四级翻译-大熊猫 Microsoft PowerPoint 演示文稿
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
been listed as
endangered speБайду номын сангаасies.
大熊猫对于世界自然 基金会(WWF)有着特殊 意义。
The giant panda is of
special significance for WWF (World Wildlife Fund).
自1961年该基金会成 立以来,大熊猫就一 直是它的徽标。
确保大熊猫的生存比以往更重要。
被列为濒危物种:be listed as endangered species 对…有着特殊意义:have/has special significance/meaning for 徽标:logo 是...中最稀有的成员:the rarest member of 以竹为食的:feeding on bamboo/bambooeating 比以往更重要:more important than ever
China.
目前大约有1000只大 熊猫。
Currently/At present ,
there are about 1,000 giant pandas in the world.
这些以竹为食的动物 正面临许多威胁。
The bamboo-eating
animals are facing many threats.
Since WWF was
established in 1961, the fund has been using the giant panda as its logo.
大熊猫是熊科中最稀 有的成员,主要生活 在中国西南部的森林 里。
The giant panda is the
rarest member of the bear family. They mainly live in the forests of Southwest
Translation
大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。
因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊 猫对于世界自然基金会(WWF)有着特殊意义。自 1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的 徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活
在中国西南部的森林里。目前大约有1000只大熊
猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,
因此,确保大熊猫的 生存比以往更重要。
Therefore, to ensure the
survival of the giant panda is more important than ever./ to ensure its safety is of greater importance than before.
大熊猫是一种温顺的
动物,长着独特的黑 白皮毛。
The giant panda is a
kind of tame/docile animal with unique black and white fur.
因其数量极少,大熊 Because of the small 猫已被列为濒危物种。 numbers/ its scarcity, the giant panda has
endangered speБайду номын сангаасies.
大熊猫对于世界自然 基金会(WWF)有着特殊 意义。
The giant panda is of
special significance for WWF (World Wildlife Fund).
自1961年该基金会成 立以来,大熊猫就一 直是它的徽标。
确保大熊猫的生存比以往更重要。
被列为濒危物种:be listed as endangered species 对…有着特殊意义:have/has special significance/meaning for 徽标:logo 是...中最稀有的成员:the rarest member of 以竹为食的:feeding on bamboo/bambooeating 比以往更重要:more important than ever
China.
目前大约有1000只大 熊猫。
Currently/At present ,
there are about 1,000 giant pandas in the world.
这些以竹为食的动物 正面临许多威胁。
The bamboo-eating
animals are facing many threats.
Since WWF was
established in 1961, the fund has been using the giant panda as its logo.
大熊猫是熊科中最稀 有的成员,主要生活 在中国西南部的森林 里。
The giant panda is the
rarest member of the bear family. They mainly live in the forests of Southwest
Translation
大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。
因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊 猫对于世界自然基金会(WWF)有着特殊意义。自 1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的 徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活
在中国西南部的森林里。目前大约有1000只大熊
猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,
因此,确保大熊猫的 生存比以往更重要。
Therefore, to ensure the
survival of the giant panda is more important than ever./ to ensure its safety is of greater importance than before.
大熊猫是一种温顺的
动物,长着独特的黑 白皮毛。
The giant panda is a
kind of tame/docile animal with unique black and white fur.
因其数量极少,大熊 Because of the small 猫已被列为濒危物种。 numbers/ its scarcity, the giant panda has