北京外国语大学翻译硕士英语(样题)
北外英语学院翻译考研真题
![北外英语学院翻译考研真题](https://img.taocdn.com/s3/m/6691d83ea517866fb84ae45c3b3567ec112ddc59.png)
北外英语学院翻译考研真题一、英译汉Passage 1:The Price of EducationThe fact that university education has become such a lucrative business has attracted much attention. Universities in the United States, for example, constantly compete to attract students, and they do so by offering various inducements.Some universities offer better facilities, and try to create an attractive environment in which to live and study. Increasingly, however, the quality of education is also being judged by the percentage of graduates who are able to find employment after graduation. Employers, it seems, are no longer satisfied with a university education per se, but want to be assured that graduates will have the skills necessary for the job. To ensure this, some universities are offering simulated work experience as part of their degree programs. Some universities even venture into the realm of industry and commerce, regarding themselves as training colleges rather than as scholarly institutions.The motives behind this new emphasis on practical training are not entirely altruistic. Many universities in the United Kingdom, for example, rely heavily on government funding. The thinking is that by producing employable graduates, universities are not only ensuring that their graduates get good jobs and earn good money, they are also reducing the burden on thestate. Indeed, in some countries, universities that fail to achieve high levels of graduate employment are actually penalized financially.But what is sacrificed in this obsession with practicality? The traditional concept of a university is based on the belief that knowledge is valuable in itself, and that the purpose of education is the pursuit of truth. To surrender this belief and degrade the university to the role of industry training center is to throw the baby out with the bathwater. Certainly, graduates must be able to find employment to support themselves, but a society that puts material gain above all else is a society that has lost its soul.Passage 2:Another Look at Cross-cultural CommunicationThe common expectation of much cross-cultural training is that it is designed to help business people improve their cross-cultural communication competence, thus increasing performance in a variety of multicultural or international contexts. Cross-cultural training often takes the form of brief seminars, sometimes with hands-on experiential exercises and is meant to be enjoyable, eye-opening and informative. Many authors believe that by offering such training, organizations are doing the right thing for their employees because effective cross-cultural communication skills can be a competitive advantage in business.However, less attention has been given to understanding the linkage between the skills and competencies that have been delineated and measured and the ability of learners to effectively apply such knowledge and abilities in specific situations they are likely to encounter at work. Despite the proliferation of studies advocating the use of cross-cultural training toenhance global management effectiveness, very little is known about how training may affect the actual performance of individuals or groups that are experiencing business or mission/aid-related challenges outside of their native cultural contexts.In today’s globalized and technological world, businesses and individuals are more connected across cultural boundaries than ever. In fact, almost all businesses from small to multinational employ individuals who have some form of cross-cultural interactions on a daily basis. By increasing our understanding of the linkages between knowledge, skills and abilitiesand desired training outcomes, we may be able to help individuals and organizations more effectively navigate the challenges associated with increasingly dynamic and complex cross-cultural task environment in which they operate.二、汉译英翻译 Passage 1:教育的代价大学教育已成为一个利润丰厚的生意,这一事实引起了广泛关注。
北京外国语大学2010英语翻译基础答案
![北京外国语大学2010英语翻译基础答案](https://img.taocdn.com/s3/m/ac6024272af90242a895e57c.png)
北京外国语大学2010年翻译硕士(MTI笔译方向)英语翻译基础试卷(答案)I.Translate the following terms into Chinese(15points,1point each):1.UNESCO联合国教科文组织2.NASA美国宇航局3.Diet of Japan日本国会4.FDI外商直接投资TV(not中国中央电视台)闭路电视6.FBI联邦调查局7.GM crop转基因粮食8.IAEA国际原子能机构9.opportunity cost机会成本10.Keynesians凯恩斯主义者11.the Tories英国保守党(托利党)12.the State Department in Washington华盛顿国务院13.the Treasury Department of the U.S.美国财政部14.protectionism保护主义15.Balance of Payments收支平衡II.Translate the following terms into English(15points,1point each):1.中国特色的社会主义socialism with Chinese characteristics2.科学发展观scientific outlook on development3.全面建设小康社会build a moderately prosperous society in all respects4.以人为本people-oriented5.宏观经济调控macroeconomic control6.自主创新能力independent innovation7.完善人民币汇率形成机制improve the mechanism for setting the renminbi exchange rate8.中西医并重emphasize on the importance of both TCM and western medicine9.突发事件应急管理机制improve the mechanisms for responding to emergencies10.港人治港people of Hong Kong administer Hong Kong11.构建两岸关系和平发展框架establish the framework of peaceful development across the straits12.知足常乐A contented mind is a perpetual feast13.水火无情Fire and water have no mercy14.祸从口出A ready tongue is an evil15.一蹶不振collapse after one setbackIII.Translate the following passages into Chinese1..最近,我以首席证人的身份参与了一桩谋杀案的审判,由此觉察到一个细微的法律问题,这个问题源于我们国家不断多民族化的进程。
北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2014年
![北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2014年](https://img.taocdn.com/s3/m/c5cf04206edb6f1afe001f2a.png)
北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2014年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、Ⅰ(总题数:15,分数:15.00)1.UNDP(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:联合国开发计划(United Nations Development Program)2.OECD countries(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:经合组织国家(Organization for Economic Cooperation and Development countries)3.bailout loans(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:救助贷款4.EBITA(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:税息折旧及摊销前利润(Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization) 5.venture capital(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:风险资本6.telepresence(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:远程监控7.carbon footprint(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:碳足迹8.forensic medicine(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:法医学9.key encryption technology(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:公钥加密技术10.United Arab Emirates(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:阿拉伯联合酋长国11.extradition treaty(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:引渡条约12.seismic monitoring(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:地震监测13.procrastination(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:拖延14.flip phone(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:翻盖手机15.Mack Daddy(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:万人迷二、Ⅱ(总题数:15,分数:15.00)16.大部制(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Super-Ministry System17.石油输出国组织(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries)18.生物圈(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:biosphere19.涨停板(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:pricing out of market20.浮动汇率(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:floating exchange rate21.计划免疫(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:EPI (Expanded Program on Immunization)22.学生减负(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:alleviate the burden on students23.通识教育(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:general education24.B超(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:type-B ultrasonic25.自媒体(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:We Media26.土地承载能力(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Land carrying capacity27.小产权房(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:houses with limited property rights28.土豪(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:tuhao (local tyrant)29.胶原蛋白(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:collagen protein30.经济适用男(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:budget husband三、Ⅲ(总题数:2,分数:60.00)31.Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being. Authentic technological wonders that have made any place in the world to be always close with regard to distances and communications and have not been capable of bringing wellbeing for everybody, but only for a meager 15% living in the countries of the North. The abysm between North and South is now so huge, that the unsustainability of the current economic order and the blindness of the people who try to justify continuing to enjoy opulence and waste, are evident.The great possibilities that a globalization of solidarity and true cooperation could bring to all people in the world through the scientific-technical wonders, have been reduced by the neo-liberal model to this grotesque caricature full of exploitation and social injustice. We were asked to be ultraliberal in trade and to lift any barrier, which may obstruct the imports coming from the North, but the oral champions of free trade actually are the champions in the praxis of protectionism. The North spends 1 billion dollars a day in practicing what has been banned from doing, that is, subsidizing inefficient products. Today, vis-á-vis the obvious failure of neoliberalism and the great threat that the International Economic Order represents for the south, it is necessary to retake the Spirit of the South by forming an alliance among ourselves.(分数:30.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:我们的世界正在呈现前所未有的巨大科技潜力,创造出前所未有的财富和福祉。
北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2013年
![北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2013年](https://img.taocdn.com/s3/m/eadee97ca8114431b80dd83c.png)
北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2013年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、Ⅰ(总题数:15,分数:15.00)1.IAEA(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:国际原子能机构(International Atomic Energy Agency)2.UNICEF(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:联合国儿童基金会(United Nations International Children"s Emergency Fund)3.Iron-deficiency anemia(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:缺铁性贫血4.sandwich generation(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:三明治一代(同时扶养子女、照顾父母的人)5.hydrocarbon compounds(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:碳氢化合物6.eutrophication(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:富营养化7.wind turbine(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:风力涡轮机;风力发电机8.temperate ecosystems(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:温带生态系统9.depleted nuclear fuel(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:贫化铀10.genome(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:基因组;染色体组11.nanotechnology(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:纳米技术12.marginal cost(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:边际成本;边缘费用13.discount market(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:贴现市场14.LDC(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:最不发达国家(Least Developed Countries);欠发达国家(less developed country)15.eye candy(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:有魅力但不聪明的人;中看不中用的东西;养眼花瓶二、Ⅱ(总题数:15,分数:15.00)16.页岩气(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:shale gas17.居家养老(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:home-based care for the aged18.参政议政(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:participate in the administration and discussion of state affairs19.本币互换协议(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:currency swap agreement20.自主知识产权(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:proprietary intellectual property rights; Independent Intellectual Property Rights 21.存款准备金(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Deposit Reserve; required reserves22.专属经济区(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:exclusive economic zone23.文化逆差(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:cultural deficit24.光伏电池(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:photovoltaic cell25.装机容量(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:installed capacity26.差额选举(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:competitive election; multi-candidate election27.医药分开(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:separation between medical and pharmaceutical services28.官二代(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:privileged child; the children of powerful officials29.属丝(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:loser; dios30.打酱油(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:It"s none of my business./I am just a passer-by.三、Ⅲ(总题数:2,分数:60.00)31.The conifer hedges in front of J. K. Rowling"s seventeenth-century house, in Edinburgh, are about twenty feet tall. They reach higher than the street lamps in front of them, and evoke the entrance to the spiteful maze in the film adaptation of "Harry Potter and the Goblet of Fire", the fourth volume of her fantasy series. Rowling, who, at forty-seven, is about to publish her first novel for adults—it is set in a contemporary Britain familiar with Jay-Z and online pornography, but is shaded with memories of her own, quite cheerless upbringing—lives here with her second husband, Neil Murray, a doctor, and their children. She has a reputation for reserve:for being likable but shy and thin-skinned, and not at all comfortable with the personal impact of having created a modern myth, sold four hundred and fifty million books, and inspired more than six hundred thousand pieces of Harry Potter fan fiction, a total that increases by at least a thousand stories a week.(分数:30.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:J·K·罗琳住在爱丁堡一座17世纪的房屋,她家门前的针叶树树篱约有20英尺高,比树篱面前的路灯还要高出些许,令人不禁联想起哈利·波特电影版《哈利·波特与火焰杯》(这是她魔幻系列小说的第四部)中危机四伏的迷宫入口。
北京外国语大学翻译硕士考研真题全面搜集
![北京外国语大学翻译硕士考研真题全面搜集](https://img.taocdn.com/s3/m/1978bf607fd5360cba1adbef.png)
北京外国语大学翻译硕士考研真题全面搜集一、英语翻译基础英汉短语互译:Bogor GoalsFTAAPzero-sum gameALSNASAgenomic variationozone depletionsinologybitcoinUNCEDpaparazziamino aciddigital divideexistentialismsilver-spoon kids十八届四中全会亚太经合组织互联互通量化宽松公使衔参赞埃博拉病毒自闭症防空识别区负面清单房产税专利技术和而不同地沟油真人秀逆袭二、篇章翻译今年篇章翻译由以前的四篇改为了两篇,我也破天荒第一次翻译前打了草稿。
英译汉是一篇有关里约环境会议的,说实话我词汇量不行,看着也有点儿晕。
汉译英是刘梦溪写的有关孟子精神和现代社会的文章,很多文言文,比如什么礼义廉耻、国之四端之类。
其实明白中文的意思翻译倒也不是特别难。
汉语写作与百科知识:一、名词解释尼罗河战略伙伴关系四大菩萨十字军中亚五国日心说元素周期律丝绸之路经济带金字塔APEC金砖四国九大行星三省六部的“六部”《牡丹亭》东盟IS(就是伊斯兰国)南北战争二十八宿《俄狄浦斯王》三一律“新寓言”派《菊与刀》北约苏辛《说文解字》二、应用文写作应用文是根据自己经历的某件事写一则消息,是新闻体裁的一种三、大作文大作文给一段材料,写一个人从火车上丢了一个鞋子,然后马上扔了另一个,说这只鞋留着也没用,有人捡到没准还能穿。
然后以“让失去变的可爱”为题写一篇作文。
本文系统介绍北京外国语大学翻译硕士考研难度,北京外国语大学翻译硕士就业,北京外国语大学翻译硕士考研辅导,北京外国语大学翻译硕士考研参考书,北京外国语大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京外国语大学翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京外国语大学翻译硕士考研机构!五、北京外国语大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京外国语大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北京外国语大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语方向:1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004.2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。
北外考研翻硕试题及答案
![北外考研翻硕试题及答案](https://img.taocdn.com/s3/m/6155948148649b6648d7c1c708a1284ac9500570.png)
北外考研翻硕试题及答案模拟试题:北京外国语大学翻译硕士入学考试模拟题一、词汇与语法(共20分)1. The word "ubiquitous" is most nearly synonymous with:A. CommonB. UnusualC. RareD. Unique2. In the sentence "The company has been successful despite the economic downturn," the phrase "despite" is used to indicate:A. A causeB. A reasonC. An obstacleD. A method3. Choose the correct grammatical structure for the sentence: "When I am done with my homework, _______."A. I will go out for a walkB. will I go out for a walkC. I go out for a walkD. go out for a walk I4. The correct use of the verb "to flatter" in a sentence is:A. She flattered him to get the job.B. She flattered him into getting the job.C. She flattered to get the job.D. She was flattered to get the job.5. Fill in the blank with the appropriate word: "The _______ of the old building was a significant loss to the community."A. DestructionB. ConstructionC. FoundationD. Installation二、阅读理解(共30分)Read the following passage and answer the questions:Passage:The rise of digital technology has revolutionized the way we communicate, work, and learn. It has opened up new opportunities for innovation and creativity, but it has also brought about challenges. One of the significant challengesis the digital divide, which refers to the gap between those who have ready access to computers and the internet and those who do not. This divide is not only a technological issue but also a social and economic one, as it can affect education, employment, and social inclusion.6. What does the term "digital divide" refer to?A. The gap between different digital technologiesB. The disparity in access to digital technologyC. The difference in digital literacy ratesD. The variety of digital devices available7. According to the passage, which of the following is NOT a consequence of the digital divide?A. Limited access to educationB. Reduced opportunities for innovationC. Inequality in social inclusionD. Impact on employment opportunities8. What is the primary concern regarding the digital divide mentioned in the passage?A. It is a technological issue.B. It is a social and economic issue.C. It hinders technological progress.D. It increases the cost of digital devices.9. The passage suggests that digital technology has had which of the following impacts?A. It has only positive effects.B. It has both positive and negative effects.C. It has led to a decline in traditional forms of communication.D. It has no impact on the way people work.10. What is the main idea of the passage?A. The benefits of digital technology.B. The challenges of the digital divide.C. The need for more digital devices.D. The importance of digital literacy.三、翻译(共50分)11. 将下列中文段落翻译成英文(25分):随着全球化的不断深入,跨文化交流变得越来越重要。
2014年北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研真题
![2014年北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研真题](https://img.taocdn.com/s3/m/e3ddc098d0d233d4b14e695c.png)
points):
1.近年来,海淀区围绕高新技术产业的技术创新和公共科技服务需求,加速各 种创新要素的聚集,不断完善科技服务业,基本形成了研发设计、成果转移转 化、 创新创业、科技金融和科技咨询等科技服务业的完整链条,有效的促进 了科技成 果的转化和产业化。主要概括为“五化”。一、发挥科技资源密集 的优势,以企 业为主体,以市场为导向,政产学研协同创新;二、鼓励和引 导高校和科研院所 通过技术转移中心和产业技术研究院的平台开展科技成果 转化;三、培育和支持 高新技术产业创新、创业服务新业态的发展,推动投 资主体多元化、运行机制多 样化的孵化器建设;四、进一步推动设立科技金 融专营机构,集中力量聚焦战略 性新兴产业领域,为轻资产的软件和信息服 务等科技型企业提供全链条的金融支 持;五、鼓励知识产权代理机构、信息 咨询公司、会计事务所、法律事务所、投 资和管理咨询等专业服务机构为科 技型企业提供支持,推动其创新发展。 2,中华的宇宙观“天人合一”见诸于文学是“物我交融”,主要理法是“比 兴”。见诸于绘画是“贵在似与不似之间”,主要理法是“外师造化,内得心 源”。在诗画历史 影响下的中国园林,追求的境界就必然是“虽由人作,宛自 天开。”主要理法是由“比兴”衍生的“借景”。设计序列为明旨一立意一相 地一布局一理微一余韵。在“人 与天调”前提下肯定人的主观能动性,“人 杰地灵”、“景物因人成胜概”。凡风景 必名胜是中国风景名胜区的特色。
II. Translate the following terms into English (15 points,
1 point each)
大部制:Giant department 石油输出国组织:OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries) 生物圈 涨停板 浮动汇率 计划免疫:planned immunization ; planned immunity 学生减负 通识教育
北京外国语大学翻译硕士 模拟试题
![北京外国语大学翻译硕士 模拟试题](https://img.taocdn.com/s3/m/7658450ac5da50e2524d7f27.png)
全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷北京外国语大学翻译硕士考研资料-考研考博一.北京外国语大学翻译硕士考研内容分析专业招生人数初试复试翻译硕士笔译:英语学院:30人专用英语学院:15人口译英语学院:24人高翻学院:55人政治100分二外100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分1、北外高翻复试流程,口译和同传复试相同,包括:视译+复述+面试+二外听力。
2、英语学院的英语笔译复试包括:视译+面试+二外听力(2015年取消笔试)二.育明考研考博辅导中心武老师解析:针对北京外国语大学2016年整体的变化,给大家分析下:1,北京外国语大学16年有三个学院招生,分别是高翻(口译)、英语学院(笔译和口译)、专用英语学院(笔译)。
不管哪个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,对于16年的考生是一个很好的机会,甚至专用英语学院还有调剂名额。
预计17年也会延续16年的变化,有北外情节的考生可以根据自己的情况选择。
2,2016年的分数线和以往有所不同,英院笔译217,口译209,高翻学院16年没有专业课划线,总分350,单科过线就可以参加复试,专用英语学院也是和高翻学院一样,总分350.3,三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看一次是高翻,英院和专用英语学院。
育明教育考博分校针对北京外国语大学翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。
每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。
育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。
北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2010年
![北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2010年](https://img.taocdn.com/s3/m/55b099c8dd3383c4ba4cd23c.png)
北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2010年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、Ⅰ(总题数:15,分数:15.00)1.UNESCO(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(联合国教科文组织(United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization)) 解析:2.NASA(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(美国宇航局(National Aeronautics and Space Administration))解析:3.Diet of Japan(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(日本国会)解析:4.FDI(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(外商直接投资(Foreign Direct Investment))解析:TV (not 中国中央电视台)(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(闭路电视(close-circuit television))解析:6.FBI(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(美国联邦调查局(Federal Bureau of Investigation))解析:7.GM crop(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(转基因作物)解析:8.IAEA(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(国际原子能机构(International Atomic Energy Agency))解析:9.opportunity cost(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(机会成本)解析:10.Keynesians(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(凯恩斯主义者)解析:11.The Tories(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(英国保守党(托利党))解析:12.the State Department in Washington(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(位于华盛顿的美国国务院)解析:13.the Treasury Department of the U.S.(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(美国财政部)解析:14.protectionism(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(保护主义)解析:15.Balance of Payments(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(收支平衡)解析:二、Ⅱ(总题数:15,分数:15.00)16.中国特色社会主义(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(socialism with Chinese characteristics)解析:17.科学发展观(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(scientific outlook on development)解析:18.全面建设小康社会(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(to build China into a moderately prosperous country in an all-round way)解析:19.以人为本(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(put people first)解析:20.宏观经济调控(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(microeconomic control)解析:21.自主创新能力(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(independent innovation capacity)解析:22.完善人民币汇率形成机制(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(perfection of the RMB exchange rate regime)解析:23.中西医并重(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(emphasize on the importance of the traditional Chinese medicine and western medicine) 解析:24.突发事件应急管理机制(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(emergency response mechanism)解析:25.港人治港(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(people of Hong Kong administer Hong Kong)解析:26.构建两岸关系和平发展框架(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(establish a framework for peaceful development of cross-straits relations)解析:27.知足常乐(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(enough is as good as a feast)解析:28.水火无情(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(fire and water have no mercy)解析:29.祸从口出(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(out of the mouth Collies evil)解析:30.一蹶不振(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(collapse after one setback)解析:三、Ⅲ(总题数:2,分数:60.00)31.Acting recently as an expert witness in a murder trial, I became aware of a small legal problem caused by the increasingly multicultural nature of our society. According to English law, a man is guilty of murder if he kills someone with the intention either to kill or to injure seriously. But he is guilty of the lesser crime of manslaughter if he has been sufficiently provoked or if his state of mind at that time was abnormal enough to reduce his responsibility. The legal test here is a comparison with the supposed ordinary man—the man on the Clapham omnibus, as the legal Cliché has it. Would that ordinary person feel provoked under similar circumstances? Was the accused's state of mind at the time of the killing very different from that of an average man?(分数:30.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(最近,我以专家证人的身份出席了一场谋杀案的审判,由此注意到一个由社会本质日益多元化造成的细微法律问题。
2013年北京外国语大学英语翻译硕士考研真题,考研参考书,考(精)
![2013年北京外国语大学英语翻译硕士考研真题,考研参考书,考(精)](https://img.taocdn.com/s3/m/96b1587eddccda38376bafb4.png)
北京外国语大学考研育明教育孙老师整理,更多信息可以咨询育明教育孙老师。
2013年北京外国语大学翻译硕士考研真题翻译硕士英语单选30个,专四难度。
4个阅读1,nuclear power是否是最佳能源。
5个选择,每个2分2,一个得癌症的女人为自己的保险金的斗争5个选择,每个2分3,环太平洋板块和印度板块的地震带3个问答,每个4分,4,suburban area的优劣。
2个问答,每个4分作文Many people spend too much time on texting.Others prefer faceto face communication.State your opinion.翻译基础汉译英1.世界文化遗产world cultural heritage2.居留权right of residence3.豆浆soya-bean milk4.国际日期变更线IDL5.白马王子prince charming6.拆迁户relocation household7.中国革命历史博物8.国民生产总值GNP9.营业执照business license10.总统候选人presidential candidate11.中国科学院Chinese Academy of Science12.双重国籍dual nationality13.白手起家start from scratch英译汉1.Principle of reciprocity互惠原则2.Maglev train(magneticallylevitated trainmagnetic suspensiontrain磁悬浮列车3.the crime of dereliction of duty渎职罪4.three-point shot percentage三分球命中率5.gender gap性别差异6.unemployment benefit失业救济金7.local people’s procuratorate初级人民检察院8.multilateral international convention多边国际公约9.bilateral and multilateral economic cooperation双边和多边经济合作10.black sheep害群之马段落翻译英译汉关于苏门答腊海啸,以及科学家对将来更大的灾难袭击美国海岸。
北京外国语大学翻译硕士考研真题解析
![北京外国语大学翻译硕士考研真题解析](https://img.taocdn.com/s3/m/343e8b9bdd88d0d233d46ae0.png)
真题解析2011年北外真题英语翻译基础一、名词解释:汉译英全面建设小康社会Build a moderately prosperous society in all aspects中国特色社会主义socialism with Chinese characteristics构建两岸关系和平发展的框架Build the framework of peaceful development for the relationship across the Taiwan Strait.祸从口入a close mouth catches no fire知足常乐content is happiness水火无情fire and water have no mercy一蹶不振cannot recover from a setback黑帮sinister gang经济刺激方案economic stimulus plan留守儿童left-behind children降半旗致哀fly a flag at half-staff as a sign of mourning厨房重地闲人免进kitchen area,staff only紧俏型轿车cars in short supply无党派人士person with no political affiliation包容经济inclusive economyNASA–National二,汉译英:真题漓江,无数仁人志士寻找灵感的地方。
/两岸是连绵的山峰,秀丽的河水上倒映着魔幻般的美景,宛如神话。
山峰在薄雾的笼罩下时隐时现。
//泛舟漓江,每一个转弯处都有新奇:或是懒洋洋的水牛在拉水车,或是渔夫在狭窄的竹筏上悠闲自得。
解析漓江,无数仁人志士寻找灵感的地方。
The Li River of Yunnan province in China is a famous scenic spot which has inspired many people’s love of nature.[意译比直译好]两岸是连绵的山峰,秀丽的河水上倒映着魔幻般的美景,宛如神话。
MTI北外百科真题
![MTI北外百科真题](https://img.taocdn.com/s3/m/68d305fb011ca300a7c39071.png)
MTI北外百科真题篇一:2016年北京外国语大学翻译硕士MTI试题真题及答案才思教育网址:2016年北京外国语大学翻译硕士MTI试题真题及答案各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科写作标准答案一、名词解释鲧(gǔn)鲧,姓姬,字熙。
黄帝的后代,昌意之孙,姬颛顼之子,姒文命(大禹)之父。
三吏唐朝诗人杜甫的三首诗:《石壕吏》、《新安吏》、《潼关吏》。
佛教四大名山即山西五台山、浙江普陀山、四川峨眉山、安徽九华山,分别供奉文殊菩萨、观音菩萨、普贤菩萨、地藏菩萨。
有“金五台、银普陀、铜峨眉、铁九华”之称。
四大名山随着佛教的传入,自汉代开始建寺庙,修道场,延续至清末。
明清之际三大思想家即李贽、黄宗羲、顾炎武。
李贽主张是非标准依照时代变化而变化,反对以孔子的是非为标准;认为穿衣吃饭就是“人伦物理”,人不能脱离基本的物质生活去空谈仁义道德。
黄宗羲提出了“天下为主,君为客”的民主思想,这就是他对儒家思想的批判。
顾炎武倡导经世致用。
五代五代十国,一般又简称“五代”。
唐朝灭亡之后,在中原地区相继出现了后梁、后唐、后晋、后汉和后周五个朝代以及割据于西蜀、江南、岭南和河东等地的十几个政权,合称五代十国。
“五代”更偏向于这五个位于中原的王朝,正统史学家们一般称五代为中央王朝。
五代并不是一个指朝代,而是指介于唐宋之间的一个特殊的历史时期。
颜柳颜是颜真卿,柳是柳公权;二人与欧阳询均为唐代楷书大家,常与元代赵孟頫并称:颜柳赵欧。
本草纲目该书由明朝伟大的医药学家李时珍(1518—1593)为修改古代医书中的错误、对本草学进行的全面整理,前后历时29年。
书中载有药物1892种,包括新药374种,收集药方11096个,还绘制了1160幅精美的插图。
全书共190余万字,分52卷,16部、60类。
古代四大发明四大发明是指中国古代对世界具有重大影响的四种发明,即造纸术、指南针、火药、活字印刷术。
北京外国语大学法语翻译硕士英语学院英语笔译考研真题
![北京外国语大学法语翻译硕士英语学院英语笔译考研真题](https://img.taocdn.com/s3/m/5dcd5e390b4c2e3f572763e7.png)
翻译得分点1-1-2修辞四,灵活安排句式1以中、短句为主2以主动句为主3气势连贯4简明、清晰1以中、短句为主2以主动句为主3气势连贯育明教育:提高暑假复习效率的三个万能定律一、鲶鱼效应:一个"竞争"的复习环境很久以前,挪威人从深海捕捞的沙丁鱼,总是还没到达海岸都已经口吐白沫。
然而,有一条渔船却总能带着活鱼上岸。
这是为什么呢?后来,人们才发现原来那条渔船在沙丁鱼槽里放进了鲶鱼。
鲶鱼是沙丁鱼的天敌,鲶鱼不断地追逐沙丁鱼,沙丁鱼拼命游动,激发了其内部的活力,从而活了下来。
这就是"鲶鱼效应"。
"鲶鱼效应"告诉我们:竞争可以激发人们内在的活力。
对于考研的人来说,一个人闷头复习,经常会出现疲倦、无聊等反应。
而这对于复习来说,都是致命的大敌,将会严重影响复习的效率。
那么如果刺激自己,激活自己的内在活力呢?让我们在复习当中引进一条"鲶鱼"吧。
我们复习时,可以找一个复习伙伴。
当然,这个伙伴最好是学习比较努力、学习成绩和自己差不多或者比自己略好的人。
有个这样一个复习伙伴,就可以形成互相竞争、追赶帮带的形势,对自己学习效率的提高无疑是有一定帮助的。
如果找不到这样的复习伙伴呢?也不要紧。
有一位两个月考上研究生的女生说,她在复习的两个月内,作息制度完全按照邻居一位要参加中考的中学生的来。
大家都知道,我们在中考或者高考的时候,那种作息时间是相当规律并且严格的,并且复习的努力程度也是大学生所远远不能比的。
找到了这样一个"鲶鱼",对自己复习的促进效果是显而易见的。
二、酒与污水定律:一个"干净"的复习环境酒与污水定律是指把一匙酒倒进一桶污水,得到的是一桶污水;如果把一匙污水倒进一桶酒,得到的还是一桶污水。
在任何组织里,几乎都存在几个难弄的人物,他们就像果箱里的烂苹果,如果不及时处理,它会迅速传染,把果箱里其他苹果也弄烂。
复盘2019年北外MTI汉英翻译真题(下篇)
![复盘2019年北外MTI汉英翻译真题(下篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/a9f4ed3d0166f5335a8102d276a20029bd64636f.png)
复盘2019年北外MTI汉英翻译真题(下篇)近年来,北外在MTI考试中越来越重视对于中国传统⽂化、历史哲学和审美思想的考查,⽆论是先前的“天⼈合⼀”还是“孔⼦⽣平”,都需要同学们对这些“极为简约却⾼度概括”的词汇有清楚的认识,⽐如“天”、“仁”、“道”、“礼”、“德”等等概念,既要知道如何⽤⼀个句⼦充分概述其中的内涵,也要学会使⽤⼀个单词简要地指代对应概念。
2019年12⽉的北外MTI汉英翻译真题就是⼀个很好的例⼦,现在⽼师带⼤家全⾯复盘这篇当时令⽆数考⽣抓狂的⽂本,把原⽂掰开了揉碎了为⼤家分析清楚,并教会⼤家如何处理此类⽂本。
我们接着上期内容,来看朱熹和谭嗣同的部分:“朱熹同意程颐的说法,将仁看作“爱之理,⼼之德”,认为“爱是恻隐,恻隐是情,其理则谓之仁。
⼈之所以为⼈,其理则天地之理,其⽓则天地之⽓”。
1. ⾸先我们讨论“为⼈”和“⾮⼈”的问题,2015年的真题中也出现过“⽆是⾮之⼼,⾮⼈也”这样的句⼦。
许多同学(包括很多参考书)都将其翻译为non-human,这是值得商榷的:儒学讨论的“⾮⼈”并⾮是在强调物种意义上的界限,⽽是“⼈(或君⼦)作为具有精神与⽂明的动物,与寻常动物(或⼩⼈)有着本质的区别”,因此这⾥⽤civility, civilized, educated, well-mannered, well-behaved等强调精神素养(⽽⾮⽣物属性)类的词汇都是可以的。
2. 这句话的另⼀个难点在于处理“爱”、“情”、“理”、“⼼”和“德”这四个概念,可以说,这四个关键词都属于抽象层⾯的形⽽上概念,本⾝就⾮常虚⽆缥缈,还要两两安排修饰关系,难度很⼤。
不过同学们可以采⽤递进式的选词策略处理这⼀难题:3. 在“恻隐”这⼀概念有明确对应词sympathy的基础上,我们将“恻隐”上⾯⼀层的“爱”朝着感性的⽅向翻译,反之,将“恻隐”下层的“情”和“理”逐级朝着理性的⽅向翻译:to love is to sympathize, and sympathy belongs to emotion whose ultimate essence is ren.4. 其次是处理“天地”这样的传统⽂化词汇,⼤家只要挑出字⾯意思,不要机械地翻译成sky and earth这样具体特指之物就好,⽽应选择nature, universe等更具抽象意味的概念参考翻译Zhu Xi, another Confucian philosopher in the Song dynasty, agrees with Cheng Hao and, further, claims that ren is the li (principle) of benevolence and the essence of mental betterment (literally, heart). Zhu Xi thinks to love is to sympathize and sympathy belongs to emotion whose ultimate essence is ren. Human being is different from other creatures because we hold the same li and qi (literally air and breath, meaning spirit and vigor in Chinese) with that of the universe.译⽂备注1. universe的其中⼀个义项就是“a person's life, including all of the people, places, and ideas which affect them”。
北外考研翻硕试题及答案
![北外考研翻硕试题及答案](https://img.taocdn.com/s3/m/463df105bf23482fb4daa58da0116c175e0e1e15.png)
北外考研翻硕试题及答案一、词汇翻译(共10分,每题1分)1. 一带一路2. 人工智能3. 可持续发展4. 供给侧结构性改革5. 共享经济答案:1. Belt and Road Initiative2. Artificial Intelligence3. Sustainable Development4. Supply-Side Structural Reform5. Sharing Economy二、句子翻译(共20分,每题4分)1. 随着全球化的深入发展,跨文化交流变得越来越重要。
2. 创新是推动社会进步的关键因素。
3. 气候变化是全球面临的共同挑战。
4. 教育公平是实现社会公正的基石。
5. 科技创新是推动经济发展的重要动力。
答案:1. With the deepening of globalization, cross-cultural communication is becoming increasingly important.2. Innovation is a key factor in driving social progress.3. Climate change is a common challenge faced by the world.4. Educational equity is the cornerstone of achieving socialjustice.5. Technological innovation is an important driving force for economic development.三、段落翻译(共40分,每题10分)1. 中国的改革开放政策极大地促进了经济的快速发展,提高了人民的生活水平,并为世界经济的增长作出了重要贡献。
2. 随着互联网技术的飞速发展,电子商务已经成为人们日常生活中不可或缺的一部分,极大地改变了人们的购物方式。
北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2011年
![北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2011年](https://img.taocdn.com/s3/m/922c57c7b0717fd5370cdc3c.png)
北京外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2011年(总分:150.00,做题时间:180分钟)Ⅰ1.APEC(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(亚太经济合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation) )解析:2.PPI(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(生产者物价指数(Producer Price Index) )解析:3.POS machines(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(销售点终端机(POS: Point of Sale) )解析:4.chartered plane(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(包机)解析:5.down-payment requirement(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(首付要求)解析:6.makeshift hospital(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(临时医院)解析:7.bailout money(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(救济金 )解析:8.domestic abuse(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(家庭暴力 )解析:9.home appliances(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(家用电器 )解析:10.quantitative easing(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(量化宽松 )解析:11.Big Bang(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(宇宙大爆炸)解析:12.House of Commons(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(下议院)解析:13.deposit reserve requirement ratio(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(存款准备金率 )解析:14.Cantonese Opera(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(粤剧)解析:15.product placement ads(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(产品植入广告 )解析:Ⅱ16.经济刺激方案(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(economic stimulus package)解析:17.包容性增长(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(inclusive growth)解析:18.落地签证(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(visa upon arrival )解析:19.黑帮(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(sinister gang )解析:20.二房东(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(sublessor )解析:21.紧凑型轿车(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(compact car )解析:22.潜规则(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(hidden rules )解析:23.留守儿童(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(unattended children )解析:24.良性循环(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(virtuous circle )解析:25.无党派人士(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(nonparty personage)解析:26.下半旗志哀(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(fly a flag at half-mast)解析:27.玩忽职守(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(neglect of duty )解析:28.拆迁费(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(relocation compensation)解析:29.贫富两极分化(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(the polarization between the rich and the poor )解析:30.厨房重地,闲人免进(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(kitchen staff only )解析:Ⅲ31. The Dead Sea, shared by Israel and Jordan, is the lowest spot on Earth. Its shoreline is about 400 meters below sea level. As the world's saltiest large body of water, averaging a salt content 6 times higher than that of any ocean, the Dead Sea supports no life. With no outlet, the water that flows into the Dead Sea evaporates in the hot, arid air, leaving the minerals. The Jordan River is the chief source of the incoming water, but since the 1960s much of its water has been diverted for irrigation. Its length has already shrunk by more than a third, and, while the sea will never entirely disappear due to evaporation slowing down as surface area decreases and saltiness increases, the Dead Sea as we know it could become a thing of the past.(分数:30.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:( 死海位于以色列与约旦交界,是世界上海拔最低的地方。
2010年北京外国语大学翻译硕士MTI考研真题答案解析
![2010年北京外国语大学翻译硕士MTI考研真题答案解析](https://img.taocdn.com/s3/m/1389ade05ef7ba0d4a733b2c.png)
南北战争
经济泡沫
才思教育考研考博全心全意
并为后来许多中国的历史学家所继承,普遍认为这四种发明对中国古 代的政治、经济、文化的发展产生了巨大的推动作用,且这些发明经 由各种途径传至西方,对世界文明发展也产生了很大影响。 指古代文明的发源地中国、古印度、古埃及和古巴比伦。 万里长城、京杭大运河、新疆坎儿井。 世界地球日(World Earth Day)即每年的 4 月 22 日,是一项世界性的 环境保护活动。该活动最初在 1970 年的美国由盖洛德·尼尔森和丹尼 斯·海斯发起,随后影响越来越大。2009 年第 63 届联合国大会决议 将每年的 4 月 22 日定为“世界地球日”,活动旨在唤起人类爱护地球、 保护家园的意识,促进资源开发与环境保护的协调发展,进而改善地 球的整体环境。中国从 20 世纪 90 年代起,每年都会在 4 月 22 日举办 世界地球日活动。 译为世界村(global village),对地球的一种比喻说法。现代科技的迅 速发展,缩小了地球上的时空距离,国际交往日益频繁便利,因而整 个地球就如同是茫茫宇宙中的小村落。 基督教、伊斯兰教与佛教并称为世界三大宗教。基督教形成于亚洲的 西部,目前主要集中分布在欧洲、美洲和大洋洲。伊斯兰教主要在亚 洲、非洲传播,以西亚、北非、中亚、南亚为主。佛教主要分布在亚 洲的东部和东南部。 日本新感觉派作家,著名小说家。1899 年 6 月 14 日生于大阪,代表 作有《伊豆的舞女》、《雪国》、《千只鹤》等。1968 年获诺贝尔文 学奖。1972 年 4 月 16 日在工作室自杀身亡。他已有多部作品在中国 翻译出版。 欧洲联盟(英文:European Union),简称欧盟(EU),总部设在比 利时首都布鲁塞尔,是由欧洲共同体(European Community)发展而 来的。1993 年 11 月 1 日,随着《马斯特里赫特条约》正式生效,欧 盟正式诞生。 诺曼底登陆是第二次世界大战中盟军在欧洲西线战场发起的一场大规 模攻势,战役发生在 1944 年 6 月 6 日早 6 时 30 分。这次作战行动的 代号 Operation Overlord。这场战役在 8 月 19 日渡过塞纳—马恩省河 后结束。诺曼底战役是目前为止世界上最大的一次海上登陆作战,牵 涉接近三百万士兵渡过英吉利海峡前往法国诺曼底。 南北战争,又称美国内战(American Civil War),是美国历史上一场 大规模的内战,参战双方为美利坚合众国(简称“联邦”)和美利坚 联盟国(简称“邦联”)。这场战争的起因为美国南部十一州以亚伯 拉罕·林肯于 1861 年就任总统为由而陆续退出联邦,另成立以杰斐 逊·戴维斯为“总统”的政府,并驱逐驻扎南方的联邦军,而林肯下 令攻打“叛乱”州。此战不但改变当日美国的政经情势,导致奴隶制 度在美国南方被最终废除,也对日后美国的民间社会产生巨大的影响。 所谓经济泡沫,指的是由于局部的投机需求(虚假需求)使资产的市 场价格脱离资产内在价值的部分。它实质是与经济基础条件相背离的 资产价格膨胀。
2015年北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研真题及解析
![2015年北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研真题及解析](https://img.taocdn.com/s3/m/d87afd38f111f18583d05ad6.png)
(2)作者态度可以分为三大类:
A 正态度:支持,乐观,赞同 B 客观、中立、公正
C 反对、批评、怀疑
(3)等价选项都不选
(4)有些选项一定不是正确答案(永陪选项):indifferent(漠不关心);subjective
(主观的);biased(有偏见的);puzzled(迷惑不解的)。
识别作者态度的方法:根据作者论述的主线及举例的方式进行判断;作者态度没有
2015 年北京外国语大学翻译硕士考研真题回忆版
英语翻译基础 英汉短语互译:
Bogor Goals FTAAP zero-sum game ALS NASA genomic variation ozone depletion sinology bitcoin UNCED paparazzi amino acid digital divide existentialism silver-spoon kids 十八届四中全会 亚太经合组织 互联互通 量化宽松
All of the following statement are true/correct/mentionedexpect...?
(2)首先判断是"三错一对"还是"三对一错",所谓"对"是指符合原文或符合作者
7
7/9
的态度,所谓"错"是指与原文有矛盾或原文根本没有提及的概念或与作者态度相反。
(3)每个选项都应回原文定位,将它们与原文信息一一进行比较排除,不能通过
最近的名词、名词性短语或句子;将找到的名词、短语或句子代入替换该指代词,看其
意思是否通顺;在选项中找出与词、短语或句子意思最接近的一个作为正确答案
6、主旨大意题
2020年北京外国语大学研究生入学考试英语翻译基础真题
![2020年北京外国语大学研究生入学考试英语翻译基础真题](https://img.taocdn.com/s3/m/62247300336c1eb91a375d9c.png)
2020年北京外国语大学研究生入学考试英语翻译基础真题第一部分:术语翻译(英译汉,每个1分,共15分)1. ARPU2. DTP3. ERP4. ETA5. NDA6. Alzheimer’s disease7. departure lounge8. financial leverage9. general ledger10. initial public offering11. internal rate of return12. Internal Revenue Service13. pediatrics14. pentathlon15. rheumatoid arthritis第二部分:术语翻译(汉译英,每个1分,共15分)1. 融媒体2. 氨基酸3. 真人秀4. 狗仔队5. 农药残留6. 非洲猪瘟7. 文化事业8. 民族地区9. 精准扶贫10. 中央政治局11. 报复性关税12. 供给侧改革13. 非公有制经济14. 总碳水化合物15. 共有产权住房第三部分:篇章翻译(英译汉,共50分)Constantine and ChristianityThe cultural and religious crisis through which the Roman Empire was passing in the fourth century is>The person who was chiefly responsible for the many changes in the empire was Constantine the Great. During his reign, Christianity stepped for the first time>The conversion of nations or states to Christianity has usually taken place during the early stage of their historical existence when the past has created no firmly-established traditions, but merely some crude and primitive customs and forms of government. In such cases the conversion has caused no great crisis in the life of the people. But this was not characteristic of the Roman Empire in the fourth century. It already possessed an old world culture and had developed forms of government perfect for that time. It had a great past and an extensive body of ideas which had been assimilated by the population. This empire, changing in the fourth century into a Christian state, entered upon an era during which its past was contradicted, at times completely denied; this was bound to lead to an extremely acute and difficult crisis.第四部分:篇章翻译(汉译英,共70分)仁程颢伦理学的最重要特点强调“识仁”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《翻译硕士X语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士X语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
三、考试基本要求1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2. 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容:本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。
总分为100分。
北京外国语大学XX年硕士研究生入学考试试题(样题)招生专业:翻译硕士(英语口译、英语笔译)科目名称:翻译硕士英语(考试时间3小时,满分100分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)Part I Vocabulary and Language Use (30 points, 1 point each)Directions: For questions 1 through 30, select two answer choices that (1) complete the sentence in a way that makes sense and (2) produce sentences that are similar in meaning.1. The Atlantic and Pacific Highway was an important connection between East and West coasts in the early years of automobile travel, but it was largely _____by the development of the U.S. highway system, beginning around the mid-1920s.(A)revitalized(B)eradicated(C)depreciated(D)expanded(E)eliminated(F)salvaged2. Although living benefactors may provide kidneys and bone marrow to patients who need transplants, far more organ donations______ deceased donors than living ones.(A)start out(B)set off(C)embark on(D)derive from(E)give to(F)come from3. Pioneers used clematis as a pepper substitute, and some Native Americans used small traces to cure headaches; nevertheless, the plant is______ toxic.(A)by no means(B)in effect(C)acutely(D)essentially(E)sporadically(F)rarely4. The earliest recorded inhabitants of the tiny island off Senegal were the Jola people, and they remain the ethnic group on the island.(A)crowded(B)dominant(C)complex(D)prevailing(E)exceptional(F)established5. In medieval England, the general population could rarely read or write, so people received news via the______ of the town crier.(A)proclamations(B)advent(C)recordings(D)announcements(E)auspices(F)rejoinders6. Because the Choctaw adopted many cultural practices of Europeans, they were ________ termed one of the “Civilized tribes” by the very people whose descendants would later see them exiled from their homeland.(A)callously(B)sarcastically(C)insensitively(D)compassionately(E)tolerantly(F)reasonably7. the school originally known as the Institute of Musical Art was moved, merged, and finally renamed after a great ________ of American music, Augustus Juilliard.(A)narrator(B)benefactor(C)messenger(D)champion(E)lecturer(F)architect8. the origin of the term Hoosier is unknown; nevertheless, there are dozens of proposed derivations that range from logical to ________.(A)lackluster(B)droll(C)scandalous(D)convincing(E)dubious(F)apocryphal9. the Japanese cartoon form known as manga covers a surprisingly ________ range of subject matter, from the typical action-adventure to the less familiar romance, horror, and business-related stories.(A)restrictive(B)broad(C)current(D)disturbing(E)expansive(F)inventive10. The so-called high seas are any body of water wherein national jurisdiction no longer applies; an ________ term might be international waters.(A)equivalent(B)obvious(C)all-inclusive(D)analogous(E)applicable(F)appealing11. The nocturnal birds we know as nightjars are sometimes called goatsuckers due to the erroneous but ________ belief that they milk goats in the night.(A)equivalent(B)irrational(C)widespread(D)popular(E)accurate(F)entertaining12. Referenda, by which the general population may approve or ________ a proposed law, have been allowed in California since 1849.(A)reject(B)amend(C)turn down(D)facilitate(E)compose(F)nominate13. The long-running comic strip Blondie gave rise to a series of feature films, ________ a radio show and a television sitcom.(A)suggested by(B)on top of(C)featuring(D)following(E)in lieu of(F)as well as14. Their speed was notable, but because clipper ships were narrow and could hold only a limited amount of freight, they were used mainly for goods that were small and had to be moved ________.(A)with care(B)economically(C)rapidly(D)deliberately(E)repeatedly(F)expeditiously15. Plenipotentiary is one of those ________ titles given to government officials whose job one does not quite understand.(A)irrational(B)arcane(C)affable(D)esoteric(E)imperious(F)paltry16. Her work was always _________, with every i dotted and every t crossed.(A)cogent(B)incongruous(C)tenacious(D)meticulous(E)opportune(F)punctilious17. In order that we better taste all of the flavors in the wine, the instructor recommended ________ each sample with a small crust of bread.(A)dunking(B)removing(C)following(D)chasing(E)balancing(F)sprinkling18. Of the various cue sports, pool is probably the best known in America, whereassnooker is the ________.(A)most popular(B)least competitive(C)most amusing(D)least demanding(E)most exotic(F)least familiar19. The plants known as cycads are often ________ palms, but in fact they are only distantly related.(A)recognized as(B)adjacent to(C)confused with(D)on a par with(E)akin to(F)taken for20. The ________ Rubik’s Cube measures about 21⁄4 inches on each side, with 26 smaller, pivoting cubes making up the puzzle; however, there are many accepted variations.(A)multihued(B)amazing(C)classic(D)perplexing(E)instructive(F)standard21. Because one-fifth of its landmass lies below sea level, the process of land reclamation is ________ to the existence of the Netherlands.(A)imperative(B)endemic(C)essential(D)secondary(E)immaterial(F)lethal22. Della Reese began her career as a singer of gospel and jazz, but she ________ hosted a talk show and acted in a television drama.(A)previously(B)predictably(C)later(D)subsequently(E)moreover(F)in point of fact23. While thousands of Americans keep tropical birds as pets, the birds’ natural need for warmth makes them ________ to chills caused by drafts and power outages.(A)susceptible(B)contributory(C)impervious(D)causative(E)detrimental(F)vulnerable24. The timber rattlesnake has the ________ Latin name Crotalus horridus, which vividly captures human revulsion to this most dangerous of snakes.(A)official(B)fitting(C)familiar(D)distinctive(E)apt(F)droll25. Luging, a sport in which you lie faceup and feetfirst on a tiny sled, is ________ dangerous; a Georgian athlete died in 2008 while preparing for Olympic competition.(A)extremely(B)plainly(C)tragically(D)frequently(E)obviously(F)surprisingly26. Whether newspapers survive as a medium is largely ________ on how well they adapt to the age of social media and instant news.(A)fixed(B)contingent(C)dependent(D)amassed(E)colluded(F)intent27. Like many artists who ________ Islam in midlife, the jazz drummer and bandleader Art Blakey took an Arabic name, in his case Abdullah Ibn Buhaina.(A)espoused(B)converted(C)resumed(D)initiated(E)embraced(F)renounced28. Marsupials, from the kangaroo to the opossum, are characterized by the pouch in which the mother ________ her young throughout their infancy.(A)clasps(B)nourishes(C)transports(D)suspends(E)surrounds(F)conveys29. Brazil produces one-third of the world’s sugarcane, a perennial grass with thick, ________ stalks that contain raw sugar crystals.(A)rigid(B)stringy(C)jointed(D)hardy(E)succulent(F)fibrous30. Umbriel and Ariel are two moons of Uranus, first ________ on the same day, October 24, 1851, by the renowned British astronomer William Lassell.(A)upheld(B)classified(C)christened(D)espied(E)observed(F)assertedPart II Reading Comprehension (40 points)Section A Multiple Choices (20 points, 2 points each)Please read the following passages and choose one from A, B, C or D that best complete the statements or best answer the questions in front of them.Passage OneMy professor brother and I have an argument about head and heart, about whether he overvalues IQ while I lean more toward EQ. We typically have this debate about people—can you be friends with a really smart jerk? ---but there’s corollary to animals as well I’d love it if our dog could fetch the morning paper and then read it to me over coffee, but I care much more about her loyal and innocent heart. There9s already enough thinking going on in our house, and we probably spend too much time in our heads. Where we need some role modeling is in instinct, and that’s where a dog is a roving revelation.I did not grow up with dogs, which meant that my older daughter’s respectful but unyielding determination to get one required some adjustment on my part. I often felt she was training me: from ages of 6 to 9, she gently schooled me in various breeds and their personality-ties, whispered to the dogs we encountered so they would charm and persuade me, demonstrated by her self-discipline that she was ready for the responsibility. And thus came our dog Twist, whom I sometimes mistake for a third daughter.At first I thought the challenge would be to train her to sit, to heel, to walk calmly beside us and not go wildly chasing the neighborhood rabbits. But I soon discovered how much more we had to learn from her than she from us.If it is true, for example, that the secret to a child’s success is less rare genius than raw persistence, Twist’s ability to stay on task is a model for us all, especially if the task is trying to capture the sunbeam that flicks around the living room as the wind blows through the branches outside. She never succeeds,and she never gives up. This includes when she runs square into walls.Then there is her unfailing patience, which breaks down only when she senses that dinnertime was 15 minutes ago and we have somehow failed to notice. Even then she is more eager than indignant, and her refusal to whine shows a restraint of which I’m not always capable when hungry.But the lesson I value most is the one in forgiveness, and Twist first offered this when she was still very young. When she was about 7 months old, we took her to the vet to be spayed. We turned her over to a stranger, who proceeded to perform a proce- dure that was probably not pleasant. But when the vet returned her to us, limp and tender, there was no recrimination, no How could you do that to me? It was as though she already knew that we would not intentionally cause her pain, and while she did not understand, she forgave and curled up with her head on my daughter’s lap.I suppose we could have concluded that she was just blindly loyal and docile. But eventually we knew better. She is entirely capable of disobedience, as she has proved many times. She will ignore us when there are more interesting things to look at, rebuke us when we are careless, bark into the twilight when she has urgent messages to send. But her patience with our failings and fickleness and her willingness to give us a second chance are a daily lesson in gratitude.(8) My friends who grew up with dogs tell me how when they were teenagers and trusted no one in the world, they could tell their dog all their secrets. It was the one friend who would not gossip or betray, could provide in the middle of the night the soft, unbegrudging comfort and peace that adolescence conspires to disrupt. An age that is all about growth and risk needs some anchors and weights, a model of steadfastness when all else is in flux. Sometimes I think Twist's devotion keeps my girls on a benevolent leash, one that hangs quietly at their side as they trot along but occasionally yanks them back to safety and solid ground.We’ve weighed so many decisions so carefully in raising our daughters—what school to send them to and what church to attend, when to give them cell phones and with what precautions. But when it comes to what really shapes their character and binds our family, I never would have thought we would owe so much to its smallestmember.31. According to the context, the meaning of the word “square” is closest to.(A)fast(B)blindly(C)straight(D)stubbornly32. In the first paragraph, the author suggests that .(A)a person can either have a high IQ or a low EQ(B)her professor brother cares too much about IQ(C)we need examples of how to follow one’s heart(D)she prefers dogs that are clever and loyal33. According to the passage, all the following are Twist’s characteristics EXCEPT .(A)resignation(B)patience(C)forgiveness(D)tenacity34. That Twist’s devotion keeps my girls on a benevolent leash means that.(A)Twist is capable of looking after the girls(B)Twist and the girls have become friends(C)Twist knows how to follow the girls(D)Twist’s loyalty helps the girls grow up35. What does the author try to express in the last paragraph?(A)Difficulties in raising her children.(B)Worries about what to buy for kids.(C)Gratitude to Twist for her role.(D)Concerns about schooling and religion.Passage TwoSome of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving “executive function? (which involves the brain5s ability to plan and prioritize), better defense against dementia in old age and---the obvious---the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different personalities, or even different worldviews, when they speak their different languages.It’s an exciting notion, the idea that one’s very self could be broadened by the mastery of two or more languages. In obvious ways (exposure to new friends,literature and so forth) the self really is broadened. Yet it is different to claim---as many people do---to have a different personality when using a different language. A former Economist colleague, for example, reported being ruder in Hebrew than inEnglish. So what is going on here?Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers. Often called u Whorfian-ism”,this idea has its skeptics,but there are still good reasons to believe language shapes thought.This influence is not necessarily linked to the vocabulary or grammar of a second language. Significantly, most people are not symmetrically bilingual. Many have learned one language at home from parents, and another later in life, usually at school. So bilinguals usually have different strengths and weaknesses in their different languages—and they are not always best in their first language. For example, when tested in a foreign language, people are less likely to fall into a cognitive trap (answering a test question with an obvious-seeming but wrong answer) than when tested in their native language. In part this is because working in a second language slows down the thinking. No wonder people feel different when speaking them. And no wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.What of “crib” bilinguals, raised in two languages? Even they do not usually ha perfectly symmetrical competence in their two languages. But even for a speaker whose two languages are very nearly the same in ability , there is another big reason that person will feel different in the two languages. This is because there is an important distinction between bilingualism and biculturalism.Many bilinguals are not bicultural. But some are. And of those bicultural bilinguals, we should be little surprised that they feel different in their two languages. Experiments in psychology have shown the power of u priming —small unnoticed factors that can affect behavior in big ways. Asking people to tell a happy story, for example, will put them in a better mood. The choice between two languages is a huge prime. Speaking Spanish rather than English, for a bilingual and bicultural Puerto Rican in New York, might conjure feelings of family and home. Switching to English might prime the same person to think of school and work.So there are two very good reasons (asymmetrical ability, and priming) that make people feel different speaking their different languages. We are still left with a third kind of argument, though. An economist recently interviewed here at Prospero, Athanasia Chalari, said for example that :Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking a- bout after the first word and can interrupt more easily.Is there something intrinsic to the Greek language that encourages Greeks to interrupt? People seem to enjoy telling tales about their languages5 inherent properties, and how they influence their speakers. A group of French intellectual worthies once proposed, rather self-flatteringly, that French be the sole legal language of the EU, because of its supposedly unmatchable rigor and precision. Some Germans believe that frequently putting the verb at the end of a sentence makes the language especially logical. But language myths are not always self-flattering :many speakersthink their languages are unusually illogical or difficult—witness the plethora of books along the lines of “ Only in English do you park on a driveway and drive on a parkway; English must be the craziest language in the world!”We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes:French, rigorous;German, logical;English, playful. Of course.In this case, Ms Chalari, a scholar, at least proposed a specific and plausible line of causation from grammar to personality: in Greek, the verb comes first, and it carries a lot of information, hence easy interrupting. The problem is that many unrelated languages all a- round the world put the verb at the beginning of sentences. Many languages all around the world are heavily inflected, encoding lots of information in verbs. It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other. Welsh, for example, is also both verb-first and about as heavily inflected as Greek, but the Welsh are not known as pushy conversationalists.36. According to the author, which of the following advantages of bilingualism is commonly accepted?(A) Personality improvement.(B) Better task performance(C) Change of worldviews(D) Avoidance of old-age disease37. According to the passage, that language influences thought may be related to_____.(A) the vocabulary of a second language(B) the grammar of a second language(C) the improved test performance in a second language(D) the slowdown of thinking in a second language38. What is the author^ response to the question at the beginning of Para. 8?(A) It’s just one of the popular tales of national stereotypes.(B) Some properties inherent can make a language logical.(C) German and French are good examples of Whorfianism.(D) There is adequate evidence to support a positive answer39. Which of the following statements concerning Para. 9 is correct?(A) Ms Chalari9s theory about the Greek language is well grounded.(B) Speakers of many other languages are also prone to interrupting.(C) Grammar is unnecessarily a condition for change in personality.(D) Many unrelated languages don’t have the same features as Greek.40. In discussing the issue,the author’s attitude is_____.(A) satirical(B) objective(C) critical(D) ambivalentSection B Short Answer Questions (20 points, 2.5 points each)Directions: In this section, there are four short answer questions following each passage. Answer each question in no more than 50 words in the space provided on the answer sheet.Passage ThreeGraduates from under-privileged background are to challenge the elitism of the barristers’ profession, under plans outlined today. Reforms aimed at challenging the dominance of the rich and privileged classes which are disproportionately represented among the membership of the Bar will tackle the decline in students from poorer backgrounds joining the profession. They include financial assistance as well as measures to end the “intimidating environment” of the barristers chambers which young lawyers must join if they want to train as advocates.The increasing cost of the Bar and a perception that it is run by a social elite has halted progress in the greater inclusion of barristers from different backgrounds. A number of high-profile barristers,including the prime minister’s wife, Cherie Booth QC, have warned that without changes, the Bar will continue to be dominated by white, middle-class male lawyers.In a speech to the Social Mobility Foundation think tank in London this afternoon, Geoffrey V os QC, Bar Council chairman, will say: “The Bar is a professional elite,by which I mean that the Bar’s membership includes the best-quality lawyers practicing advocacy and offering specialist legal advice in many specialist areas. That kind of elitism is meritocratic, and hence desirable.”“Unfortunately, however, the elitism which fosters the high-quality services that the Bar stands for has also encouraged another form of elitism. That is elitism in the sense of exclusivity, exclusion, and in the creation of a profession which is barely accessible to equally talented people from less privileged backgrounds.”Last month, Mr. V os warned that the future of the barristers’profession was threatened by an overemphasis on posh accents and public school education Mr. V os said then that people from ordinary backgrounds were often overlooked in favor of those who were from a “snobby” background. People from a privileged background were sometimes recruited even though they were not up to the job intellectually, he added. In his speech today, Mr. V os will outline the “barriers to entry”, to a career at the Bar and some of the ways in which these may be overcome.The Bar Council has asked the law lord, Lord Neuberger of Abbotsbury, to examine how these barriers can be overcome, and he will publish his interim report and consultation paper before Easter. He is expected to propose a placement program to enable gifted children from state schools to learn about the Bar, the courts and barristers at first hand.The Bar Council is also working towards putting together a new package of bank loans on favorable terms to allow young,aspiring barristers from poorer backgroundsto finance the Bar vocational course year and then have the financial ability to establish themselves in practice before they need to repay.These loans would be available alongside the Inns of Court’s scholarship and awards programs. Mr. V os will say today: passionately believe that the professions in general, and the Bar in particular, must be accessible to the most able candidates from any background, whatever their race, gender, or socioeconomic group. The Bar has done well in attracting good proportions of women and racial minorities and we must be as positive in attracting people from all socioeconomic backgrounds. ”41. What is the “elitism of the barristers’ profession” in the United Kingdom?42. What are the barriers for graduates from under-privileged families to become barristers?43. Give a brief summary of Bar Council chairman Geoffrey V os’s view on elitism of the barrister's profession.44. What are the measures of reform to help poorer graduates become barristers? Passage FourFrustrated by excessive demands at work? Resentful of being passed over for a promotion? Afraid of losing your job? Never fear. A “toxic handler” may be near. Two University of British Columbia researchers poking around at the underside of corporate life have identified this new kind of hero.“Toxic handlers,” Peter Frost and Sandra Robinson write in the current Harvard Business Review,are employees skilled in removing the “mental toxins” of the modern workplace. The toxic handler—typically a senior manager but not the top boss —listens to troubled colleagues, invents creative solutions, and helps translate “mission impossible” into “mission accomplished”.And far from being too focused on feelings to get the job done, toxic handlers make a real contribution to the corporate bottom line —if only by helping keep good people from leaving. One example the researchers cite is a computer executive in Europe who was asked to guide a 120- member team, already shell-shocked from downsizing into using as “open concept” office layout. It was a radical idea since the employees were used to private offices.The executive's approach was simply to listen to his colleagues:“He called himself ‘Big Ears,’”,says Mr. Frost. The transition went smoothly. “The only complaints wer e that there weren’t enough trash cans,”he says. By combining interpersonal skills with technical competence, toxic handlers such as Mr. “Big Ears” help “manage organizational pain,” Frost adds.The article is full of metaphors of pain and poison. But it also identifies opportunities for leadership that can be practiced by employees at any level of an organization Frost ticks off four key points that came from his research: “The whole notion that there are people who step in and manage pain; the fact that there’s a lot of pain out there to manage,largely as a result of corporate downsizing; the fact that the people I dealt with (in this research) were not 'bleeding hearts' or human-resources specialists; and that a lot of them got pretty sick.”It is critical that toxic handlers avoid taking on the pain themselves, say Frostand Robinson. Health-care professionals are typically trained to defend themselves against putting their own health at risk by getting too caught up in their patients’ problems, Frost notes. But toxic handlers in the corporate setting run the same risk of exposure without adequate defense. “Managers get sent in with pop guns and little tin shields” says Frost, when they should be protected “as if they were handling radioactivity. ”Some toxic handlers might be described simply as office peacemakers. Consider Alexandra, a vice president at a financial institution in New York. She spent half her time as peacemaker among colleagues. The new MBAs coming to work there always came in acting like they owned the world,” she told researchers. “They tended to be pretty arrogant and heavy-handed with the secretaries and clerical workers. They offended them so much that they couldn’t concentrate on their work. So first I had to explain to the staff that these young professionals were... just seriously lacking in interpersonal skills. Then I had to pull the new MBAs into my office and help them understand that being a boss didn’t mean bossing people around.”Frost’s work on the concept of toxic handlers began when he noticed that he felt particularly run down and burnt out at the end of managing a stint in 1994. Since then, he and Robinson have studied what he calls a “rolling sample” of about 70 toxic handlers in Canada, the United States, Europe, and Australia. By definition, their data are anecdotal, and they have no means of cross-checking their subjects’ stories. But Frost is confident. “We’re onto something with authenticity.” Frost and Robinson insist that toxic handlers are not “enablers” who make it possible for their bosses to get away with bad behavior. But Frost sees the next phase of their research focusing on “the role of the toxic handlers in educating toxic bosses in order to improve the situation.45. What is a toxic handler? Who can work as a toxic handler?46. What is the significance of the promotion of the concept “toxic handler”?Who first started the study on this concept?47. Explain briefly the four key points raised by Mr. Frost from his research.48. Tell the meaning of the following metaphors used in the passage.(a) “He called himself ‘Big Ears’. ’’(para. 4)(b) “…the people I dealt with.… were not ‘ bleeding hearts’ or…” (para. 5)(c) “Managers get sent in with popguns and little tin shields…”(para. 6)(d) “…as if they were handling radioactivity…”(para. 6)Part III Writing (30 points)“A formal education is nothing more than the relentless revelation of one’s own ignorance.”Discuss the extent to which you agree or disagree with the claim made above. In developing your position, address some reasons or examples that might be used to challenge your point of view. Around 400 words long.。