《学弈》阅读答案及翻译

合集下载

学弈文言文翻译之

学弈文言文翻译之

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”《学弈》译文:弈秋是全国最擅长下棋的人。

弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有天鹅要飞过来,想要拉弓箭去射它。

虽然他们一起学习,但那个一心想着天鹅的人却不如专心致志的人。

这是因为他智力不如别人吗?有人说:“不是这样的。

”这段文言文讲述了弈秋教两个人下棋的故事。

其中,一个人专心致志地学习,而另一个人则心不在焉,想着别的事情。

尽管他们一起学习,但后者的成绩却不如前者。

这段文字揭示了专心致志的重要性,以及智力并非决定性因素。

以下是《学弈》的文言文翻译:弈秋,吾国善弈者也。

使弈秋教二人弈,其一专心致志,听弈秋言;其一虽听,心在鸿鹄,欲射之。

与之俱学,弗若之矣。

或曰:“智弗若与?”曰:“非然也。

”弈秋,我国下棋高手也。

他教两个人下棋,其中一人专心致志,只听弈秋的教导;另一人虽然也在听,但心里却想着天鹅要飞过来,想要拉弓箭去射它。

尽管他们一起学习,但那个一心想着天鹅的人却不如专心致志的人。

有人问:“是不是因为他的智力不如别人?”回答说:“不是这样的。

”这段文言文强调了专心致志的重要性。

在现实生活中,我们也会遇到各种诱惑,容易分散注意力。

然而,只有专心致志,才能取得更好的成绩。

弈秋教棋的故事告诉我们,无论做什么事情,都要保持专注,才能取得成功。

此外,这段文言文还告诉我们,智力并非决定性因素。

虽然那个一心想着天鹅的人智力可能并不逊色,但由于他心不在焉,导致成绩不如专心致志的人。

这说明,智力只是成功的一部分,而专注、努力才是关键。

总之,《学弈》这篇文言文通过讲述弈秋教棋的故事,揭示了专心致志的重要性,以及智力并非决定性因素。

这段文字对于我们现代人来说,仍然具有重要的启示意义。

在日常工作和学习中,我们要时刻保持专注,努力提高自己的智力,才能取得更好的成绩。

学弈原文及翻译 学奕文言文主要内容

学弈原文及翻译 学奕文言文主要内容

学弈原文及翻译学奕文言文主要内容弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

注释①本文选自《孟子·告子上》,题目为后人所加。

弃,下棋。

②〔奕秋〕“秋”是人名,因善于下棋,所以称为奕秋。

③〔通国〕全国。

④〔惟奕秋之为听〕只听奕秋的教诲。

⑤〔鸿鹄〕指天鹅、大雁一类的鸟。

⑥〔援〕引,拉。

⑦〔缴〕系在箭上的丝绳,这里指带有丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

⑧〔之〕他,指专心致志的那个人。

⑨〔弗若〕不如。

⑩〔为〕因为。

〔与〕同“欤”,句末语气词,表示疑问。

这里读yú。

〔然〕这样。

译文弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有天鹅或大雁将要飞来,想要拉着弓箭将它射下来。

虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。

”赏析孟子(前372年—前289年),名轲,战国人。

他被称为“亚圣”,世有“孔孟”之称。

《孟子》书中的文章气势磅礴,论证严密,富于感染力和说服力,对后世散文的发展有很大影响。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

学弈文言文翻译词语解释

学弈文言文翻译词语解释

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”译文:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只天鹅将要飞来,想要拉弓射它。

虽然他们一起学习,但后者的水平却不如前者。

是因为他的智力不如前者吗?回答说:“不是这样的。

”词语解释:1. 弈秋:人名,通国之善弈者也,即全国最擅长下棋的人。

2. 使:让,派遣。

3. 谙:通“谙”,精通。

4. 谙:熟悉,了解。

5. 肄业:学习,修业。

6. 诲:教导,教育。

7. 二人:两个人。

8. 致志:专心致志。

9. 为之:听他的。

10. 惟:只,仅仅。

11. 鸿鹄:天鹅,这里比喻高尚的目标。

12. 将:将要。

13. 援:拉,扯。

14. 弓缴:弓弦。

15. 射:射箭。

16. 俱学:一起学习。

17. 弗若:不如。

18. 是:这个。

19. 是其:就是他的。

20. 智:智力,智慧。

21. 非然:不是这样的。

全文翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只天鹅将要飞来,想要拉弓射它。

虽然他们一起学习,但后者的水平却不如前者。

是因为他的智力不如前者吗?回答说:“不是这样的。

”这段文言文通过一个下棋的故事,告诫我们学习时应该专心致志,不可分心。

弈秋作为全国最擅长下棋的人,教导两个人下棋,其中一个人因为专心致志,而另一个人因为分心,导致学习效果不佳。

这告诉我们,学习必须集中精力,不可三心二意。

学弈的翻译文言文翻译

学弈的翻译文言文翻译

昔者,孔子曰:“学之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”此言学弈之道,亦莫不然。

弈,棋也,古之贤者,以弈为修身养性之术。

夫弈者,静以制躁,思以定行,故能养心志,息躁气,以成君子之风。

吾闻之,学弈者,必先明其理,然后习其法。

理不明,法难行;法不习,艺难精。

是以,学弈者,当以理为先,法为次,艺为末。

夫弈之道,首在识局。

局者,棋之形也。

识局者,知棋之方圆,黑白之分,优劣之别。

吾尝闻之:“棋局如人生,一步失算,满盘皆输。

”故学弈者,必先识局,以明其理。

次在审势。

势者,棋之变化也。

审势者,观棋之走势,预知其变化,从而定策。

吾尝闻之:“审势如审时,时不可失,势不可纵。

”故学弈者,必审其势,以定其策。

再次在布子。

布子者,棋之布局也。

布子得当,则能制敌于先;布子失当,则易受制于人。

吾尝闻之:“布子如布阵,先布后收,方能制胜。

”故学弈者,必布子得当,以制敌之先。

又次在攻守。

攻守者,棋之战略也。

攻者,以巧取胜;守者,以稳制胜。

攻守有度,方能决胜千里。

吾尝闻之:“攻守如行军,攻必先守,守必先攻。

”故学弈者,必攻守有度,以决胜千里。

最后在临局应变。

临局应变者,棋之灵活也。

棋局多变,临局应变,方能化险为夷。

吾尝闻之:“临局应变如临战,不预有备,难以制胜。

”故学弈者,必临局应变,以化险为夷。

学弈之道,非一日之功。

学弈者,当以恒心为基,勤学不辍。

吾尝闻之:“勤学如春起之苗,不见其增,日有所长。

”学弈者,必勤学不辍,以日有所长。

昔者,弈圣弈秋,尝言:“弈者,智之者也。

智者,必能识局,审势,布子,攻守,临局应变。

”学弈者,若能明此五者,则可称得上是弈之高手。

总之,学弈之道,在于明理、审势、布子、攻守、临局应变。

学弈者,当以此为准则,勤学不辍,终成弈之高手。

夫如是,弈之道,可矣。

学弈翻译全文

学弈翻译全文

学弈翻译全文
学奕的翻译文和原文如下:
译文
弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

学奕原文
学弈
先秦佚名
弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

启示:通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

孟子《学弈》原文及译文

孟子《学弈》原文及译文

孟子《学弈》原文及译文孟子《学弈》原文及译文弈秋,通国之善弈也。

使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?吾曰:非然也。

(选自《孟子·告子上》)【阅读训练】1.解释下列句中加点的词。

①使弈秋诲二人弈②非然也③思援弓缴而射之④为是其智弗若与2.下列各句与“弈秋,通国之善弈者也”句式不同的一项是()A.夫战,勇气也B.此则岳阳楼之大观也C.甚矣,汝之不惠 D.莲,花之君子者也3.翻译:惟弈秋之为听4.本文通过学弈这件小事,作者意图在说明一个什么道理?参考答案:1.①教诲②这样③引,拉④聪明才智2.C3.只听弈秋的教导4.阐明了学习必须专心致志,才能有所收获的.道理。

译文:弈秋是僵最会下棋的人。

让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。

这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。

能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

启示通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。

《学弈》文言文原文注释翻译

《学弈》文言文原文注释翻译

《学弈》文言文原文注释翻译作品简介:《学弈》选自《孟子·告子》。

通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志、心无旁骛,不可三心二意的道理。

作品原文:弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲(huì)二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

作品注释:弈①秋②,通国③之④善⑤弈者也。

使⑥弈秋诲⑦二人弈,其⑧一人专心致志,惟弈秋之为听⑨;一人虽听之⑩,一心以为有鸿鹄⑪将至⑫,思⑬援⑭弓缴⑮(zhuó)而射之⑯。

虽与之⑰俱学,弗若⑱之矣⑲。

为⑳是其(21)智弗若与(22)?曰(23):非(24)然(25)也。

1、弈:下棋。

2、秋:人名。

3、通国:全国。

4、之:的。

5、善:善于,擅长。

6、使:让。

7、诲:教导。

8、其:其中。

9、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

10、之:指弈秋的教导。

11、鸿鹄:天鹅。

12、将至:将要到来。

13、思:想。

14、援:引,拉。

15、缴:古时指带有丝绳的箭。

16、之:天鹅。

17、之:他,指前一个人。

18、弗若:不如,比不上。

19、矣:了。

20、为:因为。

21、其:他的,指后一个人。

22、与:文言助词。

23、曰:说。

24、非:不是。

25、然:代词,这样。

作品译文:弈秋是全国有名的下棋高手。

弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅要飞过来,便想拿拉弓搭箭去射它。

于是乎这个人虽然同前一个人一起学习,成绩却不如那个人。

是说他的聪明才智不如前一个人吗?回答:并非这样。

作品停顿弈秋,通国之 / 善弈者也。

使 / 弈秋 /诲 / 二人弈,其一人 / 专心致志,惟/弈秋/之为听;一人 / 虽 / 听之,一心以为 / 有鸿(hόng)鹄(hú) / 将至,思 / 援弓缴(zhuό) / 而射之。

翻译《学弈》文言文

翻译《学弈》文言文

世有弈者,借予观之。

其一人专心致志,惟弈而已;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈而已;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”或曰:“吾闻宓子贱善弈,其教人,必先教之以道德,次教之以技艺,然后教之以策略,终教之以变化。

吾尝观其弈,其神色自如,从容不迫,若有所得,又若有所失。

此岂非善弈者也?”弈秋闻之,曰:“不然。

夫善弈者,必先定其志,次定其势,然后定其局。

定志者,必先有道德;定势者,必先有技艺;定局者,必先有策略。

三者兼备,而后能变化无穷。

宓子贱虽善弈,然未尝教人以道德,何言善弈也?”或曰:“然则宓子贱何为善弈?”弈秋曰:“宓子贱善弈,非善弈而已也。

善弈者,必先识其局,次识其势,然后识其艺。

宓子贱识局也,故能从容不迫;识势也,故能随机应变;识艺也,故能变化无穷。

是以宓子贱善弈。

”或曰:“然则何为善弈者必先识其局?”弈秋曰:“善弈者必先识其局,然后能定其势。

局者,棋之总数也。

识局者,知棋之多少、黑白、位置也。

势者,棋之强弱、胜负、得失也。

识局而后定势,然后能定局。

”或曰:“然则何为善弈者必先定其志?”弈秋曰:“善弈者必先定其志,然后能专心致志。

志者,心之所向也。

定志者,必先有道德,而后能专心致志。

”或曰:“然则何为善弈者必先定其势?”弈秋曰:“善弈者必先定其势,然后能随机应变。

势者,棋之强弱、胜负、得失也。

定势者,必先有技艺,而后能随机应变。

”或曰:“然则何为善弈者必先定其局?”弈秋曰:“善弈者必先定其局,然后能变化无穷。

局者,棋之总数也。

定局者,必先有策略,而后能变化无穷。

”《学弈》译文:世上有个擅长下棋的人,让我来看他的棋艺。

其中一个人专心致志,只想着下棋;另一个人虽然也在听,但心里却以为有鸿鹄要飞来,想要拉弓射它。

学弈的原文和译文

学弈的原文和译文

学弈的原文和译文
《学弈》是一篇很有意思的古文呢!原文是这样的:“弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。


译文呢,大概是说:弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。

虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。

难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:不是这样的。

哎呀,你说这两个人一起跟弈秋学下棋,怎么就会有这么大的差别呢?这就好比两个人一起去爬山,一个人一心一意地往上爬,心里只想着怎么快点到达山顶,欣赏美丽的风景;另一个人呢,一边爬一边东张西望,一会儿想着山脚下的小吃摊,一会儿又想着等会儿下山要去买个玩具。

结果,那个专心爬山的人早早地就到了山顶,看到了令人陶醉的美景,而那个三心二意的人还在半山腰磨蹭呢!
再想想我们自己的学习,不也常常这样吗?上课的时候,有的同学眼睛紧紧盯着老师,耳朵竖得像小兔子一样,老师讲的每一个字都听得仔仔细细,笔记也做得工工整整。

可有的同学呢,表面上在听课,心里却不知道飞到哪里去了,一会儿想着课间和小伙伴玩的游戏,一会儿又想着放学后要去看的动画片。

这样下去,能学好才怪呢!
你说,那个不专心学下棋的人,要是能早点改掉三心二意的毛病,是不是也能成为下棋高手呢?就像我们要是能改掉学习上不专心的坏毛病,是不是也能成为学霸呢?
所以啊,我觉得学习就得像那个专心致志的学生一样,心无旁骛,才能真正学到知识,取得好成绩!。

《学弈》原文翻译及赏析

《学弈》原文翻译及赏析

《学弈》原文翻译及赏析学弈先秦:佚名弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

译文及注释「译文」弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

「注释」弈秋:弈:下棋。

(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

(大雁)援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

解说弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。

关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。

此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。

弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“通国之善弈者”。

关于他的记载,最早见于《孟子》。

学弈文言文翻译详细

学弈文言文翻译详细

原文:孟子曰:“今夫弈之为数,小数也。

不专心致志,则不得也。

弈者,所以修身养性也。

今之弈者,其心不在弈,则必不得矣。

故弈者,必先修身养性,然后可以学弈。

”翻译:孟子说:“现在这弈棋之术,不过是一种小技艺。

如果不专心致志,就无法学会。

弈棋,是用来修身养性的。

现在的弈棋者,他们的心思并不在弈棋上,那么必定学不会。

所以,弈棋者,必须先修身养性,然后才能学习弈棋。

”详细翻译:孟子(名轲,字子舆,战国时期思想家、教育家)在这段话中,谈论了弈棋的重要性及其与修身养性的关系。

“今夫弈之为数,小数也。

”孟子首先指出,弈棋虽然是一门技艺,但并非什么高深的学问,只是一个小技艺。

这里的“数”指的是技艺,而“小数”则表示这门技艺并不是很难掌握。

“不专心致志,则不得也。

”孟子强调,学习弈棋需要专心致志,否则就无法学会。

这里的“不得”指的是无法掌握这门技艺。

“弈者,所以修身养性也。

”孟子认为,弈棋不仅仅是一门技艺,更是一种修身养性的方式。

这里的“修身养性”指的是通过学习弈棋来培养自己的品德和性情。

“今之弈者,其心不在弈,则必不得矣。

”孟子批评了当时一些弈棋者,他们的心思并不在弈棋上,而是想着其他事情,这样的人是无法学会弈棋的。

“故弈者,必先修身养性,然后可以学弈。

”孟子总结道,弈棋者必须先修身养性,培养自己的品德和性情,然后才能开始学习弈棋。

整段话的意思是,孟子认为弈棋虽然是一门小技艺,但要想学会它,就必须专心致志,将心思放在弈棋上。

同时,弈棋也是一种修身养性的方式,只有先修身养性,才能更好地学习弈棋。

以下是原文和翻译的对比:原文:孟子曰:“今夫弈之为数,小数也。

不专心致志,则不得也。

弈者,所以修身养性也。

今之弈者,其心不在弈,则必不得矣。

故弈者,必先修身养性,然后可以学弈。

”翻译:孟子说:“现在这弈棋之术,不过是一种小技艺。

如果不专心致志,就无法学会。

弈棋,是用来修身养性的。

现在的弈棋者,他们的心思并不在弈棋上,那么必定学不会。

学弈文言文注释及翻译

学弈文言文注释及翻译

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”注释:1. 弈秋:人名,通国之善弈者也,即全国最擅长下棋的人。

2. 使:让,让弈秋教导两人下棋。

3. 其一人:其中一个人。

4. 专心致志:全神贯注,一心一意。

5. 惟:只,仅。

6. 为听:听从。

7. 一心以为:心里认为。

8. 鸿鹄:大雁,这里比喻重要的事物。

9. 将:将要。

10. 思:想要。

11. 援:拉,引。

12. 弓缴:弓弦。

13. 射之:射它。

14. 俱学:一起学习。

15. 弗若:不如。

16. 为是其智弗若与:这是他的智慧不如别人的原因吗?17. 曰:说。

18. 非然也:不是这样的。

翻译:弈秋是全国最擅长下棋的人。

让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听从弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁将要飞来,想要拿起弓箭去射它。

虽然他们一起学习,但后者的水平却不如前者。

这是他的智慧不如别人的原因吗?回答说:“不是这样的。

”这段文言文通过一个关于学棋的故事,告诫人们在学习时应该专心致志,不能三心二意。

以下是详细注释和翻译:1. 弈秋,通国之善弈者也:弈秋是全国最擅长下棋的人。

2. 使弈秋诲二人弈:让弈秋教导两个人下棋。

3. 其一人专心致志,惟弈秋之为听:其中一个人全神贯注,只听从弈秋的指导。

4. 一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之:另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁将要飞来,想要拿起弓箭去射它。

5. 虽与之俱学,弗若之矣:虽然他们一起学习,但后者的水平却不如前者。

6. 为是其智弗若与:这是他的智慧不如别人的原因吗?7. 曰:“非然也。

”:回答说:“不是这样的。

”通过这个故事,我们可以理解到,只有专心致志,才能在学习中获得真正的进步。

那些心不在焉、三心二意的人,往往无法达到预期的效果。

因此,我们在学习过程中,应当以弈秋教导棋艺的态度,全力以赴,才能取得优异的成绩。

《学弈》原文,译文及阅读答案

《学弈》原文,译文及阅读答案

《学弈》原文,译文及阅读答案
学弈
【原文】
弈秋,通国之善弈也。

使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?吾曰:非然也。

【译文】
弈秋是僵最会下棋的人。

让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。

这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。

能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

【阅读训练】
1.解释下列句中加点的词。

①使弈秋诲二人弈②非然也
③思援弓缴而射之④为是其智弗若与
2.下列各句与“弈秋,通国之善弈者也”句式不同的一项是() A.夫战,勇气也B.此则岳阳楼之大观也
C.甚矣,汝之不惠D.莲,花之君子者也
3.翻译:惟弈秋之为听
译文:
4.本文通过学弈这件小事,作者意图在说明一个什么道理?
答:
答案:1.①教诲②这样③引,拉④聪明才智2.只听弈秋的教导4.阐明了学习必须专心致志,才能有所收获的道理。

读《学弈》完成作业:
1、解释词句:
通国---全国诲----教、教导惟弈秋之为听---只听弈秋的话。

援---拿以为----想着、认为虽与之俱学,弗若之矣---虽然和那
个(认真学习的人)一起学习,但成绩就比不上(他)了。

2、读了《学弈》你有什么想法?
答:读了《学弈》我知道了,学习要一心一意,否则,就不会取得好的效果。

学弈的文言文原文翻译

学弈的文言文原文翻译

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”弈秋的技艺,堪称全国第一。

有一天,他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁即将飞来,想要拿起弓箭去射它。

尽管他们都在学习下棋,但后者的水平却远远不如前者。

于是有人问:“难道他的智力不如前者吗?”弈秋回答说:“不是这样的。

”弈秋解释说,学习下棋需要全神贯注,心无旁骛。

专心致志的人,能够把弈秋的教诲牢牢记在心里,因此在下棋时能够运用自如,达到很高的水平。

而另一个人虽然也在听,但心思却不在下棋上,导致他的学习效果不佳。

这个故事告诉我们,学习任何技艺都需要专注和用心。

如果一个人在学习过程中心猿意马,分心他顾,那么他的学习效果必然大打折扣。

只有专心致志,才能在短时间内掌握一门技艺,取得优异的成绩。

在现实生活中,我们常常会遇到类似的情况。

有些人学习时容易分心,一会儿玩手机,一会儿吃东西,导致学习效果不佳。

而有些人则能够把全部精力投入到学习中,最终取得优异的成绩。

此外,这个故事还告诉我们,智力并不是决定一个人能否成功的唯一因素。

智力固然重要,但更重要的是一个人的专注力和用心程度。

一个智力平庸的人,只要专心致志,用心去学习,同样可以取得成功。

总之,《学弈》这个故事告诉我们,学习任何技艺都需要专心致志,心无旁骛。

只有把全部精力投入到学习中,才能取得优异的成绩。

同时,智力并不是决定一个人能否成功的唯一因素,专注力和用心程度同样重要。

只要我们用心去学习,就一定能够取得成功。

《学弈》原文翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

有一天,他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁即将飞来,想要拿起弓箭去射它。

尽管他们都在学习下棋,但后者的水平却远远不如前者。

学弈的文言文翻译

学弈的文言文翻译

学弈的文言文翻译弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

弈秋是全国最善于下围棋的人。

让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

弈秋:弈:下棋。

(围棋)秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

(大雁)援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

寓意通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。

弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

启示本文通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意。

《学弈》选自《孟子·告子上》。

《孟子》是孟子与他的弟子万章,公孙丑等人合著的。

内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。

全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》七篇。

这段古文共有5句,有两层意思。

第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人。

这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。

2023《学弈》原文及译文3篇

2023《学弈》原文及译文3篇

2023《学弈》原文及译文3篇《学弈》原文及译文1文言文《学弈》原文翻译《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

文章先说弈秋是全国最擅长下围棋的人,然后讲弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

2023年人教版高年级教材大修订时入选第12册语文教材,目的是激起学生学习文言文的兴趣。

学弈孟子曰:无或乎王之不智也。

虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

(选自《孟子·告子上》)注释弈:下棋。

(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。

致:尽,极。

不得:学不会善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

通国:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。

(指第一个用心听讲的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。

(语气词)为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

译文现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。

先秦孟子《学弈》原文、译文及注释

先秦孟子《学弈》原文、译文及注释

先秦孟子《学弈》原文、译文及注释
原文:
学弈
先秦-孟子
弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

翻译:
弈秋,通国之善弈者也。

弈秋是全国最善于下围棋的人。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;
让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;
一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

虽与之俱学,弗若之矣。

虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。

为是其智弗若与?
难道是因为他的智力不如前一个人吗?
曰:
说:
非然也。

不是这样的。

注释:
本文选自《孟子·告子上》,题目为后人所加。

弈,下棋。

〔弈秋〕“秋”是人名,因善于下棋,所以称为弈秋。

〔通国〕全国。

〔惟弈秋之为听〕只听弈秋的教诲。

〔鸿鹄〕指天鹅大雁一类的鸟。

〔援〕引,拉。

〔缴〕系在箭上的丝绳,这里指带有丝绳的箭,射出后可以将箭收回。

〔之〕他,指专心致志的那个人。

〔弗若〕不如。

〔为〕因为。

〔与〕同“欤”,句末语气词,表示疑问。

这里读yP。

〔然〕这样。

学弈文言文全文及翻译

学弈文言文全文及翻译

昔者弈秋,生于鲁国,善弈者也。

其弈术精妙,世所罕见。

鲁侯闻之,召而问曰:“子善弈,可教吾子学弈乎?”弈秋对曰:“然,臣之艺,虽不足以教吾子,然吾有志于弈,愿献吾之所长,以助吾子精进。

”鲁侯许之,遂命弈秋为子师。

弈秋教子,先从基础入手,讲解棋艺之道。

子曰:“弈,所以修身齐家治国平天下也。

夫棋者,有胜有负,有进有退,有合有离。

故弈者,当以道为宗,以德为本,以术为末。

”弈秋曰:“子言甚善。

然弈之道,非一日之功,必先从心开始。

心者,棋之根本。

心不正,则棋不精。

子欲学弈,必先正心。

”子闻言,沉思良久,曰:“请问如何正心?”弈秋曰:“正心者,先须虚其心,勿使杂念扰之。

然后,以诚待人,以敬事棋。

如此,方能专心致志,心无旁骛。

”子受教,遂刻苦练习,每日与弈秋对弈。

弈秋见子用心良苦,便传授其更高深的棋艺。

子习之,日有所进。

然弈秋知子性急,恐其过于追求胜利,遂告诫曰:“子勿以胜负论棋艺。

棋者,在于乐在其中。

若过于追求胜负,反失棋之真意。

”子顿悟,心更虚静。

每当对弈,皆以平常心对待,不以胜负为念。

弈秋见子如此,喜曰:“子心已正,棋艺必进。

他日,子必成大器。

”岁月如梭,子学业有成。

鲁侯设宴庆贺,子与弈秋对弈。

棋局中,子运用所学,巧妙应对。

弈秋见状,不禁赞叹:“子之棋艺,已超越吾所教,可谓青出于蓝而胜于蓝矣。

”子谦逊答曰:“臣之所以能至此,皆赖弈秋之教诲。

臣不敢独享其成,愿将所学,传授于他人,以广棋艺。

”鲁侯闻言,大喜过望。

于是,子受封为弈师,广收门徒,传授棋艺。

一时间,鲁国棋风盛行,人才辈出。

弈秋之教子,不仅使其成为一代棋艺大师,更使其明白:棋艺之道,在于修身齐家治国平天下。

子之心,已由杂念纷扰,变得虚静淡泊。

他深知,棋艺虽精,但人生之真谛,更在于心。

【翻译】从前,有一个名叫弈秋的人,他出生在鲁国,是一个擅长下棋的人。

他的棋艺精湛,世上罕见。

鲁国的国君听说了这件事,召见他说:“你擅长下棋,可以教我的儿子学棋吗?”弈秋回答说:“是的,我的技艺虽然不足以教您的儿子,但我有志于下棋,愿意献出我所擅长的技艺,来帮助您的儿子精进。

学弈列子文言文翻译

学弈列子文言文翻译

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:“非然也。

”《学弈》翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人。

他让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的指导;另一个人虽然也在听,但心里却想着有一只大雁要飞过来,想要拿起弓箭去射它。

虽然他们一起学习,但他的成绩却不如那个人。

这是因为他智力不如那个人吗?回答说:“不是这样的。

”弈秋,是全天下最擅长下棋的人。

有一次,他同时教两个人下棋,其中一个人聚精会神地听弈秋讲解棋艺,而另一个人虽然表面上在听,但心里却想着有一只鸿鹄要飞过来,于是拿起弓箭想要射击。

尽管他们一起学习,但这个人的表现却远远不如专心致志的那个人。

这是否意味着他的智力不如那个人呢?有人问:“难道是因为他的智力不如那个人吗?”回答说:“不是这样的。

”这句话揭示了学习的关键在于专注和投入,而不仅仅是智力的高低。

在这个故事中,专心致志的人虽然智力可能并不占优势,但他通过全神贯注地学习,最终取得了成功。

相反,那个分心的人虽然智力可能并不逊色,但由于缺乏专注,导致学习效果不佳。

这个故事告诉我们,学习过程中要避免分心,全神贯注地投入到学习中。

只有如此,才能真正掌握知识,提高自己的能力。

在现实生活中,我们常常会遇到各种诱惑,容易分散注意力,导致学习效果不佳。

因此,我们要学会抵制诱惑,保持专注,才能在学习中取得更好的成绩。

此外,这个故事还告诉我们,学习不仅仅是智力上的较量,更是一种心态的体现。

一个人即使智力平平,只要保持专注,全身心地投入到学习中,同样可以取得成功。

反之,即使智力出众,但若缺乏专注,也难以取得理想的成绩。

总之,《学弈》这个故事告诉我们,在学习过程中,我们要注重培养专注力,抵制诱惑,全身心地投入到学习中。

只有这样,才能真正提高自己的能力,实现自己的人生目标。

同时,这个故事也提醒我们,智力并非决定成败的唯一因素,心态和专注力同样重要。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

阅读下面文章,完成下列各题。

学奕
孟子
奕①之为数,小数②也,不专心致志,则不得也。

奕秋,通国之善奕者也。

使奕秋③诲二人奕,其一人专心致志,惟奕秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为④是其智弗若与?曰:非然也。

(注:①奕:古代一种围棋。

②数:技艺。

③奕秋:善奕者,名秋。

④为:谓,说。


6.给加点的字注音。

诲二人奕()鸿鹄将至()
7.用∕划分朗读节奏。

使奕秋诲二人奕
8.解释加点的字。

①通国之善奕者也
②惟奕秋之为听
③思援弓缴而射之
④虽与之俱学
9.文中哪句话说明了两个条件差不多的学生,跟随一个老师就学而效果不同?
10.用自己的话说说,为什么两个条件差不多的学生,跟随一个老师就学,效果却不同?
11.读完这个故事,你受到怎样的启示?
参考答案:
6.huì;hú。

7.使奕秋∕诲二人奕。

8.擅长;只、单;弓箭;共同。

9. 虽与之俱学,弗若之矣。

10.不是他们的智力有很大的差别,而在于是否专心致志。

11.专心致志是学好的唯一秘诀,如果自恃聪明,三心二意,就是老师再好,也是学不好的。

译文
现在下棋作为一种技艺(来说),只是小技艺,但是如果不专心致志地学,就不能学好。

弈秋是全国最善于下棋的人,让他教两个人下棋:其中一个人专心致志,只听弈秋的讲解,另一个人虽然也在听讲,却一心想着有天鹅就要飞来,想拉起弓去射它。

(他)虽然和那个专心致志的人一起学习,效果却不及那个人。

能说是这个人的聪明才智不如那个专心致志的人吗?(我)说:不是这样的。

相关文档
最新文档