正气歌文天祥诗歌朗诵
文天祥正气歌原文注音
译文:天地之间有刚正之气,通过万事万物表现给我们:在地上就是高山大河,在天上就是日月星辰;在人间就是浩然之气,充满着社会的古今。
社会清平,表现为朝廷修明。
时局艰危表现为气节,流传在史册中:春秋时齐国有不怕死的太史,晋国有秉笔直书的董狐,秦朝有张良的铁椎刺客,汉朝有苏武的出使节操;是断头将军严颜,是血溅御衣的嵇绍侍中;是碎齿骂贼的睢阳张巡,是断舌骂叛的常山颜杲卿;避居辽东的管宁拒仕魏国,是为守汉朝的冰雪节操;诸葛亮为复兴汉朝写出惊天地泣鬼神的《出师表》;还有祖逖为收复失地而渡江北上中流击楫的慷慨激昂;和段秀实用笏板击叛贼朱头额使其血流满面而惊慌。
这些充满正气的典型,威严壮烈地万世永存。
受着那与日月齐光的正气鼓舞,还有什么生死问题值得议论;地角靠正气撑着,天柱靠正气拄着。
三纲靠正气维系,道义的根本在正气。
可叹我遭到厄运,作为丞相而匡时不力。
成了囚犯也誓不忘国,从容而有尊严地登上被解北方的囚车。
把被锅煮看作是吃饴糖,这是我求之不得的收场。
阴森的牢房中鬼火无声地闪,春夜深闭的庭院漆黑一团。
平庸之辈与杰出的人关在一起,凤凰竟落在了鸡窝里。
哪一天风霜雾露加重,我会死于沟壑之中。
这样又过了两年,不料一切病毒自己走远。
可叹这低下潮湿之地,竟是我的安乐园。
我哪里有什么特殊的妙法儿,不受一切邪恶之气的侵害,只有一颗光明正大的忠心像晴空浮云那样的洁白。
我心里亡国的悲伤不已,就像苍天一样无穷无极:杰出的人物已经远去,他们的典范都留在史册中。
在牢房的屋檐下打开史册来读,这些正气形象的光辉仍然和我的脸色相映。
正气歌文天祥的诗朗诵稿
正气歌文天祥的诗朗诵稿 《正气歌》写于他被元军羁押狱中三年之后,而于其中,我们仍能看到他的 不屈服。
在序中他描述了狱中生活环境的恶劣,而胸中自有正气可凭。
而后历数 先贤,以明心迹,“时穷节乃见,一一垂丹青。
”正是他的真实写照。
以下是小 编整理的正气歌文天祥 的诗朗诵稿,欢迎阅读。
【正气歌文天祥的诗朗诵稿】 男 1:天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然, 沛乎塞苍冥。
男 2:皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简, 在晋董狐笔. 男 3:在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿, 为颜常山舌; 合:或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷 慨吞胡羯, 男 1:或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛然万古存。
当其贯日月, 生死安足论! 男 2:地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
磋余遘阳九, 隶也实不力。
男 3:楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如馅,求之不可得。
阴房冥鬼火, 春院閟天黑。
男 1:牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑, 百沴自辟易。
男 2、男 2:哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿 耿在,仰视浮云白。
合:悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古 道照颜色。
《正气歌》参考译文 天地之间, 有一种气, 叫作正气。
这种气呈现出各种不同的形态: 在大地上, 这种气凝结为高山大河;在天宇中,这种气凝结为日月星辰;在人的身上,这种 气就叫做浩然正气,雄浑而磅礴,充满了整个宇宙空间!在太平盛世的时候, 这种浩然正气饱含祥瑞遍布普天之下; 而在时势维艰的 关键时期, 这种浩然正气就表现为一种至高无上的节操, 展示并留存在历史的长 河之中。
春秋时齐国的史官直书史实、晋国的董狐直言犯上、秦朝的张良为复国仇, 遣壮士刺杀秦始皇、西汉的苏武囚居匈奴十九年而不改其志、汉末的严颜,宁做 断头将军,不做降将军、晋惠帝时的嵇绍挺身救主,血溅帝衣、唐玄宗时的张睢 阳怒骂叛贼、 咬碎钢牙、 颜杲卿骂贼不止, 割舌如故、 东汉的管宁清操可比冰雪, 令人钦敬、汉末的诸葛亮《出师表》,惊天地泣鬼神、晋朝的祖逖击楫中流,英 风浩浩、唐朝的段秀实笏击叛贼,正气凛然,等等等等,均可名标青史、垂范后 世。
宋代文天祥正气歌
宋代文天祥正气歌 在我看来,喜欢一篇文章不外乎两种理由:一是由于文章本身的魅力,二是 出于对作者的仰慕。
而于文天祥 ,无疑是两者兼而有之。
下面和小编一起来看看吧! 宋代文天祥正气歌 宋·文天祥 余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而 幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸 沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐, 时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人 气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不 为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦 安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌 七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
注释1/81、予:我,一作余。
北庭:指元朝首都大都(今北京)。
2、寻:古时八尺为一寻。
3、单扉:单扇门。
正气歌并序(文天祥)
正气歌并序文天祥余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简1,在晋董狐笔2。
在秦张良椎3,在汉苏武节4。
为严将军头5,为嵇侍中血6。
为张睢阳齿7,为颜常1太史简:《左传·襄公二十五年》载:齐崔杼弑其君庄公,“太史书曰:‘崔杼弑其君。
’崔子杀之。
其弟嗣书,而死者二人。
其弟又书,乃舍之。
南史氏闻太史尽死,执简以往,闻既书矣,乃还。
”后因以“太史简”为史官临难不苟,敢于秉笔直书的典实。
2董狐笔:指春秋时晋国史官董狐在史策上直书晋卿赵盾弑其君的事。
后用以称直笔记事、无所忌讳的笔法为“董狐笔”。
《左传·宣公二年》:“乙丑,赵穿杀灵公于桃园。
宣子未出山而复。
大史书曰‘赵盾弑其君’,以示于朝。
宣子曰:‘不然。
’对曰‘子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?’……孔子曰:‘董狐,古之良史也,书法不隐。
’”3张良椎:指张良在博浪沙狙击秦始皇的铁椎。
事见《史记·留侯世家》。
4苏武节:指苏武出使匈奴时所持的符节。
汉武帝天汉元年,苏武以中郎将使持节出使匈奴,单于留不遣,欲其降,武坚贞不屈,持汉节牧羊于北海畔十九年,始元六年得归,须发尽白。
后以“苏武节”用作忠臣的典故。
5严将军头:典出《三国志·蜀志·张飞传》:“﹝张飞)至江州,破璋将巴郡太守严颜,生获颜。
文天祥的正气歌及翻译份
文天祥的正气歌及翻译(一)份文天祥的正气歌及翻译 1原文余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
於人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院闭天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百疠自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿存,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
翻译我被囚禁在北国的都城,在一间土屋里。
土屋有八尺宽,大约四寻深。
有一道单扇门又低又矮,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。
碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。
(完整版)文天祥的正气歌全文及翻译
文天祥的正气歌全文及翻译《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。
相信大家一定有很深的印象的吧。
文天祥的正气歌全文及翻译,我们来看看。
文天祥字号:宋瑞,一字履善文山、浮休道人正气歌【年代】:宋【作者】:文天祥【作品】:正气歌【序】:余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
【内容】:天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简,在晋董狐笔.在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常山舌;或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯,或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛然万古存。
当其贯日月,生死安足论!地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
磋余遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如馅,求之不可得。
阴房冥鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
醒时正气歌。
眠时道德经人藏两条鱼。
一条为阳鱼。
一条为阴鱼。
静动阴阳鱼。
负阴而抱阳。
冲气以为和。
人含一口气。
此气分阴阳。
文天祥的诗句正气歌
文天祥的诗句正气歌 导语:解人体身心合一、互相影响的道理,从而重视身心的修养问题。
以下 是小编为大家分享的文天祥 的诗句 正气歌,欢迎借鉴! 正气歌 余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而 幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸 沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐, 时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人 气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不 为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦 安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌 七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
於人曰浩然,沛乎塞 苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董 狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常 山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞 胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安 足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实 不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟 天黑。
(閟天黑 同:闭) 牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百疠自 辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿存,仰视浮1/8云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照 颜色。
译文 天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。
在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。
在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。
文天祥《正气歌》原文及赏析
正气歌[宋] 文天祥予囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当侵沴,鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:”吾善养吾浩然之气。
“彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
於人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百疠自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿存,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
分类标签: 爱国诗怀古诗咏史诗作品赏析“养气”之说原于孟子。
他所说的“气”,实际上是一种精神性的正气。
“气”是中国古代哲学的一个范畴。
在宋代理学中,更是一个基本的概念。
张载便以“气”作为宇宙的本体,主张“气一元论”。
朱熹以“理”为世界本原,但又强调“气”化育万物的作用,在他看来,气是理与万物的媒介。
文天祥在这首五言古诗中关于正气的铺写,与上述思想有一定关系。
爱国诗词:文天祥《正气歌》原文译文赏析
爱国诗词:文天祥《正气歌》原文译文赏析《正气歌》宋代:文天祥余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
【译文】我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。
土屋有八尺宽,大约四寻深。
有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。
碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。
文天祥正气歌原文注音
文天祥正气歌原文注音文天祥正气歌原文注音《正气歌》为南宋名臣、民族英雄文天祥所作。
以下是小编整理的文天祥正气歌原文注音,欢迎阅读。
译文:天地之间有刚正之气,通过万事万物表现给我们:在地上就是高山大河,在天上就是日月星辰;在人间就是浩然之气,充满着社会的古今。
社会清平,表现为朝廷修明。
时局艰危表现为气节,流传在史册中:春秋时齐国有不怕死的太史,晋国有秉笔直书的董狐,秦朝有张良的铁椎刺客,汉朝有苏武的出使节操;是断头将军严颜,是血溅御衣的嵇绍侍中;是碎齿骂贼的睢阳张巡,是断舌骂叛的常山颜杲卿;避居辽东的管宁拒仕魏国,是为守汉朝的冰雪节操;诸葛亮为复兴汉朝写出惊天地泣鬼神的《出师表》;还有祖逖为收复失地而渡江北上中流击楫的慷慨激昂;和段秀实用笏板击叛贼朱头额使其血流满面而惊慌。
这些充满正气的典型,威严壮烈地万世永存。
受着那与日月齐光的正气鼓舞,还有什么生死问题值得议论;地角靠正气撑着,天柱靠正气拄着。
三纲靠正气维系,道义的根本在正气。
可叹我遭到厄运,作为丞相而匡时不力。
成了囚犯也誓不忘国,从容而有尊严地登上被解北方的囚车。
把被锅煮看作是吃饴糖,这是我求之不得的收场。
阴森的牢房中鬼火无声地闪,春夜深闭的庭院漆黑一团。
平庸之辈与杰出的人关在一起,凤凰竟落在了鸡窝里。
哪一天风霜雾露加重,我会死于沟壑之中。
这样又过了两年,不料一切病毒自己走远。
可叹这低下潮湿之地,竟是我的安乐园。
我哪里有什么特殊的妙法儿,不受一切邪恶之气的侵害,只有一颗光明正大的忠心像晴空浮云那样的洁白。
我心里亡国的悲伤不已,就像苍天一样无穷无极:杰出的人物已经远去,他们的典范都留在史册中。
在牢房的屋檐下打开史册来读,这些正气形象的光辉仍然和我的脸色相映。
赏析:《正气歌》是我国南宋末大臣、著名文学家、爱国诗人文天祥在狱中写就的一首五言古诗。
文天祥1278年抗元被俘,宁死不屈,1283年慷慨就义。
这首诗是他牺牲前一年在狱中所作。
在元朝大都幽暗而逼仄的土牢中,文天祥凛然不屈,坚守正义,以浩然正气战胜诸多邪气,用豪迈的气概、充沛的情感写就了这篇千古流传、掷地有声之作《正气歌》,其流露出的“富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈”的浩然正气不仅为后人所敬仰歌颂,对于当代党员干部也具有极为深刻的昭示和借鉴意义。
文天祥《正气歌》全诗赏析
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
译文天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。
在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。
在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。
国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。
时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。
在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。
在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。
它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。
表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。
有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。
有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。
有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。
有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。
这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。
当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。
三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。
文天祥《正气歌》译文附原文
文天祥《正气歌》译文天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
於人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院闭天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百疠自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿存,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
附原文:作者:文天祥余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
文天祥的古诗:正气歌
文天祥的古诗:正气歌朝代:宋代作者:文天祥原文:余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
於人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
(閟天黑同:闭)牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百疠自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿存,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
以上就是我们###为大家提供的古诗词,更多精彩尽在###,敬请随时注重哦!。
文天祥《正气歌》
文天祥《正气歌》党的十六大要求:全党同志要保持共产党人的蓬勃朝气,昂扬气和浩然正气。
讲正气,是中国共产党根据党的性质、宗旨和历史使命,着眼于党在新的历史条件下所面临的新形势、新任务、新考验,结合领导班子和领导干部队伍建设的实际,对全党提出的严格要求。
作为党员干部一定要有高度的自觉性和责任感,努力做讲正气的表率。
讲正气,首先要明确应讲什么样的正气,共产党人所坚持和弘扬的正气,是我们党的长期革命和建设中形成的好传统、好作风,它不仅包括人的道德修养和思想境界,而且更具有鲜明的阶级本质和时代特色,它是中华民族优秀道德文化传统的高度升华,是任何资产阶级政党所不具有的特殊品格。
首先,共产党人所讲的正气,是以科学理论为指导的正气。
在马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想的指导下,共产党人才能站在历史的、辨正的唯物主义高度,自觉按社会历史发展的规律办事,不被一时一事的历史偶然现象所迷惑而迷失方向,也不因一时一地的困难和挫折而动摇信心。
第二,共产党人所讲的正气,是以崇高的理想为动力的正气。
有坚定的理想信念的精神支柱,共产党人才能具有百折不扰、宁死不屈的政治品格,坚持正义、追求真理的奋斗精神,“高贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的浩然正气。
第三,共产党人所讲的正气,是以全心全意为人民服务为核心的正气。
全心全意为人民服务是我们党的根本宗旨,是党所从事的全部事业的根本出发点和归宿。
党除了最大多数人民群众的利益,没有自己任何特殊的利益。
共产党员只有树立把人生的自我价值与人生的社会价值科学地统一起来,把个人的自由和幸福寓于为绝大多数人谋利益的正气,才能有效地抵御种种腐朽思想文化和生活方式的侵蚀,始终保持思想道德的纯洁性。
第四,共产党人所讲的正气,是以共产主义道德为基础的正气。
只有在改造客观世界的同时改造主观世界,用共产主义道德约束自己的言行,才能讲正气,禁邪欲。
第五,共产党人所讲的正气,是以中华民族优良传统为底蕴的正气。
(完整版)文天祥的正气歌全文及翻译
4/6
5/6
6/6
天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。 在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。 在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。 国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。
2/6
时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。 在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。 在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。 它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。 表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。 有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。 有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。 有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。 有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。 这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。 当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论! 大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。 三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。 可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。 穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。 如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。 牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。 老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。 一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地, 如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。 可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。 这其中难道有什么奥秘,一切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。 因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。 我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。 先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。 屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。
文天祥的正气歌全文及翻译
文天祥的正气歌全文及翻译文天祥的正气歌全文及翻译《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。
相信大家一定有很深的印象的吧。
文天祥的正气歌全文及翻译,我们来看看。
文天祥字号:宋瑞,一字履善文山、浮休道人正气歌【年代】:宋【作者】:文天祥【作品】:正气歌【序】:余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
【内容】:天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简,在晋董狐笔.在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常山舌;或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯,或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛然万古存。
当其贯日月,生死安足论!地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
磋余遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如馅,求之不可得。
阴房冥鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
醒时正气歌。
眠时道德经人藏两条鱼。
一条为阳鱼。
一条为阴鱼。
静动阴阳鱼。
负阴而抱阳。
冲气以为和。
文天祥《正气歌序》(原文译文)
⽂天祥《正⽓歌序》(原⽂译⽂)⽂天祥:《正⽓歌序》原⽂: 余囚北庭,坐⼀⼟室。
室⼴⼋尺,深可四寻,单扉低⼩,⽩间短窄,汗下⽽幽暗。
当此夏⽇,诸⽓萃然;⾬潦四集,浮动床⼏,时则为⽔⽓。
涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为⼟⽓。
乍晴暴热,风道四塞,时则为⽇⽓。
檐阴薪爨,助长炎虐,时则为⽕⽓。
仓腐寄顿,陈陈逼⼈,时则为⽶⽓。
骈肩杂还,腥臊纡垢,时则为⼈⽓。
或圊溷,或毁⼫,或腐⿏,恶⽓杂出,时则为秽⽓。
叠是数⽓。
当之者鲜不为厉,⽽余以孱弱俯仰其间,于兹⼆年矣,⽆恙,是殆有养致然。
然尔亦安知所养何哉?孟⼦⽈:“我善养吾浩然之⽓。
”彼⽓有七,吾⽓有⼀,以⼀敌七,吾何患焉!况浩然者乃天地之正⽓也。
作《正⽓歌》⼀⾸。
译⽂: 我被囚禁在⼤都,关在⼀间⼟牢⾥,这间⼟牢宽有⼋尺,深约三丈⼆尺,单扇的门⼜低⼜⼩,窗⼦⼜短⼜窄,地势低洼⽽⿊暗。
在这炎炎夏⽇,各种⽓味聚集在⼀起:⾬⽔从四⾯流⼊汇集到这⾥,床铺和桌⼦都浮了起来,这就是⽔⽓;⼤⾬后满室泥泞,经过半天蒸发浸泡后,更加糜烂,这就是⼟⽓;天⽓忽然放晴⽽燥热起来,然⽽牢房闭塞,四⾯不通风,这就是⽇⽓;在屋檐下升⽕烧饭,使室内更加炎热,这就是⽕⽓;囤积在仓库的⽶粮腐烂了,阵阵臭⽓四溢逼⼈,这就是⽶⽓;囚犯肩并着肩挤在⼀起,⾝上污垢发出腥臊般的恶臭,这就是⼈⽓;有时从厕所、死⼫、烂⿏等处散来各种混杂的恶臭,这就是秽⽓。
这⼏种⽓味加起来,遇到它的⼈很少不会病倒的。
⽽⾝体衰弱的我,⽣活在这⾥,到现在已经⼆年了,幸好没有⽣病,这⼤概是有所修养才能如此吧!但⼜怎么知道我所修养的是什么呢?那就是孟⼦所说的:“我擅于培养⾃⾝所具有的浩然正⽓。
”这⼟牢中有七种恶⽓,我的浩然正⽓只有⼀种,⽤⼀股正⽓抵抗那七种恶⽓,我还怕什么呢!何况这浩然之⽓是天地间的正⽓啊!于是作《正⽓歌》⼀⾸。
文天祥正气歌语音朗诵汇总1篇
文天祥正气歌语音朗诵汇总1篇文天祥正气歌语音朗诵 1正气歌宋·文天祥余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
注释1、予:我,一作余。
北庭:指元朝首都大都(今北京)。
2、寻:古时八尺为一寻。
3、单扉:单扇门。
4、白间:窗户。
5、污下:低下。
6、萃然:聚集的样子。
7、雨潦:下雨形成的地上积水。
8、涂泥半朝:朝当作潮,意思是狱房墙上涂的泥有一半是潮湿的。
9、蒸沤历澜:热气蒸,积水沤,到处都杂乱不堪。
文天祥的事迹及《正气歌》欣赏
文天祥中文名称: 文天祥又名: 号文山字天祥字宋瑞字履善性别: 男所属年代: 宋代民族: 汉族生卒年: 1236~1283《正气歌》余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
於人曰浩然,沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。
(閟天黑同:闭)牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百疠自辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿存,仰视浮云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照颜色。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
正气歌文天祥诗歌朗诵 正气歌文天祥 诗歌 原文大家有没有学习过, 下面一起去了解一下正气歌文天祥诗歌原文以及译 文吧! 《正气歌》原文 年代: 宋 作者: 文天祥 余囚北庭,坐一土室。
室广八尺,深可四寻。
单扉低小,白间短窄,污下而 幽暗。
当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸 沤历澜, 时则为土气; 乍晴暴热, 风道四塞, 时则为日气; 檐阴薪爨, 助长炎虐, 时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为 人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。
叠是数气,当之者鲜 不为厉。
而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。
然 亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。
」彼气有七,吾气有一,以一 敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
於人曰浩然,沛乎塞 苍冥。
皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。
在齐太史简,在晋董 狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。
为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常 山舌。
或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,慷慨吞 胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。
是气所磅礴,凛烈万古存。
当其贯日月,生死安 足论。
地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。
嗟予遘阳九,隶也实 不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。
鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟 天黑。
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,分作沟中瘠。
如此再寒暑,百疠自 辟易。
哀哉沮洳场,为我安乐国。
岂有他缪巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿存,仰视浮 云白。
悠悠我心悲,苍天曷有极。
哲人日已远,典刑在夙昔。
风檐展书读,古道照 颜色。
《正气歌》参考译文 天地之间, 有一种气, 叫作正气。
这种气呈现出各种不同的形态: 在大地上, 这种气凝结为高山大河;在天宇中,这种气凝结为日月星辰;在人的身上,这种 气就叫做浩然正气,雄浑而磅礴,充满了整个宇宙空间! 在太平盛世时, 这种浩然正气饱含祥瑞遍布普天之下; 而在时势维艰的关键 时期, 这种浩然正气就表现为一种至高无上的节操, 展示并留存在历史的长河之 中。
春秋时齐国的史官直书史实、晋国的董狐直言犯上、秦朝的张良为复国仇, 遣壮士刺杀秦始皇、西汉的苏武囚居匈奴十九年而不改其志、汉末的严颜,宁做 断头将军,不做降将军、晋惠帝时的嵇绍挺身救主,血溅帝衣、唐玄宗时的张睢 阳怒骂叛贼、 咬碎钢牙、 颜杲卿骂贼不止, 割舌如故、 东汉的管宁清操可比冰雪, 令人钦敬、汉末的诸葛亮《出师表》,惊天地泣鬼神、晋朝的祖逖击楫中流,英 风浩浩、唐朝的段秀实笏击叛贼,正气凛然,等等等等,均可名标青史、垂范后 世。
这种浩然之气磅礴凛冽,留存万古,可以冲贯日月;生与死在这种浩然之气 的激励之下,还有什么可以计较的!苍茫大地,就是赖有这种浩然之气才得以挺 立,浩浩天宇也是赖有这种浩然之气,才得以让人敬畏!三纲以此得以延续,道 义以此为其根本啊! 可叹的是,我生在国家衰亡之际,仅凭个人之力实在也无法改变其命运。
自 己最终则成为敌国的俘虏,被囚车连天加夜的送往元人的京城。
在敌巢之中,我 将生死都置之度外, 各种刑法又算得了什么?以死来报答我的国家是我现在最心 甘情愿的作为! 阴黑的牢房,闪烁着片片磷火;虽是春天,牢院却似夜般漆黑。
各种囚犯都 关押在这里, 是牛是马、 是凤是鸡、 是大宋丞相, 还是犯科小人都没有什么区别。
有一天,大伙死在一起,共同化作沟中的污泥,谁能分出彼此?像这样度过了两 年有余,我居然百邪不侵、健康如常!唉呀!如此糟糕透了的恶劣环境,居然是 我的安乐所在! 岂是我有所准备或是上天给予的侥幸, 使得任何艰难困苦也无法 将我摧残! 看着自己空有的伟岸之躯, 仰视高天上洁白无暇的浮云, 再次引发了我心中 深深的悲愤,让我从心底发出呼喊:苍天啊,你哪里是个尽头,使我大宋王朝及 其子民重新拥有兴旺发达与幸福安乐的时刻! 那些可敬可佩的仁人志士已经远离我们而去了, 他们的典型事迹也已成为陈 年的历史, 但是每当我们打开历史的长卷重温他们的高尚情操和宏伟业绩的时候, 依然会感受到它们的精神品质对我们的深深震撼与激励!
。