对外汉语教学概论-汉语作为第二语言教学难点

合集下载

对外汉语教学任务切入点的重点和难点

对外汉语教学任务切入点的重点和难点

对外汉语教学任务切入点的重点和难点对外汉语教学的任务是培养学习者的语言能力和语言交际能力,对外汉语教学学科的任务是为了揭示和阐明对外汉语教学的规律,以便提高对外教学的效率和成功率。

具体地说,是研究汉语作为第二语言教学的原理、教学的全过程、教学体率和学习规律,并由此制定出对外汉语教学基本原则和方法,用以指导教学实践,提高教学效率和教学水平。

由此,对外汉语教学任务的切入点有:1.你需要掌握哪些相关情况?(1)教学对象的基本情况(国籍、年龄、性别、个性、汉语水平、工作或将从事的职业、宗教信仰、优缺点、喜欢的教学形式)(2)学习目标(HSK、交流运用、文化体验等)(3)汉语学习史( 学过否、学习时间、学习时间、学习环境.......)在我看来,对外汉语教学的重点是学习者的学习目标,美国心理学家、教育学家布卢姆说“有效的教学始于知道希望达到的目标是什么,这个目标不仅教师知道,学生也要知道。

就像作战一样,不仅指导员要知道,战士也要知道,这样才能充分发挥每个战士的自觉性和积极性,才能最快歼灭敌人,取得胜利。

”学习者拥有不同的学习目标,对外汉语教师通过对其目标的了解,可以调整教学内容和教学目标。

学习目标是高效课堂的评价保障,不仅决定着教学活动的方向,还是评价学生学习效果的标准。

在高效课堂的建设中,学习目标不仅成为学生对学习任务是否完成进行自我评价的依据。

学习目标为学习评价提供了标准,学习评价又为调整目标提供了依据。

对外汉语教学的难点是学习者的汉语学习史,尽可能地满足不同发展水平学生的需要,除了考虑80%学生的普遍性发展需要外,还要考虑学习能力差的学习“吃不了”的问题和学习能力好的学生“吃不饱”的问题。

这就要求教师在设计目标是既要面向全体,又要因人而异、因材施教,分层设计目标。

在留学生“一对一”的辅导中,发现有的留学生存在“哑巴汉语”的情况,和中国学生学英语的情况类似。

虽然,在国外学习过汉语,但是自己表达不出来。

对外汉语语法教学的重点和难点

对外汉语语法教学的重点和难点

对外汉语语法教学的重点和难点一、本文概述《对外汉语语法教学的重点和难点》这篇文章旨在探讨在教授非汉语母语者汉语语法的过程中所遇到的主要挑战和关键要素。

随着全球汉语学习者的数量不断增加,如何更有效地进行汉语语法教学成为了教育工作者面临的重要问题。

本文首先将对汉语语法教学的总体情况进行简要介绍,包括其教学目的、教学方法以及教学环境等。

随后,文章将重点分析在对外汉语语法教学中常见的难点,如语序的复杂性、时态和语态的多样性、量词和名词的搭配等。

文章还将探讨一些教学重点,如基础语法的掌握、句子结构的理解以及语法规则的灵活运用等。

通过深入分析这些重点和难点,本文旨在为汉语教师提供一些实用的教学策略和方法,以提高汉语语法教学的效果和质量。

二、对外汉语语法教学的重点词类的教学:汉语的词类繁多,各类词在句子中的功能、位置、搭配等都有其独特之处。

因此,教授学生如何正确识别和使用各类词,是语法教学的首要任务。

例如,动词和形容词的区别、名词和量词的搭配等,都是学生需要掌握的重点。

句型的教学:汉语的句子结构有其独特的规律,包括主谓结构、动宾结构、定中结构等。

教授学生如何构建和理解这些句型,是语法教学的另一个重点。

学生需要理解并掌握这些句型的基本结构和用法,以便能够正确地表达自己的思想。

虚词的教学:汉语中的虚词,如介词、连词、助词等,虽然数量不多,但在句子中起着重要的语法作用。

虚词的使用往往决定了句子的语法关系和意义。

因此,虚词的教学也是语法教学的重点之一。

语法规则的讲解与练习:除了上述的具体内容,语法教学还需要注重规则的讲解和练习。

通过系统的语法规则讲解,帮助学生理解汉语的语法体系;通过大量的练习,帮助学生巩固和熟练运用所学的语法知识。

在对外汉语语法教学中,这些重点内容的掌握程度直接影响着学生的语言能力和交际效果。

因此,教师需要在教学过程中,根据学生的实际情况和需求,合理安排教学内容和方法,确保学生能够有效地掌握这些重点知识。

汉语作为第二语言教学的难点

汉语作为第二语言教学的难点

汉语作为第二语言教学的难点1.语音方面(1)声调是汉语语音教学的最大难点。

汉语属于汉藏语系的语言,有声调。

很多学习者的母语没有声调,很雅发准四声的调值并记住每个音节的声调。

即使是母语有声调的学习者,也感到准确地掌握汉语普通话的声调比较困难,因为不同语言的调值和调类并不相同。

(2)送气音和不送气音的区分不易掌握。

(3)音变,包括变调、轻声和儿化等也是汉语作为第二语言教学的难点。

2.词汇方面(1)与汉语双音节词相比,单音节词较难学习。

对于外国学生,识记和使用单音节词比多音节词所花费的功夫要多,特别是听力上不易辨别清楚。

这主要是因为汉语单音节同音现象比较普遍,再加上单音节词只有一个音节,语音持续的时间太短,对听觉神经刺激强度不够。

(2)汉语词汇丰富,同义词在语体色彩、感情色彩、词语搭配、句法功能等方面存在着差异,这给学习者准确运用何一个词造成困难。

(3)带有鲜明汉文化色彩的词语如“贵(校)”、“令〔尊)”、“寿木”、“续弦”、“有喜”等以及现代汉语里遗留的部分文言词语,有的是词义不好把握,有的是运用常常出错。

(4)汉语里有丰富的成语、惯用语等熟语,“负荆请罪”、“刻舟求剑”、“开夜车”、“半瓶醋”、“拍马屁”等,结构简练,含义丰富,出现频率较高,对外国学生来说,理解和准确使用都比较困难。

(5)在书而语中,汉语的词语排列不实行分词连写,给阅读带来不便。

3.语法方面(1)虚词的运用。

汉语缺乏严格意义上的形态变化,虚词是汉语里表达语法意义的一种重要手段。

介词、连词、助词、语气词等虚词中有些词的用法比较复杂,如助词“的”,什么时候用,什么时候不用,什么时候可用可不用,一大堆规测,简直连母语为汉语的人也讲不清楚,外国学生则更不易掌握。

(2)量词的运用。

汉语的量词特别丰富,根据名词的不同,在数词和名词之间选用不同的量词。

汉语的量词运用有些是有理据的,有些是无理据的;有的量词语义虚化;有很多是临时量词;有时同一个名词由于语境的不同可以使用不同的量词;还有量词运用的规范问题等,这些问题使量词学习也成了一大难题。

《对外汉语教学概论》复习题

《对外汉语教学概论》复习题

《对外汉语教学概论》复习题一、名词解释:1.第一语言:指人出生后首次接触并且掌握的语言。

2.第二语言:指人在获得第一语言之后的,学习并且努力去掌握的语言。

3.母语:本国,或者本民族语言。

一般情况下是指第一语言,但是却与第一语言不等同。

4.外语:指外国的语言。

5.目的语:人们通过正在学习,希望掌握的语言。

6.语言能力:是指人们所具有的语言知识,是一种内化了的包含语音,词汇,语法等的语言规则体系。

7.交际能力:交际能力既包括语言能力也包括语言的运用能力,不仅要求掌握语言规则,也要求掌握语言的应用规则,除了语言知识外,还涉及社会,文化,心里等因素,是多层次的复杂知识和技能体系。

8.语言形式:通常是指语音,词汇,语法等语言的结构体系,也称语言形式。

9.语言功能:是指语言发挥的作用,用语言做事,或者用语言完成的交际任务。

10.话语分析:也成“语篇分析”是对话语结构和功能的分析。

11.教学原则:是指从一定的教育和教学目的出发,在教学实践基础上,根据对教学过程的客观规律的认识而制定的指导教学工作的要求。

12.课程论:对课程体系和内容,结构及其安排的规律的研究。

13.语构文化指词,词组,句子和话语篇章的结构所体现的文化特点,反应了民族的心理模式和思维方式。

14.语义文化: 指语言的语意系统,主要是指词汇所包含的社会文化涵义,反应了民族的心理模式和思维模式。

首先是在一个民族文化中所特有的事物和概念体现在词汇中,而在别的语言中没有对应的词语。

15.语用文化:16.习得:指在自然环境下,旨在沟通意义的言语交际活动,不知不觉的获得一种语言,如儿童获得第一语言。

17.学习:是指在课堂环境下又专门的教师指导,严格按照教学大纲和课本,通过讲解,练习,记忆等活动,有计划,有系统,也是有意识的对语言规律的掌握,如成人在学校学习第二种语言。

18.迁移:迁移是心理学概念,指在学习过程在已经掌握的知识,技能和方法,态度对学习新知识,新技能的影响。

对外汉语教学概论

对外汉语教学概论

对外汉语教学概论作为世界上最为古老的语言之一,汉语作为第二语言教学也有着悠久的历史。

早在两千多年前的汉代就有一些国家派遣留学人员来我国学习汉语和文化。

唐代是我国古代接受外国留学生最多的时期,其后的宋、元、明、清各代都有来自我国周边国家的外国留学生前来学习汉语和汉文化。

1984年王力在为《语言教学与研究》创刊五周年题词时指出“对外汉语教学是一门学科”。

一、学科定位对外汉语教学是一门新兴的交叉学科。

它跟一些传统学科,如语言学、心理学、教育学、生理学、社会学等,有不可分割的关系。

从学科归属上看,对外汉语教学是语言教学的一种,是应用语言学的一个分支学科第一语言是指一个人出生以后首先接触并获得的语言;第二语言则指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。

第一语言和第二语言,是按照人们获得语言的先后顺序来区分的两个概念,这与一些多语言的国家由法律规定的第一语文或官方语言不是一回事。

“第二语言”有广义狭义之分。

广义的“第二语言”是指任何一种在获得第一语言之后学习和使用的语言,包括外语;狭义的“第二语言”有两种情况:一种是指第一语言以外的本国通用语或本国其他民族的语言,不包括外语;另一种是指在该语言使用的环境中学习的目的语,包括一部分外语。

对外汉语教学中所谓汉语作为第二语言教学的第二语言应该是广义的“第二语言”。

(2)母语和外语母语和外语是按照国家的界限来区分的。

(3)本族语和非本族语本族语和非本族语是按照言语社团来区分的,通常是按民族的界限来区分的。

(4)目的语目的语是指正在学习并希望掌握的语言。

不论是外语或非本族语,甚至是非第一语言的母语,只要成为一个人学习并争取掌握的目标,都可以称为目的语。

三、学科的性质“对外汉语教学”作为科学术语实际上有三层含义:一是对外汉语教学活动或教学行为,即针对外国人把汉语作为第二语言教学的教学过程,二是作为一门学科的对外汉语教学学科,三是作为一项国家和民族事业的对外汉语教学事业。

对外汉语教学大纲

对外汉语教学大纲

第一部分对外汉语教学概论一、对外汉语教育发展情况1.对外汉语教育基本概念(1)母语与外语(2)第一语言与第二语言(3)目的语与媒介语2、对外汉语学科构架(1)基础理论(2)应用理论(3)应用研究(4)教育实践(5)对外汉语教学的四大环节3、学科特点(1)对外汉语教学与母语文教学的关系(2)对外汉语教学的特点(3)结构-功能-文化相结合(4)交际能力4、对外汉语教育发展历史(1)1949年前的对外汉语教学概况(2)第一个对外汉语教学机构(3)第一份对外汉语教学学术刊物(4)学科地位的确立(5)著名对外汉语教学专家:吕叔湘朱德熙邓懿王还杜荣二、教学模式1、教学法2、教学模式3、语法翻译法4、阅读法5、听说法6、全身反应法7、团体学习法8、暗示法9、自然法10、交际法11、任务式教学12、侵入式教学三、对外汉语课堂教学1、对外汉语教学的目的2、课程设计3、教学大纲4、结构大纲5、功能大纲6、对外汉语教学的基本原则7、对外汉语课堂教学的基本步骤四、对外汉语教材及测试1著名的对外汉语教材(1)《老乞大》(2)《语言自迩集》(3)《汉语教科书》(4)《基础汉语课本》(5)《实用汉语课本》(6)《中文听说读写》(7)《新实用汉语课本》2教材的分类(1)综合型教材与分技能教材(2)单元制教材与单课制教材(3)结构型教材与功能型教材3教材选用的原则4语言测试的种类5语言测试的效度6语言测试的信度7汉语水平主干考试及分支考试种类8教学评估第二部分第二语言习得理论一、第二语言习得基本概念1.习得与学习2.外语习得与第二语言习得3.语言习得机制4.中介语5.普遍语法6.母语迁移7.化石化8.教师语言、外国人话语9.个体差异10认知风格二、第二语言习得基本理论1.对比分析(1).对比分析(2).对比分析强势说及弱势说(3),对比分析的意义和局限2.偏误分析(1).偏误分析理论背景(2).偏误和错误的区分(3).偏误分析研究的步骤(4)偏误的五个来源(5)偏误分析的贡献(6)偏误分析的局限(7)汉语偏误分析研究3克拉中语言习得假说(1)习得与学习假说(2)自然习得顺序假说(3)输入假说(4)监控假说(5)情感过滤假说4.文化适应理论三、个体差异与学习策略1.关键期假说2.语言学能3.工具型动机与融合型动机4语言习得态度5.学习者焦虑6认知策略7元认知策略8补偿策略9.记忆策略10社会策略11情感策略12场独立与场依存13.语言自我14歧义容忍度第三部分中国文化一、中国文化概说1.中国文化特点(1)农耕型文化(2)伦理型文化(3)三纲、五常(4)宗法制(5)内圣外王2.中国文化的优势(1)阴阳五行的含义及相互关系(2)中国人“天”的概念(3)“天人合一”的含义(4)中和、中庸(5)修身克己二、中国的学术思想1.“诸子百家”的含义2.儒家(1)孔子1)孔子的思想的核心2)孔子的政治思想3)孔子的教育思想(2)孟子1)孟子思想的核心2)孟子的“仁学”理论3)孟子的政治思想(3)荀子1)荀子的“人性观”2)荀子与孟子政治思想的不同3)荀子的唯物主义观(4)两汉经学1)古文经、今文经2)今文经学的代表人物3)“六经”的内容4)郑学、王学5)“太学”的设立(5)宋明理学1)“理学”的含义2)影响理学形成的因素3)横渠先生4)关学、濂学5)二程6)理学四大家7)朱熹的理学精髓8)闽学9)理学发展的两大高潮时期10)知行合一(6)清朝朴学1)“朴学,,的主要研究内容2)清代朴学的代表人物3)《日知录》4)清代早期和晚期朴学研究的差异3.道家(1)儒家与道家思想的不同(2)道家的代表人物(3)老庄思想的现代意义(4)老子1)老子的“道”2)老子的辩证法思想3)老子的策略思想(5)庄子1)庄子的代表作2)庄子思想的核心3)庄子认为内心修养的途径4.墨家(1)墨家的代表人物(2)战国时代的“显学”(3)墨子的代表作品(4)墨子的思想(5)墨家在逻辑和科技上的贡献5.法家(1)法家的代表人物(2)法家三派(3)韩非子的法家思想三、民众的信仰世界6.民间三大崇拜(1)出现天地、祖先、军师崇拜的原因(2)天地山川崇拜1)封禅2)史书记载中第一个封禅的皇帝3)五岳(3)祖先崇拜太庙、宗祠(4)君师圣贤崇拜1)文圣、武圣2)封建帝王祭孔7.佛教(1)佛教的创立(2)佛教传入中国的时间(3)佛家在魏晋南北朝时期的发展及原因(4)唐代佛教的发展(5)佛教的基本信仰(6)佛教主要教派(7)佛教对中国文化的影响(8)佛教四大名山、佛教石窟艺术(9)佛教对中国社会的影响8.道教(1)道教产生的时间(2)早期道教的主要来源(3)道教的基本信仰(4)道教发展的重要阶段及重要人物(5)道教宗派(6)道教对中国古代文化发展的影响(7)重要道观四、中国古典文学1.诗词作品及诗人(1)《诗经》(2)《楚辞》(3)乐府诗(4)建安七子(5)宋词派别2.散文及其作者(1)先秦散文(2)西汉散文代表作(3)骈体文代表作(4)古文运动(5)三苏3.辞赋及其作者(1)先秦辞赋(2)散体大赋代表作(3)宋代辞赋代表作4.戏剧及戏剧家(1)元曲四大家(2)元杂剧代表作(3)明传奇代表作(4)南洪北孔5.小说及小说家(1)刘朝小说代表作(2)四大奇书(3)清小说代表作五、中国风俗习惯1.茶酒与烹调(1)中国饮茶史(2)《茶经》(3)八大菜系2.衣冠服饰(1)中国古代服饰的最大特点(2)中国服饰史上的革新3.民族祥瑞动物中国民族祥瑞动物及其象征意义4花草树木(1)花木对中国人的象征意义(2)花中四君子(3)岁寒三友5.崇尚和禁忌(1)十二生肖(2)中国人的数字迷信(3)中国人的方向与颜色迷信(4)中国人的避讳之俗六、中国古代科技中国古代科技的特点七、中外文化交流1.丝绸之路(1)路上丝绸之路(2)海上丝绸之路2.佛教东传和西行求法(1)佛教东传(2)西行求法3.日本遣唐使和留学生4.郑和下西洋5.西学东渐与东学西传(1)《马可波罗游记》(2)利玛窦(3)西方传教士的贡献第四部分跨文化交际理论一、文化、交际、跨文化交际1.“文化”的含义2.文化的分类3.文化的特性4.稳性文化的基本内容5.语言和文化的关系6.人类交际的主要手段7.组成交际行为的八个重要因素8.影响交际的因素9. “跨文化交际”的含义10.对外汉语教师了解跨文化交际理论的必要性二、文化定势1.“文化定势”的含义及特点2.文化定势在跨文化交际中的影响3.在跨文化交际中对待不同文化的正确态度三、世界观、民族性格、价值观、思维方式、民族中心主义1.中国人与欧美人世界观的差异2.中国人民族性格3. “价值”的含义及特点4. Hofstede衡量价值观的尺度5.中国人与欧美人价值观的差异6. “思维方式”的含义7.西方国家典型的思维方式分类8.思维方式与语言文字的相互关系9.中国人与欧美人思维方式的差异10.民族中心主义对跨文化交际的影响四、汉语语构文化、语义文化、语用文化1.汉语独特的语构文化的主要体现2.不同语言中词汇意义的对应关系分类3.汉语作为第二语言教学中应强调的基本语用文化五、非语言符号与跨文化交际1.非语言交际手段在交际中的功能2.人体语在跨文化交际中的重要作用3.中国人与欧美人世间观的差异六、文化休克、跨文化交际能力1.“文化休克”的含义及表现2.文化休克的四个发展、阶段3.避免或解决文化休克的方法4.有效的跨文化交际能力的基本内容第五部分语音及语音教学一、语音常识1.语音的性质(1)语音的物理性质(语音四要素)1)音高2)音强3)音长4)音色(2)语音的生理性质1)发音器官2)发音部位3)发音方法(3)语音的社会性质1)同样的概念、意义在不同语言、方言中的语音形式不同2)同样的语音形式在不同的语言、方言中具有不同的功能2.音节和音素(1)音节(2)音素3.元音和辅音(1)元音和辅音(2)元音和辅音的差异(3)现代汉语普通话的元音和辅音4.声母、韵母和声调(1)现代汉语普通话的音节(2)声母(3)韵母(4)声调(5)零声母5.辅音、元音和声母、韵母的关系(1)声母和辅音的关系(2)韵母和元音的关系6.现代汉语普通话的韵母(1)普通话韵母按构成成分分类(2)单韵母(3)复韵母(4)鼻韵母(5)韵头(介音)、韵腹和韵尾7.现代汉语普通话的韵母和现代汉语的“韵”(1)韵和押韵(2)韵母和韵的差异8.汉语语音的特点(1)汉语是汉藏语系的一种,是词根孤立型的语言1)语音的谱系分类:汉藏语系2)语音的结构分类:孤立语(2)没有复辅音(3)元音占优势(4)有声调9.音位(1)音位(2)音位归并的原则(3)音位和音位变体(4)现代汉语普通话声母、韵母和声调的音位描写二、语音教学的重要性及其基本原则1.语音教学的重要性(1)语音是语言的载体,是语言的物质外壳,是学习语言的基础。

《对外汉语教学概论》复习资料(陈昌来版)

《对外汉语教学概论》复习资料(陈昌来版)

对外汉语教学概论第一章对外汉语教育是一门专门的学科●对外汉语教育,或称其核心部分——对外汉语教学,是一门年轻的学科。

它是语言教育学科下第二语言教育的一个分支学科,其核心内容是汉语作为第二语言的教学或对外汉语教学。

●语言教学中有关语言的几个基本概念(名词解释、运用)1、第一语言和第二语言:这是按人们获取语言的先后顺序来区分的,也是语言教学理论中运用最多的概念。

第一语言是指人出生以后首先接触并获取的语言;第二语言是指人们在获得第一语言之后在学习和使用另一种语言。

这里存在一种情况是,有的幼儿出生以后,同时习得两种甚至更多种的第一语言,而且这些第一语言都达到同等运用熟练程度,这就成为双语或多语现象。

2、母语和外语:这是按国家的界限来区分的。

母语是指本国或本民族的语言;外语是指外国的语言。

一般母语是人们出生后接触的第一语言,但对一些移居国外的人来说,其子女首先接触的可能是居住地的语言而非母语。

因此,不能把第一语言和母语两个概念混同。

3、本族语和非本族语:这是按言语社团、通常是民族的界限来区分的。

本族语就是本民族的语言,因此这一术语可以与“母语”通用。

非本族语指的是本民族以外的语言,可能是外语,也可能是本国其他民族的语言。

从语言掌握的程度和运用情况来看,母语、本族语和第一语言往往是一个人的“主要语言”,但也存在相反的情况。

4、目的语:这是指人们正在学习并希望掌握的语言。

不论是外语或非本族语,甚至是非第一语言的母语,只要成为一个人正在学习并希望掌握的目标,都可以称为目的语。

●对外汉语教育的学科任务对外汉语教育学科的任务是研究汉语作为第二语言的教育原理、教育过程和教育方法,并用来指导教育实践,从而更好地实现学习者德智体美全面发展的教育目的。

对外汉语教育学科研究的核心内容是对外汉语教学。

通过研究汉语作为第二语言教与学全过程和整个教学体系中各个内部和外部因素及其相互作用,从而制定出对外汉语教学的基本原则和实施方法。

汉字是汉语作为第二语言学习的最大难点简论

汉字是汉语作为第二语言学习的最大难点简论

汉字是汉语作为第二语言学习的最大难点简论作者:金枚来源:《赤峰学院学报·哲学社会科学版》 2015年第2期金枚(赤峰学院文学院,内蒙古赤峰 024000)摘要:汉字笔画繁多,形体复杂,数量庞大,信息量大,使很多外国人望而生畏,汉字障碍成为外国学生进一步学习下去的颈瓶。

汉语词汇积累首先遇到的最大障碍就是汉字。

汉字无法见形知音,是导致拼音文字为母语的学生学习汉字困难的主要原因之一。

拼音文字为母语的学生写汉字意味着思维方式由一维的线性排列结构的认知改变到二维的方块结构符号的认知。

拼音文字为母语的学生对汉字“以形别义”的区别方式本来就不敏感,更何况汉字的表义度也很低,很多汉字很难从字面上找到理解词义的阶梯。

对外汉语教学界普遍有重听说、轻读写的倾向,且欧美学生听说能力优于读写能力。

这些都导致汉字成为汉语作为第二语言学习的最大难点。

关键词:汉字;最大难点;表音;表义;轻读写中图分类号:H195.3 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2015)02-0177-02汉字笔画繁多、形体复杂、信息量大,使很多外国人望而生畏,浅尝辄止,中途放弃。

在国外大学的汉语学习者中,“经过十年寒窗生活以后,只剩下极少数的学生攀登硕士或博士的高峰”。

这些硕、博士的毕业论文通常是用自己的母语撰写的,而不是汉语。

他们的汉语口语能很流利,但在阅读、特别在书写方面仍有许多障碍,“最明显的原因是汉字的难关”[1]。

在国内的对外汉语教学中,外国人学汉语人数增长迅猛,但中途流失严重。

大多数留学生浅尝辄止于初级水平,难跨中级,进入高级阶段者寥寥无几。

阅读能力较差、书写更加困难是留学生普遍性的现象,原因是汉字识读难,书写更难。

张志公指出:“汉字不是拼音文字。

学习汉语汉文,不能像欧美儿童那样,学会了二、三十个字母以后,可以一边识字,一边很快就能成句地乃至成段地阅读。

学汉字,必须一个一个地认,一个一个地记;在认识一定数量的汉字之前,是无法整句、整段地阅读的。

汉语作为二语的习得难点和教学对策

汉语作为二语的习得难点和教学对策

汉语作为二语的习得难点和教学对策作者:魏莉杰来源:《知识文库》2019年第12期汉语作为二语习得教学存在很多难点,主要集中在语音、词汇、语法和汉字的各个要素层面,针对不同的要素教学,有不同的教学对策。

随着中国的不断发展,有关汉语的研究也日益蓬勃,汉语作为二语教学过程中出现了很多问题,主要有以下几个方面:语音,词汇,语法,汉字。

这些问题存在一定规律,不同国家的偏误不同,有一些是公认的难点:有如声调和汉字,就成了汉语作为二语习得中的研究重点。

要想了解汉语作为二语习得的情况,首先就要了解二语习得本体,第二语言习得是指人们学习第二语言的方法或途径。

鲁健骥发表于1984年的《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》一般作为二语习得的开端,由此看来,对外汉语学科的研究仍旧是一个年轻的学科。

语言学习有不同的要素层面,虽然语音、词汇、语法、语用、汉字都很重要,但学习对象的不同也意味着对各个语言要素的研究侧重不同,所以不同国家的留学生在这些要素学习上的偏误也不尽相同。

3.1 语音语音是语言的物质外壳。

对外汉语的教学过程中,语音教学是首要问题,其难点主要有三个:声韵母和声调,学生出现问题较多的是声调,因为声韵母学习上,只要正确认识了发音部位,发音方法,通过不断的练习是可以掌握的,从汉语桥上各个国家优秀的汉语学子们的演讲中可以看出。

所以声调就是一个难关,它的难在于其独特性,和世界上的其他语言不同,汉语中的声调有区别意义的功能,这在一定程度上是汉语的优势,但是对于外国人来说,这是一个新的挑战,四个声调有自己的音高,还会随着语流音变发生变化,大部分中高级水平学生出现“洋腔洋调”的原因就在此。

语音教学过程中,学生常对较难易错的偏误采取逃避措施,所以教师在教学中也应该予以重视,尤其是加强上声和阳平的训练,而且汉语声调在语流中经常出现变化,例如常见的上声变调等,所以声调训练也可以结合语流进行,毕竟单字训练在實际的声调运用中有一定局限。

汉语作为二语的习得难点和教学对策

汉语作为二语的习得难点和教学对策

汉语作为二语的习得难点和教学对策魏莉杰汉语作为二语习得教学存在很多难点,主要集中在语音、词汇、语法和汉字的各个要素层面,针对不同的要素教学,有不同的教学对策。

1 引言随着中国的不断发展,有关汉语的研究也日益蓬勃,汉语作为二语教学过程中出现了很多问题,主要有以下几个方面: 语音,词汇,语法,汉字。

这些问题存在一定规律,不同国家的偏误不同,有一些是公认的难点:有如声调和汉字,就成了汉语作为二语习得中的研究重点。

2 汉语作为二语教学概述要想了解汉语作为二语习得的情况,首先就要了解二语习得本体,第二语言习得是指人们学习第二语言的方法或途径。

鲁健骥发表于1984年的《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》一般作为二语习得的开端,由此看来,对外汉语学科的研究仍旧是一个年轻的学科。

3 汉语作为二语习得中的难点语言学习有不同的要素层面,虽然语音、词汇、语法、语用、汉字都很重要,但学习对象的不同也意味着对各个语言要素的研究侧重不同,所以不同国家的留学生在这些要素学习上的偏误也不尽相同。

3.1 语音语音是语言的物质外壳。

对外汉语的教学过程中,语音教学是首要问题,其难点主要有三个:声韵母和声调,学生出现问题较多的是声调,因为声韵母学习上,只要正确认识了发音部位,发音方法,通过不断的练习是可以掌握的,从汉语桥上各个国家优秀的汉语学子们的演讲中可以看出。

所以声调就是一个难关,它的难在于其独特性,和世界上的其他语言不同,汉语中的声调有区别意义的功能,这在一定程度上是汉语的优势,但是对于外国人来说,这是一个新的挑战,四个声调有自己的音高,还会随着语流音变发生变化,大部分中高级水平学生出现“洋腔洋调”的原因就在此。

语音教学过程中,学生常对较难易错的偏误采取逃避措施,所以教师在教学中也应该予以重视,尤其是加强上声和阳平的训练,而且汉语声调在语流中经常出现变化,例如常见的上声变调等,所以声调训练也可以结合语流进行,毕竟单字训练在实际的声调运用中有一定局限。

对外汉语教学概论I每课教学目标及重点难点

对外汉语教学概论I每课教学目标及重点难点

对外汉语教学概论I每课教学目标及重点难点第1章对外汉语教学学科论【教学目的与要求(Session Objectives)】理解对外汉语教学的性质和特点,了解对外汉语教学的任务、内容、学科体系和结构,了解对外汉语教学的发展历史、现状和趋势,掌握语言教学中的几个基本概念。

【教学重点(Key Points)】对外汉语教学的性质、发展历史【课时安排(Teaching Hours)】课堂讲授:10课时【教学内容(Session Outline)】1.对外汉语教学的历史回顾2. 对外汉语教学的性质和特点2.对外汉语教学的任务和内容3.对外汉语教学的学科体系和结构5.对外汉语教学的现状和趋势【思考题(Questions)】1. 略述对外汉语教学学科的性质和特点。

2. 对外汉语教学的研究对象和内容有哪些?3. 对外汉语教学在20世纪70年代以后的蓬勃发展阶段取得了哪些成就?4. 简述对外汉语教学的现状和发展趋势。

第2章对外汉语教学基础论【教学目的与要求(Session Objectives)】掌握第一语言教学与第二语言教学的异同,了解第二语言教学法的主要流派、对外汉语教学与其他学科的关系,理解汉语作为第二语言的教学特点。

【教学重点(Key Points)】第一语言教学与第二语言教学、汉语作为第二语言的教学特点【课时安排(Teaching Hours)】课堂讲授:10课时【教学内容(Session Outline)】1.第一语言教学与第二语言教学的异同2.第二语言教学法的主要流派3.汉语作为第二语言的教学特点4.对外汉语教学与其他学科的关系【思考题(Questions)】1. 第一语言和母语、第二语言和外语的关系是怎样的?2. 第二语言教学与第一语言教学有哪些异同?3. 交际法的主要特点是什么?请结合教学实际谈谈对外汉语教学应从中借鉴些什么。

4. 结合第二语言教学实际,具体分析汉语作为第二语言教学的难点是什么。

5. 谈谈对外汉语教学与心理学、教育学的关系。

汉语作为第二语言教学方法研究

汉语作为第二语言教学方法研究

174汉语作为第二语言教学方法研究王宇萌 渤海大学国际交流学院摘要:在汉语作为第二语言教学中,重点是语音、词汇、语法和汉字。

汉语语音最大的特点就是有声调,这也是汉语学习者学习过程中最大的难点。

词语教学重点就是对于词意的解释,目前比较常用的就是翻译法和目的语解释目的语,翻译法是最常用的方法,用目的语解释目的语时要注意的是用于解释的词语要是学生之前学习过的,这样学生容易理解,还能回顾旧知识。

语法本就是一种语言约定俗称的规则,中国人会用,但是很难说清楚其中的所以然,所以语法教学最难的就是如何将晦涩难懂的语法用简单的语言解释明白。

汉语学习者认为汉字难学,究其原因主要是因为1.外形呈现由字根组成的方块结构;2.一字多用、多字同用成为汉语用字的普遍现象。

关键词:第二语言教学;语音;词汇;语法;汉字汉语作为第二语言教学是针对汉语非母语者的教学,体现着汉语的特点,主要包括语音、词汇、语法和汉字。

一、语音教学第二语言教学的目标之一就是培养学习者运用目的语进行交际的能力,掌握第二语言的交际交际能力是社会现实对第二语言人才的要求。

语言交际能力包括听说读写四项技能,其中听和说都与语音有关,所以在汉语作为第二语言教学中语音教学尤为重要。

对外汉语教学的目的是培养留学生运用汉语进行交际的能力,其中交际包括书面交际和口头交际。

口头交际就要求学生不仅要掌握语音知识,更要学会运用语音知识进行交际,所以语音教学的目的就是既要让学生掌握语音知识,又要使学生通过汉语语音中声韵调和语调的训练形成技能。

(一)声母教学我们在研究声母的时候主要从发音部位和发音方法方面进行,所以对于外国留学生也可以从这两方面来教学。

从发音部位来讲,主要是通过图示、手势等方法来展示气流受阻的部位以及这个部位在当时所处的状态。

比如教授舌面前音j 和舌尖后音zh 时就可以使用手势法:两手手心相对,上面的手掌表示嘴的上颚,下面的手掌表示舌。

发j 时,下面手掌伸平,下手手指尖接触上面手指的中部,即上颚;发zh 时,下面手指上卷,接触到上面手指的中部。

浅析汉语作为第二语言教学中的汉字教学

浅析汉语作为第二语言教学中的汉字教学

浅析汉语作为第二语言教学中的汉字教学作者:范文来源:《北方文学》2017年第05期摘要:汉语作为第二语言教学已经成为一门相对完整的学科迅速发展,随着对外汉语教学研究的不断深入,国内外的学术团队和教师队伍的不断壮大,课程设置和教材编写也日趋完善。

可是“汉字难认,汉语难学”依然成为留学生学习汉语的最大困扰。

文章从汉字的特点、以及对外汉字教学的研究现状等方面出发,分析了现阶段研究的成就及不足,并提出了相应的教学对策与建议。

关键词:第二语言教学;汉字教学;汉字教学现状汉字是记录汉民族语言的符号系统。

汉字历史悠久,是世界上现存的最古老的文字之一。

汉字教学是第二语言教学的重要环节,汉字的掌握程度直接关系到学习者汉语水平的高低。

对于对外汉语教师来说,教汉语不能不教汉字,如何让外国学生消除为难情绪,使他们更快、更好、更多的学会汉字,是一件非常不容易的事。

因此,汉字教学成为了第二语言教学中重要而困难的部分,在汉字教学中,遵循汉字内在的结构规律,利用汉字具有的理性符号优势,在教学程序中渗入一定的有效技法及游戏因素,使汉字的学习变难为易。

所以,我们有必要对汉字教学进行深入而系统的研究。

一、汉字的特点文字是记录语言的符号系统,世界上所有的文字都是记录语言的符号系统,都是全民的书写工具。

但是,各种文字又有它们各自不同的特点。

汉字作为一种表意文字,有如下特点:(一)语素-音节文字不同的文字所表示的语言单位不一定相同。

例如英文,俄文都是记录音位的文字,日文的假名是记录音节的文字。

而汉字记录语言的单位是语素,语素又叫词素,是最小的音义结合体。

例如“中国”这个词写下来是两个字,这两个字代表了汉语里两个最小的音义结合体,即语素。

汉字代表语素是汉字区别于表音文字、音节文字、音素文字的一个重要特点。

表音文字所记录的不是语素,而是纯粹的语音单位。

例如记录英语的拉丁字母,除了有音有形外,它不表意。

(二)数量繁多,但高频字集中汉字是语素文字,数量非常庞大。

对外汉语教学概论-汉语作为第二语言教学难点

对外汉语教学概论-汉语作为第二语言教学难点

汉语作为第二语言教学的难点11 外汉 1 汪甜甜随着社会的发展和时代的进步,越来越多的人开始学习汉语。

毋庸置疑,任何语言作为第一语言或母语进行学习都不会存在太大的困难,然而作为第二语言,尤其是汉语这一普遍被认为较为难学的语言作为第二语言,总会存在许多的问题。

因此汉语作为第二语言教学也就存在着许多难点。

当然,意识的能动作用是巨大的。

老师们可能经常会告诉那些学习汉语的学生:不要认为汉语很难。

任何事情一旦你觉得它很难,那么即使它很容易你也会存在心理障碍。

当然,我承认从某些方面来讲这是一个客观的事实,你可以告诉学生汉语没有法语中那么多的动词变位需要记,也没有德语那么多的阴、阳、中性单词需要区分,但是对于大部分汉语作为第二语言的学习者来说,他们在听过无数人陈述汉语是最难学的语言以后,已经形成了这一条件反射,这时候再让他们相信汉语不难学几乎是不可能的,尤其是当他们已经开始了一段时间的汉语学习以后。

所以我们不能单单依靠学生自身的心里调节来解决问题,更要通过对于难点的梳理和讲解使学生彻底了解和掌握这些难点。

接下来,我将就语音、字词和语法三个方面来分析其中的教学难点并就其中的部分难点简单讲一下个人解决方案。

.语音方面的教学难点主要包括声调、拼音和音变三个方面。

声调方面的第一个问题是难以发出四声。

汉语声调分为阴平、阳平、上声、去声四个调。

而许多其他的语言,如英语、法语等语言来说,只有整个句子的句调,例如问句尾音上扬等,而不存在单个字词的声调。

这就给许多母语没有声调的学习者带来巨大的困难,他们很难准确地发出四声调值。

对于初学者的这种情况,可以用四声手势在上课进行声调练习的时候多加提醒。

然而第二个问题就随之而来了,许多学习者在学习了一段时间以后仍然会发不出调,当然,通常来说一、三、四声没有太大的问题,问题最明显的是二声声调找不准基调,因为二声要求上扬,许多学习者容易感到困惑的是从哪里开始上扬。

我对于这些学者采取的一个方法是用一声做比较,比如你想说“十” 你现在心里念一个一声的字,如“一” ,然后再接上自己想说的,让他们连城“一十”,有了“一”做基调,就容易发出二声了。

第二语言_汉语_教学难点

第二语言_汉语_教学难点

第二语言(汉语)教学难点①戴庆厦 苗东霞②(中央民族大学少数民族语言文学院,北京100081)[摘 要]本文根据第二语言教学经验和语言对比研究成果,论述第二语言(汉语)教学难点的概念、类型以及如何提取难点等问题。

文章认为,教学难点是指由于母语和目的语存在特殊的“差异”和“空缺”而造成的“顽固性”偏误,可以从不同的角度进行不同的分类。

从母语和目的语的对应关系上,可分为空缺难点和近似难点;从难点的性质上,可以分为深度难点和浅度难点,隐性难点和显性难点,表层难点和深层难点等。

提取难点有多种方法和多种角度,但最重要的是从教学偏误和语言对比中提取难点。

难点可以从差异中提取,包括语言类型差异、显性和隐性差异、韵律差异、音节差异等。

语言教学难点的研究存在理论方法问题,值得深入探讨。

[关键词]第二语言;教学;难点[中图分类号]H195.1[文献标识码]A [文章编号]1003-7365(2008)05-0096-07零、引言能否科学地提取教学难点和针对难点进行教学,是关系到第二语言教学质量高低的重要一环。

不明确教学的难点是什么,就不知道教什么,达到什么教学目的。

因此,要提高第二语言教学质量,必须着力研究教学难点,确定教学难点的范围。

本文根据第二语言教学的经验和语言对比研究成果,论述第二语言(汉语)教学难点的概念、类型,以及如何提取难点等问题。

一、教学难点的概念和类型阐述教学难点,首先需要对教学难点的概念进行梳理,明确其概念的内涵和外延,同时还要对难点的类型进行科学的分类。

1.1教学难点的概念什么是教学难点?以往学者对此曾有提及。

吕叔湘(1980)曾指出,“第二语言教学要有的放矢”,这里所说的“的”,就是本文所说的难点。

吕必松在《华语教学讲习》中曾经指出:“学生难以理解、经常出错或者避而不用的语法现象都是难点。

”他把语法教学难点归纳为三点:难以理解,经常出错,避而不用。

赵金铭在《教外国人汉语语法的一些原则问题》一文中多次提到教学难点,并列举了“把”字句、体标记“着”、状态补语等具体的难点。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉语作为第二语言教学的难点
11外汉1 汪甜甜随着社会的发展和时代的进步,越来越多的人开始学习汉语。

毋庸置疑,任何语言作为第一语言或母语进行学习都不会存在太大的困难,然而作为第二语言,尤其是汉语这一普遍被认为较为难学的语言作为第二语言,总会存在许多的问题。

因此汉语作为第二语言教学也就存在着许多难点。

当然,意识的能动作用是巨大的。

老师们可能经常会告诉那些学习汉语的学生:不要认为汉语很难。

任何事情一旦你觉得它很难,那么即使它很容易你也会存在心理障碍。

当然,我承认从某些方面来讲这是一个客观的事实,你可以告诉学生汉语没有法语中那么多的动词变位需要记,也没有德语那么多的阴、阳、中性单词需要区分,但是对于大部分汉语作为第二语言的学习者来说,他们在听过无数人陈述汉语是最难学的语言以后,已经形成了这一条件反射,这时候再让他们相信汉语不难学几乎是不可能的,尤其是当他们已经开始了一段时间的汉语学习以后。

所以我们不能单单依靠学生自身的心里调节来解决问题,更要通过对于难点的梳理和讲解使学生彻底了解和掌握这些难点。

接下来,我将就语音、字词和语法三个方面来分析其中的教学难点并就其中的部分难点简单讲一下个人解决方案。

一.语音方面的教学难点主要包括声调、拼音和音变三个方面。

声调方面的第一个问题是难以发出四声。

汉语声调分为阴平、阳平、
上声、去声四个调。

而许多其他的语言,如英语、法语等语言来说,只有整个句子的句调,例如问句尾音上扬等,而不存在单个字词的声调。

这就给许多母语没有声调的学习者带来巨大的困难,他们很难准确地发出四声调值。

对于初学者的这种情况,可以用四声手势在上课进行声调练习的时候多加提醒。

然而第二个问题就随之而来了,许多学习者在学习了一段时间以后仍然会发不出调,当然,通常来说一、三、四声没有太大的问题,问题最明显的是二声声调找不准基调,因为二声要求上扬,许多学习者容易感到困惑的是从哪里开始上扬。

我对于这些学者采取的一个方法是用一声做比较,比如你想说“十”,你现在心里念一个一声的字,如“一”,然后再接上自己想说的,让他们连城“一十”,有了“一”做基调,就容易发出二声了。

拼音方面的第一个问题是送气音和不送气音的区别。

汉语里面的p、t、k、c、ch、q都是送气的,b、d、g、j、z、zh是不送气的。

但是许多语言的送气与不送气规则存在略微差异,如果仅是这样还是比较容易解决的,例如对于母语是英语的学习者讲到送气,可以用英语中的字母s举例。

但是对于许多语言,就单个字母来说,根本就不存在送气这一说,例如法语中,p、t、k、c、q都是不送气的,所以对于法语为母语的学者,单讲一个字母送气就会比较困难,这也是许多法语为母语的汉语学习者经常把te发成de的原因。

但是法语中一些字母组合是有送气音的,例如ch就与汉语拼音中的sh相当接近,可以通过举一些字母组合的送气音来引入到汉语单个字母的送气音。

对于其他的语言,也可以通过这个方法进行尝试。

第二个问题是前鼻
音和后鼻音问题。

当然,这个问题即使对于许多汉语为母语和第一语言的学者来说也是很大的难题,突出表现在-en和-eng上。

值得庆幸的是这个问题不会对平常的生活和学习产生太大的影响,因为即使你说的时候分得不是很清楚,听者也能分辨出意思,因此这个问题可以在长期的操练中慢慢改善,只要学习者能够记住并区分出带这两个音的字,就可以解决该问题。

关于音变可以说是学习者最头疼的问题。

轻声和儿化相对来说不是太困难,但是变调就是一个比较棘手的问题了,因为规则太多了,记到最后一团乱还是不会用。

因此个人编了一个小口诀用于简单记忆:三三相连变二三(你好),三个三是二二三(演讲稿)。

“一”“不”遇四变二四(一共、不是),“一”没遇四全变四(一生)。

口诀主要讲的是比较明显的变调,但是对于“上声+非上声→半上+非上声”等变调较为不明显的,个人认为不适合初期阶段的学习者。

对于中高级阶段的学习者也不必过于苛求,因为要从人耳上分辨出24与34间的细微区别还是过于困难,相信通过长期的汉语会话,中高级学者在无意识的情况下也能自己进行变调。

二.字词方面的教学难点主要包括汉字的认读与书写、同义词与近义词、带有历史文化特色的词语、成语与熟语等四个方面。

留学生经常说汉语难,因为“如果是英语,只要你说出来,我就能写出来,即使是一个我没见过的生词。

但是汉字不可以。

”汉字作为表意文字,与英语等表音文字最大的区别就在这里,这也给汉语学习者带来了极大的挑战。

个人建议可以把一些学生认为比较难的字编成故事的形式
讲给学生,故事最好既能表达该汉字的意思,又能体现该汉字的写法,让学生在一种相对较为轻松愉悦的环境中习得汉字。

第二,汉语中还有许多的同义词和近义词,学习者通常会不知道如何选择。

现在的许多教材都采用中英文互译的方法来解释词语,这会在一定程度上给学习者在同义词和近义词的使用上带来困扰。

例如刘珣在《新使用汉语课本2》中写道:得——to need, must, to have to,一定——must, surely,学习者就会在must的层面上感到迷惘,这两个词是一样的意思吗?再比如有一天一个留学生问我:“想是think,感觉是think,它们一样?”,这就是课本的简单注释造成的误解,所以需要教师给出具体的语境来进行区分。

当然,这是很考验教师教学能力和知识掌握水平的,一些我们平时不注意的问题对于学习者来说可能会是难点。

比如六六就在《蜗居》中借海萍的口写出:“戴”与“穿”的区别在于“穿”是每个人都必须的,比如衣服、裤子,而“戴”并不是必须的或者每个人都有的,比如帽子,男子成年以后才有的。

而袜子在古代是必须的,所以用的是穿。

所以对于同义词和近义词的分析需要我们平时多加关注和积累,给学习者具体的语境进行区分。

第三,现代汉语中保留了许多带有鲜明汉文化色彩的词语,如贵姓、令尊、家母、有喜等,其教学的难点在于词义的模糊难以把握和运用方面。

个人建议可以简单讲解以后让学生利用这些词语进行分角色扮演一段小剧,让学生在娱乐的氛围中自己慢慢去体会和掌握。

第四,汉语中有丰富的成语和熟语,例如:缘木求鱼、刻舟求剑、竹篮打水一场空、说曹操曹操就到等,在教学中可以通过讲述与
成语有关的故事的方式来解释成语,然后在造一些句子让学生进行辨析和理解,最后通过练习让学生加以掌握。

三.相信语法无论对于哪一种语言来说都是最复杂、最难掌握的部分。

汉语语法的教学难点主要包括虚词、大量的量词、离合词、兼类词、语序和句式辨析等五个方面。

第一,汉语缺乏严格意义上的形态变化,可以说这是汉语相对于其他语言比较容易的地方,但是同时用以表达语法意义的虚词也成为了汉语教学的一大的难点。

介词、连词、助词、语气词等虚词中相对而言连词和语气词比较容易掌握,而介词和助词就成为了学习者巨大的障碍。

比如的、地、得的使用应该如何区分,什么时候用哪个,甚至什么时候可用、什么时候可不用、什么时候可用可不用,相信连很多汉语为母语的学习者也感到头疼。

第二,大量的量词是汉语的独特现象,例如:张、片、双、只、碗、件、条等。

其教学的难点在于量词过多导致教师无法系统地将所有的量词归纳和梳理起来,学习者在使用过程中总会不知所措。

教师可以在教学过程中适当进行归纳。

但是主要还是要依靠大量的操练,让学习者更多地接触和使用这些量词。

第三,离合词这个问题可以说许多汉语为母语的人都不会去注意,但它却成为了汉语为第二语言学习者遇到的一大难题。

比如:唱歌、见面等,学习者在使用过程中可能会说“我们有一次见面”而不是“我们见过一次面”。

而离合词也是教学中一大难点,由于离合词实在过多并且无法系统地进行归纳或者总结,给我们在教学上造成了一定的困难。

第四,兼类词是汉语学习者异常头疼的话题。

由于一个词常常具有多种词性,因此这个词往往具有多种功能。

例如“方便”,即可以做谓语,又可以做定语和主语,作谓语既可以带宾语,又可以受程度副词修饰,具有名词、动词和形容词多种此类的语法特点,让外国学生难以准确地把握词性和用法。

关于这一点,我的建议是在这个词的每一种词性和用法下给出一个例句,让学生记住例句,那么举一反三也不会太难,当然,有些兼类词的词性和用法实在太多,用例句似乎也就不可行了。

第五,汉语中表达同一含义的句式可以有多种,不同句式间的差异和使用成为汉语教学的难点。

例如“把”字句,学生即便已经理解和掌握了把字句,但在日常生活中也不会去使用。

当我们说“我把课件发给你”,他们会选择使用“我发给你课件”而不是把字句。

再比如他挥手、他挥了挥手、他的手挥了挥手、他把手挥了挥这几个句式,学生就无法理解其中的细微差异,也就不会进行适当的选择和使用。

这时候教师可以给出具体的语境,比如赵薇在《离别的车站》一曲中唱道:我早已把手儿挥断挥断。

让学生体会用“把”与其他句式的区别。

参考文献:
刘珣《汉语作为第二语言教学简论》,北京语言文化大学出版社,1993
刘珣《新汉语使用课本》,北京语言大学出版社,2010
陈昌来《对外汉语教学概论》,复旦大学出版社,2005
推荐文献:(逸夫图书馆可查阅)
刘颂浩《对外汉语教学研究》,北京教育科学出版社,2005
盛炎《语言教学原理》,重庆出版社,1990
章兼中《国外外语教学法主要流派》,华东师范大学出版社,1983
陈枫《对外汉语教学法》,中华书局,2008
周小兵、李海鸥《对外汉语教学入门》,中山大学出版社,2004。

相关文档
最新文档