浅谈网络流行语 外文翻译.
浅谈网络流行语的英文翻译
浅谈网络流行语的英文翻译随着互联网的发展和普及,网络流行语成为了人们日常生活中不可或缺的一部分。
网络流行语通常是一些由网络用户创造并广泛传播的词语或短语,它们通常具有时尚、幽默、夸张或者独特的特点。
网络流行语的产生和传播速度之快,让它们成为了人们沟通交流中不可或缺的元素。
今天,我们将来深入了解一些网络流行语的英文翻译,并探讨它们在英语世界的使用情况。
让我们来看看一些当前在中国网络上流行的一些网络流行语。
1. 吃瓜群众“吃瓜群众”是一个很有趣的网络流行语,用来形容那些在事关自己并无太大利害关系的话题中,只做旁观者而不愿意参与其中的人。
这个词的诞生源于一个广受关注的综艺节目,在那个节目中,一位明星在发生争执时表示“我只是个吃瓜群众”,意思是说自己只是个旁观者,对事不关己。
这个词逐渐流行开来,用来形容那些不愿意参与纷争,只是旁观者的人。
在英文中,可以将“吃瓜群众”翻译为“onlookers”或者“bystanders”。
2. 拉黑“拉黑”是一个网络用语,指的是在社交媒体上将某人加入黑名单,使其无法看到自己的动态或发表评论。
这个词在现实生活中也常常被使用,用来指代断绝与某人的联系,让其无法接触到自己。
这也是一种被动的表达方式,通常用于避免冲突或者摆脱某种困扰。
3. 撩妹/撩汉“撩妹”和“撩汉”都是网络上常见的词语,用来形容男女之间的轻浪漫调情或调情行为。
这两个词在中国的网络上非常常见,通常用于讨论约会、情感关系等话题。
在英文中,可以将“撩妹”翻译为“flirt with girls”或者“chat up girls”,将“撩汉”翻译为“flirt with guys”或者“chat up guys”。
接下来,让我们来看看这些流行语在英文世界的使用情况。
1. Onlookers“Onlookers”是一个常见的英文词语,用来指代那些只是旁观者而不愿意参与其中的人。
这个词在英文中广泛使用,在各种场合都能见到。
浅析网络流行语特征及其英译
浅析网络流行语特征及其英译潘芮莹网络流行语数量基数大、传播速度快、涉猎范围广、构词方法多变,这些因素为实际翻译和教学带来很大的挑战。
基于目的论视角,网络流行语的翻译应当遵循实际情况的需求,采用灵活巧妙的翻译策略。
1 研究背景随着网络的广泛应用,人们的工作与生活,方方面面渗透和应用互联网网络,伴随网络发展催生网络流行语,以生动、趣味和个性化深受网民的推崇。
在人们的交流互动中,网络流行用语被越来越多的人接受和应用,其不仅反映社会发展状况,也反映了人们思想意识到变化,具有鲜明的时代特点。
那么如何准确的翻译网络用语,不仅关系到各个民族文化的交流互动,还将影响着社会思想发展和大众舆论的应用。
在此背景下,基于相关理论指导,网络流行用语翻译尤为重要。
翻译目的论对网络流行用语的翻译,确保在中外交流中更好的宣传中国,让更多的人学习和了解中国语言和中国文化,扩大中国在国际上的影响力。
由此,网络流行用语的翻译,不仅要准确的传达语义,还要承担起传播文化、促进交流的使命。
纵观国内外对网络语言的研究,大部分网络语言的研究,多是停留在探讨和分析来源与分类,关于网络流行语的翻译并不深入,在翻译方法的探讨中,并没有将理论与具体翻译方法结合起来。
从目的论视角进行的研究还比较少,研究体系尚未形成,需要进一步挖掘。
2 网络流行语本体研究2.1 网络流行语的成因在日常交流中,网络流行语已经成为人们互动的主要内容,凭借其娱乐性和简洁性的特点,更适合网络世界的发展需求。
例如,近年来层出不穷的互联网短句短语,“人艰不拆”、“盘他”、“OMG”、“好嗨哦”、“锦鲤”等越来越多的成为生活中的高频词汇。
网络语言的流行主要得益于新媒体的发展,新媒体强大的传播力和传播速度推动着网络流行语的快速传播。
同时,伴随网络技术的快速发展,网络交流模式日益呈现多方向发展,特别是群聊现象的普遍化发展,人们的交流更加灵活,再次,网络流行语的传播还因为社会舆论民主和文化开放的影响,通过新媒体网络平台,在不同文化的影响下人们形成不同的世界观。
浅谈网络流行语 外文翻译
S hallow to talk about the network flow line languageAuthor: Song FangAbstract: The Internet catchphrase is accompanied by the development of networks and the emerging of a language different from the traditional flat media. Its stylish, simple, image Easy to understand, and they represent a personalized fashion, innovation and reveals the current popular trend, and thus by the love of young Internet users. However, in everyday life, it Caused by communication barriers between young and old, also affect the process of standardization of Chinese characters. Network buzzwords emergence of a traditional language Stimulating and challenging, but also kind of them to emerge. Thus, we have to take the essence of the traditional language, to its dregs, and guide the healthy development of the Internet catchphrase.Keywords: network buzzwords AnalysisNetwork language is accompanied by the development of the network and the new one different from the traditional Language of the print media, its stylish, simple, image of easy to understand, and therefore self-Its beginning to spread rapidly among young Internet users, development, and growing up.One of the Internet catchphrase "Martian" originated in Taiwan, China Areas. Initially, a number of Internet users typing convenience, using phonetic replace some of the often Words in the online exchange, which played a typing convenient, easy to understand the effectiveness of Fruit. Soon, more and more Internet users think that this text alternative to eye-catching, More and more frequent. In recent years, with "Audition" BNB "network popular network game, this text began to spread among young Internet users.Internet catchphrase Why has so much charm, so that such And more people are so popular? First, it is simple and convenient, a few numbers, letters, Can be expressed compared to a more complicated meaning. For example, "886", in the current network On this combination of numbers that often appear in the chat with hishomonym replaced "Goodbye" in Italian. Simple three numeric keys, compared to five fast input method Pen, and even less of a key input time. There encounter table Jiangzi The word, so three words instead of "Do not like this" five words. Of course Digit symbol, abbreviation together also form the buzzwords. So simple, fast, and save the time to chat with netizens. Its It represents current trends, personalized fashion, highlighting innovation. As "BKM", instead of the younger generation, like "Pizza Hut" "Kentucky" "McDonald's". Such a simple fashion, young people naturally put it down. Again From the point of view of social psychology, the younger generation in the exchanges need to implicit Private, especially under the strict control of the parents, this young "Mars Man" will be With a larger living space. The diary, "90", "Mars Text "overwhelming hit.People continue to use the Internet catchphrase at the same time are constantly creating Enrich them. Network buzzwords not only the obvious brand of the era, but also over more of age, gender boundaries, the use of up lively, neither written The language is so stiff, everyday language is so bland.The current network of buzzwords, mostly homophonic, homophonic. "Spouse" Take the word "I" a homonym, the word of this has nothing to do, because pronunciation similarities Interoperability, suddenly even the utilization of surge. Another word such as "like", The people select the same with them similar to the pronunciation of "porridge". "Porridge" This is People's daily eating porridge, a popular title, did not he intended to, and people with its Rich imagination and innovation to give it new meaning. As a result, our level often said, "I like" evolved into the world of the Internet catchphrase Ouxi Fan ", the language is more lively than the former. Another example is the currently popular "Cups". Cup is very simple, "originally refers to the daily water storage Apparatus, but highly imaginative people has chosen to subvert its original meaning, give it Put on the cloak of the "tragedy", which swept the major forums. Life is Zhang Coffee table, filled a cup with buzzwords such as was widely disseminated to open To. Of course, there are some original and some vocabulary to produce new words to "Dinosaurs" as an example. "Dinosaur" was originally a dead hundreds of millions of years ago Of animals, nowpeople treat it arise out of the dinosaur word to describe the phase Appearance of a bad girl, as that term is highly derogatory sexual meaning, but it highlights the network The catchphrase unique personality.Even if the network terminology continue to update its use of space in everyday life .The people still difficult to communicate it. Its existence is bound to cause some harm End. First, it resulted in the younger generation and older generation of communication barriers. Large The amount of numbers, symbols, the use of foreign languages, will naturally become less exposed to fresh Things of the elders "Yin Ji" Over time, the exchange of the gully would be difficult Exceeded. Second, it also affects the process of standardization of Chinese characters. The voice on the speech Variable short-term like and does not have much impact but Shuididanchuan the effectiveness of Will make some people forget the original standard pronunciation.In addition, it can not be ignored network terms in the cause of today's commonly used words Meeting of change at the same time, but also increase the burden of typos corrected. Internet users in order to Find the right words to save typing time and carelessly selected homophone substitution, The long-term consequences of this approach is difficult to imagine.Of course, the buzzwords of the network as a new language, once is considered Language games of the younger generation, and even be regarded as a deformity of the Modern Chinese. However, the Internet catchphrase witty, lively and humorous, so that it soon became the school The new darling of the students, and even writers, to a certain extent, into the people within the Heart of the world, a call for people's aspirations. The emergence of the Internet catchphrase is Modern Chinese a stimulating and challenging, but also an innovation. Because. We can not put the left unchecked, also can not have too many constraints. To take it’s essence, to its dregs, and guide the healthy development of the Internet catchphrase.Internet catchphrase is accompanied by the reality of social events in the network Occurred almost simultaneously, quickly popular, popular in the popular phrase of the network inside and outside the Sometimes referred to as the Network Lei word "or" network hot words ", subordinate to the network language Statement. Internetcatchphrase is the most sensitive of the language system of social reality, it Not only is a unique language, or a profound cultural phenomenon.Network language is varied, both "", "Graphics Language "88", "1314" number word "cup (tragedy)," tea (poor Distance) homophonic words. Unlike the above types, this paper investigates the network of buzzwords Synonymous with the social and public events. Internet catchphrase innovative spirit moving, humorous, ironic, concise and characteristics, often caused by the great off of the Internet users Note, followed by Internet users through the thread, reprint, publish blog and other "setting meeting Process. "Buzzwords or irony or humor, clear-cut demonstration of the critical power, Event the parties have a strong public pressure, thus promoting the settlement of the events. In Throughout the process, the network buzzwords play an important work to attract public attention, Its role is particularly important in today's "attention".The causes of network buzzwords "popular"First of all, the Internet provides a platform for the generation and dissemination of the Internet catchphrase. As McLuhan said, the media itself to decide the content and effect of the spread. As the representative of the Internet, podcasts, blogs, new media, hyperlinks, the number of Word, multimedia, real-time interaction, beyond time and space, anonymity and other features, these special Of joint manifestations of the language is profoundly affected. Internet to give People's right of communication. In the online world, everyone can post Child, write a blog, do not have to have a variety of real life concerns, speak their minds, the table Up to their true wishes and views. In the forum, blog and other "virtual community", The language has become the main form of communication by the people. Through these exchanges, or vent The hearts of anger or express their opinions, sense of identity, or to the virtual world Extension of interpersonal relationships in order to obtain the consolation. In short, people's creative enthusiasm has been Great encouragement. A variety of Internet catchphrase from the "folk" and issued a "civil" The voice, the expression of a critical strength of the anti-authority.Secondly, young people become the theme of the spread of the Internetcatchphrase. According to the Chinese Internet Network Information Center released in January 15, 2010, 25 times China Internet Development Statistics Report, 2009 30 years old Under age group accounted for 61.6% of the total number of Internet users. The young are still the main use of the Internet. New era grew up in Green The pursuit of freedom and equality, active thinking, like unconventional individuality. Positive Such as has always been a citizen claiming to be the Han, the young also has a "civic consciousness", The public events of the community expressed great concern, and by publishing the blog, thread, reprint Involved in other ways. For example, "fishing law enforcement incident, Han blog hair Table such remarks: "It is too dark, so it must be my law enforcement agencies do things, Minhang District, the traffic control department to do so, in order that these simple good plexus Tell the difference in the vast sea of custody to get off and then a fine of ten thousand. "Sharp language Ironically, thought-provoking.Third, the social transformation of the shock to become the Internet catchphrase soil Soil. American scholar Bright in his book sociolinguistics Language and social structure change "theory: social life gradient or upheaval Language as a social phenomenon, will unequivocally With the progress of social life The pace of change. Our country is in a period of social transition and rich and the poor From the further widening between urban and rural areas, the various contradictions in the region. It is true that Every society has a variety of conflicts, and contradictions continue to develop and finished Goodness. It is in the excitation of these contradictions, people resort to the network, resorting to the language Words to express the repressed inner dissatisfaction. As Mr. Chen Yuan said: modern social life Live a particular situation, can not be used or not satisfied with the use of traditional language (Sound of language or written language) as a communication tool, so I often resort to be able Directly touched by the various symbols of the human sensory organs of the (stimulus). "Fight sauce Oil, push-ups "," network language came into being at this time, the network flow Line language played a role of "social pressure relief valve". However, this "relief valve" Have a certain "capacity". In other words, the government and relevant departments are required to closely monitor the Opinion ofthe public sentiment, and in a timely manner to guide public opinion in order to clear the opinion, or they might With disastrous consequences. Guizhou 6.28 Weng'an incident ", for example, that groups Sexual vandalism incident is the long-term backlog of public anger grievances not divert due, while the trigger event is the "push-up" event. As the Guizhou Provincial Party Secretary Shi Zongyuan Said, the incident surface, directly to the fuse is the cause of death of female high school students Controversial, but behind the deep-seated reason is that local resettlement, building demolition, mining Production and resource development work, infringement of the interests of the masses of things happened quite frequently. When the "Push-ups," the overwhelming spread on the Internet, when the Weng'an county a variety of Rumors talk of the town, when the good guys loose a partner, the bad guys end up with help, law and order did not make Good, it is difficult to fairly well-off "jingle widely circulated in the entire county, if Governments to pay attention to people the public in a timely manner to ease the mood of the masses, with full respect for the people Right to information and the right to express, in the procession in a timely manner to appease and persuasion, then this uprising Might not be developed from the first two to three hundred to four or five thousand, and caused such Serious consequences - excited crowd on the Weng'an county and the county government building Vandalism burning for nearly seven hours, resulting in more than 150 people were injured.。
浅谈网络流行语的英文翻译
浅谈网络流行语的英文翻译网络流行语指的是在互联网上流行、被广泛使用的特定词汇、短语或表情符号。
这些网络流行语往往与网络文化、社交媒体和在线聊天相关,它们反映了特定社会群体的共同想法、文化趋势或活动特点。
网络流行语的英语翻译可以帮助英语学习者更好地掌握这些词汇和表达方式。
下面就是一些常见的网络流行语及其英语翻译。
1. 梗(Geng)- Meme梗是一个与中国网络文化息息相关的术语。
它指的是一种可以通过图片、文本、音视频等多种形式传播的网络文化表达方式。
梗使用的主要方法是通过对已有的文化素材进行改编、配音或转换来表现出对特定情感和意义的诠释和反应。
2. 调皮(Tiao Pi)- Mischievous调皮是一个表示调皮的词汇,意为玩笑、恶作剧的意思,在网络上被广泛使用。
3. 略微尴尬(Lüè Wéi Gān Gà)- Slightly Awkward这是一种表示略微尴尬的词语,通常被用于表达某种场合或事件的不和谐或难堪。
4. 皮一下(Pí Yī Xià)- Just Kidding这是一种表示开玩笑的口语表达方式,通常用于对某种幽默搞笑言论的澄清。
这个网络流行语是一种表示赞美或奉承的口语表达方式,通常用于对别人的能力、特点或表现的极端肯定。
6. 666- Awesome666是中国年轻人在网络上广泛使用的流行语,它表示极好或超赞,是对某事物极度赞美的表达方式。
7. 神马(ShénMǎ) What神马是中国网络文化中的一个词汇,它是what的谐音,通常用于表达对某事物的疑问或不解,突显出网络文化中的幽默与调皮。
8. 加油(jiā yóu)- Go for it加油是一个鼓励性的网络流行语,通常表示鼓励他人克服困难、抓住机会或勇敢尝试。
9. 方便面( Fāngbiànmiàn) – Instant Noodles方便面是网络流行语,表示解决问题或商讨问题的速度极快的表述方式。
网络流行语的翻译标准版资料
伤不起
Can not afford to be hurt
This sentence is so popular that in a very short time , it spreads to every corner especially on the
我爸是李刚
My father is Li Gang
• Described capital,swollen with arrogance, fear nothing
形容有资本、气焰嚣张、有恃无恐 • Source: A night in HeBei
University in central China, a car accident happened. One girl was injured and one was died. The driver, a 22-year-old boy, who was intoxicated(醉酒的), tried to speed away, when the security guards intercepted(拦 截) him ,he warned them: ‘My father is Li Gang!’
What I am smoking isn’t a cigarette,
but loneliness哥抽的不是香烟,是寂寞
This sentence is usually used to describe that I have dTohneissomseethnintge,ynocu eareudsrouppaedllbyehuinsdebydmteo,dodne’st tcryrtiobceatcah uap twtiithtumde,e
从翻译目的论浅析网络流行语的汉英翻译(英语二学历论文)
从翻译目的论浅析网络流行语的汉英翻译随着中国国际化进程日益加快、国际影响力不断增强以及国内经济持续发展,越来越多的外国友人关注中国,渴望了解他的昨天与今天、语言与文化。
而随着互联网的普及,中国网民也创造了不少幽默诙谐、充满智慧的语言,一些鲜活的流行语不仅在网络上迅速传播,还渗透到社会生活中。
俗话说的好,中国文字博大精深,要了解中国的文化,少不了“翻译”这个环节。
然而,如何将这些流行与自然得体地翻译出来,让外国友人了解它们的意义与文化内涵呢?本论文将对此进行探析。
一、网络流行语这是目前网上热传的段子,它让人在忍俊不禁之余,不免也有些淡淡的悲凉。
中国的食品安全竟会到如此田地?可见网络流行语用诙谐现代汉语词汇主要分为基本词汇和一般词汇两个部分。
基本词汇的特征是稳定性和高频率的使用性,这是词汇的主要部分。
另一部分是一般词汇,主要特点是灵活多变,具有动态的演化过程。
根据语言学上的分类,流行语应属一般词汇。
二、翻译目的论翻译目的论是功能派翻译理论中最重要的理论,由德国翻译理论家Vermeer和Reiss创立于二十世纪六七十年代,该理论基本上属于一种对翻译的外部研究,它将研究聚焦在翻译过程中各种目的的选择上,因此无疑能够弥补传统翻译研究的不足,从而为翻译的多学科探索又增加一个崭新的研究视角。
翻译目的论有三个基本准则:目的准则、连贯准则和忠实准则。
目的准则指翻译应能在译语情景文化中,按译语接受者期待的方式发生作用,决定翻译过程的根本准则是整个翻译活动的目的;而“目的”一词常指译文文体所要达到的交际目的。
连贯准则是指译文必须老吕接受者的背景知识和实际情况,最大限度地做到语义连贯,以便译文接受者能够理解其义符合译入语的表达习惯。
忠实准则是指原文和译文中应该存在某种对应关系,并不要求原文和译文在内容上一字不差。
这三条准则的关系是:忠实准则服从于连贯准则,而这二者服从于目的准则。
翻译目的论是一种较新的翻译理论模式,它的建立之初,翻译研究中的语言学取向受到挑战,反动者摈弃独霸译坛的结构主义刻板模式,以开先河者的姿态为译界注入了一股对经院派迂腐之气具有祛除力的清流。
从翻译目的论析网络流行语的汉英翻译
(二)直译加注
例3:贾君鹏,你妈妈喊你回家吃饭! 参 考 译 文 :Jia Ju for dinner.
注释:Jia Junpeng is a virtual character of an average boy and this catchphrase, which is originally a colloquial message of a boy‟s mom taken by his playmates, can be used to greet a childhood friend who had become „lost‟ , especially in the virtual world.
Thanks!
从翻译目的论析网络流行语的汉 英翻译
(一)直译
例 1 :哥吃的不是面,是寂寞。 参考译文:What I ‟m eating is not noodles, but solitude.
例 2 :不要迷恋哥,哥只是一个传说。 参考译文:Don ‟t be infatuated with me. (For) I ‟m only a legend.
(三)意译
例 5 :不差钱! 直译:There is no lack of money! 参考译文:Money‟s not a big deal! (or Money‟s not a problem! ) 例 6 :人情债,我肉偿了! 直译: I ‟ll pay the debt of gratitude by flesh. 参考译文:I ‟ll pay the debt of gratitude by selling myself!
例4:做人要做懒羊羊,嫁人就嫁灰太狼。 参考译文:Lazy sheep is what we want to be. Big Big Wolf is the perfect husband.
浅谈网络流行语的英文翻译
浅谈网络流行语的英文翻译网络流行语是指在互联网上广泛流传并被大量人使用的一种特定的语言表达方式。
网络流行语的翻译是一项具有挑战性的工作,因为网络流行语往往具有独特的文化和社交背景,直接翻译可能会失去原文的含义和幽默。
下面将从几个方面讨论网络流行语的英文翻译。
正确理解流行语的含义是进行翻译的关键。
网络流行语的含义往往与原义不同,甚至完全相反。
在翻译过程中,需要对流行语的使用场景和上下文进行适当的分析,以确保翻译的准确性和流畅性。
网络流行语的翻译需要考虑文化差异。
不同国家和地区有着不同的文化背景和社交习惯,因此同样的网络流行语在不同的文化环境中可能会有不同的翻译方式。
翻译者应该了解目标读者的文化背景,并在翻译中适当地调整和转换表达方式,以使翻译更容易被目标读者理解和接受。
网络流行语的翻译还需要注意语言的简洁性和流畅性。
网络流行语往往以简短、有趣和易于记忆的方式表达,因此在翻译时应尽量保持这种特点。
长句和复杂的表达方式可能会丧失流行语的魅力和幽默性,因此翻译者需要注意避免过度使用长句和复杂的词汇。
在进行网络流行语的英文翻译时,有时候也会选择保留原文。
一些网络流行语在国际互联网上已经普及并被广泛理解和接受,因此直接使用原文可能会更有效和更具表达力。
这种翻译方式需要翻译者对目标读者的语言背景和文化背景有深入的了解,以确保翻译的准确性和流畅性。
网络流行语的英文翻译是一项复杂而有趣的任务。
翻译者需要理解流行语的含义,考虑文化差异,保持简洁流畅的表达方式,并根据具体情况选择适当的翻译方式。
只有以这种综合的方式进行翻译,才能准确地传达网络流行语所包含的信息和情感。
跨文化视角下网络热词及其英译
跨文化视角下网络热词及其英译随着网络的普及与发展,网络热词也成为了现代社会中的一种特殊语言现象。
网络热词指的是在网络上被广泛使用、传播,并且具有一定时代背景和文化内涵的词汇。
由于网络的国际化特点,网络热词往往具有跨文化、跨语言的特点。
本文将从跨文化的视角出发,总结一些常见的网络热词,并尝试给出它们的英文翻译。
1. 拜年(bài nián):拜年是中国传统的春节习俗,意指在新年期间互相拜访,祝福彼此。
翻译成英文可以是 "New Year greetings"。
2. 996(jiǔ jiǔ liù):996源自中国互联网行业的工作制度,即每周工作6天,每天工作12小时,被广泛用于形容工作时间过长。
翻译成英文可以是 "working 996" 或"long working hours".3. 尬聊(gà liáo):指在聊天过程中出现尴尬、无话可聊的情况。
翻译成英文可以是 "awkward chat" 或 "uncomfortable conversation"。
4. 卖萌(mài méng):指故意表现可爱或撒娇,以引起他人喜爱或同情。
翻译成英文可以是 "act cute" 或 "sell cuteness"。
6. 打call(dǎ call):源自娱乐行业,指为某个明星或节目投票或声援。
翻译成英文可以是 "show support" 或 "vote for".9. 拍砖(pāi zhuān):源自建筑行业,指针对某个作品或观点进行批评或提出改进意见。
翻译成英文可以是 "give constructive criticism" 或 "offer suggestions".以上只是一部分网络热词及其英文翻译,由于网络的多样性和更新迭代的特点,网络热词的产生是一个动态的过程。
网络流行语英语翻译赏析
网络流行语英语翻译赏析“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。
这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。
此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。
高中生可以通过熟悉这些新鲜词来让自己想起一些社会现象、社会事件,并将它们作为事例佐证自己的作文。
哲学家维特根斯坦(LudwigWittgenstein)曾说:“我语言的极限就是我世界的极限。
我所知道的东西仅是我可以用语言表述的。
”(The limits ofmy lan-guage are the limits ofmy world. All Iknow iswhat I havewords for。
)因此,当学生们常常抱怨举例困难时,不妨用这其中部分现成而短小精悍的词来提示自己,那么作文举例会变得左右逢源。
1.神马都是浮云It’s all fleeting cloud。
2.山寨fake, counterfeit, copycat3.宅男Otaku (“homebody” in English);geek4.被雷倒(到)了in shock5.纠结ambivalent6.忐忑anxious7.悲催a tear-inducing misery8.坑爹the reverse of one’s expectation9.哥只是传说Brother is only a legend。
10.伤不起vulnerable; be prone to getting hurt11.你懂的It goes without saying that…12.吐槽disclose one’s secret13.小清新like [好似] a breath of fresh air14.穿越剧time-travel TV drama15.至于你信不信,反正我是信了。
Whether you believe it or not, I am convinced。
浅析网络热词的英译技巧
浅析网络热词的英译技巧商业故事BUSINESSSTORY164摘要:网络语言是时代发展的必然产物,随着互联网的传播,网民的队伍也在逐渐壮大,网络语言也随之产生,而且随着互联网的普及而慢慢走入我们的生活之中,也出现在我们日常交流的话语中。
网络热词主要是通过传统媒体报刊、杂志的慢慢吸收,真实的折射出时代大家的心理和社会诉求,有着明显的时代特征。
精确地翻译网络热词对于外国人了解我国的文化底蕴以及最新动态有很大的帮助。
本文主要针对网络热词进行了一系列的浅析,通过对其定义与特点的简单分析,在遵循翻译的基本原则的条件下,总结了网络热词的几条英译技巧。
关键词:网络热词;翻译特点;翻译原则;英译技巧;日常规范前言:网络的发展,为我们提供了一个更加便捷快速的交流平台,在虚拟的世界里,一些网络语言的重复使用,以及随着网络的发展而逐渐成熟,而慢慢让起初不喜甚至厌恶并对其有所误解的人逐渐接受网络热词的存在。
随着网络更加的真实化、网络热词的更加成熟化而慢慢走入我们的日常生活中,成为我们生活中的一部分。
因为网络热词的新颖幽默,很快让大家主动接受,并熟练运用,它的不断更新也让大家更加喜欢。
网络热词已经成为反映我们最新动态的能手了,它不仅有助于外国友人及时的了解我们的最新动态还可以让我们双方拥有轻松的交流平台,所以精准的翻译网络热词已经成为了众多翻译研究者的一个重大任务,也是目前英语翻译领域的一个重点研究方向。
一、网络热词出现在我们的日常生活中“亲”这个词很熟悉吧!它最初是在淘宝上出现的,当你需要询问卖家信息时,卖家的回复信息总是以“亲”开头。
其实“亲”这个词就如“你好”是一样的,都是用来打招呼用的,但却比之更加亲近一些。
“蓝瘦香菇”是最近比较火的一个网络词汇了。
它是南宁的一个男生失恋了,很难受也很想哭,网友给出的翻译:“蓝瘦,香菇,本来今颠高高兴兴,泥为什莫要说这种话?蓝瘦,香菇在这里。
第一翅为一个女孩屎这么香菇,蓝瘦。
泥为什莫要说射种话,丢我一个人晒这里,香菇,蓝瘦在这里,香菇。
浅谈网络流行语的英文翻译
浅谈网络流行语的英文翻译1. 引言1.1 网络流行语的定义Internet slang, also known as cyber slang, online jargon, and web speak, refers to a variety of slang terms and abbreviations used online, particularly in social media, chat rooms, forums, and instant messaging platforms. These terms are often unique to the internet and are constantly evolving as new words and phrases are introduced and adopted by users.1.2 网络流行语的影响Furthermore, the widespread use of internet slang can also have implications for education and professional settings. With the blurring lines between formal and informal communication, individuals may struggle to switch between different modes of language in different contexts. This can impact their ability to effectively communicate in academic or professional environments.2. 正文2.1 网络流行语的分类Network popular language can be classified into several categories based on their characteristics and usage. Some common classifications include:2.2 网络流行语的起源The origin of internet slang can be traced back to the early days of the internet, when online communication was still in its infancy. As the internet evolved and became more widespread, so too did the use of slang and jargon.2.3 网络流行语的特点Characteristics of Internet Popular VocabularyInternet popular vocabulary, as a unique form of language phenomenon in the cyberspace era, possesses distinct characteristics that distinguish it from traditional language. Some of the key features of internet popular vocabulary include:2.4 网络流行语的传播途径Network popular phrases are spread through various channels, allowing them to reach a wide audience and become widely recognized. The dissemination of these phrases can be attributed to several key pathways:2.5 网络流行语的例子In the world of Internet culture, memes and viral phrases spread like wildfire, becoming what is known as "internet slang" or "internet memes". These phrases often originate from popular culture, movies, TV shows, or even just everyday conversations. Here are some examples of popular internet slang:1. LOL - This acronym stands for "laugh out loud" and is used to express amusement or laughter in online conversations.7. AF - Abbreviation for "as f**k", used for emphasis or intensity.3. 结论3.1 网络流行语的意义The significance of internet slang lies in its ability to reflect the current trends, attitudes, and cultural norms of a particular online community. By using internet slang, individuals can feel a sense of belonging and connection to others who share the same language and understand the underlying meanings behind the words and phrases.3.2 网络流行语的发展趋势The development trend of internet popular languageNetwork popular language has become an important part of online communication, reflecting the rapid changes and trends in contemporary society. As technology continues to advance and social media platforms continue to evolve, the development of internet popular language is expected to follow several key trends in the future.3.3 网络流行语的未来In the future, the use of internet slang and memes is expected to continue to evolve and expand as technology advances. With the increasing popularity of social media platforms and the constant evolution of internet culture, new internet slang terms and memes are likely to emerge and spread rapidly.。
浅析网络流行语英译问题
浅析网络流行语英译问题英语翻译的目的是为了准确的能够使两种语言的思想(意境)得以沟通,而随着网络流行语的不断发展,对于网络流行语的音译也成为了一个翻译中的重要问题。
本文探讨了网络流行语的音译诸多原则,并在关联翻译理论和功能对等理论下探讨网络流行语的英译方式。
随着中国互联网的不断发展,互联网为人们的沟通带来了极大的便利性。
而在语言方面,互联网也给语言形式带来了新变化。
特别是网络流行语,成为了影响社会文化的一个重要形式。
那么在翻译过程中,如何能够将网络流行语准确的表达,并向外国友人传递其中的思想本质呢?本文将就这个问题进行探讨。
一、网络流行语的特点从语言全民性的角度来看,有些网络流行语体现了汉语普通话里的谐音现象。
网络社会是一个巨大的统一的语言社群。
只有使用普通话才不会引起交际障碍。
有些网络流行语甚至直接利用普通话中相谐音的词汇。
这种故意改变“能指”与“所指”对应关系的方式,既生动形象又不乏力度,最重要的是这种谐音所有人都听得懂,这也是它能够快速传播和流行的基本条件,反映了语言的全民性。
二、现阶段网络流行语英译常犯错误目前对网络流行语的翻译存在很多问题,主要类型整理如下:(一)译者在翻译过程中出现语法错误例如“搞定”一词,很多地方出现“work it ”这样的英译,但在英文中,后面还应该加一个介词,“work it out”才是正确完整的。
再如,“秒杀”如果画蛇添足译为“instantly kill”就出现了语法错误,正确的翻译应该是“instant kill”,因为在英语中名词可以修饰动词,表示程度,符合语意和语法规定。
(二)字面翻译有些译法是直接将词语中的每个字都刻板地翻译过来,完全没有办法领会该词的意义。
例如:把“驴友”死翻为“donkey friend”;“黄牛”则译成“yellow cattle”;“菜鸟”单纯的字面翻译有“vegetable bird”;“红榜”被翻译成“red board”;“走光”则直接翻译为“go light”。
浅谈网络流行语的英文翻译
浅谈网络流行语的英文翻译网络流行语是指在特定时间和特定领域内广泛传播和使用的词语或短语,它们往往反映出当下社会文化和语言的变化。
随着互联网的普及和社交媒体的兴起,网络流行语已经成为人们日常交流中不可或缺的一部分。
本文将从英文角度浅谈网络流行语的翻译。
我们需要了解网络流行语在英文中的表达。
英文中的网络流行语通常被称为“Internet Slang”或者“Internet Jargon”。
这些词语或短语的使用范围非常广泛,涵盖了不同的主题和话题,比如社交媒体、游戏、娱乐等等。
网络流行语的特点是使用频率高、传播速度快、形式新颖,常常是一种特定群体内部的交流方式。
它们往往能够快速传播,并在短时间内变得非常流行和广泛使用。
在翻译网络流行语时,我们需要考虑到词语的实际含义、使用场景以及受众群体的特点。
一些网络流行语的翻译可能需要考虑到地域特色和文化差异,以便更好地传达原意。
由于网络流行语的涵盖范围非常广泛,涉及到不同领域和行业,因此在进行翻译时也需要充分了解相关的背景知识,以便更好地理解和传达词语的内涵。
在英文中,一些经典的网络流行语有着特定的表达方式,比如“LOL”(Laugh Out Loud)表示大笑,“OMG”(Oh My God)表示惊讶,这些词语已经成为了英文网络文化中不可或缺的一部分。
在翻译这些流行语时,我们需要尽可能地保留原汁原味,同时也要考虑到目标受众的理解能力和接受程度。
除了这些经典的网络流行语外,还有一些新兴的词语和短语正在不断涌现,比如“FOMO”(Fear Of Missing Out)指的是害怕错过有趣的事情,“Ghosting”指的是突然中断与某人的联系。
这些词语的涌现和流行通常都与当下社会文化和人们的生活方式有着密切的联系,因此在进行翻译时,我们也需要及时了解这些新的词语和表达方式,并结合实际情况进行灵活应对。
网络流行语的翻译是一项涉及多方面知识和技能的工作,需要翻译者具备扎实的语言功底和文化素养,同时也需要具备一定的创新能力和理解能力。
浅议网络流行语的英译
1 o q u i a l me s s a g e o f a b o y ’ S mo m t a k e n b y h i s p l a y ma t e s , c a n b e u s e d t o g r e e t a c hl d t ]  ̄ o o d f ie r n d wh o h a s b e c o me l o , , t , e s p e c i a l l y i n t h e v i r l u a l w o r l d .
关 键 词 :网络 流行 语
一
来源
翻 译 方 法
、
引言
网 络 流 行 语 来 源 于 周 边 形 形 色 色 的生 活 。具 有 匿 名性 的 网 络 虚拟 世 界 , 无疑 给 以年 轻 人 为 主 的 网 民群 体创 造 出想 象 的 空间 : 由 于他 们 中 的许 多 人 文 化 素 质 较 高 , 熟 悉 英 语 及 计 算 机 语言 , 使“ 网络流行语” 的产 生 具 有 必 然 性 和 可 能 性 , 拥 有 很 大 的 发 展 空 间 。一 直 以来 , 网络 用 语诙 谐 幽 默 的 语调 不 仅 给 本 国 人 民 耳 目一 新 生 动 活 泼 的 时代 感 。 其 他 国家 也 密切 关 注 中 国文 化动态 。 例如 , “ 土豪大妈 ” 等 中文 热 词 2 0 1 4 有 望 以单 词 形式 收 录进《 牛 津 英语 词 典 》 。《 牛 津英 语 词 典 》 大约包含1 2 0 个 含 有 中 文渊源的词汇 . 像“ ga n x i ( 关 系) ” 这 样 带 有 中 国特 色 的 词 语 也 出 现 在 牛 津 系列 词 典 中 . 这 些 充 分反 映 中 国社 会 和 文化 的 网络 潮 语 在 外 国媒 体 上 愈 来 愈流 行 。 因此 , 如 何 将 网 络 流行 语 自然 得 体 地 翻译 出来 是 笔 者将 重 要 探 析 的 内容 。 二、 网络 流 行 语 的来 源 1 . 与 热 门 事件 和 话 题 有 关 例如 : 鹰爸 。 参考译文 t e a g l e d a d 。
论网络流行语英语作文
论网络流行语英语作文The Popularity of Internet Slang。
With the development of the internet, internet slang has become a popular way for people to communicate online. Internet slang refers to the informal language used by people on the internet, including abbreviations, acronyms, and emoticons. It is a unique way of expressing oneself and has become an integral part of online communication.There are many reasons why internet slang has become so popular. Firstly, it is a convenient way of communicating. Internet slang allows people to convey messages quickly and efficiently, without the need for lengthy explanations. Secondly, it is a way of expressing oneself in a fun and creative way. People can use internet slang to add humor to their messages or to express their emotions more effectively.However, internet slang has also been criticized forbeing too informal and for its potential to confuse people who are not familiar with it. Some argue that it can leadto miscommunication and misunderstandings, especially in professional or formal settings.Despite these criticisms, internet slang continues tobe popular among internet users. It has even become a partof popular culture, with many internet slang terms being used in everyday conversations and even in mainstream media. For example, the term "LOL" (laugh out loud) has become so popular that it is now used in spoken language as well.In conclusion, internet slang has become a popular wayof communicating online. While it has its drawbacks, it isa convenient and creative way of expressing oneself. As the internet continues to evolve, it is likely that internet slang will continue to play a significant role in online communication.。
跨文化视角下网络热词及其英译
跨文化视角下网络热词及其英译网络时代是跨文化交流的时代,网络热词不仅是语言文化的体现,也是文化交流的一种途径。
本文从跨文化视角出发,探讨了一些热门网络热词的中英文翻译及其文化内涵。
1. 尬聊尬聊(gàliáo)是一种互相不熟悉或无话可说的聊天方式,一般指在社交场合中为了自我保护而进行的表面聊天。
英文翻译为awkward chat,意为尴尬的聊天。
2. 玻璃心玻璃心(bōlíxīn)形容一个人非常脆弱,稍微一点刺激就会受伤或生气。
英文翻译为fragile heart,意为脆弱的心。
3. 吃瓜群众吃瓜群众(chīguāqúnzhòng)指观看热闹而事不关己的群众。
英文翻译为spectator,意为旁观者。
4. 恶俗恶俗(èsú)指的是一种与道德伦理和社会风尚相违背的艺术表达方式,常用黑色幽默、离经叛道、恶搞等手法。
英文翻译为vulgar, 意为低俗的。
5. 拍马屁拍马屁(pāimǎpì)是指一种讨好上司或者权威,通过捧场或者阿谀奉承换取好处的行为。
英文翻译为flattery,意为谄媚。
6. 躺平躺平(tǎngpíng)是指年轻人在经济、社交等方面压力过大时,放弃追求高收入、高社交圈,选择压缩生活、心态,避免经济和心理上的打击。
英文翻译为lie flat,意为平躺。
7. 大妈大妈(dàmā)是指年纪较大的妇女,常用于形容街头巷尾卖菜、扫地等工作的中年女性。
英文翻译为auntie,意为阿姨。
8. 吃土吃土(chītǔ)是指生活压力过大,生活条件恶劣,生活可能出现拮据甚至无法生存,成为最底层的贫穷人。
英文翻译为eat soil,意为吃泥土。
9. 狗粮狗粮(gǒuliáng)是指男女之间的感情活动中的甜言蜜语、浪漫情话等,多见于情侣之间的表白。
英文翻译为pet food,意为宠物食品。
10. 饭圈饭圈(fànquān)指的是某个偶像/明星/团体的粉丝们自发形成的一个组织或圈子,由一些拥有共同喜好的年轻人组成。
跨文化视角下网络热词及其英译
跨文化视角下网络热词及其英译网络热词是指在网络上被广泛使用,并在一定时间内风靡一时的词汇或短语。
随着网络的普及和全球化的发展,网络热词的使用越来越受到国际社会的关注。
本文将以跨文化视角探讨一些常见的网络热词,并给出它们的英译。
1. 爱豆(Àidòu): 这个词源自韩国流行音乐产业,用来形容粉丝崇拜的偶像。
爱豆通常指流行偶像,他们在互联网上拥有大量的粉丝。
在韩国,这些偶像被称为 "idol",而 "豆" 在中文中是 "豆子" 的意思。
翻译为英文时,我们可以使用 "idol" 或 "pop idol"。
2. 草(Cǎo): 这个词是网络语言中的一个常见代表,它可以根据上下文有不同的意思。
在汉语中,“草”通常用作禁忌词代替,表示惊讶、愤怒等不同的情绪。
当有人说或做出令人惊讶的事情时,我们可以回复 "草,你怎么会这样?"。
因为 "grass" 在英文中是禁忌词,所以我们可以将其译为 "omg" 或 "wtf",表示惊讶和愤怒。
3. 我酸了(Wǒ suān le): 这个词广泛用于描述对他人幸福或成功的嫉妒和不满。
直译过来是 "我酸了",意思是 "我被醋熏了"。
"醋" 在中文中通常用来形容嫉妒的情绪。
对于这个词,我们可以使用英文的 "I'm jelly" 或 "I'm jealous" 进行翻译。
4. 毒鸡汤(Dú jī tāng): 这个词源自网络文化,指的是一种消极的或具有误导性的励志言论。
它主要通过讽刺和黑色幽默的方式来批评那些虚假的励志文章或言论。
“毒”可以理解为 "有毒的","鸡汤"是用来形容这些励志言论的,因为它们往往是陈词滥调,没有实际意义。
浅谈网络流行语的英文翻译
浅谈网络流行语的英文翻译网络流行语(Internet Slang)指的是在网络上广泛流传且被人们频繁使用的一类语言现象。
它以其独特的表达方式和迅速传播的特点,成为网络文化的一部分。
网络流行语对于网络交流起到了丰富、活跃氛围的作用。
在国内,网络流行语代表了一种时尚、潮流的表达方式,经常为人们所嘲笑和模仿。
随着网络的普及和全球化,网络流行语也进入了国际舞台。
在英文世界里也有很多类似的网络流行语。
这些网络流行语在英文中有时被称为“meme”(中文为“迷因”),一词源于英文中的“gene”(基因)。
翻译网络流行语涉及到一种特殊的翻译技巧,需要考虑到源语言和目标语言之间的文化差异和习惯用法。
为了更好地翻译网络流行语,我们可以采用以下几种方法:我们可以选择“音译法”直接翻译网络流行语。
这种方法将网络流行语的发音和韵味保留下来,比较符合原本的习惯用法。
“666”音译为“liùliùliù”,“666”在中文中表示赞叹、佩服的意思。
我们可以选择“意译法”将网络流行语的意思进行翻译。
这种方法相对灵活,可以根据目标语言的文化背景和表达习惯进行翻译。
“996”是中国互联网行业常用的一种工作时间制度,意思是每周工作6天,每天工作9小时。
在英文中可以翻译为“6 days, 9 hours”或者“9 to 9, 6 days a week”,以更好地传达出“996”所代表的工作强度和时间要求。
我们还可以结合“术语法”进行翻译。
网络流行语中有一些特定的术语和短语,在翻译时可以选择保留其原文或者根据目标语言的习惯进行翻译。
“咸鱼”是一种网络流行语,意思是指“混日子、无所事事的人”。
在英文中可以翻译为“slacker”或者“bum”,以表达出相似的意思。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
S hallow to talk about the network flow line languageAuthor: Song FangAbstract: The Internet catchphrase is accompanied by the development of networks and the emerging of a language different from the traditional flat media. Its stylish, simple, image Easy to understand, and they represent a personalized fashion, innovation and reveals the current popular trend, and thus by the love of young Internet users. However, in everyday life, it Caused by communication barriers between young and old, also affect the process of standardization of Chinese characters. Network buzzwords emergence of a traditional language Stimulating and challenging, but also kind of them to emerge. Thus, we have to take the essence of the traditional language, to its dregs, and guide the healthy development of the Internet catchphrase.Keywords: network buzzwords AnalysisNetwork language is accompanied by the development of the network and the new one different from the traditional Language of the print media, its stylish, simple, image of easy to understand, and therefore self-Its beginning to spread rapidly among young Internet users, development, and growing up.One of the Internet catchphrase "Martian" originated in Taiwan, China Areas. Initially, a number of Internet users typing convenience, using phonetic replace some of the often Words in the online exchange, which played a typing convenient, easy to understand the effectiveness of Fruit. Soon, more and more Internet users think that this text alternative to eye-catching, More and more frequent. In recent years, with "Audition" BNB "network popular network game, this text began to spread among young Internet users.Internet catchphrase Why has so much charm, so that such And more people are so popular? First, it is simple and convenient, a few numbers, letters, Can be expressedcompared to a more complicated meaning. For example, "886", in the current network On this combination of numbers that often appear in the chat with hishomonym replaced "Goodbye" in Italian. Simple three numeric keys, compared to five fast input method Pen, and even less of a key input time. There encounter table Jiangzi The word, so three words instead of "Do not like this" five words. Of course Digit symbol, abbreviation together also form the buzzwords. So simple, fast, and save the time to chat with netizens. Its It represents current trends, personalized fashion, highlighting innovation. As "BKM", instead of the younger generation, like "Pizza Hut" "Kentucky" "McDonald's". Such a simple fashion, young people naturally put it down. Again From the point of view of social psychology, the younger generation in the exchanges need to implicit Private, especially under the strict control of the parents, this young "Mars Man" will be With a larger living space. The diary, "90", "Mars Text "overwhelming hit.People continue to use the Internet catchphrase at the same time are constantly creating Enrich them. Network buzzwords not only the obvious brand of the era, but also over more of age, gender boundaries, the use of up lively, neither written The language is so stiff, everyday language is so bland.The current network of buzzwords, mostly homophonic, homophonic. "Spouse" Take the word "I" a homonym, the word of this has nothing to do, because pronunciation similarities Interoperability, suddenly even the utilization of surge. Another word such as "like", The people select the same with them similar to the pronunciation of "porridge". "Porridge" This is People's daily eating porridge, a popular title, did not he intended to, and people with its Rich imagination and innovation to give it new meaning. As a result, our level often said, "I like" evolved into the world of the Internet catchphrase Ouxi Fan ", the language is more lively than the former. Another example is the currently popular "Cups". Cup is very simple, "originally refers to the daily water storage Apparatus, but highly imaginative people has chosen to subvert its original meaning, give it Put on the cloak of the "tragedy", which swept the major forums. Life is Zhang Coffee table, filled acup with buzzwords such as was widely disseminated to open To. Of course, there are some original and some vocabulary to produce new words to "Dinosaurs" as an example. "Dinosaur" was originally a dead hundreds of millions of years ago Of animals, nowpeople treat it arise out of the dinosaur word to describe the phase Appearance of a bad girl, as that term is highly derogatory sexual meaning, but it highlights the network The catchphrase unique personality.Even if the network terminology continue to update its use of space in everydaylife .The people still difficult to communicate it. Its existence is bound to cause some harm End. First, it resulted in the younger generation and older generation of communication barriers. Large The amount of numbers, symbols, the use of foreign languages, will naturally become less exposed to fresh Things of the elders "Yin Ji" Over time, the exchange of the gully would be difficult Exceeded. Second, it also affects the process of standardization of Chinese characters. The voice on the speech Variable short-term like and does not have much impact but Shuididanchuan the effectiveness of Will make some people forget the original standard pronunciation.In addition, it can not be ignored network terms in the cause of today's commonly used words Meeting of change at the same time, but also increase the burden of typos corrected. Internet users in order to Find the right words to save typing time and carelessly selected homophone substitution, The long-term consequences of this approach is difficult to imagine.Of course, the buzzwords of the network as a new language, once is considered Language games of the younger generation, and even be regarded as a deformity of the Modern Chinese. However, the Internet catchphrase witty, lively and humorous, so that it soon became the school The new darling of the students, and even writers, to a certain extent, into the people within the Heart of the world, a call for people's aspirations. The emergence of the Internet catchphrase is Modern Chinese a stimulating and challenging,but also an innovation. Because. We can not put the left unchecked, also can not have too many constraints. To take it’s essence, to its dregs, and guide the healthy development of the Internet catchphrase.Internet catchphrase is accompanied by the reality of social events in the network Occurred almost simultaneously, quickly popular, popular in the popular phrase of the network inside and outside the Sometimes referred to as the Network Lei word "or" network hot words ", subordinate to the network language Statement. Internetcatchphrase is the most sensitive of the language system of social reality, it Not only is a unique language, or a profound cultural phenomenon.Network language is varied, both "", "Graphics Language "88", "1314" number word "cup (tragedy," tea (poor Distance homophonic words. Unlike the above types, this paper investigates the network of buzzwords Synonymous with the social and public events. Internet catchphrase innovative spirit moving, humorous, ironic, concise and characteristics, often caused by the great off of the Internet users Note, followed by Internet users through the thread, reprint, publish blog and other "setting meeting Process. "Buzzwords or irony or humor, clear-cut demonstration of the critical power, Event the parties have a strong public pressure, thus promoting the settlement of the events. In Throughout the process, the network buzzwords play an important work to attract public attention, Its role is particularly important in today's "attention".The causes of network buzzwords "popular"First of all, the Internet provides a platform for the generation and dissemination of the Internet catchphrase. As McLuhan said, the media itself to decide the content and effect of the spread. As the representative of the Internet, podcasts, blogs, new media, hyperlinks, the number of Word, multimedia, real-time interaction, beyond time and space, anonymity and other features, these special Of joint manifestations of the language is profoundly affected. Internet to give People's right of communication. In the onlineworld, everyone can post Child, write a blog, do not have to have a variety of real life concerns, speak their minds, the table Up to their true wishes and views. In the forum, blog and other "virtual community", The language has become the main form of communication by the people. Through these exchanges, or vent The hearts of anger or express their opinions, sense of identity, or to the virtual world Extension of interpersonal relationships in order to obtain the consolation. In short, people's creative enthusiasm has been Great encouragement. A variety of Internet catchphrase from the "folk" and issued a "civil" The voice, the expression of a critical strength of the anti-authority.Secondly, young people become the theme of the spread of the Internetcatchphrase. According to the Chinese Internet Network Information Center released in January 15, 2010, 25 times China Internet Development Statistics Report, 2009 30 years old Under age group accounted for 61.6% of the total number of Internet users. The young are still the main use of the Internet. New era grew up in Green The pursuit of freedom and equality, active thinking, like unconventional individuality. Positive Such as has always been a citizen claiming to be the Han, the young also has a "civic consciousness", The public events of the community expressed great concern, and by publishing the blog, thread, reprint Involved in other ways. For example, "fishing law enforcement incident, Han blog hair Table such remarks: "It is too dark, so it must be my law enforcement agencies do things, Minhang District, the traffic control department to do so, in order that these simple good plexus Tell the difference in the vast sea of custody to get off and then a fine of ten thousand. "Sharp language Ironically, thought-provoking.Third, the social transformation of the shock to become the Internet catchphrase soil Soil. American scholar Bright in his book sociolinguistics Language and social structure change "theory: social life gradient or upheaval Language as a social phenomenon, will unequivocally With the progress of social life The pace of change. Our country is in a period of social transition and rich and the poor From the further widening between urban and rural areas, the various contradictions in the region. It is true that Every society has avariety of conflicts, and contradictions continue to develop and finished Goodness. It is in the excitation of these contradictions, people resort to the network, resorting to the language Words to express the repressed inner dissatisfaction. As Mr. Chen Yuan said: modern social life Live a particular situation, can not be used or not satisfied with the use of traditional language (Sound of language or written language as a communication tool, so I often resort to be able Directly touched by the various symbols of the human sensory organs of the (stimulus. "Fight sauce Oil, push-ups "," network language came into being at this time, the network flow Line language played a role of "social pressure relief valve". However, this "relief valve" Have a certain "capacity". In other words, the government and relevant departments are required to closely monitor the Opinion ofthe public sentiment, and in a timely manner to guide public opinion in order to clear the opinion, or they might With disastrous consequences. Guizhou 6.28 Weng'an incident ", for example, that groups Sexual vandalism incident is the long-term backlog of public anger grievances not divert due, while the trigger event is the "push-up" event. As the Guizhou Provincial Party Secretary Shi Zongyuan Said, the incident surface, directly to the fuse is the cause of death of female high school students Controversial, but behind the deep-seated reason is that local resettlement, building demolition, mining Production and resource development work, infringement of the interests of the masses of things happened quite frequently. When the "Push-ups," the overwhelming spread on the Internet, when the Weng'an county a variety of Rumors talk of the town, when the good guys loose a partner, the bad guys end up with help, law and order did not make Good, it is difficult to fairly well-off "jingle widely circulated in the entire county, if Governments to pay attention to people the public in a timely manner to ease the mood of the masses, with full respect for the people Right to information and the right to express, in the procession in a timely manner to appease and persuasion, then this uprising Might not be developed from the first two to three hundred to four or five thousand, and caused such Serious consequences - excited crowd on the Weng'an county and the county governmentbuilding Vandalism burning for nearly seven hours, resulting in more than 150 people were injured.。