初中语文八年级上册《21.小石潭记》
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(潭)以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来 露出水面,成为坻、屿、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿 的茎蔓,覆盖着、缠绕着、摇动着、连缀着,参差不齐,随风飘 荡。
石潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托
都没有(似的)。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影) 呆呆地一动不动;又忽然向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像 和游人逗乐。
向小石潭的西南方向望去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐 忽现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在那里。
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无
一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀。因为这里的环 境太凄清,不可以久留,就记下它的情景就离开。 2021/2同/6 游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔14 的两个小孩,一个叫恕己,一个叫奉壹。
2021/2/6
4
学习目标
❖ 1、积累文言词汇,准确翻译课文,掌 握重点句。
❖ 2、理解课文内容,体会游记散文借景 抒情的特点。
2021/2/6
学习指导1
听录音: 1.画出生字词. 2.注意句子的节奏.
2021/2/6
6
•
小石潭记
• 从小丘/西行百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣佩环, 心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水尤清冽。全石/以 为底,近岸,卷石/底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。
• 潭中鱼/可百许头,皆/若空游/无所依。日光/下澈,影 /布石上,佁然/不动;俶尔远逝,往来翕忽。似/与游者 相乐。
• 潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见。其岸势/犬牙差 互,不可知/其源。
• 坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆 /幽邃。以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。
• 同游者:吴武陵,龚古,余弟/宗玄。隶/而从者,崔氏
同游者吴武陵、龚右,余弟宗玄;隶而从者,崔氏二小生,曰怒己,曰奉
壹。
随从
译文:一同去游览的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗 玄。随从我的人,有两个
姓崔的年轻人,一个 叫恕己,一个叫奉壹。
2021/2/6
13
译文:从小山岗向西走一百二十步,隔着竹林听见水声,好像人身
上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。砍伐 竹子,开出道路,往下见到一个小水潭,潭水特别清澈透明。
小石潭记
(游记散文)
柳宗元
2021/2/6
1
文体介绍
记:古代的一种文体,以叙事为主,
可记叙,可抒情,可议论,可描写。 它往往通过记事、记物、写景、记人 来抒发作者的感情或见解,即景抒情, 托物言志。
如:《桃花源记》 《岳阳楼记》
2021/2/6
《满井游记》 《醉翁亭记》
2
2021/2/6
柳宗元简介
像北斗星那样
曲折
像蛇那
看见
样
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
能够、可以
译文:向石潭的西南方向望去,(溪水)象北斗七星那样曲 折,又象长蛇爬行 那样弯曲,溪身或明或现,也能够看见。溪岸 的地势象狗的牙齿那样相互交 错,不能知道小溪的源头(在什么地方)。
2021/2/6
11
2021/2/6
2021/2/6
10
副词,大约
好像
依托
愣住的样子
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;
忽然
轻快敏捷的样子
俶尔远逝;往来翕忽,似与游者相乐。
译文:石潭里的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什 么依靠似的。太阳光 一直照射到水底,(鱼的)影子散布在潭底的石面上,呆呆地一动也不动。忽然间 又向远处游去了,来来往往,轻快 敏捷,好象和游览的人相互取乐。
借助文下的注释,试着 运用精彩的语言翻译段落 中的语句。
2021/2/6
9
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹
格外,非常
(潭)以整块石头做潭底
使.....快乐
作为
取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸卷石底以出,为坻,为
清凉。冽,寒冷
遮掩缠绕, 摇动下垂
屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
二202小1/2/6生:曰恕己,曰奉壹。
7
生字辨音
. . 篁竹 huáng 清冽 liè
. . wenku.baidu.com屿 yǔ 为嵁 kān
.俶尔 chù . 寂寥 liáo
.翕忽 xī . . q悄iǎo怆chuàng
. 为坻 chí .佁然 yǐ
.差互 cī . 幽邃 suì
2021/2/6
学习指导2
默读课文:
七年级我们学过他的文章是:
《黔之驴》。
3
写作背景:
唐永贞元年(805年),柳宗元与刘禹锡等一起参 加了以王叔文为首的革新集团,从事政治、经济、军 事等各方面的革新。由于遭到以刘贞亮为代表的官 宦势力和以韦皋为代表的官僚势力的反对,革新集团 失败了,柳宗元被贬为永州司马。他在政治上不得 志,心情抑郁,所以就游山玩水,欣赏大自然风光 来排遣内心的愁闷。他在永州发现许多风景佳丽的 地方,记下了其中八处名胜:西山、钴姆潭、钴姆潭 西小丘、小石潭、袁家渴、石渠、石涧、小石城山。
参差不齐,
随风飘拂
译文:从小山丘向西行走一百二十步,隔着竹林 ,听见了水声,好象人身上佩
带的玉珮、玉环相碰撞发出的声音,(这声音)使我 心中快乐。于是,砍掉一 些竹子,开出一条道路来,往下 走就出现了一个小水潭,潭水特别清澈。
(潭)以整块的石 头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出的水面石头, 形成水中的高地,成为小岛屿、成为不平的岩石,成为高耸的大石。青葱的 树木,碧绿的藤蔓,遮掩缠绕、摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
柳宗元,字子厚,山西人,世称柳河 东,唐代著名文学家,“唐宋八大家” 之一。他和韩愈都是唐代古文运动的倡 导者和奠基人,并称“韩柳”。代表作有 《永州八记》、《三戒》、《捕蛇者说》 等。《小石潭记》是《永州八记》之一。 柳宗元的山水游记把自己的身世遭遇、 思想感情融合于自然风景的描绘中,寄 寓自己的不幸遭遇,倾注怨愤抑郁的心 情。
12
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,
环绕合抱
不可久居, 乃记之而去。
忧伤的样子
连词,因为
凄清,冷清
停留
副词,就
离开
译文:(我)坐在潭边,四周被竹子和树林包围着,静悄悄的没 有其他人, 使我感到心神凄凉寒气透骨,寂静极了,幽深极 了。因为这里的环境太过于 凄清,不能够久留,就记下它的情景就离开了。
石潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托
都没有(似的)。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影) 呆呆地一动不动;又忽然向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像 和游人逗乐。
向小石潭的西南方向望去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隐 忽现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在那里。
坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无
一人,不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀。因为这里的环 境太凄清,不可以久留,就记下它的情景就离开。 2021/2同/6 游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着来的有姓崔14 的两个小孩,一个叫恕己,一个叫奉壹。
2021/2/6
4
学习目标
❖ 1、积累文言词汇,准确翻译课文,掌 握重点句。
❖ 2、理解课文内容,体会游记散文借景 抒情的特点。
2021/2/6
学习指导1
听录音: 1.画出生字词. 2.注意句子的节奏.
2021/2/6
6
•
小石潭记
• 从小丘/西行百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣佩环, 心乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水尤清冽。全石/以 为底,近岸,卷石/底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂。
• 潭中鱼/可百许头,皆/若空游/无所依。日光/下澈,影 /布石上,佁然/不动;俶尔远逝,往来翕忽。似/与游者 相乐。
• 潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见。其岸势/犬牙差 互,不可知/其源。
• 坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆 /幽邃。以/其境过清,不可久居,乃/记之而去。
• 同游者:吴武陵,龚古,余弟/宗玄。隶/而从者,崔氏
同游者吴武陵、龚右,余弟宗玄;隶而从者,崔氏二小生,曰怒己,曰奉
壹。
随从
译文:一同去游览的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗 玄。随从我的人,有两个
姓崔的年轻人,一个 叫恕己,一个叫奉壹。
2021/2/6
13
译文:从小山岗向西走一百二十步,隔着竹林听见水声,好像人身
上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。砍伐 竹子,开出道路,往下见到一个小水潭,潭水特别清澈透明。
小石潭记
(游记散文)
柳宗元
2021/2/6
1
文体介绍
记:古代的一种文体,以叙事为主,
可记叙,可抒情,可议论,可描写。 它往往通过记事、记物、写景、记人 来抒发作者的感情或见解,即景抒情, 托物言志。
如:《桃花源记》 《岳阳楼记》
2021/2/6
《满井游记》 《醉翁亭记》
2
2021/2/6
柳宗元简介
像北斗星那样
曲折
像蛇那
看见
样
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
能够、可以
译文:向石潭的西南方向望去,(溪水)象北斗七星那样曲 折,又象长蛇爬行 那样弯曲,溪身或明或现,也能够看见。溪岸 的地势象狗的牙齿那样相互交 错,不能知道小溪的源头(在什么地方)。
2021/2/6
11
2021/2/6
2021/2/6
10
副词,大约
好像
依托
愣住的样子
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;
忽然
轻快敏捷的样子
俶尔远逝;往来翕忽,似与游者相乐。
译文:石潭里的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什 么依靠似的。太阳光 一直照射到水底,(鱼的)影子散布在潭底的石面上,呆呆地一动也不动。忽然间 又向远处游去了,来来往往,轻快 敏捷,好象和游览的人相互取乐。
借助文下的注释,试着 运用精彩的语言翻译段落 中的语句。
2021/2/6
9
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹
格外,非常
(潭)以整块石头做潭底
使.....快乐
作为
取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸卷石底以出,为坻,为
清凉。冽,寒冷
遮掩缠绕, 摇动下垂
屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
二202小1/2/6生:曰恕己,曰奉壹。
7
生字辨音
. . 篁竹 huáng 清冽 liè
. . wenku.baidu.com屿 yǔ 为嵁 kān
.俶尔 chù . 寂寥 liáo
.翕忽 xī . . q悄iǎo怆chuàng
. 为坻 chí .佁然 yǐ
.差互 cī . 幽邃 suì
2021/2/6
学习指导2
默读课文:
七年级我们学过他的文章是:
《黔之驴》。
3
写作背景:
唐永贞元年(805年),柳宗元与刘禹锡等一起参 加了以王叔文为首的革新集团,从事政治、经济、军 事等各方面的革新。由于遭到以刘贞亮为代表的官 宦势力和以韦皋为代表的官僚势力的反对,革新集团 失败了,柳宗元被贬为永州司马。他在政治上不得 志,心情抑郁,所以就游山玩水,欣赏大自然风光 来排遣内心的愁闷。他在永州发现许多风景佳丽的 地方,记下了其中八处名胜:西山、钴姆潭、钴姆潭 西小丘、小石潭、袁家渴、石渠、石涧、小石城山。
参差不齐,
随风飘拂
译文:从小山丘向西行走一百二十步,隔着竹林 ,听见了水声,好象人身上佩
带的玉珮、玉环相碰撞发出的声音,(这声音)使我 心中快乐。于是,砍掉一 些竹子,开出一条道路来,往下 走就出现了一个小水潭,潭水特别清澈。
(潭)以整块的石 头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出的水面石头, 形成水中的高地,成为小岛屿、成为不平的岩石,成为高耸的大石。青葱的 树木,碧绿的藤蔓,遮掩缠绕、摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
柳宗元,字子厚,山西人,世称柳河 东,唐代著名文学家,“唐宋八大家” 之一。他和韩愈都是唐代古文运动的倡 导者和奠基人,并称“韩柳”。代表作有 《永州八记》、《三戒》、《捕蛇者说》 等。《小石潭记》是《永州八记》之一。 柳宗元的山水游记把自己的身世遭遇、 思想感情融合于自然风景的描绘中,寄 寓自己的不幸遭遇,倾注怨愤抑郁的心 情。
12
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,
环绕合抱
不可久居, 乃记之而去。
忧伤的样子
连词,因为
凄清,冷清
停留
副词,就
离开
译文:(我)坐在潭边,四周被竹子和树林包围着,静悄悄的没 有其他人, 使我感到心神凄凉寒气透骨,寂静极了,幽深极 了。因为这里的环境太过于 凄清,不能够久留,就记下它的情景就离开了。