外贸术语-保险单据

合集下载

外贸交易术语

外贸交易术语

外贸交易术语简述一、价格术语:1、在中国的码头交货,叫做FOB(free on board),也叫离岸价格,装船后风险责任由买方承担。

FOB术语要求卖方办理货物出口清关手续。

总的成本价格包括货物本身的价格,国内的运费及报关出口手续费等。

FOB=货价+国内运杂费2、在外国码头交货:术语叫CNF(cost and freight),指定目的港,CNF=FOB+远洋运费3、在外国码头交货,同时给货物买上保险以免途中损坏:术语叫CIF,也叫到岸价格。

COST,INSURANCE AND FREIGHT成本、保险加运费付到………指定目的港。

CIF只要求卖方投保最低限度的保险险别,如买方需要更高的险别,则需要与卖方明确地达成协议,或者自行作出额外的保险安排。

CIF术语要求卖方办理货物出口清关手续。

CIF=FOB+远洋运费+保险费。

三种术语后都要写清楚港口的名称。

其它贸易术语:EXW EX works 工厂交货(……指定地点)FCA Free Carrier交至承运人(……指定地点)FAS Free Along Side船边交货(……指定装运港)CPT Carriage Paide to 运费付至(……指定目的港)CIP Carriage and insurance Paid to运费、保险费付到(……指定目的地)D组货到DAF Deliverd at Frontier边境交货(……指定地点)DES Delivered EX ship目的港船上交货(……指定目的港)DEQ Delivered EX Quay 目的港码头交货(……指定目的港)DDU Delivered Duty Unpaid未完税交货(……指定目的地)DDP Delivered Duty Paid完税后交货(……指定目的地)一、外贸单证1、发票2、装箱单(PACK LIST)3、提单(BILL OF LOADING)●提单上显示的主要信息:1)发货人Shiper 2)收货人Consignee 可以填写具体的收货人也可以填“TO ORDER”到时凭转让批示来定3)通知人Notifyparty 写谁都无所谓一般依外商的要求填一个或两三个4)船名航次Ocean Vessel&V oy 5)起运港、目的港、交货地点6)货物唛头、品名、重量、体积、集装箱号、铅封号等,也可以没有唛头,显示“N/M”字样即NOMARKS。

超全国际贸易术语

超全国际贸易术语

A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付经贸常用词缩写(D)、(E)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口常用词缩写(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇________________________________________经贸常用词缩写(G)、(H)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重经贸常用词缩写IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目经贸常用词缩写(K)、(L)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头Rrecd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨TT/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者Vvoy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然Ww.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量Xx.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质Yyd.=yard码yr.=your,year你的,年ZZ=Zone地区,地带ZCL=Zone for free Commercial自由贸易区trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价FOB (free on board) 离岸价commission 佣金current price 现行价格/ 时价customs duty 关税customs valuation 海关估价discount / allowance 折扣freight 运费import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税indicative price 参考价格landing charges 卸货费net price 净价port dues 港口税price including commission 含佣价price list 价目表retail price 零售价return commission 回佣,回扣spot price 现货价格total value 总值trade term / price term 价格术语wharfage 码头费wholesale price 批发价world / international market price 国际市场价格贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险Strikes Risk 罢工险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险贸易机构词汇AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织贸易方式词汇antidumping 反倾销bonded warehouse 保税仓库bulk sale 整批销售,趸售cash sale 现货chain debts 三角债customs bond 海关担保distribution channels 销售渠道dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度dumping 商品倾销favorable balance of trade 贸易顺差fluctuate in line with market conditions 随行就市freight forwarder 货运代理hire-purchase 分期付款购买mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运purchase 购买,进货restraint of trade 贸易管制retail trade 零售业RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排special preferences 优惠关税stocks 存货,库存量tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒trade consultation 贸易磋商transit trade 转口贸易unfair competition 不合理竞争unfavorable balance of trade 贸易逆差wholesale 批发贸易伙伴术语buyer 买主,买方carrier 承运人client, customer 顾客,客户concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consignee 收货人consumer 消费者,用户dealer 经销商manufacturer 制造商,制造厂merchant 商人,批发商,零售商middleman 中间商,经纪人retailer, tradesman 零售商trade partner 贸易伙伴wholesaler 批发商进出口贸易词汇bad account 坏帐Bill of Lading 提单blank endorsed 空白背书cargo receipt 承运货物收据catalogue 商品目录commerce, trade, trading 贸易commercial transaction 买卖,交易condemned goods 有问题的货物customs clearance 结关customs liquidation 清关delivery 交货endorsed 背书export licence 出口许口证export, exportation 出口exporter 出口商foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import licence 进口许口证import, importation 进口importer 进口商inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易inquiry 询盘international trade 国际贸易make a complete entry 正式/完整申报marine bills of lading 海运提单order 订货shipping order 托运单customs liquidation 清关customs clearance 结关国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)。

主要贸易术语

主要贸易术语

主要贸易术语FCA (Free Carrier) 货交承运人FAS (Free Alongsid e Ship) 装运港船边交货FOB (Free on Board) 装运港船上交货CFR (Cost and Freight) 成本加运费CIF (Cost, Insuranc e and Freight) 成本、保险费加运费CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地CIP (Carriage and Insuranc e Paid To) 运费、保险费付至目的地DAF (Deliv ered At Frontier) 边境交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DDU (Delivered Duty Unpa id) 未完税交货DDP (Deliv ered Duty Paid) 完税后交货另:电放,c able/telex re lease 提单电放,又称电报放货.国外的承运人保留全套正本提单,并通知在目的港的代理,收货人可凭加盖正本公章的提单复印件和保函换单提货.FOB \CIF\ CFR 三种贸易术语价格之间的换算方式及公式介绍如下:1. FOB 价算为CFR 价的公式:CFR=FOB+F(运费)FOB价换算为CIF的公式:CIF=(FOB+F(运费))÷(1-保险费率·(1+投保加成率))2. CIF价换算为FOB价的公式:FOB=CIF-I(保险费)-F(运费)CIF价换算为CFR价的公式:CFR=CIF-I(保险费)3.CFR价换算为FOB价的公式:FOB=CFR-F(运费)CFR价换算为CIF价的公式:CIF=CFR÷(1-保险费率·(1+投保加成率))EXW Price 指工厂的交货价,即出厂价,不含装卸费与运费、工厂也不负责办理出口清关手续。

外贸专业术语完整版

外贸专业术语完整版

外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险b.A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。

外贸贸易术语40个

外贸贸易术语40个

外贸贸易术语40个一、贸易术语1、FOB(Free On Board)中文:离岸价解释:卖方将货物交至指定港口,并支付上船费用。

2、CIF(Cost, Insurance and Freight)中文:成本加保险加运费价解释:卖方负责支付运费和保险费,直到货物到达指定港口。

3、EXW(Ex Works)中文:工厂交货价解释:卖方只需将货物交至指定地点,买方承担所有费用。

4、DAP(Delivered at Place)中文:指定地交货解释:卖方承担所有运费,将货物交至买方指定地点。

5、DDP(Delivered Duty Paid)中文:完税后交货解释:卖方负责支付所有费用,包括关税,将货物交至买方指定地点。

二、订单和支付1、MOQ(Minimum Order Quantity)中文:最低订购量解释:一次交易中买方需购买的最小数量。

2、LC(Letter of Credit)中文:信用证解释:买方银行向卖方银行开立的支付保障文件。

3、PO(Purchase Order)中文:采购订单解释:买方向卖方发送的明确购买意向的文件。

三、运输和物流1、ETA(Estimated Time of Arrival)中文:预计到达时间解释:货物预计到达目的地的时间。

2、B/L(Bill of Lading)中文:提单解释:货物所有权和运输合同的正式文件。

3、CBM(Cubic Meter)中文:立方米解释:货物体积的计量单位。

4、LCL(Less than Container Load)中文:拼箱解释:货物不足一整个集装箱,与其他货物混装。

四、证书和文件1、Certificate of Origin中文:原产地证书解释:证明货物产自特定国家或地区的文件2、Packing List中文:装箱单解释:详细列明每个包裹中的货物清单。

3、Commercial Invoice中文:商业发票解释:详细说明交易的货物和费用的账单。

国际贸易术语1

国际贸易术语1

常用国际贸易术语SCO:SCO=SOFT CORPORATE OFFER 软发盘或责任供货函的意思,外贸单证是指进出口业务中使用的各种单据和证书,买卖双方凭借这些单证来处理货物的交付、运输、保险、商检和结汇等,单证工作主要有审证、制单、审单、交单和归档五个方面,它贯穿于进出口合同履行的全过程,具有工作量大、涉及面广、时间性强和要求高等特点。

ICPO:不可撤销意向书LOI:购货意向书POP: Proof of Product 产品证明产品证明也就是货物证明PB: Performance Bond(履约保证金)POF: Proof of Funds(资金证明)FCO: Formal Change Order(合同正式更改确认书)Q88:BG:银行保函BCL:银行资信证明。

DLC:跟单信用证SBLC:备用信用证MT103:是电汇MT103-23:这个MT103有个形式为MT103-23,也就是有条件支付形式.MT760: BG/MT760/SKR是根据ICC458见索即付和ICC500有条件付款等条款制定的。

而且,这种在国际贸易中新兴的付款方式近年来已被美、欧及香港地区多数国际知名大银行所广泛采用,其发展的态势将全面取代国际贸易中传统的付款方式“跟单信用证”。

开证行:在此程序中,开证行(或买方银行)对于执行的合同扮演两个角色,一是开证行是这笔交易的第一付款责任人,二是买方银行又是这笔交易的“第三方委托人”。

银行付款保函:在这个程序中,保函内容“无条件的、不可撤消的、保兑的、全款的”是完全保护卖方的(见附件一和二),而且开证行为第一付款责任人。

在整个过程中,正本银行保函一直存放在开证行安全帐户直至卖方按照合同规定履约其全部责任。

MT760:是银行保函的通知函,这个通知函是根据合同第九章和附件四内容开立的,是用来保护买方和买方银行的(见附件三、四)。

安全帐户/安全收据在开证行开立的“第三方责任人”/信托帐户存放正本保函,只把安全收据提供给卖方作为收据。

国际贸易 CIF 贸易术语(成保险加运费)

国际贸易  CIF 贸易术语(成保险加运费)

CIF贸易术语CIF 国际贸易术语Cost Insurance And Freight指成本、保险费加运费,CIF 贸易术语是指在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货。

CIF 术语的中译名为成本加保险费加运费,(指定目的港,其原文为Cost,Insurance and Freight(d port of desti-nation)按此术语成交,货价的构成因素中包括从装运港至约定目的的港的通常运费和约定的保险费,故卖方除具有与CFR 术语的相同的义务外,还就为买方办理货运保险,交支付保险费,按一般国际贸易惯例,卖方投保的保险金额应按CIF 价加成10%。

如买卖双方未约定具体险别,则卖方只需取得最低限底的保险险别,如买方要求加保战争险,在保险费由买方负担的前提下,卖方应予加保,卖方投保时,如能办到,应以合同货币投保。

需要强调指出的是,按CIF术语成交,虽然由卖方安排货物运输和办理货运保险,但卖方并不承担保证把货送到约定目的港的义务,因为CIF是属于装运交货的术语,而不是目的港交货的术语,也就是说CIF不是“到岸价”。

在我国出口贸易中,按CIF条件成交的较为普遍为了正确运用CIF术语,应特别注意下列事项:1、必须认真核算运费按CIF条件成交时,由于货价构成因素中包括运费,故卖方对外报价时,应认真核算运费,把运费因素考虑到货价中去那种不分销售地区,不分距离远近,都按同一价格出售的做法,显然是不合适的。

卖方核算运费时,主要应考虑下列因素:(1)运输距离的远近,同一种货物,如运输距离不同,其运输费用的也必然有别,所以在按CIF条件成交时,应当核算运输成本,以体现地区差价。

(2)是否需要转船,一般地说,直达运输比中转船运输的费用低。

所以按CIF条件成交时,不定期应考虑是否需要转船,如在成交量少而双无直达班轮运输的情况下,货物必须中途转船运输,这势必增加一笔转船的费用,此项费用,也应计入运输成本交考虑到货价中去在CIF条件下,不考虑转船与否,都按同一的价格出售这种不计成本的做法,也是不合理的。

外贸专业术语完整版

外贸专业术语完整版

外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险b.A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。

外贸基础知识之国际贸易术语CIF

外贸基础知识之国际贸易术语CIF

外贸基础知识之国际贸易术语CIF外贸基础知识之国际贸易术语CIF导语:CIF 成本、保险费加运费(……指定目的港),主要是指"成本、保险费加运费"在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货。

下面我们一起来看看相关的考试内容。

卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用,但交货后货物灭失或损坏的风险及由于各种事件造成的任何额外费用即由卖方转移到买方。

但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的海运保险。

因此,由卖方订立保险合同并支付保险费。

买方应注意到,CIF术语只要求卖方投保最低限度的保险险别。

如买方需要更高的保险险别,则需要与卖方明确地达成协议,或者自行作出额外的保险安排。

CIF术语要求卖方办理货物出口清关手续。

该术语仅适用于海运和内河运输。

若当事方无意越过船舷交货则应使用CIP术语。

A卖方义务B买方义务A1提供符合合同规定的货物卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息,以及合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。

B1支付价款买方必须按照销售合同规定支付价款。

A2许可证、其他许可和手续卖方必须自担风险和费用,取得任何出口许可证或其他官方许可,并在需要办理海关手续时,办理货物出口货物所需的一切海关手续。

B2许可证、其他许可和手续买方必须自担风险和费用,取得任何进口许可证或其他官方许可,并在需要办理海关手续时,办理货物进口及从他国过境的一切海关手续。

A3运输合同和保险合同a)运输合同卖方必须自付费用,按照通常条件订立运输合同,经由惯常航线,将货物用通常可供运输合同所指货物类型的海轮(或依情况适合内河运输的船只)装运至指定的目的港。

b)保险合同卖方必须按照合同规定,自付费用取得货物保险,并向买方提供保险单或其他保险证据,以使买方或任何其他对货物具有保险利益的人有权直接向保险人索赔。

保险合同应与信誉良好的保险人或保险公司订立,在无相反明确协议时,应按照《协会货物保险条款》(伦敦保险人协会)或其他类似条款中的最低保险险别投保。

常用外贸术语

常用外贸术语

FOB 指定货代(出发港)=成本+运费CFR 买家货代(目的港)=成本+运费CIF 买家货代(目的港)=成本+运费+保险费单证预约发票P/I=Proforma Invoice=发给客户催定金用的,通常是在下单前使用。

订购单P/O=Purchase Order=下定单用的。

销售确认书S/C=Sales Confirmation=如果客户没有下P/O给你,你又想把要求说清楚,就做这个给他签字回传。

内容与P/O差不多。

商业发票C/I=Commercial Invoice=做完货后催余款用的。

装箱单P/L=Packing List=装箱资料,多少箱,总方数,总重量。

这个单据方便定仓。

装货单Booking=S/O=Shipping Order=一般是下给货贷定仓用的。

提单B/L=Bill of Lading=提单。

客户提货用的。

是外贸最重要的单据,代表货权。

最主要的单据就都在上面了。

偶尔还会出现:原场地证明C/O=Certificate of Origin, FormA=原产地证=证明产品来自中国。

其中FormA可以减免当地税费。

Weight List : G检验证明I/C= Inspection Certificate1 i) b. L最常用的就是这些了。

一般B/L分3/3(3正3副)与1/3(1正3副)其他的都可根据客户要求做预计离港时间 ETD=Estimated Time of Departure 估计的交贷时间(估计的出发时间)预计到港时间ETA= Estimated Time of Arrival 估计到达时间预计截港时间(结关日)ETC= Estimated Time of closing(最晚收货时间)商业单据最基本的有提单(bill of lading B/L)发票(invoice),箱单/重量单(packing list/weight memo),保险单(insurance policy),其他单证则有产地证(certificate of origin),受益人证明(beneficiary’ s Certificate)等等。

国际贸易术语与单证

国际贸易术语与单证

跨境贸易术语概念及责任划分各种贸易术语概念及责任划分表在国际贸易中,买卖双方所承担的责任不同,商品的价格也随之不一样。

在长期的国际贸易实践中,逐渐形成了贸易条件与价格直接联系的若干种报价的模式。

每一种模式都规定了买卖双方需要承担的责任。

用来说明这种买卖双方义务的术语,我们称之为贸易术语。

在外贸过程中,经常听到FOB、EXW、CIF、CFR之类的贸易术语。

不同的贸易术语条件下,卖方所承担的费用和责任是不同的。

为了方便分组,我们暂且把这些贸易术语分为E组、F组、C组和D组几个不同的组别。

第一组:E组(EXW)E组指卖方仅在自己的地点为买方备妥货物交付时,出了工厂门就没有费用和安全责任了。

当然产品品质责任,所有的价格术语下供应商都是需要负责的。

EXW(工厂交货)卖方在“指定营业地点”将货物交给买方即可。

该贸易术语赋予买方最大的责任,而赋予卖方最小的责任。

卖方无须办理出口报关清关,也无须在指定出发地点将货物装上卡车或其它运输工具。

第二组:F组(FCA、FAS、FOB)F组,指卖方需将货物交至买方指定的承运人(承担货物运输的一方);F组包括FCA (货交承运人)、FAS(装运港船边交货)和FOB(装运港船上交货)三种贸易术语。

1、FCA,全称Free Carrier(货交承运人)卖方负责办理货物出口结关手续,在合同约定的时间和地点将货物交由买方指定的承运人处置,及时通知买方购买货运保险。

在货交承运人条件下,卖方/出口商/制造商负责货物出口清关并随后在指定地点交付给买方指定的承运人。

如果指定是卖方营业点,则卖方负责将货物装上运输工具,如果指定地点是另外一个地点,如承运人的装运码头,则卖方只负责将货物送至指定的码头而不负责将货物装上运输工具。

货交承运人条件可以用于任何运输方式,包括多式联运。

货交承运人和所有F组术语下的“指定地点”均在卖方国内。

“承运人”具有狭义和广义的含义。

承运人可以是一家航空公司、航运公司、卡车运输公司或者铁路。

外贸常用术语集锦

外贸常用术语集锦

外贸常用术语集锦一、贸易术语1.FOB(Free on Board):装货港船上交货价,指货物包括运费、装载费及出口清关费等费用,到达装运港口,货物已装上船,出口方责任已了结。

2.CIF(Cost, Insurance and Freight):货物成本、保险和运费价。

指卖方在承支付保险费和运费后,将货物装船并由卖方代理出口后负责交货的价格条款。

3.EXW(Ex Works):工厂交货价,从工厂出货开始,不含任何运费或保险费等成本。

即指出售方支付出厂后的责任和风险,买方需自行承担货物的运输及保险费用。

4.CIP(Carriage and Insurance Paid to):支付运费和保险费(到指定地点),卖方负责把商品运到某一点,买方支付费用后,权利和风险就转移。

5.CFR(Cost and Freight):成本费用与运输费用(装货港船上交货价),指卖方责任已完结于装运港口以外,买方权责及风险始自卖方交货后,由买方自行承担货物的运输及保险费用。

6.DDU/ DDP:卖方在指定地点交货,包括所有费用和税收(DDP),或者是不涉及清关的(DDU)。

7.T/T(Telegraphic Transfer):电汇,是一种由一个人到另一个人的电子资金转移方式。

8.L/C(Letter of Credit):信用证,是一种银行所发行的一种保证付款的凭证方式,在其规定的时间和银行的要求下付款。

9.B/L(Bill of Lading):提单,是国际贸易中确认货运合同、证明运载人的货物交接文件。

10.海运费(Sea Freight):在国内外贸易中,运输海运货物所产生的运输费用。

二、贸易条款1.FOB(Free on Board):装运港船上交货价。

2.CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险费和运费。

3.EXW(Ex Works):工厂交货价。

4.CIP(Carriage and Insurance Paid to):支付运费和保险费(到指定地点)。

外贸专业术语完整版

外贸专业术语完整版

外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog 封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。

(完整版)外贸专业术语完整版

(完整版)外贸专业术语完整版

外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。

外贸术语解析FOB、CIF、CFR、FCA、CPT、CIP等

外贸术语解析FOB、CIF、CFR、FCA、CPT、CIP等

外贸术语解析FOB、CIF、CFR、FCA、CPT、CIP等一、FOBFREE ON BOARD(…named port of shipment)--装运港船上交货(…指定装运港)是指卖方必须在合同规定的装运期内在指定装运港将货物交至买方指定的船上,并负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。

FOB术语也就是我们通常所说的"离岸价格"。

按《1990年通则》,在FOB术语下,买卖双方的主要义务如下:(一)卖方的主要义务:1.负责在合同规定的日期或期间内,在指定装运港,将符合合同的货物按港口惯常方式交至买方指定的船上,并给予买方充分的通知;2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书;3.负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险;4.负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据。

如果买卖双方约定采用电子通信,则所有单据均可被具有同等效力的电子数据交换信息(EDI message)所替代。

(二)买方的主要义务:1.负责按合同规定支付价款;2.负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装船地点和要求交货时间的充分的通知;3.自负风险和费用取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续;4.负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险;5.收取卖方按合同规定交付的货物,接受与合同相符的单据。

采用FOB术语,需注意以下几点:1.买方应及时租船订舱,并将船名、装船地点和时间及时通知卖方,以便卖方及时备货,安排装船。

否则将构成买方违约。

从而有可能导致卖方要求解除合同及/或要求损害赔偿。

2.装船费用负担情况,一船采用FOB术语变形来表示。

常见的有:FOB班轮条件(FOB liner terms),指装船费用如同以班轮装运那样由支付运费的一方(即买方)负担;FOB钓钩下交货(FOB under tackle),指卖方将货物置于轮船吊钩可及之处,从货物起吊开始的装船费用由买方负担;FOB包括理舱(FOB stowed, FOBS),指卖方负担将货物装入船舱并支付包括理舱费在内的装船费用;FOB包括平舱(FOB trimmed, FOBT),指卖方负担将货物装入船舱并支付包括平舱费在内的装船费用。

外贸术语

外贸术语

外贸术语. Trade Terms 贸易术语. Departure 启运. EXW(Ex Works) 工厂交货. Main carriage unpaid 主要运费未付. FCA(Free Carrier) 货交承运人. FAS(Free alongside Ship) 装运港船边交货. FOB(Free on Board) 装运港船上交货. Main carriage paid 主要运费已付. CFR(Cost and freight) 成本加运费. CIF(Cost Insurance and Freight) 成本、保险费的运费. CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地. CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地. Arrival 抵达. DAF(Delivered At Frontier)边境交货. DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货. DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货. DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货. DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货. FIO(Free in and out)船方不负担装卸费. FI(Free in)船方不负担装货费. FO(Free out)船方不负担卸货费. Gross Term 船方负担装卸费. Exclusive Sales 包销. Agency 代理. Agent 代理人. Principal 本人. Authorization 授权. General Agency 总代理. Exclusive Agency或Sole Agency 独家代理. Commission Agency 佣金代理. Consignment 寄售. Invitation to Tender 招标. To Submit Tender 投标. Inernational Competitive Bidding,ICB 国际竞争性招标. Open Bidding 公开招标. Selected Bidding 选择性招标. Negotiated Bidding 谈判招标. Two—stage Bidding 两段招标. Announcement of Tender 发布招标公告. Bidding Documents 编制招标文件. Auction 拍卖. Auctioneer 拍卖商. Bidder 竞买者. Dutch Auction 荷兰式拍卖. Sealed Bids;Closed Bids 密封递价. Futures Transaction 期货交易. Selling Hedging 卖期保值. Buying Hedging 买期保值. Counter Trade 对销贸易. Compensation Agreement 补偿协定. Compensation System 补偿制. Products Buyback 产品回购. Trade on Compensatory Basis 补偿基础上的贸易. Counter Trade 对销贸易. Barter 易货. Counter Purchase 互购. Production sharing 产品分成. Switch 转手贸易. Switcher 转手商. additional value 附加价值. Name of Commodity 商品名称. Quality as per Seller's Sample 质量已卖方样品为准. Quality as per Buyer's Sample 质量已买方样品为准. Counter Sample 对等样品. Confirmation Sample 确认样品. Description 说明. Fair Average Quality 良好平均品质. quality to be considerde and being about equal to the sample 交货品质和样品大体相符. condition 要件. Ounce 盎司. Carat 克拉. Gross 箩. Ream 令. Roll、Coil、Reel 卷. Length 长度. Area 面积. Volume 体积. Capacity 容积. Gross weight 毛重. Net Weight 净重. Actual Tare或Real Tare 实际皮重. Average Tare 平均皮重. Standard Weight 标准皮重. Customary Tare 习惯皮重. Computed Tare 约定皮重. Conditioned Weight 公量. Legal Weight 法定重量. Net Weight 实物净重. Each dozen in a cardboard box and 20 dozens in a carton 纸箱装,每箱20打,每打装一盒. Flexible Container 集装包. Pallet 托盘. Container 集装箱. Price Adjustment clause 价格调整条款. Commission Rate 佣金率. Price Including Commission 含佣金. China Ports 中国港口. Weather Working Days of 24 Consecutive Hours 连续24小时晴天工作日. Customary Quick Despatch 习惯快速装卸. Free from Particular Average(FPA)平安险. With Particular Average(WA或WRA)水渍险. ALL Risks 一切险. Theft,Pilferage & Nondelivery,TPND 偷窃提货不着险. Fresh and/or Rain Water Damage Risks,FRWD 淡水雨淋险. Risk of Leakage 渗漏险. Risk of Short age in Weight 短量险. Hook Damage 钩损险. Risk of Contamination 污染险. Risk of Clashing or Breakage 碰损破碎险. Risk of Odor 串未险. Damage caused by Sweating and/or Heating 受潮受热险. Loss and/or Damage caused by Break age of Packing 包装破裂险. Risk of Rusting 锈损险. War Risks 战争险. Strike Risk 罢工险. Failure to Deliver 交货不到险. Import Duty 进出口关税险. on Deck 舱面险. Rejection 拒收险. Aflatoxin 黄曲霉素险. Warehouse to Warehouse Clause 仓至仓条款. Insurance to be effected by the Buyer 保险由买方办理. Cash with order 订货时付现. Documents against Payment(D/P)付款交单. Trust Receipt 信托收据. Documents against Acceptance(D/A)承兑交单. Revocable L/C. Revocable L/C 可撤销信用证. Confirmed 保兑. Reciprocal Credit 对开信用证. Back to Back L/C 对背信用证. Stand-by L/C 备用信用证. Inspcction Certificate 检验证明书. Quality Certificate 品质证明书. Certificate of Analysis 分析证明书. Weight Certificate 重量证明书. Sanitary Certificate 卫生证明书. Veterinary Certificate 兽医证明书. Plant Quarantine Certificate 植物检疫证明书. Inquiry 询盘. Offer 发盘. Counter offer 还盘. firm counter-offer 还实盘. Acceptance 接受. Bill of Exchange,Draft 汇票. Invoice 发票. Commercial Invoice 商业发票. Cash Discount 现金折扣. Trade Discount 贸易折扣. Optional Charges 选港费. Port Congestion Charges 港口拥挤费. Certified Invoice 证实发票. Receipt of Invoice 收妥发票. Manufacturer's Invoice 厂商发票. Bill of Lading 提单. Consignee 提单的收货人. Freight Prepaid 运费已付. Freight to Collect 运费到付. Insurance Policy 保险单. Certificate of Origin 产地证明书. Generalized System of Preferences Documents 普绘制单据. GSP Certificate of origin Form A 表格A产地证. Certificate of Origin of Textile Products 纺织品产地证. Export Licence of Textile Products 纺织品出口许可证. Certificate in regard to Handlooms,Textile Handcrafts and Traditional Textile Products of the Cottage Industry 织品产地证. Spun Silk Haboiai 绢丝纺. Shipment Certificate of Textile Products 纺织品装船证明. Packing List and Weight Memo 装箱单和重量单. Breach of Contract 违约. Breach of Condition 违反要件. Breach of Warranty 违反担保. Innominate Term 无名条款. Minor Breach of Conntract 轻微的违约. Material Breach of Contract 重大的违约. Fundamental Breach of Contract 根本性违约. Non——fundamental Breach of Contract 非根本性违约. Remedies 救济方法. Norminal Damages 损害赔偿. Delivery 交货. Don—delivery 不交货. Acceptance of Goods 接受货物. Receipt of Goods 收下货物. Insolvency 无力偿付. Lien 留置权. Stoppage in Transit 停运权. the Right to Resell the Goods 转售货物的权利. Withhold Delivery of the Goods 扣交货物. Stop Delivery of the Goods 停止运交货物. The Harmonized Commodity Description and Coding System(HS)《商品名称及编码协调制度》. date of shipment 转船日期,出运口岸. invoice no.发票编号. port of shipment 起运地. port of destination 目的地,到达地. date of shipment 装船日期,出运口岸. commodity code 商品编码. description 品名. quantity 数量. unit price 单价. total amount 总价. net weight 净重. gross weight 毛重. measurement 尺码. sales contract no.售货合同编号. packing list 装箱单. package no.包装箱号码. total packages 包装总数. case no.箱号. specification 规格. country of origin 生产国别,原产国. contract of purchase 定购合同. sales confirmation 销售确认书. shipper 托运人. bill of lading 提单. consignee 收货人. port of discharge 卸货港. number of packages 件数. surface transport charge 地面运输费. air freight charge 航空运费. actual weight 实际重量. chargeable weight 计费重量. airport of departure 始发站. airport of destination 目的站. waybill 运单. air waybill 航空运单. date of arrival 到达日期. terms of trade 贸易方式. importer 进口商. exporter 出口商. term of foreign exchange 外汇来源. country whence consigned 进口国家. import license 进口许可证. validity of import license 进口许可证有效期. export license 出口许可证. means of transport 运输工具. consignor 发货人寄售人. place of origin 产地. port of dispatch 发货口岸. type of goods 货物类型. partial shipment 分批装运. accepting bank 承兑银行. accepting house 承兑行. ad valorem duty 从价税. ad valorem freight 从价运费. actual tare 实际皮重. additional order 追加订单. advice of shipment 装运通知,装船通知. air bill of lading 空运提单. air freight 空运费. amendment of contract 修改合同. applicant for the credit 申请开证人. at sight 见票即付. average clause 海损条款. bank draft 银行条款. barter trade 易货贸易. bearer 持票人. bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票. bill drawn payable at sight 见票即付的汇票.bill drawn to order 指定式汇票. booking list 订仓清单,装货订舱表. broken space 空仓费. cancel an order 撤销订单. cancel an offer 撤销发盘. cargo hold 货舱. cargo in bulk 散装货. cargo insurance 货物运输保险. cash against bill of lading 凭提单付现. cash against delivery 交货付款. certificate of quality 货物品质证书. cash against shipping documents 凭单付现. cash and delivery 付款交货,货到付款. certificate of quantity 货物数量证明书. check payable to bearer 不记名支票. collection of the instrument 票据托收. collection on documents 跟单托收. conditions of carriage 货运条件. confirmed credit 保兑信用证. consignees address 收货人地址. confirming bank 保兑银行. confirming house 保付商行. confirming order 确认书. consignment contract 寄售合同. consignment agent 寄售代理人. consignment invoice 寄售发票. consignment note 发货通知书. consignment sales 寄售. consular invoice 领事签证发票,领事发票. container 集装箱. container-carrying vessel 集装箱船. container depot 集装箱装卸站. contract for the delivery of goods by installments 分批交货的买卖合同. contract for the payment of goods by installments 分期付款的买卖合同. contract price 合同(规定的)价格. cost,insurance and freight(C.I.F) 成本,保险加运费(价)到岸价. credit guarantee 信贷保证. customary packing 习惯包装. customs drawback 海关退税. customs duty 关税. customs duty rate 关税税率. customs entry 海关进口手续. customs house 海关. customs formalities 海关手续. customs free depot 海关免税仓库. customs import tariff 海关进口税则. customs invoice 海关发票. customs quota 关税配额. customs valuation 海关估价. date of delivery 交货日期. date of acceptance 承兑日期. delivery alongside the vessel 船边交货. clean bill of lading 清洁提单. dirty bill of lading 不清洁提单. discharging port 卸货港口. documents against acceptance(D/A) 承兑交单. documents against payment(D/P) 付款交单. documents against payment after sight(date) 远期付款交单. documentary acceptance 跟单承兑. documentary bill 跟单票据. documentary collection 跟单托收. documentary credit 跟单信用证. documentary draft 跟单汇票. entry for warehousing 存仓报单. entry of goods inward 申报进口. entry of goods outward 申报出口. export agent 出口代理. export bill of lading 出口提单. export control 出口管制. export credit 出口信贷. export duty 出口税. export quota 出口配额. export susidy 出口补贴. export documents 出口单据. export-processing free zones 加工出口自由(关税)区. export permit 出口许可证. freight bill 运费单. freight charges 运费. freight rates 运费率. freight tariff 运费表. general agency 总代理. general agent 总代理人. general average 共同海损. tax holidays 免税期. immediate delivery 立即交货. immediate packing 立即包装. immediate payment 立即支付. immediate shipment 立即装运. import control 进口管制. import entry 进口报关单. import duty 进口税. import substitution 进口替代. import deposit 进口保证金. import quota 进口配额. import surcharge 进口附加费,进口附加税. insurance conditions 保险条件. insurance documents 保险单据. instrument of payment 支付手段. insurance policy 保险单. landed price 卸岸价格. landed terms 目的港岸上交货价. landed weight 到岸重量. letter of guarantee(L/G) 保证书,保函. letter of credit(L/C) 信用证. ocean marine bill of leading 海运提货. named bill of lading 记名提单. negotiable letter of credit 可转让信用证. offer 报价,报盘. pro forma invoice 形式发票. quota periods 配额期. quota quantities 配额数量. shut-out cargo 退关货. sight letter of credit 即期信用证. short-landing 短卸. short-landing certificate 短卸证明书. survey report on quality 品质鉴定证明书. survey report on weight 重量鉴定证明书. transshipment goods 转运货物. transit goods 过境货物. free on board(FOB) 船上交货(价). free carrier(FCA) 货交承运人(价). cost insurance and freight(CIF) 成本,保险加运费(价). prompt shipment 即刻装运. irrevocable credit 不可撤销的信用证. ballasting 压舱. in ballast 压舱货. manifest 舱单. ship's certificate of registry 船泊登记证书. ship's log 航海日记. muster-roll 船员名册. bill of health(船员,乘客)健康证明. Excuse me,are you Mr.Pierre from Paris?请问,您是从巴黎来的皮埃尔先生吗?. I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中国机械进出口总公司工作。

常见的外贸术语

常见的外贸术语

常见的外贸术语
1.FOB(FreeonBoard):离岸价,指卖方将货物放到船上的货物运费和费用都由买方负责。

2. CIF (Cost, Insurance and Freight):成本加保险加运费价,指卖方负责将货物运到目的港口,并承担保险费用。

3. L/C (Letter of Credit):信用证,是银行为客户开出的一种保证付款的凭证,确保卖方能够按照合同要求获得付款。

4. T/T (Telegraphic Transfer):电汇,是一种快速、安全的跨境货款支付方式,通过银行将货款直接转账给卖方。

5. B/L (Bill of Lading):提单,是货物运输过程中发货人与承运人之间的一份合同,记录了货物的数量、品质、运输方式、起止港口等重要信息。

6. Incoterms (International Commercial Terms):国际贸易术语,规定了买卖双方在国际贸易中的责任和义务,包括货物的交付、支付方式、运输费用、保险等。

7. MOQ (Minimum Order Quantity):最小订单量,指卖方在出售产品时要求买方最少购买的数量。

8. OEM (Original Equipment Manufacturer):原始设备制造商,指生产商设计和制造出口产品的制造商。

9. QC (Quality Control):质量控制,指对产品进行全面的质量检查和测试,以确保产品符合规格和要求。

10. ETA (Estimated Time of Arrival):预计到达时间,指货
物预计到达目的港口的时间。

国际贸易CIF贸易术语(成保险加运费)

国际贸易CIF贸易术语(成保险加运费)

CIF贸易‎术语CIF 国际贸易术语Cost Insur‎a nce And Freig‎h t指成本、保险费加运‎费,CIF 贸易术语是指在装运‎港当货物越‎过船舷时卖‎方即完成交‎货。

CIF 术语的中译名为‎成本加保险‎费加运费,(指定目的港‎,其原文为C‎o st,Insur‎a n ce and Freig‎h t(d‎port of desti‎-natio‎n)按此术语成交,货价的构成‎因素中包括‎从装运港至‎约定目的的‎港的通常运‎费和约定的‎保险费,故卖方除具‎有与CFR 术语的相同‎的义务外,还就为买方‎办理货运保‎险,交支付保险‎费,按一般国际‎贸易惯例,卖方投保的‎保险金额应‎按CIF 价加成10‎%。

如买卖双方‎未约定具体‎险别,则卖方只需‎取得最低限‎底的保险险‎别,如买方要求‎加保战争险‎,在保险费由‎买方负担的‎前提下,卖方应予加‎保,卖方投保时‎,如能办到,应以合同货‎币投保。

需要强调指‎出的是,按CIF术‎语成交,虽然由卖方‎安排货物运‎输和办理货‎运保险,但卖方并不‎承担保证把‎货送到约定‎目的港的义‎务,因为CIF‎是属于装运‎交货的术语‎,而不是目的‎港交货的术‎语,也就是说C‎IF不是“到岸价”。

在我国出口‎贸易中,按CIF条‎件成交的较‎为普遍为了正确运‎用CIF术‎语,应特别注意‎下列事项:1、必须认真核‎算运费按CIF条‎件成交时,由于货价构‎成因素中包‎括运费,故卖方对外‎报价时,应认真核算‎运费,把运费因素‎考虑到货价‎中去那种不‎分销售地区‎,不分距离远‎近,都按同一价‎格出售的做‎法,显然是不合‎适的。

卖方核算运‎费时,主要应考虑‎下列因素:(1)运输距离的‎远近,同一种货物‎,如运输距离‎不同,其运输费用‎的也必然有‎别,所以在按C‎I F条件成‎交时,应当核算运‎输成本,以体现地区‎差价。

(2)是否需要转‎船,一般地说,直达运输比‎中转船运输‎的费用低。

INCOTERMS贸易术语和海运保险

INCOTERMS贸易术语和海运保险

D组 (到达)
DES (Delivered Ex Ship ) DEQ (Delivered Ex Quay)
目的港船上交货 目的港码头交货
DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
DDP (Delivered Duty Paid)
完税后交货
FOB CFR CIF 的异同点: 相同点:
Insurer (Underwriter)-Indemnify losses Insured Insurance Broker Claimant
International Cargo Transportation Insurance
Risks Covered by Marine Insurance
出口报关的 进口报关的 适用 责任、费用 责任、费用 运输 由谁负担 由谁负担 方式
买方 卖方 卖方 卖方 卖方 卖方 卖方
买方 买方 买方 买方 买方 买方 买方
任何 方式 任何 方式 水上 运输 水上 运输 水上 运输 水上 运输 任何 方式
Summary(Ⅱ)
贸易 交 货 术语 地 点
CIP DAF
单独海损与共同海损相对应,是指保险标的物在海上遭受承保范围内的风险 所造成的部分灭失或损害,即指除共同海损以外的部分损失。这种损失只能 由标的物所有人单独负担。
单独海损并非为了大家的共同利益而作出的牺牲,而是因自然灾害或意外事 故等其他原因直接造成的船舶或货物的损失。
Scope of Insurance Coverage
适用的运输方式相同:水上运输 风险划分的界限相同:装运港船舷 交货地点相同:装运港 办理进出口手续的责任人相同:出口手续由出口商办理,进口
手续由进口商办理
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸术语:保险单据
保险单据就是保险人和被保险人之间订立保险合同之正式书面证明,反映了保险人和被保险人之间之权利和义务关系,也就是保险人之承保证明。

当发生保险责任范围内之损失时,它又就是保险索赔和理赔之主要依据。

让咱们来看看保险单之种类有哪些吧!
1. Insurance Policy
Insurance Policy即保险单,俗称“大保单〞,它就是一种独立之保险凭证。

一旦货物受到损失,承保人和被保险人都要按照保险条款和投保险别来分清货损,处理索赔。

例句
When the insurance policy indicates that it has been issued in more than one original, all originals must be presented.
如果保险单说明其以多份正本出具,所有正本均须提交。

An insurance policy is acceptable in lieu of an insurance certificate or a declaration under an open cover.
可以接受保险单代预约保险项下之保险证明书或声明书。

2. Insurance Certificate
Insurance Certificate指保险凭证,俗称“小保单〞,就是一种较简单之保险凭证。

这种保险凭证格式简单,但它和保险单具有同等之法律效力。

例句
An insurance certificate must appear to be issued and signed by an insurance company, an underwriter or their agents or their proxies.
保险凭证必须看似由保险公司或承保人或其代理人或代表出具并签署。

An insurance certificate must indicate that risks are covered at
least between the place of taking in charge or shipment and the place of discharge or final destination as stated in the credit.
保险凭证须说明承保之风险区间至少涵盖从信用证规定之货物接管地或发运地开始到卸货地或最终目之地为止。

3. Combined Insurance Certificate
Combined Insurance Certificate为联合保险凭证,利用商业发票在上面加盖保险章,注明保险编号、险别、金额、装载船名、开船日期等,以此作为保险凭证。

它和保险单有同等效力,但不能转让。

例句
The date of a combined insurance certificate must be no later than the date of shipment, unless it appears f rom the insurance
document that the cover is effective from a date not later than the date of shipment.
联合保险凭证日期不得晚于发运日期,除非保险单据说明保险责任不迟于发运日生效。

A combined insurance certificate must indicate the amount of
insurance coverage and be in the same currency as th e credit.
联合保险凭证必须说明投保金额并以和信用证相同之货币表示。

4. Open Policy
Open Policy指预约保险单,就是保险公司承保被保险人在一定时期内发运之、以CIF价格条件成交之出口货物或以FOB、CFR价格条件成交之进口货物之保险单。

例句
An open policy may contain reference to any exclusion clause.
预约保险单可以援引任何除外条款。

An open policy may indicate that th e cover is subject to a franchise or excess (deductible).
预约保险单可以注明受免赔率或免赔额〔减除除额〕约束。

相关文档
最新文档