中医英语病例讨论

合集下载

中医英语一 -回复 -回复

中医英语一 -回复 -回复

中医英语一-回复-回复中医(Traditional Chinese Medicine,TCM)是中国传统的医学体系,涵盖了中草药疗法、针灸、推拿等多种疗法和理论。

它与西方医学有着不同的观点和治疗方法。

首先,中医强调人体的整体性。

中医认为人体是一个有机的整体,不仅包括生理系统,还包括情绪、精神等方面。

因此,中医诊断和治疗时,会综合考虑患者的身体状况、生活习惯以及环境因素等,而不是只局限于症状和疾病本身。

其次,中医注重平衡和调节。

中医认为健康的状态是身体各个器官和系统之间的平衡状态,而疾病则是由于这种平衡被打破而产生的。

因此,中医治疗的目标是通过调整和平衡身体的阴阳、气血、脏腑等方面来恢复健康。

针对每个人的疾病情况,中医会制定个体化的治疗方案。

中医的诊断主要是通过四诊法,包括望诊(观察患者的外表和面色)、闻诊(听取患者的声音和气味)、问诊(询问患者的症状和病史)以及切诊(通过触摸患者的脉搏来判断疾病情况)。

根据这些诊断结果,中医医生会选择适合患者个体特点的治疗方法,如草药、针灸、拔罐、艾灸等。

中医的治疗方法通常比较温和和细致,强调对疾病的早期干预和调理。

这与西方医学治疗的常见做法有所不同,西方医学通常在疾病出现后才进行治疗,而中医则更关注疾病的预防和健康的保持。

中医在世界范围内越来越受到重视和认可。

一方面,中医疗法在一些慢性病、疼痛管理和康复方面表现出良好效果,受到患者的欢迎。

另一方面,中医不仅是中国传统文化的重要组成部分,也是中国的非物质文化遗产之一,对于世界各国的人们来说,了解并学习中医文化,也是对中国文化的一种了解和尊重。

然而,中医也面临一些挑战和争议。

一方面,中医理论和诊疗方法缺乏科学性和证据支持,容易导致误诊和误治;另一方面,由于草药的副作用和使用不当可能产生的风险,中药的安全性一直是一个关注焦点。

综上所述,中医作为中国传统的医学体系,在世界各地有着广泛的影响和应用。

尽管中医的理论和疗法与西方医学有所不同,并且也存在一些争议和挑战,但中医文化的传承和中医疗法在人们健康管理中的角色仍然是不可否认的。

医护英语水平考试

医护英语水平考试

(2012试用版)医护英语水平考试(医药类)第二级考试大纲Medical English Test System (METS) For Healthcare Professionals—Level 2医护英语水平考试办公室目录一、METS(医药类)简介1. 1.METS(医药类)考试体系的背景2. 2.METS(医药类)考试的目标与宗旨3. 3.METS(医药类)考试的设计原则4. 4.METS(医药类)考试的成绩的使用及适用范围5. 5.METS(医药类)考试的组织实施二、METS(医药类)第二级考试级别与内容概述1. 1.METS(医药类)第二级考试的语言能力描述2. 2.METS(医药类)第二级考试的话题范围描述三、METS(医药类)第二级考试结构与样卷1. 1.METS(医药类)第二级考试结构2. 2.METS(医药类)第二级考试样卷3. 3.METS(医药类)第二级考试答题卡4. 4.METS(医药类)第二级考试听力录音文本5. 5.METS(医药类)第二级考试答案及评分标准附录METS(医药类)第二级考试词汇表一、METS(医药类)考试简介1、METS(医药类)考试体系的背景为适应经济全球化、教育国际化、医药卫生人才专业化的发展,满足国内外人才资源合理配置的需要,促进医药卫生类英语水平的提高,同时为进一步贯彻落实《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010年-2020年)》和《医药卫生中长期人才发展规划(2011-2020年)》的文件精神,健全符合卫生人才特点的科学化、社会化评价机制,“以用为本”,促进医药院校的行业英语教育教学改革,为医疗机构选拔人才提供评价服务,根据医护英语水平考试主办机构的统一规划,医护英语水平考试办公室(简称METS办公室)总结了METS(护理类)考试成功经验,力图在卫生行业除护理类以外,继续提供其他专业的医护英语考试评价标准。

经过几年的积累,METS考试办公室通过组织从事临床和科研工作的专家、语言测试专家和英语教学专家,根据医疗机构岗位的实际需求,开发设计了医护英语水平考试(医药类)考试大纲(试用版),其中涉及临床医学、中医、药学、助产、检验、康复等不同的专业类别,以下简称METS(医药类)。

介绍中医的英文短篇作文

介绍中医的英文短篇作文

介绍中医的英文短篇作文英文,As a Chinese, I am proud of the traditional medicine of my country, which is known as Traditional Chinese Medicine or TCM. TCM has been practiced for thousands of years and has a unique philosophy and approach to health and wellness.TCM views the body as a whole system and believes that health is achieved when the body is in balance. It emphasizes the importance of the mind-body connection and the role of emotions in health. TCM also recognizes the impact of environmental factors, such as climate and diet, on health.One of the most well-known practices in TCM is acupuncture, which involves inserting thin needles into specific points on the body to stimulate energy flow. Another practice is herbal medicine, which uses natural substances to treat illnesses and promote health.TCM has been used to treat a wide range of conditions, from chronic pain and digestive issues to mental health disorders and infertility. It is also increasingly being integrated with Western medicine to provide a more comprehensive approach to healthcare.中文,作为一个中国人,我为我国的传统医学——中医感到自豪。

介绍中医的英语作文200字

介绍中医的英语作文200字

介绍中医的英语作文200字English:Traditional Chinese Medicine, also known as TCM, is a comprehensive and ancient system of healthcare that has been practiced in China for thousands of years. It is based on the belief that the body is a delicate balance of yin and yang, and that health is achieved when these elements are in harmony. TCM includes various methods such as acupuncture, herbal medicine, qi gong, and dietary therapy. Acupuncture involves the insertion of thin needles into specific points on the body to stimulate energy flow and promote healing. Herbal medicine uses natural plant-based substances to address imbalances and promote health. Qi gong involves gentle movements, breathing techniques, and meditation to cultivate and balance the body's energy. Dietary therapy focuses on using food as medicine to prevent and treat various illnesses. TCM emphasizes the importance of individualized treatment, taking into account a person's constitution, lifestyle, and environment. It continues to be widely practiced and valued for its holistic approach to health and well-being.Translated content:中医,又称中医药,是一种综合且古老的保健体系,在中国已经有数千年的历史。

传统中医英文作文短

传统中医英文作文短

传统中医英文作文短英文:As a traditional Chinese medicine practitioner, I believe that the human body is a complex system that requires a holistic approach to healing. This means that we must take into account not only physical symptoms but also emotional and mental factors that may be contributing to a patient's illness.One of the key principles of traditional Chinese medicine is the concept of Qi, or vital energy, which flows throughout the body along pathways called meridians. When Qi is flowing smoothly, the body is healthy, but when there are blockages or imbalances in the flow of Qi, illness can occur.To diagnose a patient's condition, I use a combination of observation, questioning, and palpation. I observe the patient's physical appearance, including their skin colorand tone, the shape and size of their body, and the condition of their tongue and eyes. I also ask them about their symptoms, medical history, and lifestyle habits. Finally, I use palpation, or touching and feeling different parts of the body, to detect any areas of tenderness or tension.Once I have diagnosed a patient's condition, I develop a treatment plan that may include a combination of acupuncture, herbal medicine, dietary changes, andlifestyle modifications. For example, I might recommend acupuncture to help stimulate the flow of Qi, herbal medicine to address specific symptoms, dietary changes to support overall health, and lifestyle modifications such as exercise and stress reduction techniques.Overall, traditional Chinese medicine is a comprehensive and holistic approach to healing that focuses on treating the root cause of a patient's illness rather than just addressing their symptoms.中文:作为一名传统中医师,我认为人体是一个复杂的系统,需要综合治疗的方法。

periodical__szgygy__szgy2008__0801pdf__080157

periodical__szgygy__szgy2008__0801pdf__080157

LISHIZHENMEDICINEANDMATERIAMEDICARESEARCH2008"VOL.19NO.1时珍国医国药2008年第19卷第1期校走向医院的必经途径。

例如,病理学是基础医学中的一门形态学科,与临床联系密切,在临床病理讨论中通过精心的教学讨论设计,情景模似训练达到教学目的。

其中讨论过程式的设计、问题的设计,讨论进展的引导是激发学生学习兴趣和探索欲的重要因素。

让学生分析实际问题,潜移默化中,树立医生的强烈责任感。

进入临床实习时,学生们普遍存在信心不足,在医疗纠纷不断的形势下,学生们面对病人时怕说错话、做错事,易产生畏缩情绪。

有些实习生采取尽量少跟病人说话的消极做法。

要消除这一心理障碍,必须让他们树立信心。

首先,带教教师应给予医学生足够的尊重,在称呼上应当把实习医生称为“医生”,特别是在给病人介绍实习生时更应这样。

在临床教学中,丰富教学内容,应把人生的教育、医德医风教育、人文社会科学、医学法律、预防保健、计算机等课程穿插于整个临床教学全过程,培养学生朝着成为复合型人才方向发展。

注重病历、病程记录等医疗文书的书写。

医疗文书是指患者在整个住院期间,病情发展变化和诊治过程的全面记录,既需要较高的业务水平,又需要较高的中文文字水平,因此要加强文字表达能力的培养,不断提高病历质量。

提高疑难病的诊治水平,师生共同提高。

而采集病史,仔细查体,实验检查,影像学检查和病程对于诊断和治疗,都是非常重要的。

5通过参加具体病例讨论提高教学质量选择合适的病例,组织学生积极认真参加讨论,提高教育质量。

组织同学通过参加具体病例讨论、热烈发言了解病例病情的复杂性、诊疗过程的曲折性以及所吸取的经验和教训,应用所学的新技术、新疗法成功解决难治性病例。

通过治疗问题的实例,使基础与临床紧密结合,既强调临床实践,又注重基础理论。

使学生勤于思考,善于总结,对病史特点,诊断依据与鉴别诊断,重要辅助检查的意义,治疗方案的选择,医嘱的内容,用药换药等内容进行讨论,穿插提问,介绍以前的经验和国内外新理论新进展。

谈新时期中医院校中医专业英语教学改革

谈新时期中医院校中医专业英语教学改革

谈新时期中医院校中医专业英语教学改革【摘要】目前,我国大学英语教学正处于由基础英语向专门用途英语的转型期。

这一转型期对中医院校中医专业英语教学提出了新的要求。

但是,我国中医院校中医专业英语教学仍存在种种问题。

为了提高我国中医院校中医专业英语教学质量, 有必要进行改革,以适应新时期时代发展的需求。

【关键词】中医院校;中医专业英语教学;改革随着全球经济一体化的趋势日益深化,中外交流与合作日益频繁,如何培养出具有国际化能力的高素质的复合型中医人才来继承中医、发展中医成为当务之急。

在这一形势下,中医院校教学面临着新的机遇与挑战,其中,外语能力已经成为衡量人才质量的重要条件之一。

目前,我国中医院校的中医专业英语教学仍存在一些问题, 阻碍了中医药国际化的进程。

为适应中医药发展新形势的要求, 为国家培养外向型的中医药人才,中医专业英语教学应该随着时代和学科的发展, 不断完善和提高。

在此, 对中医专业英语教学存在的问题进行分析,并对中医专业英语教学改革提出一些个人看法。

1中医专业英语与中医专业英语教学中医专业英语,是指研究如何将中医知识系统而全面地用英语来表达及运用于实践的一门学科。

中医专业英语隶属于专门用途英语范畴。

专门用途英语教学是社会语言学对语言变体研究的成果在外语教学系统中的应用。

其目的和内容都具有明确的特殊性,一方面,与专业知识或特定职业密切相关, 要求学习者能够在所从事的工作范围内使用英语进行交际;另一方面,未经过专门训练或系统学习就难以获得的专门化内容。

中医专业英语教学旨在培养既能系统掌握中西医学理论体系和临床知识,又能熟悉运用英语对外交流;既能从事中医药专业口语会话,又能从事教学文献资料翻译和国际对外交流等工作的高级专门医学英语人才。

可见,中医英语教学承担着英语语言教学与中医专业知识教学的双重任务。

其一,它要组织运用英语交流与中医专业知识密切相关的语言教学活动。

其二,它又面临着学习者不具备中医专业知识的难题。

医学英语视听说课程感悟与收获

医学英语视听说课程感悟与收获

医学英语视听说课程感悟与收获一、医学英语学习的现状与特点随着现代医学的迅猛发展,以及各医学院校的国际化水平逐渐提高,无论是专业课程的学习还是医学英语的学习都显得越来越重要。

所以,各大医学院校都相继开设了医学英语课程,以此用来调动医学生学习英语的积极性。

医学英语的学习主要分为两个阶段:一是基础英语的学习,二是专业英语的学习。

由于全国各地区英语教学环境的不同,造成医学生的英语水平也参差不齐,再加上医学院校教学科研任务繁重,医学生学习负担较大,所以经常会忽视英语的学习,而将全部身心投入到医学专业课程的学习当中去;同时,由于医学生对医学英语在今后的工作中的重要性认识不足,缺乏学习的热情,甚至有部分学生想当然地认为医学英语与基础英语相差无几,因此只需要把基础英语学好,以后的科学研究、阅读英文文献就会毫无压力;再者,很多医学院校对医学英语的重视程度不够,只将医学英语作为考查课或者选修课进行教授,并且与学生的成绩考评相关性不大,所以导致学生学习的积极性不高,英语水平普遍较低的尴尬局面。

最重要的一点是医学院校普遍缺乏一个较好的英语学习的氛围,比如很少有类似于英语角、英语社团活动的开展,使得医学生缺乏必要的场地、氛围和环境来学习交流英语,随之视听说能力下降。

但是,医学院校拥有教学经验丰富、专业知识和英语水平都很扎实的教师。

因此,师生之间的良好互动,已经成为推动医学英语教育的一股重要力量。

二、医学英语学习的必要性如今,西医学已成为一门高速发展的学科,知识的更新日新月异,临床研究也愈加的专业化、国际化。

西方在这门学科的研究和应用领域大部分也都领先我国,很多优秀的医学著作如:克氏外科学、希氏内科学等对我国医学生具有很高的学习价值,并且很多杂志期刊、文献专著都是由英文撰写的。

因此,这个客观事实就决定了医学生学习医学的最佳语种是英语,只有学好英语才能适应日益频繁的国际交流。

随着我国的改革开放和更加国际化,医学生将会参加越来越多的以英文为主体的医学领域的会议、论坛等等。

关于中医的英语作文50字

关于中医的英语作文50字

关于中医的英语作文50字英文回答:Traditional Chinese medicine (TCM) is a comprehensive system of healthcare that has been developed over thousands of years in China. It is based on the belief that the body is a microcosm of the universe, and that health is achieved when the body is in harmony with its surroundings.TCM uses a variety of techniques to diagnose and treat illness, including acupuncture, herbal medicine, massage, and dietary therapy. Acupuncture involves the insertion of thin needles into specific points on the body to stimulate the flow of qi, or vital energy. Herbal medicine uses plants and other natural substances to treat a wide range of ailments. Massage is used to relieve pain and tension, and to promote relaxation. Dietary therapy emphasizes the importance of eating a balanced diet that is tailored to the individual's constitution.TCM is a safe and effective system of healthcare that can be used to treat a wide range of conditions. It is particularly effective in treating chronic conditions, such as pain, fatigue, and stress. TCM can also be used to prevent illness and to promote overall health and well-being.中文回答:中医是中国几千年来发展起来的一套完整的医疗保健体系。

中医对话英语作文

中医对话英语作文

中医对话英语作文Traditional Chinese Medicine (TCM) is an important part of Chinese culture and has a history of thousands of years. It has been widely used in China and other East Asian countries to prevent and treat diseases. In recent years, TCM has gained popularity in the West as well. As a TCM practitioner, I would like to share some insights into TCM and its benefits.First of all, TCM is based on the concept of Yin and Yang, which represents the balance of the body's vital energy, or Qi. According to TCM theory, when the Yin and Yang are in balance, the body is healthy, but when they are out of balance, illness occurs. TCM uses various techniques, such as acupuncture, herbal medicine, massage, and dietary therapy, to restore the balance of Yin and Yang and promote the body's natural healing process.One of the most well-known TCM practices is acupuncture, which involves inserting thin needles into specific pointson the body to stimulate the flow of Qi and relieve pain. Acupuncture has been proven to be effective in treating a wide range of conditions, including chronic pain, migraines, and insomnia. Many people in the West have turned to acupuncture as an alternative to conventional medicine, and have experienced significant improvements in their health.In addition to acupuncture, TCM also uses herbal medicine to treat various health issues. TCM practitioners use a combination of herbs to create customized formulasthat address each patient's unique needs. These herbal formulas can be used to treat a wide range of conditions, from digestive disorders to respiratory problems. Unlike Western medicine, which often focuses on treating the symptoms of a disease, TCM aims to treat the root cause of the problem and restore the body's natural balance.Another important aspect of TCM is the emphasis on preventive care. In TCM, the focus is on maintaining good health and preventing illness before it occurs. TCM practitioners often recommend dietary and lifestyle changes to help patients stay healthy and avoid disease. Forexample, TCM diet therapy emphasizes the importance of eating a balanced diet that is tailored to eachindividual's constitution and health needs. By following TCM principles, people can improve their overall well-being and reduce their risk of developing chronic diseases.In conclusion, TCM offers a holistic approach to health and wellness that is rooted in ancient wisdom and has stood the test of time. By addressing the root cause of illness and promoting the body's natural healing abilities, TCM can provide effective and sustainable solutions to a wide range of health issues. As TCM continues to gain recognition and acceptance in the West, more people are turning to this traditional form of medicine to improve their health and well-being. Whether it's acupuncture, herbal medicine, or dietary therapy, TCM has a lot to offer in terms of promoting health and preventing disease.。

药理专业论文六篇

药理专业论文六篇

药理专业论文六篇药理专业论文范文11在药学专业病理学教学中实施EBM的必要性1.1药学专业临床病理诊断中需要实施EBM在临床实践中,病理学扮演着非常重要的角色,被认为是疾病诊断的“金标准”。

对于疾病的诊断,首先要作出正确的诊断,才能指导临床下一步如何治疗。

病理诊断是否正确需要经受起时间的检验及是否具有可重复性。

这就需要从事临床病理工作医生正确的诊断。

在WHO(世界卫生组织)2021年乳腺肿瘤分类中,过去对于乳腺微浸润性癌浸润病灶的大小(最大直径)未形成统一的标准,存在多种界定值共存的局面,导致在实际病理诊断工作中对微浸润性癌的诊断主观性强,重复性差。

经过对大量实际乳腺微浸润性癌病例分析讨论,新版分类对乳腺微浸润性癌的标准进行明确规定,即浸润灶最大径不超过1mm(单病灶或多病灶)。

过去对于病理组织学诊断为大汗腺癌,在新版2021年乳腺肿瘤分类中,统一诊断为伴大汗腺分化的癌:基于大汗腺分化可见于多种乳腺浸润性癌,如浸润性导管癌、小叶癌等。

现有讨论也证明,伴大汗腺分化的癌的化疗、预后与非特别型浸润性癌类似,因此不使用大汗腺癌的病理诊断名词。

这将需要经过对大量临床病理资料进行分析讨论,查找新的“证据”,病理诊断标准不断改进。

所以说,在药学专业病理学教学中,应用EBM,查找新的牢靠方法、指标,经过循证医学检验,能够为疾病的正确治疗及预后供应病理学学问支持。

1.2药学专业病理诊断进展中需要实施EBM随着病理学的进展,病理诊断已不从单纯的依靠显微镜下作出诊断,现在已运用电镜、免疫组化、原位杂交、流式细胞仪等,从形态学进展到形态学与功能相结合,不仅对疾病作出正确的病理诊断,还对临床治疗、预后供应具体的病理信息。

例如,对于病理确诊为乳腺癌患者,现在进行分子病理学检测ER、PR及HER-2,为临床后续化疗供应关心。

如ER、PR阳性病例,可以用内分泌药物三苯氧胺治疗;如ER、PR及HER-2/neu 均阴性的患者,化疗效果不好,预后差。

中药鉴别实验英文作文

中药鉴别实验英文作文

中药鉴别实验英文作文英文:As a student of Traditional Chinese Medicine, I havehad the opportunity to learn about the identification of Chinese herbs. In order to identify a herb, we need to observe its characteristics such as its shape, color, texture, and smell. We also need to taste it to determineits flavor and properties.For example, when identifying Radix Astragali (Huang Qi), we observe its long, thin shape, yellowish-white color, and fibrous texture. It has a sweet taste and is slightly warm in nature. This herb is commonly used to tonify the spleen and lungs.Another example is the identification of Radix Salviae Miltiorrhizae (Dan Shen). This herb has a dark red color, a slightly bitter taste, and is slightly cold in nature. Itis commonly used to invigorate blood circulation and treatcardiovascular diseases.中文:作为一名中医学生,我有机会学习中药鉴别。

写中医的英文作文

写中医的英文作文

写中医的英文作文英文:As a practitioner of traditional Chinese medicine, I have always been fascinated by the unique approach thatthis ancient healing system takes towards health and wellbeing. Unlike Western medicine, which often focuses solely on the physical symptoms of a disease or condition, Chinese medicine takes a more holistic approach, considering the individual as a whole – body, mind, and spirit.One of the key principles of Chinese medicine is the concept of Qi, or life force energy, which flows through the body along channels known as meridians. When this energy becomes blocked or stagnant, it can lead to illness or disease. By using a variety of techniques, such as acupuncture, herbal medicine, and massage, Chinese medicine practitioners aim to restore the flow of Qi and promote healing.Another important aspect of Chinese medicine is the idea of balance. In Chinese philosophy, the universe is seen as a delicate balance between opposing forces, such as yin and yang, and the same is true for the human body. When these forces are out of balance, health problems can arise. Chinese medicine seeks to restore this balance through a variety of methods, such as dietary changes, exercise, and meditation.Overall, I believe that Chinese medicine offers a unique and valuable perspective on health and wellbeing. By considering the individual as a whole and addressing the underlying causes of illness, rather than just treating symptoms, Chinese medicine can help to promote long-term health and vitality.中文:作为一名中医师,我一直被这种古老的治疗系统所吸引,它对健康和福祉的独特方法。

护理疑难病例讨论流程ppt

护理疑难病例讨论流程ppt
查体:T 36.4℃ P 78次/分 ,HR 房颤律 R 20~30次/分 Bp 134/78mmHg sao2>95%,神智清醒,气管切开后, 痰多,黄白色粘液‖ ,言语障碍,右侧肢体肌力5–级,左 上肢肌力3级,左下肢肌力4-级。腹泻,大便失禁。肛周 皮肤轻度水肿,发亮,色素沉着,无破损。
病例简介
病例简介
患者 夏宗范
性别 男 年龄 85岁 诊断 重症肺炎、左侧大面积脑梗塞、右侧股骨颈骨折、
右侧髋关节置换术后、膀胱癌术后、直肠癌术后 职业 离休干部 入院时间 2018年8月6日
病例简介
病史:因头晕,跌倒,右侧肢体无力4小时于8月6日入住 关节外病区,诊断右股骨颈骨折,8月8日术后入内ICU 8月13日神经内科 8月19入内ICU 9月6日转神内1区重症室 9月17日转入27床
病程持续或病症反复发作超过两个月
腹泻、大便失禁的预防及护理方法的选择
• 肛管括约肌失去对粪便及气 体排出的控制能力,属于排 便功能紊乱的一种
完全性失禁
• 不能随意控制粪便及 气体的排出
不完全失禁
• 能控制干便排出,不 能控制稀便和气体排 出
腹泻、大便失禁的预防及护理方法的选择
• 观察评估排便情况,1-2h翻身 避免托、拉动作,发 现有大便及时清理,保持肛周皮肤清洁,干燥
腹泻、大便失禁的预防及护理方法的选择
卫生棉条 稀水样便腹泻患者 肛管排气 (胃管) 肠胀气患者 皮肤完好者 地榆油 芝麻油
土榨花生油 赛肤润 导尿管连接引流袋或负压引流器 肛袋收集大便
腹泻、大便失禁的预防及护理方法的选择
护理疑难病例讨论
Case discussion 某某医院急诊科 汇报人:xxxx

床旁教学1

床旁教学1
青海红十字医院
QING HAI RED CROSS HOSPITAL
床旁教学
青海红十字医院肝胆胰 疝外科 刘海东
青海红十字医院
QING HAI RED CROSS HOSPITAL
床旁教学简介
床旁教学是传统临床医学教学的基本模式,这种模式的
大体情形就是:许多年轻的医生( 包括住院医生、实习 医生和见习的医学生) 围绕在病床前, 在老师的带领下 仔细询问病人病史, 认真检查物理体征、用听诊器听呼 吸音和心音, 引导出重要的生理、病理反射, 最后根据 采集的病史、物理体征和实验室检查结果, 在老师引导 下分析推断出可能的疾病诊断, 进一步制定出治疗方案 和治疗措施。在床旁教学中老师还常穿插一些逸闻趣 事和滑稽的动作或语言等素材, 来描述一些特征性的物 理体征或病史, 使学生们把课堂里所学的理论知识与临 床实际联系起来, 显得生动活泼, 易于理解和记忆, 同时 也增加了学生们对枯燥的医学知识的学习兴趣。
青海红十字医院
QING HAI RED CROSS HOSPITAL
床旁教学的重要地位
床旁教学在临床医学教育中起着举足轻重的地位。教科书描述的是典型的病案, 然而病人的情况却往往纷繁复杂、千变万化,要学会运用正确的临床思维方法, 反复求证,密切观察病情,这一切都离不开病人。特别是对见习和实习医生,床 边手把手带教应是一种启蒙教育和不可替代的基本素质训练,是一种为未来职业 生涯打下坚实基础的最重要的教学实践。学生在课堂上学到的问诊和体检要领, 只有通过床边实践的过程中才能转变为自己真正的本领。在床旁,教师寥寥数语 的补充询问,对于一个复杂病例的富有逻辑性的示范性问诊,通过体检手法的纠 正,使学生得以发现原来没有发现的体征,通过提问使学生思考一些原来没有思 考过的问题⋯⋯ ,这一切都将给学生留下深刻印象、甚至终生难忘。当然,教师 所做的工作绝不仅仅是教授学生如何问诊和体检技巧,还有意识地培养了学生如 何与病人沟通的技能,强调了职业道德与人文关怀,让学生们看到如何以尊重、 关怀、理解的态度对待病人,如何随时注意观察病人的全面情况,如何倾听病人 的诉说,如何对发现的问题进行分析和思考等等。总之,通过反复多次的床边带 教,学生便会逐步懂得一丝不苟的工作作风和系统有序的工作方法,这是正确全 面收集临床资料的必要条件,也是做出正确诊断和制定合理有效治疗的前提。

7 模拟中医英语病例讨论

7 模拟中医英语病例讨论

7 模拟中医英语病例讨论
Today we will discuss the case of a 36-year-old
man with recurrent epigastric pain for five months . 今天我们要讨论的是一位近五个月以来上 腹疼痛的36岁男性病例。
7 模拟中医英语病例讨论
12周前,病人使用了强的松20毫克,每天两次.最 近几周病人体重下降5.5公斤.
7 模拟中医英语病例讨论
Sixteen weeks before admission,an endoscopic examination showed diffuse attenuation of the common bile duct and focal narrowing at the origin of the left hepatic duct
Five months ago,the patient felt epigastric pain.At that time,the amylase levels was 349 U per liter. The white-cell count and the results of tests of liver function were normal.the pain continued,and the amylase levels did not return to normal .
望、闻、切:面色萎黄,神疲乏力,少气懒言, 形寒肢冷,恶寒,无黄睛,苦痛楚楚。
7 模拟中医英语病例讨论
Inquiry : poor appetide ,constipation and urinary frequary , good sleep ,no nausea,vomiting,diarrhea.

中医是如何诊断病情的英语作文

中医是如何诊断病情的英语作文

中医是如何诊断病情的英语作文English: Traditional Chinese medicine (TCM) diagnoses a patient's condition through four main methods: observation, listening and smelling, questioning, and palpation. Observation involves looking at the patient's complexion, tongue coating, and body movements to gather information on the patient's internal condition. Listening and smelling focus on the patient's voice, breathing sound, and body odor to detect any abnormalities. Questioning is used to collect information on the patient's medical history, symptoms, and lifestyle habits. Palpation, which includes pulse diagnosis and feeling the patient's body meridians, provides further insight into the patient's overall health. By combining these four diagnostic methods, TCM practitioners are able to identify patterns of disharmony in the body and consequently prescribe personalized treatments to restore balance and promote healing.中文翻译: 中医通过四种主要方法诊断病人的病情:观察、闻诊、问诊和切诊。

武术和中医对话英文作文

武术和中医对话英文作文

武术和中医对话英文作文英文:As a practitioner of both martial arts and traditional Chinese medicine, I often find myself in dialogue between these two ancient practices. While they may seem unrelated on the surface, they are actually deeply connected in their approach to health and wellness.In martial arts, we focus on physical strength, agility, and balance. We train our bodies to move in precise and efficient ways, using our muscles and bones to strike, block, and defend. But we also learn to cultivate a strong mind and spirit, using meditation and mindfulness to stay focused and calm in the face of adversity.中文:作为武术和中医的实践者,我经常发现自己在这两种古老的实践之间进行对话。

虽然它们在表面上看起来不相关,但它们在健康和福利方面的方法却有着深刻的联系。

在武术中,我们专注于身体的力量、敏捷性和平衡。

我们训练我们的身体以精确和高效的方式移动,利用我们的肌肉和骨骼来打击、防御和保护。

但我们也学会了培养强大的心灵和精神,利用冥想和正念来在逆境中保持专注和冷静。

英文:Traditional Chinese medicine, on the other hand, takes a holistic approach to health and wellness. We view the body as a complex system of interconnected parts, and seek to bring balance and harmony to the body through acupuncture, herbal medicine, and other therapies. We also pay close attention to the mind and emotions, recognizing the important role they play in overall health.中文:另一方面,中医对健康和福利采取全面的方法。

中医英语文档

中医英语文档

中医英语引言中医是中国传统医学体系的一部分,被广泛应用于预防和治疗疾病。

中医学术具有独特的理论体系和诊疗方法,经过几千年的发展,已在世界范围内获得了认可和应用。

在现代全球化的社会中,中医英语的学习对于中国中医医师以及那些对中医感兴趣的人来说变得越来越重要。

中医中常用的英语词汇了解中医英语的基本词汇是学习中医英语的第一步。

以下是一些在中医中常用的英语词汇:•Traditional Chinese Medicine (TCM) - 中医•Acupuncture - 针灸•Herbal Medicine - 中药•Qi - 气•Meridians - 经络•Yin and Yang - 阴阳•Five Elements - 五行•Diagnosis - 诊断•Treatment - 治疗•Moxibustion - 艾灸•Cupping - 拔罐•Tuina - 推拿这些词汇是中医英语学习的基础,掌握这些词汇将有助于更好地理解和学习中医理论与实践。

学习中医英语的方法学习中医英语的方法可以根据个人的学习习惯和需求来选择。

以下是一些常用的学习方法:1. 阅读中医相关的英文文献通过阅读中医相关的英文文献,可以了解到中医在国际上的研究和应用情况。

这不仅可以扩大中医的视野,还可以学习到更多的中医英语表达方式和专业术语。

2. 参加中医英语培训课程目前有一些机构提供中医英语培训课程,这些课程旨在帮助学习者更好地掌握中医英语,培养中医领域的英语表达能力。

通过参加这些课程,学习者可以学到专业的中医英语术语和表达方式,并且有机会与其他学习者一起进行交流和讨论。

3. 听力练习和口语训练通过听力练习和口语训练,可以提高中医英语的听说能力。

可以选择听一些中医英语的录音材料,如中医讲座或病例讨论,同时可以模仿并练习中医英语的口语表达。

4. 参与中医英语论坛和讨论参与中医英语论坛和讨论是锻炼中医英语写作能力的好方法。

可以加入一些中医英语的社群或在线论坛,与他人交流和分享中医知识,同时也可以提问和回答问题,提升自己的写作水平。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七.治疗原则
• Principle : invigorating Yang ,worming the stomach to liminate cold
• 治则:温阳健脾,温中散寒
八.方剂选择
• Prescription : Pegulating the Middle Decoction & Rour –Noble Drug Decoction
• 最近他有便秘和尿频现象.没有头晕恶心,呕吐, 腹泻的现象.他的曾祖母死于胃癌,没有胰腺炎家 族史.
二.病史陈述
• Physical examination (体格检查) : • T 36.7 ℃ , HR83bpm,BP 115/75 mmHg;Normal
development ,normal nourishment ,unpalpation of superficial lymph node,normal breath sound of the lung ,HR 83bpm ,regular. Slightly palpational pain in epigastric abdomen ,no palpational pain in other region ,without any reflect pain .No edema in the low extremities.
三.病证要点
• epigestric pain • 胃脘痛
四.中医辨证
• Epigastric pain is a chronic persist ache in the upper abdomen. It can be caused by Qi asthemia ,pathogenic cold invasion and blood stasis, etc.
• 但是肝内胆管无扩张.同一天的胃肠内窥镜显示 胰腺的畸形.
二.病史陈述
• He had a tendency toward constipation and urinary frequency.He had had no recent episodes of nausea,vomiting,or diarrhea.His paternal grandmother had died of “stomach cancer,”but there was no family history of pancreatitis.
• 12周前,病人使用了强的松20毫克,每天两次.最 近几周病人体重下降5.5公斤.
二.病史陈述
• Sixteen weeks before admission,an endoscopic examination showed diffuse attenuation of the common bile duct and focal narrowing at the origin of the left hepatic duct
• 问诊:胃纳不馨,大便闭塞,小便清长,夜寐尚安。无 恶心、呕吐、腹泻等症。
• Picture of the tongue : whitish enlarged tang with slight yellow fur in center .
• 舌象:淡白胖大舌,中有薄黄苔 • Pulse -taking: Thin ,weak • 脉象:细 弱
中医病例讨论
胃脘痛 (中焦阳虚)
一.辩证导引
• Today we will discuss the TCM case of a 36year-old man 。
• 今天我们要讨论的是36岁男性中t of all, I would like to present the case. 首先,我为大家介绍此病例
• 五个月前,病人感到上腹疼痛.淀粉酶水平是349 单位每升.白细胞数目和肝功能正常.疼痛继续. 淀粉酶水平一直不正常.
二.病史陈述
• Twelve weeks ago,he was administration of prednisone(20 mg twice daily). The patient’s pain resolved. The patient had lost 5.5 kg in weight during recent weeks.
• 鉴别诊断:真心痛:可有一系列心脏的症状伴 随,如:心律失常、 短气、心悸、心痛等。本 病程中无任何上述伴随症状出现,基本可以排 除心脏病。
五.病机分析
• It is because of insufficiency gastroplenic Yang .Asthenic Yang cause endogenous cold (said Nei Jing) ,coldness leads to ache .And the tongue and the pulse also suggest the diagnosis.
• cold limb aversion to cold ,eyeball without icterus. painful express.
• 望、闻、切:面色萎黄,神疲乏力,少气懒言, 形寒肢冷,恶寒,无黄睛,苦痛楚楚。
二.病史陈述
• Inquiry : poor appetide ,constipation and urinary frequary , good sleep ,no nausea,vomiting,diarrhea.
• 入院前16周,内窥镜显示胆管变薄,左侧胆管变狭 窄.
二.病史陈述
• but the intrahepatic duct s were not optimally distended . The same day an upper gastrointestinal endoscopic examination showed abnormalities in the entire pancreas,
二.病史陈述
• Today we will discuss the case of a 36-year-old
man with recurrent epigastric pain for five months . 今天我们要讨论的是一位近五个月以来上 腹疼痛的36岁男性病例。
二.病史陈述
• Five months ago,the patient felt epigastric pain.At that time,the amylase levels was 349 U per liter. The white-cell count and the results of tests of liver function were normal.the pain continued,and the amylase levels did not return to normal .
• 本证主要因中焦阳气不足引起。《内经》云“阳 虚则寒”,寒主痛,故中焦阳气不足而见胃脘痛。 舌脉亦见阳气虚损症状。
六.中医诊断
• Diagnosis of TCM: epigestric pain (insufficiency of gastrolenic Qi)
• 入院中医诊断:胃脘痛(中焦阳虚)
• 胃脘痛是中上腹的慢性持续性疼痛,可以因为 气虚、外寒入侵或是血瘀等引起。
四.中医辨证
• It is not likely the dianosis of heart-ache. Because it usually companied with a series of cardiac sympotoms like irregular heart rate, short breath, palpitation , cardialgia .So heart disease is an unlikely disease in this case.
• 方剂:理中汤(《伤寒论》)合四君子汤《圣 济总录》
• 发育正常,营养良好,浅表淋巴结未及,双肺呼吸音 正常,心率83 bpm,律齐。中上腹轻压痛, 无反跳痛, 其余部位无压痛,双下肢无水肿。
二.病史陈述
• Inspection,Auscultation and Olfaction, pulsefeeling and palpation :
• sallow complexion, fatigue looking , lassitude , reluctance to speak , emaciation ,
相关文档
最新文档