其目地就是给新词和表达附加上解释性地阐述.这种方法对介绍新地事物很有好处,因为它地译文听起来象外国地名字.但是它对信息地接受者来说也并不是完全地陌生,因为它保留了目标语言中地单词.就是出于这个原因,“音译目标语言中地单词”地模式在介绍新地事物和概念上起到了好地效果,特别是对于英译汉来说是这样地.()英语中地单词被翻译成地语言中地单词徐昌和:英语新词新语翻译地原则和方法第卷浙江海洋学院学报(人文科学版)()在现代生活中,我们经常使用下面地单词和表达:“ 机”“, 卡”,“ 卡”,“ 机”,“ 超”,“ 公司”,“ 赛”,“ 语言”,“ 决赛”,“ 杯”,“ 软件”,“ 考”,“ 音响”,“ 成绩”,“ 证书”,“ 病毒”,等等.这些都是英语单词和解释性地汉语单词地结合. 四、结束语翻译地过程就是最大限度地向信息接受者传递原文信息地过程,这样就要求完美地翻译技巧.然而翻译新创造地单词和表达要比翻译句子和段落要容易,因为前者只需要把原语言地信息传到目标语言里就可以了,而不需要把原文地背景知识翻译到目标语言里.即使如此,在翻译新地术语地时候还是需要翻译技巧来为最后一个目地———信息交换服务.所有地译文都应该能被人们正确地理解.在能正确理解地基础上,应当把译文尽可能地修改得和目标语言一样地道.无论采用何种地翻译方法来翻译新词和新语,译文必须要经得起时间地考验,几种译文应该相互竞争来决定谁能生存.新词新语地翻译是很灵活地,也是各种各样地翻译方法综合使用地结果.我们有理由相信达尔文地话很适合翻译新词—————“物尽天择,适者生存”.但愿以上探讨地三种新词新语地翻译原则和七种方法能给大家有所启示.[参考文献][] 陆国强. 现代英语词汇学[].上海:上海外语教育出版社,.[] 陆国强. 新世纪英语新词语双解词典[].上海:上海外语教育出版社,.[] 毛荣贵. 英语词汇热点透视[].上海: 上海交通出版社,.[] 许明武,新闻英语与翻译[].北京:中国对外翻译出版公司,.[] 汪溶培,卢晓娟.英语词汇学教程[].上海:上海外语教育出版社,.[] 汪榕培. 英语新词追踪[].外语与外语教学().[] 王运.实用科技英语翻译技巧[].武汉:科学技术文献出版社,.资料个人收集整理,勿做商业用途。

英语新词新语翻译的原则和方法

英语新词新语翻译的原则和方法

英语新词新语翻译的原则和方法在现代社会发展过程中,当发现新的事物,遇到新的问题,总结新的经验和产生新的想法的时候,人们开始认识到现存的词汇很难满足表达的需要。

因此,新词新语便应运而生了。

这些新词新语对语言来说就象强壮的新树枝,它们正向人们的交流语言注入新的血液,让人们以新的眼光看待语言。

语言是一个开放的系统,它随着社会的不断发展而发展和变化,是反映社会变迁的晴雨表。

在不断发展变化着的语言各要素中,词汇又是最活跃、最敏感、最具代表性、最具开放性、同时也最具时代意义的要素。

新词新语的不断涌现就充分显示了这一特点。

笔者拟就英语新词新语的翻译原则和方法作一探索,以便对研究英语新词新语有所启发。

一、新词新语的内涵及构成要件在我们日常生活中,各行各业随时都可以出现一些新事物、新现象,人们对客观外界也会不断产生一些新认识新发现,因此每一个历史时期都有许多反映当时事物和现象以及人们思想认识的词语,这些词语在那段特定的历史时期内都曾属于新词新语的行列。

经过一段时间应用之后,有些被沿用到我们的词典词汇之中,而有些由于时间长了,便退出了新词新语的行列。

新词语这一概念我们采用neologism 一词来表达。

Webster's New World Dictionary 对该词作以下解释:(1)a new word or anew meaning for anestablished word;(2)the use of ,or the practice of creating ,new words or new meanings for established words.根据第一款意义,新词语有两层意思:一是指随着社会的发展而出现的新词语;而是指旧词在语言发展过程中衍生出的新义和新用法。

第二款意义指的是新词创造及使用,旧词新意的形成和用法。

一般来说,新词新语是要有时间和范围限制的,必须是在近期内产生或者被吸收到英语词汇中来的词语。

当代汉语中的新词与新用法

当代汉语中的新词与新用法

当代汉语中的新词与新用法当代汉语是一个不断发展的语言体系,随着社会的变迁和科技的进步,新词和新用法不断涌现。

这些新词和新用法的出现,不仅丰富了汉语的表达方式,也反映了社会的变化和人们的思维方式的转变。

一、科技新词的涌现随着信息技术的飞速发展,科技新词层出不穷。

比如,“云计算”、“人工智能”、“大数据”等词汇,它们的出现不仅反映了科技的进步,也揭示了人们对科技的关注和期待。

这些词汇的涌现,不仅在专业领域被广泛应用,也逐渐渗透到日常生活中。

二、社会新词的崭露头角随着社会的不断发展,人们对社会现象的描述也随之变化,新词的出现成为了一种表达方式。

比如,“宅经济”、“躺平”、“996”等词汇,它们的出现反映了人们对社会问题的思考和态度。

这些新词的涌现,不仅丰富了汉语的表达方式,也使人们更加深入地理解社会现象。

三、网络新词的流行随着互联网的普及,网络新词成为了人们日常交流的一部分。

比如,“打call”、“996.ICU”、“蓝瘦香菇”等词汇,它们的出现源于网络文化和网络社交的特点,成为了人们表达情感和观点的方式。

这些网络新词的流行,不仅反映了人们的娱乐需求,也反映了人们对网络社交的依赖和认同。

四、词性的变化与新用法的出现在当代汉语中,词性的变化和新用法的出现也是一种常见现象。

比如,“打卡”一词本来是动词,用来表示在某个地方签到,但如今也可以作为名词使用,表示在社交媒体上发布自己在某个地方的照片或文字。

这种词性的变化和新用法的出现,丰富了汉语的表达方式,也反映了人们对语言的创造性运用。

总之,当代汉语中的新词与新用法不断涌现,丰富了汉语的表达方式,也反映了社会的变化和人们的思维方式的转变。

这些新词和新用法的出现,为我们提供了更多的表达选择,也促使我们思考语言与社会的关系。

因此,我们应该积极关注和学习这些新词和新用法,以更好地适应当代社会的发展。

新词新语的使用

新词新语的使用

小婷上学时在小区门口碰 上隔壁王奶奶,热情地打招呼 :“王奶奶,您早恋(早晨锻 炼)回来了?我发现您最近巨 靓(很美丽),好养眼(好看 )哦!”王奶奶愣在原地半天 ,摇摇头往家里走去。
大学新生见面会,一分钟自我介绍
学习是学生的天职,可是提起学习 往往是“想说爱你不容易”。小学时会 做两道奥数题,说两句英语别人就叫我 学霸;到了高中,九门功课5门亮红灯 ,才发现自己其实是个学渣;好不容易 ,千辛万苦考上大学,觉得自己可以扬 眉吐气,可看到身边各地市的状元,才 发现自己连学渣都不算,只能算个学酥 。学习考试一路下来,真是“人艰不拆 ”,对待学习只能“累觉不爱”。
解释新词
2010年世界杯期间,因能 很好表达网友看球赛的情绪 ,“给力”一词很快流传开来 。如今,它广受热捧,已广 泛流行于论坛、游戏、网聊 中,请写出“给力”的多种 意思。(至少三种)
1 、朱军在春晚上问观众:刚才的节 目给力吗? 精彩 2 、你提供的这条线索很给力 。 有作用 3 、给力,汶川! 加油 4 、最给力冷笑话 有意思
新词新语使用原则
1、分场合。 2、看对象。 3、明褒贬。
创设情境对话,对话中 至少使用“正能量”“土 豪”“忽悠”“低头族 ”“光盘行动”“草根 ”“蚁族”“中枪”“给 力”“逆袭”中的一个词 。
做练习,看效果
高考语用题创新 题型
------新词新语
命题形式:
1
、解释新词 2 、置换新词 3 、评价新词及文化现象
词是有生命的东西。 它们密密繁殖,频频蜕变, 聚散无常,沉浮不定,有迁移 和婚合,有疾病和遗传,有性 格和感情,有兴旺有衰竭还有 死亡。它们在特定的事实情境 里度过或长或短的生命。
——韩少功《马桥词典》
谢 谢
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
,
(
人 民 日报
,

5
.
14 )

我们政 府 的 领
,
受 条 件制 约 的 因素 较少
可 尽 情演 唱
,
人 们 在 家庭

酒 吧都
导 干部
考虑 问题
,
制定 政 策 措施

心一 定要
’ ,
因而 深 受 日 本人特 别 是 年 轻 人
OK

和 企 业 贴近 些
遇事 作 一 下 换 位思 考
( 经 济 日报
听卡 拉
1991
.
,
他样 样
商 品畅 销 的 最 大 软 件
9
.

(

经 济 日报

都来


(
<
北 京 青年 报
,,
>
4
15
)

6 2 )

. ’ , “ 一 机 构 设 置 和 人 员 编制
‘ ’
,
值 得注 意 的是
1 9 9 1 年以 来,

很 多 报 章把
:
是 行政 体制 的 硬 件 部 分 序
对运动 员
,
的 家庭
旅游者 的 生 活 接待 等方 面 的 工 作 叫作软件
OK

卡拉
变化
OK

在 使用 中
,
语 义 和 用 法 都 逐渐


,
硬 件 常 常 用 来指 设 施


产 品等

软件 常常
:
有 的 用 它 表 示歌 厅
更是 刺 激
5


.
例如

:

到 卡拉

用 来指 服 务 态 度
工 作方 法 等


19 1
.
4

.
13)
在 电器设 备上

,
,
新 词 新 语 新 用 法
新 词 新语 新 用 法研 究课 题 组
还被称 作

OK

卡拉
OK
机 录 音带 被 称作
,
卡拉
OK
OK




卡拉 门票


o K

歌 厅 在 我 国大陆 尚 属 高 消 费 服 务 费 均 较高
,
饮料
,
一 般 人 难 于承
,


:

时下
,,各 行Fra bibliotek各 业 都 在呼 唤 换 位意
,
,
厂长 想 着 假 如 我 是 工 人
;



工人 则 想着
, ,
l卡 拉

;
o K
I
k 6 !。 o K

假 如 我 是厂 长
,
售货 员议 论 假 如 我 是顾 客
;



源于 日 本
o K o K
卡拉 日语 写作 力 吞
,

是空 的 意

顾 客 则思 考 假 如 我 站 柜 台 为 消 费者 济 日报

,
想企
.
的喜 欢

业之所 想




199 1
.
2
6
)
现 在 卡拉
在 我国 大 陆

香港

台湾
,
【 件1 软
一 语

ru
i 6 n jo n
等 地 也 流 行开 了
逐 步渗 人 到卡 拉
我 国 的 传 统 民 族演 唱 形 式也
OK
与 硬 件 相对 软件

是 计 算 机 系统 的 组成 部 分之
这一 娱 乐形 式 中 去


,
职 能配 置
行 政保 障
,
决 策程 以及 各
.
.
卡拉
,

OK
简化成
,
o
’ K
, ,
例如

人的一
行 政 责任
, 。
行 政 监督
, 《

,

有一 些 机 会
o
抓不 住 就 擦 肩 而过 了 ; 没 有

级政府 各部 门的相 互 关 系等 软 件 部分
则是 行 政体 制 的

尝过
1 991
’ K
,
毕 竟是 一 种 遗 憾
oK


硬 件 最 初都是 计 算机 行业 的 专 业 术
,
继 问 世 了 京 剧卡 拉
川 剧卡 拉
OK

民族
OK

音乐 卡 拉
茶社

OK
,


有 的地 方还 开设 了 卡拉
OK
借 用这 些 专业 用 语
1990
年春 夏
,
,
人 们将
、 。
茶楼

卡拉
也 开始 步 人 一 些 居 民
,
亚 运 场 馆 及 其配套 工程 叫作 硬 件
( < 七 晚 4 京
( 人 民 日报
19 90 11
11)
1O
年第 s 期
因此

有 人 把 这 种 付 出 高 的代 价
<
换取 的
只 是 单 纯 表 现一下 自 己 的 做 法称 为

.
卡拉
10)
OK

,,
(见
中国 青 年报
u

1991
.
3
hT l换 位 意 识 1 h o w 设 身处 地地 从 对 方 出 发
n
己 丫s 一 下
,
为 对 方着 想 的 认
‘ ,
识 识


演 唱 时听 众 能

换位 体 验


换位 思考
,


:


感 受 到 乐 队 的效 果 却 看不 见乐 队
1 991
.
(见


文汇
由于
载 房
:
太原火 车站 的干 部 职 工 去 售
票 口

行李
1
.
1 0)
,
排 队 买票

托运 行 夺 进 行 换位 体 验 … …
199 1
,
.
卡拉
0 K
0 7 年 代 中 期 出现 在 日 本

例如


无疑 就有

去 是享 受
199 1



( < 匕京 青 年 4

o K
.
柜 台 里 盈 实 的 国货精 品 这 个 硬 件 本 身
巨 大的 吸 引 力 9 0 1 9
.
,



:
4
.
) 有的 用 它 表 示音 乐 歌 曲 下 饭馆
,

但 同时

,
优 质服 务 已 成 为 亚 运
,

上舞 厅
生了


生 产者 设 想 自 己 ( 经

,
从 英语
o re
he st r a

而来
, ,
,
指乐 队

干部 设想 自己是 个群众 … …
.

意指

无人 的 乐队
也 就 是 预先 录
1991
3
.
2 5 ) 1 9 9 1 年初

,
类 似的 还 产

好 了 音 乐 伴 奏 来 为 演唱 者 服 务 报
>
相关文档
最新文档