电影、电视剧片尾字幕格式
电影片尾字幕内容及制作方案
电影片尾字幕内容及制作方案每看完一部电影,在后面都会有一些从屏幕底下往上移动的字幕,这些字幕就叫做电影结束后的字幕。
当然,这些字幕不仅仅是出现在电影结束后,还有电视剧、微电影等等一些视频上面,这不是重点啦,重点是这些电影片尾字幕怎么制作.对于电影结束后的字幕制作,相信对视频剪辑感兴趣的朋友都很想学习吧,很好,那么接下来我就跟大家一起学习如何制作电影片尾字幕吧。
学会了制作电影片尾字幕,在制作好了的视频相册上面也可以应用哦。
那请大家把上面的电影字幕制作软件下载并安装到自己的电脑上吧,运行:“点击新建项目—工程文件存储位置—有效预置—PAL-DV宽银幕48KHz”。
然后呢?然后当然是导入素材啦,记得把视频素材准备好,选择文件—导入,选中准备好的视频素材,导入进来吧。
用鼠标把导入进来的视频素材拖拽到视频1轨道上吧,按下空格键即可在右上角的预览窗口浏览视频啦,好好的欣赏一番~~~~欣赏完了的话我们可要开始工作啦,因为我们要制作电影片尾字幕,所以需要新建字幕,选择字幕—新建字幕—默认静态字幕,弹出一个新建字幕的小窗口,一切参数保持默认即可,点击确定吧。
进入到字幕的编辑窗口,在编辑窗口上点击一下就可以输入文字了。
至于电影结束后的字幕的内容,这个就不用我多说了吧。
无非就是一些电影相关的工作人员,赞助单位等等这些啦,像神马演员表、导演、编剧、摄像、鸣谢xx单位、特别鸣谢xxx单位这些内容啦。
罗里吧嗦又说了一大堆了。
那我这里就随便的输入些文字啦,大家再自己认真的输入文字就好啦,在右边可以设置文字的字体、样式、大小、颜色、阴影、描边等等这些属性。
如果要移动这个电影片尾字幕的位置,那么按住Ctrl键,再用鼠标拖拽就可以移动电影片尾字幕了。
当电影片尾字幕的内容输入好了之后,再来设置电影片尾字幕的模式,点击滚动/游动选项按钮,字幕类型选择滚动,时间帧的开始于屏幕外和结束于屏幕外的两个选项都勾选上,然后确定。
回到了字幕的编辑窗口,把窗口关闭回到软件的主界面。
标准字幕格式
标准字幕格式
随着数字媒体的普及,字幕已成为我们日常生活中经常接触的一种文本形式。
字幕作为一种辅助媒介,对于听障人士和不同语言背景的观众提供了便利,同时也可以在电影、电视、视频等媒体形式中起到引导、承接、注释等多种作用。
字幕的标准格式一般包括字幕内容、字幕起止时间、位置、颜色、字体等多个方面。
其中,字幕内容是最核心的部分,一篇好的字幕应该简洁明了,能够准确传达视频中的信息和情感。
同时,字幕的起止时间也需要严格控制,把握好时间间隔可以使字幕与视频画面相得益彰。
在字幕位置和颜色方面,一般需要根据实际情况进行调整。
对于长时间的视频内容,字幕的位置应该适当调整,避免占用视频画面太多空间;同时,字幕的颜色也需要与视频画面协调搭配,不要造成视觉疲劳。
此外,字幕的字体也是不可忽视的一部分,合适的字体可以提高字幕的阅读性和美观度。
对于字幕制作人员来说,还需要关注受众群体和视频内容的特点。
针对不同的观众群体,字幕的翻译、词语选择、语气表达等方面需要作出相应调整。
对于视频内容,字幕需要准确捕捉重点信息和情感,避免过多的累赘而忽略重要的细节。
总而言之,标准的字幕格式是字幕制作的基础,但仅有正确的格式是不够的。
一篇好的字幕需要以观众为中心,用最恰当的方式传达信息和情感,为视频内容增色添彩。
电影结尾字幕模板
电影结尾字幕模板1.引言1.1 概述概述部分的内容可以包括电影结尾字幕的定义和作用。
可以参考以下内容进行编写:电影结尾字幕是指出现在电影最后阶段的文字信息,通常以一行或多行字幕的形式展现在屏幕上。
这些字幕用于传达电影的结局、角色发展以及剧情的总结,可以帮助观众更好地理解电影的内涵和情节,同时也是导演对观众的一种沟通方式。
电影结尾字幕在电影制作中扮演着至关重要的角色。
首先,它们提供了一个机会,让观众在电影结束后逐渐回过神来,对剧情进行总结和思考。
通过字幕的介入,观众可以更好地理解电影的主题和导演想要传达的信息。
其次,电影结尾字幕也是导演对观众的一个补充说明。
在电影中,往往有一些细节或情节并没有完全展现出来,或者是观众需要更深入地理解的内容。
通过结尾字幕的方式,导演可以在不打破电影剧情的情况下,向观众提供额外的信息,帮助观众对电影进行更全面的理解。
总之,在电影制作中,结尾字幕的设计和内容十分重要。
它们不仅是电影的一部分,更是导演与观众之间的桥梁。
通过精心设计的结尾字幕,观众可以更好地领悟电影的主旨,同时也给予观众以深思的空间。
因此,在设计结尾字幕时,需要考虑到电影的整体风格和主题,运用合适的文字和排版方式来传达电影的内涵,以达到更好的艺术效果。
1.2文章结构1.2 文章结构本文将分为三个主要部分来讨论电影结尾字幕模板的相关内容。
首先,在引言部分会对电影结尾字幕的概述进行介绍,让读者对该主题有一个整体的了解。
接着,文章将进入正文部分,具体探讨电影结尾字幕的作用和设计要点。
在结论部分,将总结电影结尾字幕的重要性,并提出对电影结尾字幕模板的建议。
在正文部分的第一小节中,将详细讨论电影结尾字幕的作用。
电影结尾字幕往往是电影故事的最后一幕,它不仅可以起到总结和解释的作用,还能够给观众留下深刻的印象。
我们将探讨电影结尾字幕对于故事情节的补充和深化以及对情感的引导的重要性。
在正文部分的第二小节中,将重点关注电影结尾字幕的设计要点。
电影、电视剧片尾字幕格式
电影、电视剧片尾字幕格式[片尾字幕格式范本]1、片名:电影/电视剧片名2、制片公司:制片公司名称3、导演:导演姓名4、编剧:编剧姓名5、制片人:制片人姓名6、出品公司:出品公司名称7、主演:主要演员姓名(按照演员的出镜顺序排列)8、分级:适用的分级制度(例如:PG-13、R等)9、片长:电影/电视剧的总时长10、片头字幕:- 片头制作字幕- 片头出品公司字幕- 片头片名字幕11、演职员表:- 制片人- 导演- 编剧- 摄影师- 剪辑师- 艺术指导- 音乐- 主演(按照演员的出演顺序排列)12、片尾字幕:- 片尾出品公司字幕- 版权信息字幕- 音乐版权信息字幕- 片尾制作字幕- 片尾感谢字幕(可选)13、片尾曲:片尾曲名称及演唱者14、发行商:发行商名称附件:本文档无附件。
法律名词及注释:1、版权信息字幕:包括电影/电视剧的版权归属信息,以确保电影/电视剧的合法权益。
2、片头制作字幕:用于展示制片公司、导演等电影/电视剧开头的制作信息。
3、片头出品公司字幕:用于展示出品公司的信息,表明电影/电视剧的出品方。
4、片头片名字幕:用于展示电影/电视剧的片名。
5、片尾制作字幕:用于展示电影/电视剧结束时的制作信息。
6、片尾感谢字幕:可选内容,用于向参与电影/电视剧制作过程中的所有人员表示感谢和致谢。
7、音乐版权信息字幕:用于展示电影/电视剧中使用的音乐的版权信息,确保音乐的合法使用。
注意:本文档为范本,具体使用时请根据实际情况进行修改。
关于字幕文件的格式
关于字幕文件的格式:现在比较流行的字幕格式分为图形格式和文本格式两类。
图形格式字幕:由idx和sub文件组成,它们的文件名应该相同。
idx相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示属性等,加载字幕的时候加载的文件选择idx即可。
sub文件就是存放字幕本身了,注意是图片格式的,所以比较大,可能有10M以上。
idx+sub可以存放很多语言的字幕,提供了在播放的时候的选择。
文本格式字幕:srt文本字幕最为流行,因为其制作规范简单,一句时间代码+一句字幕,使得制作修改就相当简单,文件很小,大概约有30K。
其他的文本字幕格式还有很多,就不再介绍。
注:本文只以srt格式字幕做例子。
关于字幕的下载在下载视频的时候,一般都会提供字幕的下载;如果没有提供字幕,则可到射手网搜索下载字幕。
射手网http:字幕版本:在射手网上搜索到的字幕一般都会有很多的版本,要选择与你的电影版本相同且分割段数相同的那个字幕来下载,否则字幕会与影片(特别是后半部分)会不同步。
【字幕加载图解教程】关于字幕的自动加载:当视频文件名和字幕文件名相同(扩展名不同)并且它们在同一目录下是,stormplayer会自动加载该字幕,比如视频文件名和字幕文件名为:The.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.aviThe.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.srt有时候字幕文件名会比视频文件名多出字幕语言类型的标识,如chs表示简体中文,而cht表示繁体中文,而eng表示引文字幕,如The.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.chs.srt即使多出了chs也能照样自动加载,因为chs之前的文件名是一样的。
自动加载字幕的缺点:字幕太小,位置有点偏高,如下图[字幕]菜单里没有内容,如下图手动载入字幕:【文件】=>【载入字幕】注:没有打开视频文件前,“载入字幕”是用不了的。
字幕基础:字幕介绍、字幕种类及常见格式
字幕基础:字幕介绍、字幕种类及常见格式字幕是指电影、电视,以及戏剧、歌剧等舞台作品中出现的各种用途的文字。
如版权标识、片名字幕、演员表、说明字幕、歌词字幕、对白字幕等。
这些字幕按照影片放映时出现的先后顺序而分为片头字幕、片间字幕和片尾字幕。
一般情况下,片头、片尾字幕叠印在画面上,而对白、歌词等字幕一般出现在屏幕下方,戏剧等舞台伤口则显示于舞台两侧或上方。
字幕的作用,主要是将语音内容以文字方式显示,以帮助听力较弱的观众理解节目内容。
另外,对于不同语言的观众,只有通过字幕才能了解影片内容。
而在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。
但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。
所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。
一、字幕种类根据字幕应用方式,可分为硬字幕、软字幕及外挂字幕。
硬字幕,是将字幕履盖叠加在视频画面上。
因为这种字幕与视频画面溶于一体,所以具有最佳的兼容性,只要能够播放视频,就能显示字幕,对于现阶段的手机、MP4播放器而言,只支持这类型的字幕。
缺点是字幕占据视频画面,破坏了视频内容,而且不可取消、不可编辑更改。
外挂字幕,将字幕单独做成一个文件,字幕文件有多种格式。
这类字幕的优点是不破坏视频画面,可随时根据需要更换字幕语言,并且可随时编辑字幕内容。
缺点是播放较为复杂,需要相应的字幕播放工具支持。
软字幕,是指通过某种方式将外挂字幕与视频打包在一起,下载、复制时只需要复制一个文件即可。
如DVD中的VOB文件,高清视频封装格式MKV、TS、 AVI等。
这类型文件一般可以同时封装多种字幕文件,播放时通过播放器选择所需字幕,非常方便。
在需要的时候,还可以将字幕分离出来进行编辑修改或替换。
二、字幕格式从上面的解释可以看出,字幕可分为片名、标识等说明性字幕,及对白等帮助理解内容的语言字幕。
对于视频制作时出现的片名、说明性字幕,一般在影视后期制作时叠加到了视频画面中,没有什么格式可言。
字幕流程格式(必看)
流程详细介绍翻译负责:听译翻译成中文。
(1)收集作品资料,了解作品的背景、角色姓名,了解作品涉及的专业领域的相关名词。
如果有日文小说的,下载留作参考。
关于作品的资料可以参考维基百科和动画官网上的相关资料。
(1)翻译作品台词为中文。
包括翻译视频中以文字出现的各种文字,比如标题,注释。
PS:像是黑板上出现的文字啊,日记书本等等。
注意:标题与注释要用「」标出!以方便时间轴同学理解,请翻译同学务必做到,以减轻时间轴同学的工作。
非常感谢!(2)作品翻译用txt和word填写,每一句为一行。
翻译尽量不要太长(用词简洁明了,充分表达日文意思),如果中文有长句请注意断句,使其保持一致(遇到复合句,中文翻译断句请酌情调整为中文语序)有的语气词中文并不好对应,可以不翻,禁止使用“恩”,统一使用“嗯”。
(3)最后:尽量翻译,如遇到不懂的词语,请查词典或者查维基百科。
实在听写不出来的,请把相关语句标为(……)标示,还要标上该段的时间听译完台词保存文件。
文件命名为:篇名+时间段+姓名+任务类型范例:刀剑神域第一话0-12分血色小妖翻译稿校对负责:确保整个作品的翻译质量及听写质量。
(1)收集作品资料,了解作品的背景、角色姓名,了解作品涉及的专业领域的相关名词。
如果有日文小说的,下载留作参考。
关于作品的资料可以参考维基百科和动画官网上的相关资料。
(1)补齐听写和翻译没有听出来或者没有翻译出来的地方。
检查日文台词和中文翻译是否有错别字,多余标点或空格非中文半角。
检查中文翻译是否流畅、语病、啰嗦等。
检查是否有长句,如果有,请断句,如不确定如何断句请及时请教时间轴同学。
最后确保整个作品的总体质量。
这是前期最后一轮工作,责任重大,请耐心检查!校对完听写稿和翻译稿以后保存文件。
文件命名为:篇名+时间段+姓名+任务类型范例:刀剑神域第一话0-12分血色小妖校对稿详细请柬《翻译校对注意事项必读 V4.6》时间轴负责:把台词对应到视频的相应时间上。
常见的电影字幕文件(SRT、SSA、SUB)
常见的电影字幕文件(SRT、SSA、SUB)DVDrip的电影视频文件通常是使用外挂字幕,目前互联网上常见的外挂字幕有SRT、SSA和SUB格式。
这几种格式各有特点,下面为大家介绍。
一、SRT字幕文件SRT字幕是文本文件,可以使用Windows的记事本直接打开和编辑。
SRT字幕是目前最为流行字幕格式,因为其制作规范简单,一句时间代码+一句字幕,使得制作修改就相当容易。
格式如下:100:00:04,299 --> 00:00:06,290歌曲:The Day You Went Away200:00:06,299 --> 00:00:22,990歌手:M2M300:00:22,999 --> 00:00:27,880Well I wonder could it be400:00:27,889 --> 00:00:30,750When I was dreaming about you baby500:00:30,759 --> 00:00:33,020You were dreaming of me二、SSA字幕文件SSA全称SubStation Alpha, 是由CS Low(又称Kotus)创建的一种字幕格式, 用以实现比传统字幕诸如srt等格式更为复杂的功能。
SSA字幕也是文本文件,同样可以使用Windows的记事本直接打开和编辑。
与SRT相比SSA 字幕文件功能比较多,可以定义字体格式、字体颜色、字体大小等。
SSA字幕文件的特效代码比较多,通常有以下几段代码。
[Script Info]这一部分包含了文件内容的标题和总体信息。
[Script Info]这一行必须是v4版本文件的第一行[v4 Styles]字幕正文使用的风格都在这一部分做出相关定义。
注:ASS使用的是[v4+ Styles][Events]这部分包含所有的事件,有字幕,评论,图片,声音,影片和命令。
基本上屏幕中出现的所有内容都集中在这一部分。
srt 格式标准
srt格式标准SRT(SubRip字幕)是一种常见的字幕格式,广泛应用于视频字幕的制作和播放。
以下是SRT格式标准的详细说明,包括文件格式、时间戳、文本内容、字幕样式、字幕位置、字幕对齐方式和字幕滚动速度等方面。
一、文件格式SRT字幕文件通常采用纯文本格式,扩展名为.srt。
文件编码通常采用UTF-8格式,以确保字幕文本的正确显示。
二、时间戳SRT字幕中的时间戳用于指示字幕出现的时间点。
时间戳采用HH:MM:SS,MMMM格式,其中HH表示小时,MM表示分钟,SS表示秒,MMMM表示毫秒。
例如,01:23:45,678表示时间点为1小时23分45秒678毫秒。
三、文本内容SRT字幕的文本内容应包含在<i>和</i>标签之间,用于表示字幕的文本信息。
文本内容可以根据需要进行排版和样式设置,以使其在视频中更加清晰易读。
四、字幕样式SRT字幕支持多种样式设置,包括字体、字体大小、字体颜色、背景颜色等。
通过在<font>和</font>标签之间添加相应的属性,可以设置字幕的样式。
例如,<font face="宋体" size="5" color="#FF0000" back="#00FF00">表示使用宋体字体、字体大小为5、字体颜色为红色、背景颜色为绿色。
五、字幕位置SRT字幕的位置可以通过在<sub>和</sub>标签之间添加top和bottom属性来设置。
top属性用于设置字幕距离屏幕顶部的距离,bottom属性用于设置字幕距离屏幕底部的距离。
例如,<sub top="20" bottom="50">表示将字幕放置在距离屏幕顶部20像素、距离屏幕底部50像素的位置。
六、字幕对齐方式SRT字幕支持多种对齐方式,包括左对齐、右对齐和居中对齐等。
电影结尾文字模板
电影结尾文字模板Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!在电影的结尾处,主人公最终战胜了所有的困难,取得了胜利。
他们用自己的智慧和勇气,克服了种种困难,最终走到了胜利的彼岸。
在与敌人的最后一战中,他们毫不畏惧地投身战斗,展现出了无比的勇气和决心。
最终,他们成功地打败了所有的敌人,赢得了最后的胜利。
在战斗结束之后,主人公们回到了家乡,受到了人们的热烈欢迎。
他们的功勋被人们传颂,成为了一代英雄。
在家乡人们的欢呼声中,主人公们感到了无比的自豪和满足。
电影字幕标准格式
电影字幕标准格式
电影字幕的标准格式主要有以下几种:
1.SRT(SubRip Subtitle):这是最常见的一种字幕文件格式,用文本
文件存储字幕信息,以时间轴方式显示字幕的开始和结束时间。
2.VTT(WebVTT Subtitle):一种用在网络视频里的字幕文件格式,
支持多种样式和布局,而且可以包含元数据和注释。
3.SSA/ASS(SubStation Alpha/Advanced SubStation Alpha):高级的
字幕文件格式,支持很多的样式和效果,比如字体、颜色、描边、阴影等等。
4.SUB/IDX(DVD Subtitle):是DVD视频使用的字幕文件格式,通
常是一个二进制文件和一个索引文件组成。
5.LRC(Lyric):歌词文件的格式,以时间轴方式显示歌词的开始和
结束时间,并提供歌词文本。
6.SMI(SAMI):由Microsoft提出的一种字幕文件格式,支持多种
语言和样式,并可以包含元数据和注释。
7.STL(Spruce Subtitle File):专门用于电视广播的字幕文件格式,
用二进制或文本文件存储字幕信息,以时间轴方式显示字幕的开始和结束时间。
此外,字幕按照影片放映时出现的先后顺序而分为片头字幕、片间字幕和片尾字幕。
片名、标识等说明性字幕一般叠加在画面上,而对白、歌词等语言性字幕一般出现在屏幕下方。
字幕标准
字幕标准
1.字幕必须与音频内容一致,若有音频口误的地方可以用括号标明
2.字幕文件为一句话一行的文档,一行字数不超过15个左右
3.不简单按照字数断句,以内容为断句依据
4.只有书名号及书名号中的标点、间隔号、连接号、具有特殊含意的词语的引号可以出现
在字幕中,在每屏字幕中用空格代替标点表示语气停顿,所有标点及空格均使用全角。
5.字幕中的数学公式、化学分子式、物理量和单位,尽量以文本文字呈现;不宜用文本文
字呈现的且在视频画面中已经通过PPT、板书等方式显示清楚的,可以不加该行字幕。
感谢下载!
欢迎您的下载,资料仅供参考。
电影、电视剧片尾字幕格式
电影、电视剧片尾字幕格式1.片尾字幕的目的片尾字幕是在电影或电视剧结束后出现的字幕,通常用于表达制作团队、演职员名单、特别鸣谢等信息。
它的目的是向观众传达相关信息,并感谢观众的支持和合作。
2.片尾字幕的制作流程2.1 准备字幕素材在制作片尾字幕之前,需要准备相关的字幕素材。
这包括演职员名单、特别鸣谢、制作团队等信息。
2.2 字幕设计在设计字幕时,需要考虑字体、字号、颜色等因素,以确保字幕的清晰度和可读性。
同时,还需要考虑字幕的排版和动画效果,以使字幕更加吸引人。
2.3 字幕编辑在编辑字幕时,需要将准备好的字幕素材与影片进行配合,确保字幕和影片的节奏和内容一致。
同时,还需要对字幕进行时长和显示时间的调整。
2.4 导出字幕完成字幕编辑后,需要将字幕导出为视频文件的一部分。
这样,在观看电影或电视剧时,片尾字幕将会自动显示。
3.片尾字幕的内容3.1 制作团队名单片尾字幕中应包含制作团队名单,以表达对他们的感谢和认可。
制作团队名单通常按照职务的先后顺序排列,包括导演、制片人、编剧、摄影师等。
3.2 演职员名单片尾字幕中应包含演职员名单,以表达对他们的辛勤工作和出色表现的赞赏。
演职员名单也应按照出演或参与创作作品的先后顺序排列。
3.3 特别鸣谢片尾字幕中可以包含特别鸣谢,向对电影或电视剧制作有重要贡献的人或组织致以特别的感谢。
4.附件本文档附带以下附件供参考:●片尾字幕设计示例图片●片尾字幕编辑软件推荐列表●片尾字幕制作流程图5.法律名词及注释●片尾字幕:在电影或电视剧结束后出现的字幕,用于表达制作团队、演职员名单、特别鸣谢等信息。
●制作团队:负责电影或电视剧制作的团队,包括导演、制片人、编剧、摄影师等。
●演职员:参与电影或电视剧的演员、导演、编剧等主要人员。
●特别鸣谢:向对电影或电视剧制作有重要贡献的人或组织致以特别的感谢。
6.结束语。
字幕要求以及排版
字幕要求1、节目要求全程全程加配字幕。
要求字幕清晰,准确无误,无错别字、无漏字现象;无错误读音。
2、节目片名字幕可根据字数多少而自行选择字体和字号,时长限定为≤8秒。
正式节目开始后30秒内,应开始出现节目片名字幕。
3、节目中解说词字幕规定的位置在画面左下方对齐方式:左对齐字体:黑体字体大小:36x36(以DPS 为例、字体颜色:白色字体边框:黑色1个单位禁止使用标点符号4、运用分章节的结构形式而产生的字幕规定为:落序号一律统一使用汉字标写(例如:“一、XXXX ”,“二、XXXX ”,三….、章节/段落标题时长≤3秒;不可用解说词来读解标题文字内容字体布局、大小、颜色及艺术效果可自行设计5、节目中图表的使用要布局简练,通俗易懂,显示重点数据,字体要清晰无误,简单易懂,避免出现凌乱和繁杂。
6、被采访人姓名和身份的字幕标写,视人物在画面中的位置而分左右竖排,整体大小要适中,不得妨碍主体体现。
字体为黑体,并加以彩色渐变半透明衬底(任选、,字体大小视字数多少而自行设定。
7、采访同期声字幕全部采用位置:画面左下方对齐方式:左对齐字体:宋体字体大小:36x36字体颜色:白色字体边框:黑色1个单位禁止使用标点符号每屏采访唱词不超过14字8、节目构成若为分章节的段落式结构,章节字幕时长要求不得超过3秒,同时不可运用解说词读解标题文字内容,且段落序号统一使用汉字。
9、节目中的解说词与字幕须统一度量衡的读法和写法,不能使用英文字母替代。
长度单位以公里、米、厘米、毫米标出;面积单位以公顷、亩、平方米标出;重量单位以吨、千克、克标出;体积单位以立方米、升、毫升标出;温度单位以摄氏(字幕使用℃表示,读音须读为摄氏xx度、速度单位以每小时xx公里、每小时xx米、每秒xx米(字幕可使用公里/小时、米/小时、米/秒).以上单位的所有数字均使用阿拉伯数字显示。
10、节目字幕中所出现的化学元素名称均要使用汉字表示,不可用英语缩略表示。
电影字幕字体标准
电影字幕字体标准电影字幕是影片中不可或缺的一部分,它为观众提供了对白、场景和情节的重要信息。
字幕的呈现方式直接关系到观众的观影体验,因此,电影制作者对于字幕字体的选择有着一系列的标准和原则。
1. 字体选择:•简明清晰:字幕字体应该选择简洁、清晰的字体,避免繁复、艺术性强的字体。
一般来说,无衬线字体如Arial、Helvetica等更容易阅读。
•可读性强:字体应该具有良好的可读性,避免使用过小或过大的字号,确保在不同屏幕上都能清晰辨认。
2. 字幕布局:•位置合理:字幕通常出现在屏幕底部,与画面中的人物对话关联,确保不会遮挡重要信息。
对于场景文字,位置可以根据具体情况灵活调整。
•行距和间距:适度的行距和字间距有助于提高字幕的可读性,不宜过于拥挤。
3. 字体颜色:•高对比度:字体颜色与背景应有足够的对比度,以确保在各种光线条件下都能清晰辨认。
•避免颜色过度:尽量避免使用过于艳丽或反差过大的颜色,以免分散观众注意力。
4. 字幕效果:•渐变和阴影:尽量避免过多的渐变和阴影效果,以免干扰观众对字幕内容的关注。
•简单动效:如果使用字幕动画效果,应该保持简洁、明了,避免引起视觉疲劳。
5. 字幕时间:•速度控制:字幕的出现和消失时间应该适中,确保观众有足够时间阅读并理解,避免过快或过慢。
•与语速匹配:字幕的速度应该与人物对白的语速相匹配,以保持观众对情节的连贯性。
6. 语言风格:•语法准确:字幕应该准确无误地表达人物对白,符合语法规范,避免使用过于生僻的词汇或缩写。
•语气保持:字幕要能够准确传达人物的语气和情感,使观众更好地理解角色的心理状态。
7. 字幕翻译:•忠实原文:字幕翻译应该忠实于原文的含义,避免出现歧义或误导观众。
•文化适应:对于跨文化的影片,字幕的翻译需要考虑目标观众的文化背景,保持对文化差异的尊重。
8. 技术标准:•分辨率和格式:字幕应该具备足够的分辨率,以适应各种屏幕尺寸。
常见的格式如SRT、ASS等应该得到广泛支持。
字幕文件 常见格式
字幕文件常见格式
常见的字幕文件格式有:
1. SRT(SubRip)格式:一种常见的字幕文件格式,使用文本文件保存时
间轴上的文本内容,允许指定每个字幕的开始和结束时间以及相应的文本内容。
2. SUB/IDX格式:老旧的字幕文件格式,通常用于DVD视频。
SUB文件
包含文本内容,而IDX文件包含时间轴信息。
3. ASS/SSA(Advanced SubStation Alpha)格式:这种格式允许更高级
的排版和效果,包括字体、颜色、位置、动画等,常用于特效较多的字幕。
4. VTT(WebVTT)格式:用于Web视频的字幕格式,通常与HTML5视
频一起使用。
它类似于SRT格式,但也支持一些Web特定的功能。
5. XML格式:有些视频播放器和应用程序可能使用XML格式的字幕,以便提供更丰富的样式和布局选项。
6. SBV格式:Youtube的字幕格式,可以通过youtube自动生成字幕文件。
这些格式可以通过一些工具进行相互转换。
电影、电视剧片尾字幕格式
电影、电视剧片尾字幕格式.txt我很想知道,多少人分开了,还是深爱着。
ゝ自己哭自己笑自己看着自己闹。
你用隐身来躲避我丶我用隐身来成全你!待到一日权在手,杀尽天下负我狗。
电影片尾字幕格式a nimat or ca rtoon ist 动画画家app renti ce ed itor见习编辑ar t dep artme nt as sista nt 美术部门助理ar t dep artme nt co ordin ator美术部门协调人artdesig ner 美术设计人员a rt di recto r 艺术指导,美工师a ssist ant a ccoun tant助理会计as sista nt ar t dir ector助理美工师assis tantcamer aman助理摄影师a ssist ant c hieflight ing t echni cian助理照明师a ssist ant c onstr uctio n coo rdina tor 制景协调人助理assis tantcostu me su pervi sor 服装管理助理a ssist ant d ialog ue ed itor助理对白编辑assis tantdirec tor 助理导演ass istan t eng ineer助理录音技师assi stant loca tionmanag er 外景制片助理as sista nt pr oduce r 助理制片人assi stant prod uctio n coo rdina tor 制片协调人助理assis tantprope rty m aster助理道具管理员ass istan t pro p 道具管理员助理as sista nt se t dec orato r 置景人员助理ass istan t sou nd ed itor声音助理剪辑师assi stant soun d eff ectsedito r 声效助理剪辑师as socia te pr oduce r 副制片人audio assi stant edit or 声音助理剪辑师b est b oy 照明助手best boyelect ric 照明助手bes t boy grip置景工be st pe rson照明助手bo dy ma keup身体化装bo om op erato r 录音花筒操作员ca blepe rson电缆管理员c amera man's assi stant摄影师助理camer a ope rator摄影助理,摄影师ca meratrain ee 见习摄影师cam erama n 电影摄影师cart oonis t 动画片画家cast ing 选派演员cas tingassis tant演员部助理c astin g ass ociat e 演员部联系人cat erer伙食管理员c hiefcamer aman总摄影师ch ief l ighti ng te chnic ian 主任照明师ch oreog raphe r 舞蹈编导cinem anufa cture r 电影制造厂cine matog raphe r 电影摄影师clap per b oy 场记员co-co stume desi gner联合服装设计师colo r tim er 配光员comme ntato r 解说员c ompos er 作曲者compu ter g raphi cs pl aybac k 计算机图形重放co nduct or 乐队指挥cons truct ion c arpen ter 置景木工con struc tioncoord inato r 搭景协调人cons truct ion e stima tor 搭景评估人co nstru ction gang boss搭景组指挥const ructi on ke y gri p 主要置景工cons truct ion s cenic arti st 布景美术师con sulta nt 顾问c ontin uity分镜头剧本c ontin uitygirl女场记员co ntinu ity m an 场记员conti nuity writ er 分镜头剧本作者c oprod ucer联合制片人c ostum e des igner服装设计师costu me su pervi sor 服装管理员co stume r 服装师c rafts serv ice 技巧员导演、副导演、执行导演、场记。
srt字母格式
srt字母格式SRT 文件格式(SubRip)是一种常见的字幕文件格式,用于电影、电视节目等视频媒体中的字幕显示。
该格式通过时间戳标记字幕出现的起始时间和结束时间,并附带对应的字幕文本。
本文将详细介绍 SRT 文件格式的结构、使用方法和一些常见的问题解决方法。
一、SRT 文件格式的结构SRT 文件格式由三部分组成,分别是序号、时间戳和字幕文本。
每个字幕块由一个序号开始,然后是两个时间戳,按照起始时间和结束时间的顺序排列,中间用“-->”符号分隔。
最后一行是字幕文本,可以是一行或多行文本。
下面是一个典型的SRT 文件格式示例:100:00:00,000 --> 00:00:01,000Welcome to the world of SRT!200:00:01,100 --> 00:00:03,500SRT is a popular subtitle format used in video media....二、使用方法使用 SRT 文件格式时,首先需要将字幕文本按照起始时间和结束时间划分为不同的字幕块。
每个字幕块需要按照一定的顺序进行排列,一般来说是按照视频播放的时间顺序。
时间戳的格式为“小时:分钟:秒,毫秒”,例如“00:01:23,456”。
可以使用文本编辑器或专门的字幕编辑软件来创建和编辑 SRT 文件。
在 SRT 文件中,每个字幕块的序号是唯一的,起始时间和结束时间之间使用“-->”符号进行分隔。
起始时间和结束时间表示字幕文本的显示时间范围,可以根据视频的情况进行微调。
字幕文本可以是一行或多行文本,具体根据需要进行调整。
注意,不同的字幕块之间需要用空行分隔。
在使用 SRT 文件时,可以将其与视频文件进行同名保存,以便播放器自动加载字幕。
也可以使用字幕播放器软件手动加载SRT 文件,从而实现字幕的显示。
三、常见问题解决方法在使用 SRT 文件时,可能会遇到一些常见的问题,例如字幕时间轴不准确、字幕与视频不同步等。
微电影片尾字幕范本
微电影片尾字幕范本
(以下字幕显示在片尾,背景音乐缓缓响起)
【出品人】
感谢您观看这部微电影。
我们的目标是讲述一个精彩的故事,让观众在短暂的时间内体验到情感的共鸣和思考的乐趣。
【导演】
感谢您参与这个微电影的创作过程。
我希望我们能够通过这部作品,传递出我们想要表达的信息和情感。
【摄影师】
感谢您在这部微电影中为我们呈现精美的画面。
您的才华和努力让这个故事更加生动和感人。
【演员】
感谢您们的精彩表演,让这个故事更加真实和生动。
您的演技和投入让我们感到自豪。
【剪辑师】
感谢您在这部微电影中为我们剪辑出精彩的片段。
您的辛勤工作和精湛技艺让这个故事更加流畅和引人入胜。
【音效师】
感谢您在这部微电影中为我们制作出动人的音效。
您的努力让这个故事更加立体和生动。
【特别鸣谢】
感谢所有参与这部微电影制作的人员,您的付出和努力让这个故事得以成真。
感谢您们的支持和关注,让我们一起期待下一部作品。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
costume designer 服装设计师
costume supervisor 服装管理员
costumer 服装师
crafts service 技
巧员
导演、副导演、执行导演、场记。
caterer 伙食管理员
chief cameraman 总摄影师
chief lighting technician 主任照明师
choreographer 舞蹈编导
cinemanufacturer 电影制造厂
cinematographer 电影摄影师
construction carpenter 置景木工
construction coordinator 搭景协调人
construction estimator 搭景评估人
construction gang boss 搭景组指挥
construction key grip 主要置景工
best boy electric 照明助手
best boy grip 置景工
best person 照明助手
body makeup 身体化装
boom operator 录音花筒操作员
cableperson 电缆管理员
cameraman's assistant 摄影师助理
clapper boy 场记员
co-costume designer 联合服装设计师
color timer 配光员
commentator 解说员
composer 作曲者
computer graphics playback 计算机图形重放
conductor 乐队指挥
assistant costume supervisor 服装管理助理
assistant dialogue editor 助理对白编辑
assistant director 助理导演
assistant engineer 助理录音技师
assistant location manager 外景制片助理
assistant sound editor 声音助理剪辑师
assistant sound effects editor 声效助理剪辑师
associate producer 副制片人
audio assistant editor 声音助理剪辑师
best boy 照明助手
construction scenic artist 布景美术师
consultant 顾问
continuity 分镜头剧本
continuity girl 女场记员
continuity man 场记员
continuity writer 分镜头剧本作者
coproducer 联合制片人
制片组:制片主任、现场制片、生活制片、外联制片。
剧务组:剧务主任、剧务、剧务助理。
摄影组:摄影师、副摄影师、摄影助理、机械员、灯光师、灯光助理。
美工组:总美工师、美工设计及服装、道具、化装等小组。
录音组:设录音师和录音员。
assistant art director 助理美工师
assistant cameraman 助理摄影师
assistant chief lighting technician 助理照明师
assistant construction coordinator 制景协调人助理
assistant producer 助理制片人
assistant production coordinator 制片协调人助理
assistant property master 助理道具管理员
assistant prop 道具管理员助理
assistant set decorator 置景人员助理
apprentice editor 见习编辑
art department assistant 美术部门助理
art department coordinator 美术部门协调人
art designer 美术设计人员
art director 艺术指导,美工师
assistant accountant 助理会计
电影、电视剧片尾字幕格式.txt我很想知道,多少人分开了,还是深爱着。ゝ自己哭自己笑自己看着自己闹。你用隐身来躲避我丶我用隐身来成全你!待到一日权在手,杀尽天下负我狗。电影片尾字幕格式
animator cartoonist 动画画家
camera operator 摄影助理,摄影师
camera trainee 见习摄影师
cameraman 电影摄影师
cartoonist 动画片画家
casting 选派演员
casting assistant 演员部助理
casting associate 演员部联系人