德语注释 -制造专业领域术语

合集下载

与大众汽车公司有关的德语词汇

与大众汽车公司有关的德语词汇

与大众汽车公司有关的德语词汇2010-05-17 21:38:46| 分类:默认分类|字号订阅1 Jahr Freibewitterung 1年大气试验Abnahmefahrt 道路试验Absender 寄出人Abteilung 部门Abteilung 科室Abteilungsleiter 部门领导Adresse 地址Aenderungsdatum 更改日期Alle Veraenderungen sind mit dem Aussteller abzustimmen. 对此表进行更改需与制表人协商Alternativ-Material 替代材料Anlage 附件Anlagenbeschaffung 设备采购Anmerkung 注释Ansprechpartner 联系人Anzahl Seiten 页码Anzahl Bauteile / Fzg. 每车装车量Auftraggeber 任务委托方Aufwand 费用Ausstell-Datum 制表时间B - Preis BeG / JV 国产入厂价Baumuster-Freigabe 工程样品认可Bearbeiter VW/Audi / Tel. VW/Audi 负责人/电话Bemerkungen 备注Bereits BMG-Lieferant für 曾有BMG零件认可历史Besserung des WZ. 修改模具Bezeichnung 名称Blatt-Nr. 页码BMG - Soll 预计认可时间BMG-Freigabe B-件认可BMG-Freigabe durch BMG 认可权BMG-Freigabe-relevant 是否与BMG认可有关BMG-pflichtig 工程认可件BMG-pflichtige Teile BMG 零件Brennverhalten 燃烧特性CKD Landed - Preis CKD 入厂价格Crash Gesamtfahrzeug 整车碰撞试验CSC Datum: CSC 日期:CSC Nr. bzw. CSG Nr. CSC 编号或 CSG 编号Datum 日期Datum Weiterleitung an Fachabteilung 转发专业科室时间Datumsuhr 日期钟Dauer und Aufwand (bis SOP Bauteil) 试验周期(至工程认可)/费用/节约成本Dauerpruefstandversuch unter Klima 气候条件下的耐久实验Dauerpruefstandversuch,Hydropuls und Ganzfzg. 台架试验等Deckblatt 封面Deckblatt 首页demontierte einzelne Teile 拆散零件清单Der Lieferant erhaelt folgende Unterlagen 配套厂收到文件如下Dokumentenart 文件类型Durchführung bei / Anzahl Prüfteile 执行检测地点 / 所需测试零件数EA - Nummer 项目号Eigenfertigung 自制Eigenstaendiger Lieferant ohne Automobilerfahrung 无汽车行业经验的独立企业Einbau im Cubing 匹配Einbaurate 装车率Einkauf 采购部Einsatz Ziel 预计投产日期Einsparung Fzg. über Palette 每车加权平均节约额Einsparung pro Bauteil 每件节约成本额Einsparung pro Jahr über Palette 年度加权平均节约额Einstufung 分类EM/PB 一汽大众复检EMV 电磁兼容性Ende KW / Jahr 结束日程 / 年工作周Entgueltige Freigabe 最终认可Entscheidung, Freigabe - Empfehlung durch 由何方进行认可推荐Erforderliche Prüfberichte 强制检验报告EVP 强化道路试验EVP 强化道路试验EWP 交变道路试验EWP 交变道路试验Fachabteilung VW / Audi 专业科室Fachabteilungsleiter 专业科室领导Fahrverhalten 驾驶行为Fahrzeugtyp 车型FOP 零件之父FOP SVW/Abteilung/Tel. SVW 父母官/科室/电话FOQ 质量之父Forschung und Entwicklung 研发Freigabestand Zeichnung 认可状态图纸Freigabeverantwortlicher 认可负责人Funktionspruefung 性能试验GAS-TI 国产化数据库编号Genehmigungsdatum 批准日期geplanter Beginn 估计开始时间geplanter Terminablauf 时间进度计划Gesamt - Serien - Freigabe durch TP - Leitung TP领导总批量认可Gesamtfahrzeug 整车Gesamt-Freigabe durch TP-Leitung gilt nur fuerTeile/Komponenten, die mit Freigabe i.O. gekennzeichnet sind ! 零件认可I.O.后TP领导的总认可才有效!Gesamt-Summe 总额Gesetzlich erforderlich 国家强制要求Gewicht 重量Gleichteil anderer Fzg. 通用件车型Grundlagen 获取方式Herstelland 生产国家Herstelldatum 生产日期Hersteller-Code 厂商代号Hoehenerprobung 高原试验Hydropuls 液压振动试验identisches Material lokal 相同的国产材料Investment 投资额Jahresvolumen Fzg. 车型年产量Jedes ZSB braucht eine Formular 每个总成填写一张表Joint-Venture mit VW-Lieferanten VW原配套厂的合资企业Joint-Venture oder Lizensvertrag mit anderem Automobilhersteller-Lieferanten 其它汽车厂商配套厂的合资企业或与其有许可合同Kaufteile Program Readiness 外协件生产准备状态跟踪Kaufteilevorbereitungstermin-planung 外协件生产准备进度规划Keine Einsparung (lokales Teil, kein CKD-Preis) 没有节约额(国产件,没有CKD 价格)Kennzeichnung 标识Know-how Partner 技术合作伙伴Kontakte 联系Koordination 协调Koordinator "亚洲协调EGE/L"Koordinator EGEA 亚洲协调Kosten 技术合作伙伴Kosten der in SVW durchgefuehte Pruefungen 在SVW进行试验的费用 (Euro)Kosten der in VW/Audi durchgefuehte Pruefungen 在VW/Audi进行试验的费用(Euro)Lagerung des WZ 模具运输LC-Content 国产化办公室LC-Stufe 国产化进度Lieferant 供货厂家Lieferant 配套厂Lieferant (incl. Name / Telefon) 配套厂 ( 厂商名/电话) Lieferant /Labor /Know-how-Partner 供应商/实验室/技术合作伙伴Lieferungsmethode 合资公司部分总额Lizensvertrag mit VW-Lieferanten 与VW原配套厂有许可合同Lokalisierungstiefe 国产化深度Masshaltigkeit und Funktionsversuche 尺寸精密性及功能测试Masspruefung 尺寸试验Masspruefung 尺寸检验Meilenstein 里程碑Menge 单件用量mit AE verbaubar 开偏差许可可装车的moegliche Freigabe 预计完成认可日期"Norm / Vorschrift /Zeichnung mit Datum" 标准/规章 / 带有日期的图纸Ohne CKD-Absicherung 缺乏CKD保障Original-Material wie VW/Audi 采用VW 或Audi原材料OTS - Teile Anlieferung 零件寄运OTS Anlieferung 提供OTS样件OTS Freigabe OTS认可OTS Lieferen 送样OTS Von Lieferant 小批量生产OTS-Termin OTS 日期PAB - Prüfablaufbeschreibung und Aufwandsermittlung 实验项目进度描述及费用计算Product Engineering 产品工程师Produktionsbeurteilung 2日生产2-TagProject (EA) 项目Projekt 项目Projektdauer 项目周期Projektdauer in Wochen (bis SOP Bauteil) 以周为单位的项目进展(直到SOP)Projektgruppe 项目工作小组Prozess Audit 过程审核Pruef - Ablauf - Beschreibung /- Dokumentation 试验项目描述/-记录Pruef - Ablauf - Dokumentation 试验项目记录Pruefbericht-Nr. 试验报告编号Pruefung Bauteile 单个零件试验Pruefung Gesamtfahrzeug 整车试验Pruefung Gesamtversuch 整车试验Pruefungsdauer in Wochen 试验周期(周)Prüfdauer in Wochen 检验周期 (周)Prüfteile 送检零件数量Prüfung - Terminplan 测试时间表Prüfungen / Arbeitspakete 技术评审Prüfungen und Kosten 技术研发PVS von Lieferant 厂家试生产Qualitaetsplanung 质量规划Rahmenbedingungen 国产化原因Rohmatrialbeschaffung 原材料采购Rohstoff 原材料名称SchlittenversuchSchwingungspruefung mit Achsanregung 轴向振动试验Schwingungspruefung mit Motoranregung 马达振动试验selbste Ueberpruefung 厂家自检Serien - Freigabe des Bauteiles durch Fachabteilung 专业科室对单个零件的批量认可Serien Montage 批量试装车Serienfreigabe 批量认可Serienfreigabe am 批量认可日期Serien-Freigabe am / durch 批量认可日期/人Serienfreigabe durch 批量认可人SHL 上海道路试验sicherheitsrelevante Teile / TLD 安全件Soll-Gewicht in g 理论体重 ( 克 ) Sommer- / Heissfahrt 夏季试车SOP von Lieferant 批量生产Starttermin KW / Jahr - 开始日程年工作周Stck. 件Stueckzahl 零件数T RMB 千元T?千欧元TE 价格TE-Audit 检测和费用Technologieplanung 工艺规划Teil - Benennung 零件名称Teil - Benennung Bauteil 单个零件名称Teil - Nummer Lieferumfang 供货零件号Teile - Umfangs - Liste 零件范围清单Teile - Umfangsliste 零件范围清单Teile für Andere 给其他方的零件Teilenummer 零件号Teileumfangsliste 零件范围清单Teilnr. 零件号Teil-Nr. 零件号Teil-Nummer 零件号Teilsumme BeG / JV 检测细节Teilsumme VW / Audi 大众奥迪部分总额Terminablauf 时间进度计划Test mit Werkzeug 联机调试Total 总量TPB 车身科Tsd.Stck. 千辆Typpruefpflichtige Teile 强制性法规零件Typprüfpflichtig 国家检验件Unterlage 试验标准Unterlagen 文件清单Unterlieferant(Inland,Ausland) 国内(国外)二次配套厂Unterschrift Lieferant 配套厂签收Versuchsverantwortlicher 试验负责人vor Wzg.verlagerung 模具到位之前VW/ Audi Teile / 大众/奥迪 ( 零件)Warenzeichen 商标Werkstoff 材料Werkstoff-Code 材料代码Werkzeuglieferant 模具供应商Winter- / Kaltfahrt 冬季试车Wochen 周Zeichnungsnummer 图纸号Zertifizierung nach 通过何种论证zusaetzl. Stelle 其它单位国产化深度Lokalisierungstiefe质量规划Qualitaetsplanung拆散零件清单demontierte einzelne Teile总成 ZSB零件号 Teilnr.零件名称 Benn.获取方式 Lieferungsmethode外协(包括CKD)自制 Eigenfertigung国内(国外)二次配套厂Unterlieferant(Inland,Ausland)原材料名称 Rohstoff单件用量Menge供货厂家 Lieferant注释Anmerkung:每个总成填写一张表 Jedes ZSB braucht eine Formular.采购部外协技术科SU-LCO外协件生产准备进度规划Kaufteilevorbereitungstermin-planung 项目名称Projektbenennung:零件号Teilenummer供货厂家Lieferant项目工作小组Projektgruppe零件之父FOP质量之父FOQ国产化办公室LC-Content采购部外协技术科文件SU-LCO外协件生产准备进度跟踪Kaufteile Program Readiness 里程碑Meilenstein质量规划Qualitaetsplanung工艺规划Technologieplanung原材料采购 Rohmatrialbeschaffung模具运输Lagerung des WZ设备采购Anlagenbeschaffung联机调试Test mit Werkzeug修改模具Besserung des WZ.厂家自检selbste Ueberpruefung厂家试生产(PVS von Lieferant)提供OTS样件OTS Anlieferung小批量生产 (0_S Von Lieferant)批量生产(SOP von Lieferant)匹配 Einbau im Cubing一汽大众复检 EM/PBB-件认可BMG-Freigabe道路试验AbnahmefahrtOTS认可OTS Freigabe过程审核Prozess Audit2日生产2-Tag Produktionsbeurteilung 批量试装车Serien Montage批量认可Serienfreigabe最终认可entgueltige Freigabe。

德语900句--日常用语

德语900句--日常用语

德语900句德语问候和告别Gru? und Abschied 问候与告别Redemittel 句型:1.Guten Tag, Maria !你好,玛丽亚!2.Guten Morgen, Frau Braun !早上好,布劳恩夫人!3.Guten Abend, Herr Wolf !晚上好,沃尔夫先生!4.Gute Nacht, Opa !晚安,爷爷!5.Grü? Gott, Hans ! Wie geht’s ?你好,汉斯!怎么样?6.Wie geht es Ihnen ( dir ) ?您(你)身体好吗?7.Danke, gut. Und Ihnen ( dir ) ?谢谢,挺好,您(你)呢?8.Nicht Besonders. / Es geht so.平平常常。

/ 还可以。

9.Schlecht. Ich war krank.不好,我生病了。

10.Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause ?你好,斯蒂凡!家里都好吗?11.Danke, alle sind gesund.谢谢,大家都挺好。

12.Was macht das Gesch?ft, Frau Lange ?生意怎么样,朗格夫人?ller ! 13.Herzlich Willkommen in China, Frau Mü欢迎您来中国,米勒夫人!14.Lange nicht gesehen, was macht dein Studium ? 好久不见了,学习怎么样?15.Ich freue mich, dich zu sehen.见到你真高兴。

ss !16.Bis dann ( bald, sp?ter ) ! Tschü回头(一会儿,以后)见!再见!17.Sch?nes Wochenende!祝您周末愉快!18.Gute Reise !祝您一路平安!19.Guten Flug !祝您一路顺风!20.Es ist schon sp?t, leider mu? ich gehen.时间不早了,我该走了。

大学生活(听力词汇)德语

大学生活(听力词汇)德语

Bewerbungs unterlagen:文字材料Originale 原件Beglaubigung 公正Übersetzung 翻译Verfassen:撰写Motivation, formlos,Antragsformular, Anmeldeformular ausfüllen,tabellarischer Lebenslauf1 Zeugnis Abschlusszeugnis Sprachzeugnis2 Verleihungsurkunde 学位证书Geburtsurkunde 出生证Heiratsurkunde 结婚证3 Zertifikat APS i (veraltend) (amtliche) Bescheinigung, Beglaubigung ii Zeugnis über ein abgelegte Prüfung z.B. ein Z erwerben, ausstellen4 bestätigen vt.i für richtig, zutreffend erklären z.B. e-e Nachricht amtlich, offiziell bii als richtig erweisen z.B. Das Ereignis bestätigt meine Vermutung.iii sich b sich als richtig, zutreffend erweisenz.B. Die Nachricht, der Verdacht hat sich bestätigt.iv mitteilen, dass man e-e Sendung o.ä. empfangen hat:z.B. das Eintreffen e-r Ware, einen Brief, e-e Bestellung bBestätigung f mit der etw. (die Richtigkeit von etw., der Empfang e-r Sendung(eine Ware, ein Brief, eine Bestellung), eine Amteinsetung(职位的任命), ein Privileg o.ä) bestätigt5 Bescheinigung 证明(bescheinigen vt. schriftlich bestätigen) ein Schriftstück, mit dem etw. bescheinigt wird z.B. e-e B ausstellen, vorlegen6 m Schein i = Bescheinigung ii kurz für Seminarschein noch drei Scheine für das Examen brauchen7 m Ausweis-e (amtliches) Dokument, das als Bestätigung, Legitimation(身份证) für etw. ausgestellt worden ist, Angaben zur Person enthält (und zu etw. berechtigt) z.B. ein A beantragen, vorzeigen, ein gültiger AStudentenausweis, Personalausweis8 m Nachweis-e Darlegung(=darstellen), durch die das Sosein einer Sachverhalts(m事实情况,实情,真相) die Richtigkeit e-r Behauptung, Vermutung bestätigt wird; eindeutige Feststellung der Richtigkeit, des V orhandenseins einer Sachez.B. ein unwiderlegbarer N, Der Nachweis seiner Unschuld ist gelungen. nachweisbar adj.nach/weisen vt.nach/weisen vt. den Nachweis für etw. einbringen, die Richtigkeit, das V orhandensein von etw. eindeutig feststellenz.B. etw. lässt sich nur schwer, leicht, gar nicht n. j-m e-n Fehler nnachweislich adj, durch Nachweis bestätigt, belegtz.B. Das ist nachweislich richtig.9 m Erweis-e= Nachweis, Beweiserweisen vt.i =nach/weisen, beweisen z.B. jmds Unschuld e, Es lässt sich noch nicht erweisen, ob er recht hatii sich e sich in bestimmter Weise zeigen, sich (als j-d, etw.)herausstellen (表明,证实)z.B. sich dankbar gegen j-m erweisen, Du hast dich als wahrer Freund ePassbilder Kopien von Studentenausweisabbrechen 彻底中止Abbrecher Abbruchquote abgebrochenimmatrikulieren exmatrikulieren 注销学籍ummatrikulieren 转学verfolgen 追求,追寻Studenten:abschießen Uniabschluss 大学毕业n. Abitur 中学毕业考试Abiturient anwerben 招募Fächer:Jura ---- Rechtwissenschaften juristisch Jurist 法学学生Germanistik Anglistik英美文学Linguistik Philosophie----- Geistes wissenschaftenBWL / VWL Betriebswirtschaft V olkswirtschaftNatur wissenschaften ---- Physik Mathematik ChemieWirtschaftsmathematik Mathe 学数学专业的人Pharmazie 药学Medizin ----- StaatsexamenIngenieur wesen --- Elektrotechnik Informatik Maschinenbau Bauingenieur 土木工程Vorgang 大学学习过程-Gymnasium Gymnasiast 文理中学学生Abitur ablegen 考试Abiturient--- Hochschul reife erwerben 获得上大学资格- nicht anerkenntFeststellungsprüfung 鉴定考试--- Studienkolleg 预科---Hochschul reife erwerben 1, sich bewerben um + A 申请Studienplatz Bewerbungsunterlagen2, aufnehmen 录取Zulassung(jemandenA zur Prüfung/zum Studium zu/lassen) 3, Immatrikulation4, Sprachkurse besuchen / belegen Sprachniveau erreichenSprachzeugnis n. Zertifikat5, 选课belegen Lehrveranstaltungen 教学活动--- Belegbogen 选课单Teilnahmeschein Leistungsnachweis 成绩证明benoteter ScheinNote Zensur分数Woher:1, V orlesungs verzeichnis课程目录Gesamt- 总目录------ BuchhandlungKommentiertes 分目录(有注释的)------ im Sekretariat n. 秘书处(Fachschaft 系办)2, am Schwarzbrett 布告栏Aushang 告示Prüfung1, Einstufungstest 分级考试2, mündliche Prüfung- Auswahl gespräch在录取之前- Eignungstest 技能考试(艺术类)- Feststellungsprüfung3, Klausur f. 正式的笔试Note Zensur4, Abschlussprüfung 毕业考试5, Staatsexamenbestehen/ bei D gut abschneiden/abgeschnitten haben 通过ablegen考---- durchfallen 不过动词:1, 举行:stattfinden2, ausüben 做什么事Studenten üben vielen Prüfung aus.Studien phasen大学学习阶段Grundstudium Zwischenprüfung Hauptstudium / Aufbaustudium 专业课学习Praktika (pl.) 实习Praktikum machen Praktikant 实习生----LohnHonorar 酬谢Honorarstelle 临时报酬工作--- FeststelleAusbeuten 剥削Firmenliste von Fachschaft ( Fachbereich )erreichen 联系上某人jemand ist zu erreichen.Abteilung, f Fakultät wofür zuständig sind ------ Referenz推荐,介绍,推荐人,介绍单位Austauschprogramm Erasmusprojekt Erasmus studenten 交换生Stipendium Lebensunterhalt Zulage 补助Finanzhilfekürzen停了奖学金停了(缩短了)Mein Stipendium wird gekürzt. (被动)找房子WohnungssucheGeld: Miete 房租kalt oder warmNebenkosten inklusive/einschließlich +G: Heizung 暖气Gas-Anschluss 煤气接口Zentralheizung, Strom, Wasser, Gas, Elektroherd 电炉Kochplatte 做饭的地方Müllabfuhr 垃圾清运费Gerage 车库Internet- Zugang, Internet-Anschluss, Kabelanschluss(电视接口)Die Miete ist am Anfang des Monats fällig应支付的(少用sollen)Miete: Betrag 金额Empfänger 收款人Zimmervermittlung / Makler 经纪人,中介Provision 手续费,回扣einen Mietvertrag ab/schließen/ unterschreiben 签合同vermieten mietenVermittlungsgebühren 中介费hinterlegen留下来Belohnung 酬劳Kaution 押金: 3 Monatsmiete (etwas schädigen)m Hausverwalter-, der Hausmeister-Form1, zur Untermiete (住在德国人家里)转租Balkon 阳台, Terrasse露台bei Dachzimmer, oder in Erdgeschoss,im Keller nach Süden2, WG WohngemeinschaftFlur Wohnzimmer Toilette Bad Küche sind gemeinsam3, Studenten(wohn)heim: Wartelisteeintragen 登记beantragen 申请– einen Antrag stellenSuche: die Anzeigeam Schwarzbrett Wochenblätter 报纸(免费)Immobilien 不动产(正式报纸) Forum 论坛Foren (pl.)auskommen miteinander 和别人相处得好图书馆一,BücherStandardwerk 标准手册Lehrbuch, Lehrwerk 教材n. Lexikon 专业词典--- Lexika (pl.) Nachschlagewerk 参考书Roman 长篇小说/ Novelle 中篇小说/ Erzählung 短篇小说Geschichte 故事Fachliteratur 专业文献Primärliteratur, Sekudärliteratur einsprachige Wörterbuch f. Lektüre (总称) 阅读材料Zeichen: roter Punkt / roter Streifen 条码,die Signatur 书目号,书架号fachliche Begriffe 专业概念nachschlagen 查找recherchieren 检索(电脑)二,地点Lesesaal 阅览室Lesesäle (pl.) Präsenzbibliothek 不许外借Magazin(书库)Computerraum 机房Formalitäten 手续erledigen 办理Personalausweis Passfoto照片Studentenausweis vorlegen 出示jemandem einen Bibliotheksausweis ausstellen(lassen)签发Matrikelnummer注册号immatrikulieren 注册Verwaltung 管理部门Ausweis ausstellen lassen 证件签发Abstempeln 盖章gelten gilt als.... sein gültig 有效的läuft ab 过期Leihfrist 借期Rückgabetermin 还书日期versäumen 错过,verlängern vt.延长V orwort 前言( geschichtlich ) Register 索引( Zitat 引言Quelle)Entstehung Hintergrund 背景Urheberrecht 版权Lizenzgebühren 版权费Patent 专利Buchhandlung 书店Taschenbuch gebundene Bücher 装订bestellen 订书Abkürzung 缩写Terminologie 专业术语Pädagogik 教育学/ Studiengang für Lehramteinige Formalitäten⏹sich (an einer Uni/für das Wintersemester 2006/07)anmelden/einschreiben/immatrikulieren/ist eingeschrieben(die Immatrikulation)(注册)⏹sich für… zurückmelden⏹sich abmelden/sich exmatrikulieren (大学生离校或毕业时的)注销⏹das Stidium abbrechen/unterbrechen(中断)Beiträge bezahlen⏹Sozialbeitrag/gebühren(杂费)⏹Verwaltungskostenbeitrag/gebühren(管理费)⏹Grundstudienbeitrag/gebühren(学费)⏹wie bezahlen? (an/zahlen vt.首付(现金)und überweisen转账) Lehrveranstaltungsarten an deutschen Universitäten⏹die Einführungsveranstaltung(引导课)wann? in der Orientierungwoche, kurz vorm Vorlesungsbeginn, z.B. das Erstsemesterfrühstück von wem? von der Fachschaft eines Fachbereichs/einer Fakultät(系), älteren Studentenwas? ein gutes Forum für alle Fragen zum Studiumwie? organisieren oder veranstaltenwozu? die neuen Studienanfänger orientieren(引导)und schnell eingewöhnenWo? auf dem Universitätscampus(m)(校园), sich anmelden(报名)⏹die Vorlesungwie? über ein Thema sprechen, zuhören und mitschreiben, oft Skripte(讲稿,教案)und Literaturhinweise ausgehändigt(把…交给)werdenwichtige Verben: sich für eine V orlesung/ ein Seminar/ eine Prüfung/ einen Studiengang einschreiben(报名)oder eine V orlesung belegen vt.(选课)/ eine V orlesung abwählen vt.(不再选)⏹das Seminarvon wem? zwischen dem Dozenten(讲师)und den Studierendenwozu? etwas erarbeiten und diskutierenwodurch? Referat(报告)vorbereiten und halten⏹Übungder Tutor und die Tutorin(辅导老师)(Tutorium辅导课)Fachrichtungen⏹Naturwissenschaft自然科学⏹Geisteswissenschaft人文科学⏹Ingenieurwissenschaft理工科⏹MedizinWo kann man Informationen bekommen?⏹das Studentensekretariat (für Anmeldung, Zurückmeldung, Abmeldung)⏹die Anschlagtafel für Aushänge=auf dem schwarzen Brett/Info-Brett(信息板)(Zettelaushängen)⏹das Studentenwerk (für Jobsuchen und Wohnungen)Erstellen eines Studienplans⏹Veranstaltungen frei zu wählen und das Studium selbst zu gestalten⏹das Gesamt-V orlesungsveryeichtins(总课程目录),das kommentiertesV orlesungsverzeichtnis(有注释的课程总目录)was? Wie man einen Leistungsnachweis für die jeweilige Veranstaltung bekommt, z.B. durch Klausuren(schreiben,machen), Referat(halten,vorbereiten), Hausarbeit(bearbeiten, abgeben).⏹Wie viele Semesterwochenstunden(SWS)?für jede SWS eine Stunde V or- und Nachbereitungszeit⏹Prüfungsordnungwelche Scheine(证书)=Leistungsnachweiseder Schein=LeistungsnachweisArten der Scheine☆unbenotete Scheine(打分的): nur teilgenommen hat☆benotete Scheine: eine Lehrveranstaltung belegen, eine Prüfung belegenPrüfungsarten⏹Einstufungstest(分级考试)⏹mündliche Prüfung⏹Auswahlsgespräch⏹Eignungsprüfung(资格技能考试,艺术类院校的考试)⏹Feststellungsprüfung (下结论的考试)⏹Zwischenprüfung⏹Klausur (eine schriftliche Prüfung, besonders ander Uni) f Note=f Zensur-en⏹Abschlussprüfung⏹Staatsexamenablegen,machen, schreiben, bestehen=bei D gut abgeschnitten haben(结果好), durchfallen vi.(没通过)Er ist durchgefalleneine vernünfige Zeitplanung⏹Wozu? Zeit sparen und Stress ersparen⏹Was zu planen? Alle wichtige Daten wie Klausuren- und Referatstermin,Lerngruppentermine eintragenTipps an Erstsemester⏹Kontakt mit anderen Kommilitonen zu knüpfenWie? z.B. eine Lerngruppe zu gründen(gemeinsam die V orlesung nachzuarbeiten, sich auf die Prüfung vorzubereiten), der Uni-SportLernen, mit der vielen Freizeit/dem Freiraum, umzugehen⏹Sofort nachfragenwo und wie? einen Termin bei der Studienberatung zu machen, beim AAA(das Akademische Auslandsamt), sich ans Studentensekretariat kim wendenWichtige Lernfähigkeiten⏹starke Lern- und Leistungsbereitschaft⏹hohe Selbstständigkeit und Motivation⏹besondere kommunikative Fähigkeiten(交流能力)⏹hohe Ausdauer und Belastbarkeiten(毅力)⏹intellektuelle Neugier (求知心)⏹X-kompetenz能力(Sprachkompetenz)ein Austauschprogramm⏹mit Stipendium oder ohne Stipendium (Zuschüsse für die Krankenversicherung und fürdie Reisekosten, einen Aufenthalt finazieren vt. m Stipendiat-en)⏹AnerkennungDie Studienleistungen im Ausland werden anerkannt/sich die Studienleistung anrechnen(估价,评价)lassen.=Man braucht die versäumten Semester nicht nachzuholen.⏹die Bewerbungsfrist und die Informationsbroschüre (um Informationen zu holen)⏹die Studienzeit verlängernAbschlüsse⏹Diplom-, Magister-, Bachlor- und Master(studiengänge/Titel) erwerben⏹promomieren(Promotion)⏹das Studium abschließen/absolvieren(毕业)/abbrechen⏹m Absolvent-en, m Doktorand-en(攻读博士学位的人), m Studienabbrecher⏹ein Zeugnis/einen Titel erlangen(得到), erwerben(得到), anstreben, ausstellen(发),verleihen(颁发)andere wichtige Wörter und Formulierungen⏹sich qualifizieren(die Qualifikation)⏹das Hauptfach und das Nebenfach⏹obligatorisch(必修的)/fakultativ(选秀的)Fächer⏹die Studienzeit⏹das Akademische Auslandsamt (AAA)⏹das Stipendium beantragen/sich bewerben um⏹das Studentenwerk⏹die Aufbaustudiengänge (nach dem Studium, für weitere Qualifikation)。

德语原文翻译加注释

德语原文翻译加注释

Kassenbeiträge1 sollen 2016 steigenBerlin - Bei den Krankenkassen-Beiträgen droht im kommenden Jahr ein Anstieg um bis zu 0,3 Punkte auf 15,8 Prozent! Das geht aus Berechnungen des sogenannten Schätzerkreises2 hervor, erfuhr Bild3. Danach fehlen den Kassen 2016 rund drei Milliarden Euro. Zahlenmüssen die Beitragssteigerungen ausschließlich die Arbeitnehmer. Der Anteil der Arbeitgeber ist gedeckelt.注释:1.这是一个合成词,由Kasse 和Beitrag 构成,和下文中的Krankenkassen-Beiträge 是一个意思,即医疗保险的费用。

在德国不管是本国公民或是外国人(包括留学生)都必须购买医疗保险。

学生每月大概是80欧左右。

规模比较大的保险公司有TK,HKK,VGH,AOK等。

2.Schätzerkreis 是隶属于德国联邦保险局的一个评估机构,负责对各大保险公司的收入和支出进行分析和评估,根据分析结果来制定今后保险的价格。

3.Bild 就是德国发行量最大的报纸--图片报,以最后一版的Playboy 裸体Showgirl 而出名。

词汇:die Kasse, - n 柜台der Beitrag,-..e 贡献,保险费drohen Vi. 即将发生der Anstieg,-e 上升,增长die Berechnung,-en 计算sogenannt 所谓的hervorgehen 得知,出现erfahren 获悉,经历到fehlen 缺少rund 大约die Milliarde,-n 十亿ausschließlich 只,仅仅der Arbeitnehmer,- 员工der Anteil,-e 部分der Arbeitgeber,- 雇主deckeln 加盖,遮盖语法及表达:1.das kommende Jahr 就是下一年的意思,这里使用了动词的第一分词作为形容词,在本文中可以用das nächste Jahr 来进行替换。

工业电气自动化设备常用德语词汇(整理版)

工业电气自动化设备常用德语词汇(整理版)

试制样品,样车,样件
18 Podest 19 Praegeeinheit 20 Prägezylinder 21 Profil
23
24 Quittierung
26
27
rechnerische Ausrichtung
28 rechtslauf
29 Referenzposition
30 Richtlinie
N
Nullpunkt
Nockenschalt Notbetrieb Not-Halt
千分表 测量 方法 MIG钎焊 带零件不运行 中心 螺母
零点
凸轮开关 紧停 紧停
O
öffnen
打开
ohne
没有,不带
OS (0-Serien)
零批量(生产)
P
Punktschweisszange 点焊焊枪
Prototyp
29
Bearbeiten 31 Bedfeiesntigtaufnegl sstuec 32 k 33 Beleuchtung 34 Benutzer 35 Bereit 36 berert 37 Beschriftung 38 Bestellnummern 39 Brenner
编辑,加工,处理 操作面板 加强件 照明 用户 准备就绪 准备 注释,标签 订货号 喷嘴
凝胶 定位焊夹具 设备 关闭 速度 螺纹 螺丝
固化剂
输出口停止 支架 主开关 主零件 行程 升降台
正常,合格 脉冲传感器 实际值 在线测量 内板件
12ห้องสมุดไป่ตู้Kabel
13 Kabelkanäle 14 Kanal 15 Kontur
线缆
走线槽 通道 型面
Ersatzteil

德语专四词汇基本动词分类

德语专四词汇基本动词分类

Absicht:Absicht f.-,-en 意图,目的mit Absicht 故意ohne Absicht 无意Ansicht f.-,-en 观点,看法Ich bin der Ansicht,dass...我认为meiner Ansicht nach= nach meiner Ansicht =meiner Meinung nach=nach meiner MeinungHinsicht f. in dieser Hinsicht 在这方面Arbeiten:aus/arbeiten+A vt 编写;使完善bearbeiten+A vt 加工,处理erarbeiten+A vt 获得,挣得=verdienen+a;掌握=sich(d) etw.aneignen;制订出einarbeiten vt 使入门,熟悉工作verarbeiten +A vt 加工;改编;消化;领悟zusammen/arbeiten vt 合作überarbetien vt. 修改,对…加工;修订refl. 工作过劳vi. 加班Bauen:Bau m.-ten 建筑物;0.pl.建造bauen+A 建造,制造an/bauen+A vt 种植;添造,扩建aus/bauen+A vt 拆卸;扩建,扩充aufbauen vt建设m. aufbau-s,-ten 建设;重建;结构abbauen vt 拆除einbauen vt 装入,安装erbauen vt 建成zubauen vt添筑堵缺Brechen:abbrechen : vt 中断;拆除anbrechen : vt 动用;开始消费(消耗)aufbrechen : vt 打开,启程;einbrechen: vt 强行进入gebrechen : vi 缺乏;es gebricht jm.an etw.unterbrechen : vt. 中断中止;打扰,打断verbrechen : vt .犯罪,犯错误,做坏事Bringen:anbringen: vt 安装;aufbringen: vt 搞到;筹措,招募(资金)einbringen: vt 收入;收进;引进erbringen : vt 产生;提供;带来unterbringen: vt 住下,为...安排住处;(在适当的地点)安放verbringen: vt 度过;vorbringen: vt表达,说出;Dehnen:dehnen+A/sich 伸展,膨胀aus/dehnen+A/sich 扩展,延伸Dienen:bedienen +A招待;操作;+sich用膳;+sich+G使用,利用dienen +D(zu)服务于;+als作…用verdienen +A 挣得;理应得到Drücken:Druck m.-ee 压力drücken (+A) 压,按;压低,降低Ausdruck r.–ee 0.pl.表达;词语;面部表情etw(A).zum Ausdruck bringen 表达,表示=etw (A).?u?ern= etw(A).ausdrückenaus/drücken+A 表达;压干jm den Daumen(die Daumen)drücken 祝愿某人成功或好运jm die Hand drücken/geben 和某人握手Eindruck m.-ee 印象einen Eindruck machen 留下一个印象den Eindruck auf(A) machen 给某人留下印象unterdrücken+A 压倒,克制;压迫Fallen:anfallen vt. 袭击,攻击vi.产生,出现,发生abfallen vi落下,掉下auffallen vi. 落在…上;显眼auffallend 落下的;引人注意的ausfallen vi. 脱落,掉落;取消;机器停止运作befallen vt侵袭,侵害etw.bef?llt jn./etwdurchfallen vi 落进;(口)考试、演出失败vt.降落,跌落einfallen vi. 想起entfallen vi(s). etw, entf?llt jm忘却;auf jn entfallen 分摊gefallen vi. 中意,满意überfallen vt. 突袭,入侵;扰乱(国家);突然感到verfallen vt (s) 衰弱,衰亡,没落;(房屋,建筑)逐渐倒坍zerfallen vi 倒塌;etw zerf?llt in etw. 分成,划分成zufallen vt 关上Fassenabfassen: vt 编写;撰写,草拟anfassen: vt 碰,撞;auffassen: vt 理解;befassen: v/refl. sich mit etw (jm)befassen 从事;erfassen: vt. 握住,抓住;领会,理解verfassen: vt 编写,写作,着作,撰写zusammenfassen: vt 总结umfassen: vt 包括Führen:abführen: vt. 押走anführen: vt. 提及;率领,带领;引用,引证;例举aufführen vt 上演,放映;举出,提及ausführen vt.带…出去游玩/散步;出口,输出;执行,实行,办理;建造,制作einführen vt. 插入,导入;输入,进口;引见,介绍;引进,采用entführen: vt 绑架,劫持;拐骗durchfürchen =durchsetzen vt.贯彻,实行verführen: vt诱惑vorführen vt演出;zurückführen vt. 把…带回去;送回去,引回etw.auf etw. zurückführenzuführen : vt 供给,输送Findenempfinden+A 感觉,感到=spüren+Aerfinden+A 发明;虚构befinden sich(A) 位于=liegenGeben:ab/geben+A vt. 交给;交还;寄存an/geben+A vt. 说明,陈述,报告Angabe f.-,-nauf/geben+A vt. 交付;放弃=verzichten+auf A;给…布置Aufgabe f.-,-n 任务;作业、aus/geben+A vt. 支出;交付Ausgabe f.-,-n 递交;支出;版本heraus/geben+A vt. 出版=ver?ffentlichen+A;拿出来;退还=zurück/geben(+D)+A 归还;找给zurückgeben vt. 发还,送还,归还Gehen:an/gehen (s.)点着;可以忍受;+A关联+A+A Das geht dich nichts an.这事与你无关。

EN 10228-3 UT 标准 中文

EN 10228-3 UT 标准 中文

EUROPEAN STANDARD欧洲标准EN 10228-3May 19981998年5月ICS 77.040.20; 77.140.85描述符:锻造件,钢制件,非破坏性试验,铁素体钢,马氏体钢,超声波试验,表面条件, 检测, 可接受性,质量等级英文版本钢锻件的非破坏性试验- 第3部分:铁素体或马氏体钢锻件的超声波试验本欧洲标准是于1997年12月21日由CEN通过的。

CEN 成员国必须遵照规定给出没有变更的国家标准资质的欧洲标准条件的CEN/CENELEC的内部规定。

有关这样的国家标准的最新的清单和书目参考,通过向中央书记处或CEN成员国申请可以得到。

本欧洲标准有三种正式版本(英语,法语和德语)根据一个CEN 成员国的责任,任何其他语言版本翻译成自己国家语言并通知中央书记处,具有与正式版本同样的资质。

CEN成员国的国家标准成员包括:奥地利,比利时,捷克共和国,丹麦,芬兰,德国,希腊,芬兰,爱尔兰,意大利,卢森堡,荷兰,挪威,葡萄牙,西班牙,瑞典,瑞士和英国。

CEN欧洲标准化委员会中央书记处:B-1050 布鲁塞尔1998年注册CEN对CEN成员国在全世界保留任何方式和任何手段所开发的所有权利。

参考号:EN 10228-3: 1998年E前言本欧洲标准已经由ECISS/TC28钢锻件技术委员会制备,其书记处在BSL。

欧洲标准应给出国家标准的资质,不管通过出版等同的文本或者通过背书,最迟在1998年11月,有抵触的国家标准应该在1998年11月撤消。

本欧洲标准其他部分的题目包括:-第1部分:磁粉探伤-第2部分:渗透剂试验-第4部分:奥氏体和奥氏体-铁素体不锈钢锻件的超声波测试按照CEN/CENELEC内部规定,下列国家标准组织必须执行本欧洲标准奥地利,比利时,捷克共和国,丹麦,芬兰,德国,希腊,芬兰,爱尔兰,意大利,卢森堡,荷兰,挪威,葡萄牙,西班牙,瑞典,瑞士和英国。

目录页号前言21 范围32 规范性参考文件33 定义34 协议的项目35 书面程序46. 人员资格47 设备与附件 48 常规校准与检查59 制造阶段510 表面条件511 灵敏度612 扫描613 分类914 记录等级与接受标准1215 标定1316 报告13附件A(报道性的) 圆周横扫描的最大可测试深度附件B(报道性的) 相对于%DAC指示的dB幅度1. 范围EN 10228-3的本章节,描述了手册采用的脉冲反射式,由铁素体和马氏体钢制造的锻造件的超声波试验技术。

大众汽车德语缩写

大众汽车德语缩写

与大众汽车公司有关的德语词汇1 Jahr Freibewitterung 1年大气试验Abnahmefahrt 道路试验Absender 寄出人Abteilung 部门Abteilung 科室Abteilungsleiter 部门领导Adresse 地址Aenderungsdatum 更改日期Alle Veraenderungen sind mit dem Aussteller abzustimmen. 对此表进行更改需与制表人协商Alternativ-Material 替代材料Anlage 附件Anlagenbeschaffung 设备采购Anmerkung 注释Ansprechpartner 联系人Anzahl Seiten 页码Anzahl Bauteile / Fzg. 每车装车量Auftraggeber 任务委托方Aufwand 费用Ausstell-Datum 制表时间B - Preis BeG / JV 国产入厂价Baumuster-Freigabe 工程样品认可Bearbeiter VW/Audi / Tel. VW/Audi 负责人/电话Bemerkungen 备注Bereits BMG-Lieferant für 曾有BMG零件认可历史Besserung des WZ. 修改模具Bezeichnung 名称Blatt-Nr. 页码BMG - Soll 预计认可时间BMG-Freigabe B-件认可BMG-Freigabe durch BMG 认可权BMG-Freigabe-relevant 是否与BMG认可有关BMG-pflichtig 工程认可件BMG-pflichtige Teile BMG 零件Brennverhalten 燃烧特性CKD Landed - Preis CKD 入厂价格Crash Gesamtfahrzeug 整车碰撞试验CSC Datum: CSC 日期:CSC Nr. bzw. CSG Nr. CSC 编号或CSG 编号Datum 日期Datum Weiterleitung an Fachabteilung 转发专业科室时间Datumsuhr 日期钟Dauer und Aufwand (bis SOP Bauteil) 试验周期(至工程认可)/费用/节约成本Dauerpruefstandversuch unter Klima 气候条件下的耐久实验Dauerpruefstandversuch,Hydropuls und Ganzfzg. 台架试验等Deckblatt 封面Deckblatt 首页demontierte einzelne Teile 拆散零件清单Der Lieferant erhaelt folgende Unterlagen 配套厂收到文件如下Dokumentenart 文件类型Durchführung bei / Anzahl Prüfteile 执行检测地点/ 所需测试零件数EA - Nummer 项目号Eigenfertigung 自制Eigenstaendiger Lieferant ohne Automobilerfahrung 无汽车行业经验的独立企业Einbau im Cubing 匹配Einbaurate 装车率Einkauf 采购部Einsatz Ziel 预计投产日期Einsparung Fzg. über Palette 每车加权平均节约额Einsparung pro Bauteil 每件节约成本额Einsparung pro Jahr über Palette 年度加权平均节约额Einstufung 分类EM/PB 一汽大众复检EMV 电磁兼容性Ende KW / Jahr 结束日程/ 年工作周Entgueltige Freigabe 最终认可Entscheidung, Freigabe - Empfehlung durch 由何方进行认可推荐Erforderliche Prüfberichte 强制检验报告EVP 强化道路试验EVP 强化道路试验EWP 交变道路试验EWP 交变道路试验Fachabteilung VW / Audi 专业科室Fachabteilungsleiter 专业科室领导Fahrverhalten 驾驶行为Fahrzeugtyp 车型FOP 零件之父FOP SVW/Abteilung/Tel. SVW 父母官/科室/电话FOQ 质量之父Forschung und Entwicklung 研发Freigabestand Zeichnung 认可状态图纸Freigabeverantwortlicher 认可负责人Funktionspruefung 性能试验GAS-TI 国产化数据库编号Genehmigungsdatum 批准日期geplanter Beginn 估计开始时间geplanter Terminablauf 时间进度计划Gesamt - Serien - Freigabe durch TP - Leitung TP领导总批量认可Gesamtfahrzeug 整车Gesamt-Freigabe durch TP-Leitung gilt nur fuer Teile/Komponenten, die mit Freigabe i.O. gekennzeichnet sind ! 零件认可I.O.后TP领导的总认可才有效!Gesamt-Summe 总额Gesetzlich erforderlich 国家强制要求Gewicht 重量Gleichteil anderer Fzg. 通用件车型Grundlagen 获取方式Herstelland 生产国家Herstelldatum 生产日期Hersteller-Code 厂商代号Hoehenerprobung 高原试验Hydropuls 液压振动试验identisches Material lokal 相同的国产材料Investment 投资额Jahresvolumen Fzg. 车型年产量Jedes ZSB braucht eine Formular 每个总成填写一张表Joint-Venture mit VW-Lieferanten VW原配套厂的合资企业Joint-Venture oder Lizensvertrag mit anderem Automobilhersteller-Lieferanten 其它汽车厂商配套厂的合资企业或与其有许可合同Kaufteile Program Readiness 外协件生产准备状态跟踪Kaufteilevorbereitungstermin-planung 外协件生产准备进度规划Keine Einsparung (lokales Teil, kein CKD-Preis) 没有节约额(国产件,没有CKD 价格)Kennzeichnung 标识Know-how Partner 技术合作伙伴Kontakte 联系Koordination 协调Koordinator "亚洲协调EGE/L"Koordinator EGEA 亚洲协调Kosten 技术合作伙伴Kosten der in SVW durchgefuehte Pruefungen 在SVW进行试验的费用(Euro)Kosten der in VW/Audi durchgefuehte Pruefungen 在VW/Audi进行试验的费用(Euro) Lagerung des WZ 模具运输LC-Content 国产化办公室LC-Stufe 国产化进度Lieferant 供货厂家Lieferant 配套厂Lieferant (incl. Name / Telefon) 配套厂( 厂商名/电话)Lieferant /Labor /Know-how-Partner 供应商/实验室/技术合作伙伴Lieferungsmethode 合资公司部分总额Lizensvertrag mit VW-Lieferanten 与VW原配套厂有许可合同Lokalisierungstiefe 国产化深度Masshaltigkeit und Funktionsversuche 尺寸精密性及功能测试Masspruefung 尺寸试验Masspruefung 尺寸检验Meilenstein 里程碑Menge 单件用量mit AE verbaubar 开偏差许可可装车的moegliche Freigabe 预计完成认可日期"Norm / Vorschrift /Zeichnung mit Datum" 标准/规章/ 带有日期的图纸Ohne CKD-Absicherung 缺乏CKD保障Original-Material wie VW/Audi 采用VW 或Audi原材料OTS - Teile Anlieferung 零件寄运OTS Anlieferung 提供OTS样件OTS Freigabe OTS认可OTS Lieferen 送样OTS Von Lieferant 小批量生产OTS-Termin OTS 日期PAB - Prüfablaufbeschreibung und Aufwandsermittlung 实验项目进度描述及费用计算Product Engineering 产品工程师Produktionsbeurteilung 2日生产2-TagProject (EA) 项目Projekt 项目Projektdauer 项目周期Projektdauer in Wochen (bis SOP Bauteil) 以周为单位的项目进展(直到SOP) Projektgruppe 项目工作小组Prozess Audit 过程审核Pruef - Ablauf - Beschreibung /- Dokumentation 试验项目描述/-记录Pruef - Ablauf - Dokumentation 试验项目记录Pruefbericht-Nr. 试验报告编号Pruefung Bauteile 单个零件试验Pruefung Gesamtfahrzeug 整车试验Pruefung Gesamtversuch 整车试验Pruefungsdauer in Wochen 试验周期(周)Prüfdauer in Wochen 检验周期(周)Prüfteile 送检零件数量Prüfung - Terminplan 测试时间表Prüfungen / Arbeitspakete 技术评审Prüfungen und Kosten 技术研发PVS von Lieferant 厂家试生产Qualitaetsplanung 质量规划Rahmenbedingungen 国产化原因Rohmatrialbeschaffung 原材料采购Rohstoff 原材料名称SchlittenversuchSchwingungspruefung mit Achsanregung 轴向振动试验Schwingungspruefung mit Motoranregung 马达振动试验selbste Ueberpruefung 厂家自检Serien - Freigabe des Bauteiles durch Fachabteilung 专业科室对单个零件的批量认可Serien Montage 批量试装车Serienfreigabe 批量认可Serienfreigabe am 批量认可日期Serien-Freigabe am / durch 批量认可日期/人Serienfreigabe durch 批量认可人SHL 上海道路试验sicherheitsrelevante Teile / TLD 安全件Soll-Gewicht in g 理论体重( 克) Sommer- / Heissfahrt 夏季试车SOP von Lieferant 批量生产Starttermin KW / Jahr - 开始日程年工作周Stck. 件Stueckzahl 零件数T RMB 千元T?千欧元TE 价格TE-Audit 检测和费用Technologieplanung 工艺规划Teil - Benennung 零件名称Teil - Benennung Bauteil 单个零件名称Teil - Nummer Lieferumfang 供货零件号Teile - Umfangs - Liste 零件范围清单Teile - Umfangsliste 零件范围清单Teile für Andere 给其他方的零件Teilenummer 零件号Teileumfangsliste 零件范围清单Teilnr. 零件号Teil-Nr. 零件号Teil-Nummer 零件号Teilsumme BeG / JV 检测细节Teilsumme VW / Audi 大众奥迪部分总额Terminablauf 时间进度计划Test mit Werkzeug 联机调试Total 总量TPB 车身科Tsd.Stck. 千辆Typpruefpflichtige Teile 强制性法规零件Typprüfpflichtig 国家检验件Unterlage 试验标准Unterlagen 文件清单Unterlieferant(Inland,Ausland) 国内(国外)二次配套厂Unterschrift Lieferant 配套厂签收Versuchsverantwortlicher 试验负责人vor Wzg.verlagerung 模具到位之前VW/ Audi Teile / 大众/奥迪( 零件) Warenzeichen 商标Werkstoff 材料Werkstoff-Code 材料代码Werkzeuglieferant 模具供应商Winter- / Kaltfahrt 冬季试车Wochen 周Zeichnungsnummer 图纸号Zertifizierung nach 通过何种论证zusaetzl. Stelle 其它单位国产化深度Lokalisierungstiefe质量规划Qualitaetsplanung拆散零件清单demontierte einzelne Teile总成ZSB零件号Teilnr.零件名称Benn.获取方式Lieferungsmethode外协(包括CKD)自制Eigenfertigung国内(国外)二次配套厂Unterlieferant(Inland,Ausland)原材料名称Rohstoff单件用量Menge供货厂家Lieferant注释Anmerkung:每个总成填写一张表Jedes ZSB braucht eine Formular. 采购部外协技术科SU-LCO外协件生产准备进度规划Kaufteilevorbereitungstermin-planung项目名称Projektbenennung:零件号Teilenummer供货厂家Lieferant项目工作小组Projektgruppe零件之父FOP质量之父FOQ国产化办公室LC-Content采购部外协技术科文件SU-LCO外协件生产准备进度跟踪Kaufteile Program Readiness里程碑Meilenstein质量规划Qualitaetsplanung工艺规划Technologieplanung原材料采购Rohmatrialbeschaffung模具运输Lagerung des WZ设备采购Anlagenbeschaffung联机调试Test mit Werkzeug修改模具Besserung des WZ.厂家自检selbste Ueberpruefung厂家试生产(PVS von Lieferant)提供OTS样件OTS Anlieferung小批量生产(0_S Von Lieferant)批量生产(SOP von Lieferant)匹配Einbau im Cubing一汽大众复检EM/PBB-件认可BMG-Freigabe道路试验AbnahmefahrtOTS认可OTS Freigabe过程审核Prozess Audit2日生产2-Tag Produktionsbeurteilung 批量试装车Serien Montage批量认可Serienfreigabe最终认可entgueltige Freigabe。

德语词汇

德语词汇

1 Jahr Freibewitterung 1年大气试验Abnahmefahrt 道路试验Absender 寄出人Abteilung 部门Abteilung 科室Abteilungsleiter 部门领导Adresse 地址Aenderungsdatum 更改日期Alle Veraenderungen sind mit dem Aussteller abzustimmen. 对此表进行更改需与制表人协商Alternativ-Material 替代材料Anlage 附件Anlagenbeschaffung 设备采购Anmerkung 注释Ansprechpartner 联系人Anzahl Seiten 页码Anzahl Bauteile / Fzg. 每车装车量Auftraggeber 任务委托方Aufwand 费用Ausstell-Datum 制表时间B - Preis BeG / JV 国产入厂价Baumuster-Freigabe 工程样品认可Bearbeiter VW/Audi / Tel. VW/Audi 负责人/电话Bemerkungen 备注Bereits BMG-Lieferant für 曾有BMG零件认可历史Besserung des WZ. 修改模具Bezeichnung 名称Blatt-Nr. 页码BMG - Soll 预计认可时间BMG-Freigabe B-件认可BMG-Freigabe durch BMG 认可权BMG-Freigabe-relevant 是否与BMG认可有关BMG-pflichtig 工程认可件BMG-pflichtige Teile BMG 零件Brennverhalten 燃烧特性CKD Landed - Preis CKD 入厂价格Crash Gesamtfahrzeug 整车碰撞试验CSC Datum: CSC 日期:CSC Nr. bzw. CSG Nr. CSC 编号或CSG 编号Datum 日期Datum Weiterleitung an Fachabteilung 转发专业科室时间Datumsuhr 日期钟Dauer und Aufwand (bis SOP Bauteil) 试验周期(至工程认可)/费用/节约成本Dauerpruefstandversuch unter Klima 气候条件下的耐久实验Dauerpruefstandversuch,Hydropuls und Ganzfzg. 台架试验等Deckblatt 封面Deckblatt 首页demontierte einzelne Teile 拆散零件清单Der Lieferant erhaelt folgende Unterlagen 配套厂收到文件如下Dokumentenart 文件类型Durchführung bei / Anzahl Prüfteile 执行检测地点/ 所需测试零件数EA - Nummer 项目号Eigenfertigung 自制Eigenstaendiger Lieferant ohne Automobilerfahrung 无汽车行业经验的独立企业Einbau im Cubing 匹配Einbaurate 装车率Einkauf 采购部Einsatz Ziel 预计投产日期Einsparung Fzg. über Palette 每车加权平均节约额Einsparung pro Bauteil 每件节约成本额Einsparung pro Jahr über Palette 年度加权平均节约额Einstufung 分类EM/PB 一汽大众复检EMV 电磁兼容性Ende KW / Jahr 结束日程/ 年工作周Entgueltige Freigabe 最终认可Entscheidung, Freigabe - Empfehlung durch 由何方进行认可推荐Erforderliche Prüfberichte 强制检验报告EVP 强化道路试验EVP 强化道路试验EWP 交变道路试验EWP 交变道路试验Fachabteilung VW / Audi 专业科室Fachabteilungsleiter 专业科室领导Fahrverhalten 驾驶行为Fahrzeugtyp 车型FOP 零件之父FOP SVW/Abteilung/Tel. SVW 父母官/科室/电话FOQ 质量之父Forschung und Entwicklung 研发Freigabestand Zeichnung 认可状态图纸Freigabeverantwortlicher 认可负责人Funktionspruefung 性能试验GAS-TI 国产化数据库编号Genehmigungsdatum 批准日期geplanter Beginn 估计开始时间geplanter Terminablauf 时间进度计划Gesamt - Serien - Freigabe durch TP - Leitung TP领导总批量认可Gesamtfahrzeug 整车Gesamt-Freigabe durch TP-Leitung gilt nur fuer Teile/Komponenten, die mit Freigabe i.O. gekennzeichnet sind ! 零件认可I.O.后TP领导的总认可才有效!Gesamt-Summe 总额Gesetzlich erforderlich 国家强制要求Gewicht 重量Gleichteil anderer Fzg. 通用件车型Grundlagen 获取方式Herstelland 生产国家Herstelldatum 生产日期Hersteller-Code 厂商代号Hoehenerprobung 高原试验Hydropuls 液压振动试验identisches Material lokal 相同的国产材料Investment 投资额Jahresvolumen Fzg. 车型年产量Jedes ZSB braucht eine Formular 每个总成填写一张表Joint-Venture mit VW-Lieferanten VW原配套厂的合资企业Joint-Venture oder Lizensvertrag mit anderem Automobilhersteller-Lieferanten 其它汽车厂商配套厂的合资企业或与其有许可合同Kaufteile Program Readiness 外协件生产准备状态跟踪Kaufteilevorbereitungstermin-planung 外协件生产准备进度规划Keine Einsparung (lokales Teil, kein CKD-Preis) 没有节约额(国产件,没有CKD 价格)Kennzeichnung 标识Know-how Partner 技术合作伙伴Kontakte 联系Koordination 协调Koordinator "亚洲协调EGE/L"Koordinator EGEA 亚洲协调Kosten 技术合作伙伴Kosten der in SVW durchgefuehte Pruefungen 在SVW进行试验的费用(Euro)Kosten der in VW/Audi durchgefuehte Pruefungen 在VW/Audi进行试验的费用(Euro)Lagerung des WZ 模具运输LC-Content 国产化办公室LC-Stufe 国产化进度Lieferant 供货厂家Lieferant 配套厂Lieferant (incl. Name / Telefon) 配套厂( 厂商名/电话) Lieferant /Labor /Know-how-Partner 供应商/实验室/技术合作伙伴Lieferungsmethode 合资公司部分总额Lizensvertrag mit VW-Lieferanten 与VW原配套厂有许可合同Lokalisierungstiefe 国产化深度Masshaltigkeit und Funktionsversuche 尺寸精密性及功能测试Masspruefung 尺寸试验Masspruefung 尺寸检验Meilenstein 里程碑Menge 单件用量mit AE verbaubar 开偏差许可可装车的moegliche Freigabe 预计完成认可日期"Norm / Vorschrift /Zeichnung mit Datum" 标准/规章/ 带有日期的图纸Ohne CKD-Absicherung 缺乏CKD保障Original-Material wie VW/Audi 采用VW 或Audi原材料OTS - Teile Anlieferung 零件寄运OTS Anlieferung 提供OTS样件OTS Freigabe OTS认可OTS Lieferen 送样OTS Von Lieferant 小批量生产OTS-Termin OTS 日期PAB - Prüfablaufbeschreibung und Aufwandsermittlung 实验项目进度描述及费用计算Product Engineering 产品工程师Produktionsbeurteilung 2日生产2-TagProject (EA) 项目Projekt 项目Projektdauer 项目周期Projektdauer in Wochen (bis SOP Bauteil) 以周为单位的项目进展(直到SOP)Projektgruppe 项目工作小组Prozess Audit 过程审核Pruef - Ablauf - Beschreibung /- Dokumentation 试验项目描述/-记录Pruef - Ablauf - Dokumentation 试验项目记录Pruefbericht-Nr. 试验报告编号Pruefung Bauteile 单个零件试验Pruefung Gesamtfahrzeug 整车试验Pruefung Gesamtversuch 整车试验Pruefungsdauer in Wochen 试验周期(周)Prüfdauer in Wochen 检验周期(周)Prüfteile 送检零件数量Prüfung - Terminplan 测试时间表Prüfungen / Arbeitspakete 技术评审Prüfungen und Kosten 技术研发PVS von Lieferant 厂家试生产Qualitaetsplanung 质量规划Rahmenbedingungen 国产化原因Rohmatrialbeschaffung 原材料采购Rohstoff 原材料名称SchlittenversuchSchwingungspruefung mit Achsanregung 轴向振动试验Schwingungspruefung mit Motoranregung 马达振动试验selbste Ueberpruefung 厂家自检Serien - Freigabe des Bauteiles durch Fachabteilung 专业科室对单个零件的批量认可Serien Montage 批量试装车Serienfreigabe 批量认可Serienfreigabe am 批量认可日期Serien-Freigabe am / durch 批量认可日期/人Serienfreigabe durch 批量认可人SHL 上海道路试验sicherheitsrelevante Teile / TLD 安全件Soll-Gewicht in g 理论体重( 克)Sommer- / Heissfahrt 夏季试车SOP von Lieferant 批量生产Starttermin KW / Jahr - 开始日程年工作周Stck. 件Stueckzahl 零件数T RMB 千元T€千欧元TE 价格TE-Audit 检测和费用Technologieplanung 工艺规划Teil - Benennung 零件名称Teil - Benennung Bauteil 单个零件名称Teil - Nummer Lieferumfang 供货零件号Teile - Umfangs - Liste 零件范围清单Teile - Umfangsliste 零件范围清单Teile für Andere 给其他方的零件Teilenummer 零件号Teileumfangsliste 零件范围清单Teilnr. 零件号Teil-Nr. 零件号Teil-Nummer 零件号Teilsumme BeG / JV 检测细节Teilsumme VW / Audi 大众奥迪部分总额Terminablauf 时间进度计划Test mit Werkzeug 联机调试Total 总量TPB 车身科Tsd.Stck. 千辆Typpruefpflichtige Teile 强制性法规零件Typprüfpflichtig 国家检验件Unterlage 试验标准Unterlagen 文件清单Unterlieferant(Inland,Ausland) 国内(国外)二次配套厂Unterschrift Lieferant 配套厂签收Versuchsverantwortlicher 试验负责人vor Wzg.verlagerung 模具到位之前VW/ Audi Teile / 大众/奥迪( 零件) Warenzeichen 商标Werkstoff 材料Werkstoff-Code 材料代码Werkzeuglieferant 模具供应商Winter- / Kaltfahrt 冬季试车Wochen 周Zeichnungsnummer 图纸号Zertifizierung nach 通过何种论证zusaetzl. Stelle 其它单位n Nennmaß (技)名义尺寸,额定尺寸,标称尺寸n Ist-mass 实际尺寸,有效尺寸m Soll- Wert 理论值,额定值,规定值,标准值n Abmass,e (技) 偏差,偏位/公差/度量,尺度Toleranzen fuer Abstandsmasse 标准尺寸公差f Passung,en (技)密接,配合,吻合(如轴和轴承)Abstecker 插头Ausfuehrung 规格(type)f Gravur, e 刻字gravieren vt 雕刻,雕上,刻上Color Coding 色带,色环(英)Pressmaschine 液压机Saegemaschine / f Saegebank锯床Vertikal-Bandsaege立式带锯机Drehmaschine 普车(车床)CNC-Drehmschine 数据车床Fraesmaschine 铣床(英语milling machine)Funef/Drei-Achse-CNC 五轴/三轴加工中心CNC gesteuerte 3D-Koordinaten Messmaschine 三坐标测量仪Schleifmaschine 磨床Biegemaschine 折弯机Schneidemaschine 剪板机Schweissmaschine 焊接机Werkzeug (WZ)模具Lager 仓库m Arbeitskasten 工具箱m Messschieber 游标规,卡尺=f Schieblehre/ Messlehre AR 氩气管Argon氩气(符号Ar.)m Backofen 烤箱f Spannzange 弹簧夹头f Zange, n 钳子,夹Brueniert (法)发黑(blankfinished)Blau chromatiert 发蓝chromatieren 用铬酸钝化处理,铬酸钝化chromatisch 色的,有色的bearbeitete Flaeche 加工平面n Gewinde,- (技)螺纹,螺线Bohrloch, Bohrloecher 钻孔Datenablage 数据来源ABTLG(Abteilung)部门Pos.(Position缩写) (经)(预算、货单等的)项目Einsatzgehaertet所需要硬度Kanten gebrochen 切角,去棱Koordinaten Pl (数)坐标f Koordinatenachse 坐标轴AENG:(Aenderung)(change,Chg)Rohmass 原材料尺寸(stocksize)HRC 硬度FA.= Firmaf Buchse,n 衬套,轴衬(英Bush)m Stud 螺栓,栓钉,支撑螺栓,定位螺栓stud bolt 拉撑,螺栓,栓钉,支撑螺栓,定位螺栓m Zylinderstift 圆柱形销Cc转发ISO:International Organization for Standardization 国际标准话组织DIN=Deutsche Industrie- Norm德国工业标准f Fase,-n (木材和石料加工中形成的)斜边,棱角Fasenbohrer 倒角钻bemassen vt 给...标上比例尺m Anhang 附件f Presspassung 压配合f Platine,n (冶)扁坯,扁条,板坯Drahterodiermaschine线切机erodieren 腐蚀,侵蚀f Konsole,n 托架,支架,座架/控制台/升降台Konsole fuer Operatoreingriff操作员(干预)控制台m Halter,-把,柄,把手/(用来夹紧或支撑物件的)架,杆,带,柄=Haltebock支架Halter fuer die Schlusslaterne尾灯支架Halter fuer Werkzeuge 工具架m Bock 机座,三脚架,千斤顶/ 绞车,支架,支撑m Schrumpf 收缩,压缩Schrumpfbarkeit 收缩性wegraeumen 除去,清除/beseitigenn Magnesium 镁n Aluminium 铝Std.=StundeSt.=Stunde/ Stueckpauschal 总计的,总共的dazukommen vi (s) 外加,加上m Stift,-e 平头钉,销钉(用于定位)(英pin)Fixierstift 定位销,固定销,定位器(fixing pin)Fixierbolzen 固定销,定位销,定位螺栓m Bolzen 螺栓,螺钉/销钉(Bolzen 要比Stift粗)(英bolt)f, Mutter,Schraubenmutter螺母,螺帽(英nut)m Schraube螺丝(英语screw)hinge Bolzen 铰链销m Dorn,-e (机) 销子,销钉/ 冲子,冲头haertbar 可淬硬的(即可硬化的意思)Haertbarkeit 可硬化性/可淬火性Bohrbuchsenhalter 钻套把手f Fraese,-n (机)铣刀,铣床m Fraeser 铣刀/铣工m Fraeserkoeper 刀体f Fraeserei 铣工车间m Fraeszahn 铣刀齿= m Fraeserzahn Fraesspaene pl 铣屑f Fraesspindel 铣床主轴m Fraessupport 铣床刀架,刀库f Fraestiefe 铣削深度m Fraesvorgang 铣削过程m Fraesvorschub 铣削进给量,铣刀进给n Fraeswerk中大型铣床f Freiflaeche 切削表面n Achsenkreuz 坐标轴系f Achsenflaeche 轴面vertikale Achse 纵轴horizontale Achse 横轴,水平轴achsenparallel (与)轴平行的n Achsenrad 轴轮n Achsenlager 轴承f Farbenkennzeichnung色标vorbohren vt 预钻孔f Reibe 锉,刨具ansenken 钻沉头孔,锪孔(huo)entgraten 去毛刺entgraten mit Schleifpapier (n砂纸)m Entgrater 去毛刺工具einfraesen/fraesen铣削Nuten/ Gewinde in Holz/ Metall fraesen 在木头/金属上铣上槽/螺纹f Nute.-n= f Nut,en (技)(工件、建筑构件或机械零件上的)导槽,沟槽m Griff,-e 柄,把,手柄,把手n Spanen 切削加工walzen 轧制,碾压umformen变形f Biegbarkeit 可弯性,绕曲性f Biegekraft 弯曲力,挠力m Biegeteil 弯管,弯件f Biegewalze 弯曲辊,弯曲机elastische Biegung 弹性弯曲plastische Biegung 塑性弯曲rechtwinklige Biegung 直角弯曲reine Biegung 纯弯曲scharfe Biegung 锐角弯曲Biegung infolge Schwerkraft重力引起的弯曲f Spanform切削形状spanlos 无切削的,非切割spanabhebend 切削的,切削加工的,金属切削的Spanabhebung f 切削加工(与spanen相同) zerspannen vt 把...切成屑状/(机)切削m Halbmesser 半径,半径距离=m Radius, ...ienm Stichel,- 雕刻刀m Gravurstichel 刻图器,刻刀m Saegemehlreiniger 锯屑清除器n Saegemehl 锯屑,锯末n,m Saegeband 锯条n Saegeblatt 锯片,锯条f Saegezahnform 锯齿形(m Saegezahn )m Kegel,-(数)(圆)锥体,锥面zentrieren vt (技)定...的中心,将...对中eisenhaltig adj. 含铁的f Korrosion,en 腐蚀,侵蚀manuell adj. 用手(操作)的,手工的m Drehautomat 自动车床f Beschichtung 涂层,镀膜,涂敷(beschichten) f Relativbewegung 相对运动f Kontur,en 轮廓,略图,草图2D-Platinenlaserschneiden 二维板材切割3D-Laserschweissen fuer Prototypen/ Serienfertigung原型件和批量产品的三维激光焊接3D-Laserschneiden 激光切割3D-Laserloeten 三维激光钎焊loeten vt焊接{Unterschied von loeten und Schweissen:Beim Loeten wird das zu verbindende Material durch ein anders,niedrigschmelzendes Material,beim Schweissen dagegen das Material selbst angescholzen und eventuell das gleiche Material(in Form eines Schweissdrahtes) hinzugefuegt.}n Lot 焊剂,焊料hart loeten 硬焊,铜焊weich loeten 软焊autogenes Loeten 自焊接autogenes Schweissen und Schneiden(技)汽焊和汽割elektrisches Loeten点焊接Loeten im Bade 浸(入)焊(接)Formteil 成型件Pressteil 冲压件CAD=(英)computer-aided design 计算机辅助设计Tiefziehpressen mit Coilanlagen 带有卷扬设备的深冲机器Riegel Klemme (门窗的)闩/碰锁;弹簧锁(英latch clamp)m Riegel 门闩,插销f Klemme 夹钳,夹子;接线柱,端子n Einlegestueck 垫块,镶块,嵌入物(英shim) Toleranzplaettchen (同上)f Blechbeilage 垫片,填隙片f Spannvorrichtung 夹具(英jig)m Regler,-(技)调节器,调准器,控制器,调速器f Regleranlage 调节器装置m Reglerantrieb调节器驱动装置zerlegen,auseinander nehmen, abbauen 拆开,拆卸(英disassemble)f Scharnierlinie (门、箱等上的)铰链,合叶(英hinge line)n Scharnier 铰链,折页,合页,关节接头n/m Ersatzteil 备件m Messbolzen 千分尺的测微螺杆(又称微分螺丝)unsachgemaess adj. 外行的,不得法的,违反操作规程的f Vorlage,n (供复制用的)样品,模型/草案f Schablone 模子,模型/模板,样板,型板nach Schabline bohren 按模板钻孔Bohrschablone f 钻头样板(英drilling template)m Boerdelrand 凸缘,轮缘m Adapter,-(技) 适配器,转接器,衔接器sechs-Kanten-Schraube 外角螺丝,螺钉innen-sechs-Kantenschraube 内角螺钉,螺丝Zylinderschrauben mit Innensechskant und niedrigem Kopf 内六角低沉头螺丝n Drahteisen 铁丝,铁线f Horizontale,-n 水平线,水平位置,水平面f Waggerechte,-n/ f Horizontallinie/ f Wasserstandslinie 水平线m Schlosser,- 钳工,装配工f Blaupause 蓝图planzeichnen vi 画地图,制图,测绘m Drucker(计算机的)打印机/ 印刷者,印刷工人f Druckpresse 印刷机f Schwaerze,unz 黑色涂料;黑色染料/黑色n Luftgewehr 气枪Unterstueztung Saeule支撑柱(英support pillar)Ausdehnung 膨胀komprimieren(技)压缩m Haertegrad硬度级ortsfest 位置固定的ortsbeweglichm Bagger,-挖土机,挖泥船m Verbundbagger 联合式挖掘机m Baggerer,-/ Baggerfuehrer 挖土机驾驶员,挖土机,疏浚工m Anker,-(建)锚栓,地脚螺丝(把机器等紧固在地面上用的螺丝)m Duebel,-膨胀螺钉(其实是在普通钉子外有个较硬的塑料外壳,当用时把铁钉订入墙内时,由于塑料的膨胀性可以在有外推力时适当缩小;而一旦有向外的拉力,由于空间变大,塑料膨胀,从而几乎不减小对墙洞内测的压力,因而可以有固定的作用。

常用德语口语

常用德语口语

常用德语口语:聊天(中德对照)1. Es sieht nach dem Regen aus.看来就要下雨了。

2. Ich glaube nicht. Nach dem Wetterbericht wird es schon sein.我想不会。

气象报告说天气会晴朗。

3. Die Wettervorhersage kann sich auch irren.可是气象人员也会犯错。

4. Fehler ist menschlich, nicht?是呀,我们都会犯错。

5. Das Wetter heute ist sehr schön.今天天气真好,是吗?6. Ja, stimmt.你说得真对。

7. Wie spät ist es?几点了?8. Es ist 11 Uhr 35 Minuten.我看看,现在是十一点三十五分。

9. Meine Uhr geht zwei bis fünf Minuten vor (nach).我的表一天通常快(慢)大约二分钟到五分钟。

10. Meine Uhr geht immer ganz genau.我的表总是很准。

常用德语口语:介绍(中德对照)1.Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Li Zhao Kai und bin von der Firma Löwe. 请准许(让)我来自我介绍。

我是狮子公司的李朝凯。

2. Freut mich, Herr Lin.幸会!幸会!林先生。

Was kann ich für Sie tun?有什么事吗?3. Sehr erfreut!久仰!久仰!4. Das ist Herr Schmits und das ist Herr Schumacher.史密斯先生,这位是舒马赫。

幸会!幸会!5. Herr Schumacher, das ist Herr Schmidt.舒马赫先生,这位是史密斯先生。

支配第三格的德语介词

支配第三格的德语介词

支配第三格的德语介词—außer3 .1 表示空间关系,名词不带冠词,意为:在⋯⋯之外Mein Vater ist seit zwei Stunden außer Hause .我父亲两小时前就出门了.Das Flugzeug kannst du nicht mehr sehen ,es ist außerSichtweite .你已经看不见飞机了,它已在我们的视野之外。

注释außer 在这一意义上的用法现在更多地被außerhalb 所取代。

此外,在个别固定词组中außer 可支配第二格.例如außer Landes gehen出国去3 .2 表示情态:在一个范围或一种可能性之外,名词不带冠词回答问题:wie ?Die Fabrik ist jetzt außer Betrieb .这个工厂现在已停工了.Ich bin außer Atem .我喘不过气来。

Ich war außer mir vor Schreck .我吓得失魂落魄.Dass der Arzt den Kranken heilen kann ,steht außerFrage .这个医生能治愈这位患者的病,这点不成问题。

Der Kranke ist schon außer Gefahr .病人已脱离危险.Das Gesetz ist außer Kraft .这项法律失效了。

3 .3 表示除⋯⋯之外回答问题:außer wem ? außer was ?Niemand außer dir versteht diese Fremdsprache .除你之外无人懂这门外语。

Die Bibliothek ist außer Montag geöffnet .图书馆除星期一外都开放。

大众汽车公司常用德语词汇

大众汽车公司常用德语词汇

AbdeckungAbdichtungAbgasAblageAblaufAbmessungAbnahmeAbsaugungAbschottung AbsenkzylinderAbstandsAbsteckzylinder Abstuetzung AbweicherlaubnisAchtungAEA (Aenderungsantrag) AEKO(Aenderungskontrolle) Anbauteile Andrueckzylinder AnforderungAnlageAnlage leer fahren Anlagenverfuegbarkeit Anlaufbegleitung Anlaufkurve Anlieferungszustand 盖板密封废气杂物箱运行尺寸验收,报交排风支撑件,隔板下落气缸距离定位气缸支撑件偏差许可注意更改申请更改控制门盖压紧气缸要求设备设备空运行设备完好率陪伴生产生产起步曲线供货状态AnmeldungAnnaeherungsAnschlussboxantriebAntriebschrank (AS)anwendungenArbeitsanweisungArbeitsendeArbeitshubArbeitspltzenArbeitspositionArbeitsverfahrenaufAufbaulinieauflegenAufnahmeAufpralltraegerAusgangsspannungAusgangsstellungAusgleichAuslaufenAusrichtzylinderAussenblechAussenteilauswaehlenAutomatikbetrieb登录接近开关插接盒驱动驱动柜应用操作指导书工作结束工作行程工作面工作位置工作过程打开总拼放在…上面支撑件车门防撞输出电压输出位置平衡流出,开出,走向定位气缸外板外板挑选,选择自动模式Beanstandung BearbeitenBedientafel Befestigungsstueck BeleuchtungBenutzerBereitberertBeschriftung Beshriften Bestellnummern BetriebsartBeuleBewegungBezeichnungBinaerwertBlechdicke Blindnietmutter Bolzen Bolzenschweien BrennerB-SaeuleBuckel Schweissen Chinaspezi.COP(Carry-Over-Parts) Dach 抱怨、缺陷编辑,加工,处理操作面板加强件照明用户准备就绪准备注释,标签刻字订货号运行模式凸痕; 瘪塘运行名称二进制值厚度盲铆螺母螺柱螺柱焊喷嘴B柱凸焊中国专用沿用件; 借用件车顶DachbürstenDachquertraegerDachquertraegerDachrahmenDachverstaerkungDaempfungDeckel hintenDecklackDehrichtungDellenDichtkanalDichtkanaldigitale EinDocksystemeDosiererDrahtabschneidenDrehtischDruckschalterDurchlaufDurchlauf ohne TeilDüseEckteilEinbauprobeEinfuehrungeinlegenEinsatztermin车顶打磨车顶横梁车顶横梁车顶框架车顶加强板减震件后盖面漆旋转方向凹痕车顶密封槽排水槽数字的输入工具切换器定量机切断焊丝转台压力开关运行不带零件运行喷嘴角板试装序言,引言存入,放入投产日期Einschwenkzylinder elektrische Elektrodenwechsel Endschalter entnehmen entriegeln Ersatzteil Erstbemusterung Erstmuster FahrzeugFalsche Faltenbildung Falzanlage FalzbettFalzen Falzmethodenplan Falzverlust FalzvorlageFarbe Farbunterschied FederFehlerfehlerhaft Fehlermeldung Fehlerspunkte Fehlerursache 摆动汽缸电气电极帽更换终端开关提出,取出解锁,脱开备件首批样品检验首批样品车辆坏的,错误的褶皱形成咬边设备折边折边咬边方法咬边损失咬边托板颜色(颜)色差(异)弹簧错误有缺陷的故障信息缺陷扣分缺陷原因FertigfalzenFestigkeitFestigkeitskleberFestigkeitspruefungFlanschfoerdernFolgeFrdertechnikForm und LagetoleranzFormaufnahmeFortschaltkontaktfrsenfrei/belegtFreigabeFreigabeFreigabetasterFreigaengigkeitFrequenzumrichterFrontklappeFuegefolgenFuehlerlehreFuehrungsprofilFuehrungsschieneFuehrungsschlittenfuellenFuellschieber精咬边强度;坚固强力粘胶强度试验法兰输送程序输送技术形状及位置公差型面定位焊接结束铣削空着/占用认可,放行认可允许按钮间隙变频器前盖拼缝顺序量规;厚度规导向面导轨导向滑块填充装料滑板Fugenbreite FugenmasseFugenplanGelierenGelierstetion GeometriestationGeo-VorrichtungGertgeschlossen GeschwindigkeitGewindeGewindebolzen Gewindeplatte GewindeschneiderGreiferGrenztasterGrenzwertgrossGrundlageGrundstellungHaarlinealHaarwinkelHaerterHalt in Ausgangsstellung HalterHalterbock 缝道宽度缝隙尺寸; 接缝尺寸缝隙图凝胶凝胶工位自动焊接工位定位焊夹具设备关闭速度螺纹螺丝罗纹板丝攻抓手限位开关极限值大基座起始位置刃口直尺验角尺固化剂输出口停止支架支撑件HalterungHauptaufnahmeHauptschalterHauptteilHausteilHebebuehneHeckabschlussteilHeckabschlussteilHeckklappeHeisskleberHeizungHilfsbetriebsmittelHilfsmaterialHilfsvorrichtungHilfswerkzeugHinweisHoehenreisserHolzmodelleHubHubtischHubzylinder. (in Ordnung)ImpulsgeberInkrafttrittInlinemessungInnenteil支撑主定位主开关主零件自制件举升器后围板后围板后盖热胶加热辅助工装生产辅料(进入产品)辅助夹具辅助工具提示高度尺木模行程升降台行程气缸正常,合格脉冲传感器生效在线测量内板件Installation InterfacemodulIn-Vi-Za-Flsh-Schr IsolierungIst-MassIstwertJIT / Just In Time KabelKabelkanleKAFKanal Kapillarwirkung KappeKappenfrser Karosse Karossenspeicher Karosserie Karosseriebau Kasten Rohbau Kaufteilkennwort Kennzeichenschild Kinematik KlebepumpeKleber kleberauftrag 安装接口模块内多牙螺丝绝缘实际尺寸实际值即时生产线缆走线槽大众集团验收道路试车通道毛细作用罩盖电极修磨器白车身车身储存区白车身总成车身白车身,车身骨架外购件密码标牌运动学涂胶泵胶水涂胶KlebeschilderkleinKlemmenKlemmkastenKnarrgeraeuscheKoernerKolbenstangeKollisionKompaktKonsoleKontrollanriKontrollbohrungKontrollehreKonturKonturkammKonturstueckKonturstueckKopfKorrekteKorrekturmassnahmenKorrosionKotfluegelKraftKraterKratzerKuehlung标签小接线柱接线盒异响冲子活塞杆干涉紧凑的立柱控制划线检验孔检具型面型面嵌齿零件轮廓型面块头对的纠正措施腐蚀翼子板压力麻点; 凹穴; 缩孔划伤; 划痕冷却KuehlwasserKugelspindelKühlwasserabsaugung (KWA) LackierungLackstuetzeLaengstraegerLagerbestandlang LochLangstraeger hinten links Langstraeger hinten rechts Langstraeger vorn links Langstraeger vorn rechts LaserkabineLaserlichtLaserloetnahtLasernahtLaserschneiden LaserschweissenLebensbitLeistungLeitungenletzter PunktLichtschrankeLieferdatumLieferfirmaLieferumfang 冷却水球形螺杆冷却水抽吸喷漆油漆支架纵梁库存长腰孔左后纵梁右后纵梁左前纵梁右前纵梁激光柜箱激光激光钎焊缝激光焊缝激光切割激光焊激活位能源导线最后一点光栅供货日期供应厂商供货范围lineare FuehrungsschlittenlinkslaufLochLochstempelloetenLogistikLokalisierungsgradLotLPGLuftLuftdruckMaengellisteMagerstelleMagnethalterMangelManuale VorrichtungmanuellenMaterialermuedungMatrizzeMeisseltestMesserMessprinzipMessuhrMessungMethodeMicrometerschraube直线导轨逆时针旋转孔冲孔冲头钎焊计划物流控制国产化率焊料液化石油气空气压缩空气缺陷清单缺乏位置磁夹头故障手动夹具手动的材料疲劳凹模凿刀试验测量仪测量原理千分表测量方法测微螺栓MIG Loeten Mit Teil ohne Durchlauf Mittelpunkt Mutter (nicht in Ordnung) Nacharbeit Nachschlagwerkzeug Nebenschluss Nennstrom Niederhalter Nieten-Schweissen Nockenschalt Notbetrieb Not-Halt Nullpunkt Oberflaeche Oberflaechenaudit Oberflaechenharz Oeldruck Oelstandueberwachung ffnen ohne OS (0-Serien) Paternoster PDM Produkt Detail Montageanweisung Pendelklappe MIG 钎焊 带零件不运行 中心 螺母 不合格 返修 整型模具 分流 额定电流 压紧装置 冲铆焊 凸轮开关 紧停 紧停 零点 表面 表面评审 表面环氧树脂 油压 液位监控 打开 没有,不带 零批量(生产) 循环传送带 产品装配指导书 活动滑瓣 Pfosten A Pfosten B P-Freigabe (Planungsfreigabe) Pilothalle Pistole Platine Platinenschnitt Plattform Podest Praegeeinheit Prgezylinder Profil Programmierbetrieb Projektteam Projekttermin Prototyp prozent Prueflehre Pruefmerkmalsplan Puffer Punktfolge Punktschweissen Punktschweisszange Qualitaetsmangel Qualitaetsziele Quertraeger 前柱中柱 规划认可,规划批准书 样板车间 弧焊焊枪 板坯;落料 钢板落料 基本底架; 基本平台 平台 压印单元 钢印机 导向板 编程模式 项目小组 项目进度 试制样品,样车,样件 百分比 检验样架 检验特性图 缓冲块 逐点 点焊 点焊焊枪 质量缺陷 质量目标 横梁Quittierung Radhaus hinten links Radhaus hinten rechts Radhaus vorn links Radhaus vorn rechts Raffsicke Rahmen Rahmenteil Rahmentermin Rahmenwaage rechnerische Ausrichtung rechtslauf Referenzposition Regale Reglerfreigabe Reibahle Relais Reservier Rad Resthub Richtlinie Richtung Roboter Roboter halt Roboterinstallationsplatte (RIP) Robotersteuerung Rohbau (Karasseriebau) 确认 左后轮罩总成 右前轮罩总成 左前轮罩总成 右前轮罩总成 切出凹槽 框架 窗框板 总进度 框式水平仪 校准 顺时针旋转 参考位置 料架 放通允许 铰刀 继电器 备胎座 剩余行程 标准 方向 机器人 机器人停止 机器人安装板 机器人控制器 车身车间 RohbauhalleRohbauplanung Rollenbahn Rollfalzung RostRostschutzRPS (Referenz-Punkt-System) RPS Tabelle rückwrtsRueckfederung Ruecklauf RueckmeldungRueckschlagventil ruecksetzen rueckwaertsRueckwandklappe rund Loch SADSAD Dach, Scheibe Dach Saeule CSammelstoerung Sauele A Sauele B Saug Sauger SBBR 车身车间 车身规划 滚床滚压式折边 生锈 防锈参考点系统 RPS 表 后退 回弹 回路 反馈 单向阀 复位向后,后退 后盖 圆孔带天窗车顶 天窗车顶 C 柱 总故障 A 柱 B 柱 吸气 气泵组合尾灯区Scanner Schablonenbau Schablonenmacher Schachteln Schachtmass Schaltschrank Scharnier Scharnierverstaerkung ScheibeSchimpsbar Schlagzahlen SchlauchpaketSchlecht geschliffen Schleicchgang Schleifrisse Schleifstifte schlieenSchliesskraft Schliessteil SchliffbildSchlitten Schlosserhammer Schneidspalt Schnellkupplung Schnittstelle Schraube 扫描仪样板制作样板工嵌套关闭间隙尺寸开关柜箱铰链铰链加强板垫片可调式钢印数字线缆束打磨不符要求慢速磨削裂纹磨销关闭关闭力封板显微照片滑台,滑座钳工锤切销间隙快速接头接口螺栓SchraubenbolzenSchraubmusterSchrottSchulungschutzfensterSchutzgasschweienSchutzgitterSchutzgitternSchutzkreisSchweissdrahtSchweienSchweissmutterSchweissnahtSchweisspunktSchweisssteuerungSchweissvorrichtungSchweizangeSchwellerSeitenaufprall VerstaerkungSeitenteilSelbstschmierende FuehrungsbuchsenSenkerSerienmusterSerienproduktionServopneumatischeShwenkzylinder螺栓螺钉样件废料;废品培训保护窗气体保护焊防护栅安全门保护电路焊丝焊接焊接螺母焊缝焊点焊接控制焊接夹具焊枪门槛,脚踏板侧面防撞加强板侧围总成自润滑功能的导向套括孔钻批量样品批量生产气动伺服摆动气缸SicherheitSicherheitsgitter SicherungenSickeSimultaneous Engineering(SE) SkidSollkoordinatenSollpositionSOP (Start of Production ) SpachtelSpaltSpaltverlaufSpannerSpanngruppe SpannungsversorgungSpiegelSpiralbohrerSpülenStahlmassStandmengeStandzeitStanzStaubschutzSteckverbinderSteuerschrnke Steuerspannung 安全回路安全栅保险丝凹槽同步工程雪橇理论坐标设定位置生产起步刮铲缝隙间隙走向夹头夹紧组供电反射镜麻花钻冲洗钢皮尺寿命寿命冲压防尘罩接头控制柜箱控制电源SteuerungStiftStiftlochStiftzieherStoerungStrasseStrasse leerfahrenStromverteilerschrankStuecklisteStuetzflaecheStuetzkleberStuetzteilSucherlochTaktTaktzeitTalkumTasterTeilaufnahmeTeile -BenennungTeilformTeilkantenTeilkontrolleTeilkontrollenTeilkonturToleranzTrockenbuchse控制销子销孔拔销工具Fault流水线,道路排空线供电柜零件表支承面隔离胶支撑件工艺孔节拍节拍时间滑石按钮零件定位零件名称零件形状零件棱边零件控制零件控制零件轮廓公差干衬套TrommelTuer hinten linksTuer hinten rechtsTuer vorn linksTuer vorn rechts Tuerenausschnitt TuschierfarbeübergabeUeberschnittUebersichtUmrichterumschaltenUntergruppeUntergruppe Unterlegscheibe Unterstuetzungszylinder unvollstaendigUrmodellV und R Stellung VakuumVentileVenturiduese Verbindungsstueck Verdrehung Vereinzelnung Vereinzelungszylinder 滚筒左后门右后门左前门右前门门框蓝油移交重叠总览变频器转换,换档(快慢)分拼分总成件垫圈支撑汽缸不完整的原始模型V及R位置真空阀流量计喷嘴连接件扭曲分料分开气缸VerfahrenzylinderVerfahrschlittenVerkantetverkettetenVerklemmanzeigeVernetzungVerpraegungverriegelungVerriegelungzylinderVerschleiVerschleissteileVerschraubungverschrottenVersetzungsVersorgungsspannungVerstaerkungVerteilerVolldachVorabnahmeVoreinweiserVorfalzenVorhaltungVorhubVorlaufVorrichtungVorserie工作,滑动气缸作业导轨卷边联锁阻塞显示网络压印连锁锁紧气缸磨损易损件拧紧报废; 扔掉移位供电加强板分配器不带天窗车顶预验收预先指导预折边提前预行程预先开动夹具产前批量Vorwahl Vorwarnung vorwrts Vst.=Verstaerkung Waage Wartung Wartungsschalter Wasser Wasserkasten Wegmesssystem Weiterfahrt Welligkeit Werkstoff Werkstueck Werzeugwechsel Widerstandsschwei Wiederholung Windeisen Windscheibe hinten Windscheibe vorn Windscheibenausschnitt hinten Windscheibenausschnitt vorn Winkel Zhler Zangenausgleich Zangencode 预选,优先 预警 前进 加强,增强 称 维修,保养 维修开关 水 水箱 行程测量系统 继续运行 波纹; 不平整性 材料 工件 工具更换 电阻焊 重新开始 螺丝攻扳手 后风窗 前风窗 后风窗框 前风窗框 角板 计数器 焊枪平衡 焊枪编码 ZangenfuehrungZentriereinheit ZiehenZiehstempel ZinkschichtZSB - Zusammenbaugruppe Zsb. (Zusammenbau) Zsb.(Zusammenbau) zuZuendungZufuehreinheit zurueckZwischenstueck Zykluszeit ZylinderZylinderaufhaengung Zylinderboden Luftdruck Simulation Verriegelung Aussenteil Ausgang EingangDurchlauf ohne Teil Feder 焊枪导向 对中单元 拉伸 压延凸模 镀锌层 总成件 总成 总成 关闭 点火 进料单元 返回 中间件 周期时间 气缸 汽缸悬挂 汽缸底 压缩空气 模拟 互锁 外板 输出 输入无零件运行。

德语中被动态的几种替代形式

德语中被动态的几种替代形式

德语中被动态的几种替代形式南京大学德语系李欢鸽众所周知动词(Verben)在德语语法中扮演着非常重要的角色,二十世纪六十年代初期引入德语语法的配价理论①更加巩固了动词的中心地位。

而动词的被动态(Passiv)在德语教学中历来都被认为是重点和难点。

一般来说德语中的动词的被动态分为三类②:(1)由助动词werben+动词第二分次PII构成的过程被动态(Vorgangspassiv)(2)由助动词sein+动词第二分词PII构成的状态被动态(Zustandspassiv)(3)由助动词bekommen/erhalten/kriegen+动词第二分词PII构成的接受被动态(Rezipientenpassiv,也称bekommen-Passiv)。

作为德语学习者,我们不难发现,在书写或口语中需要多次用到被动形式的情况下,为了使文章或对话的句式更加多样,人们往往采取用被动态的替代形式(Ersatzpassiv)来表达自己。

在这类采用了被动态替代形式的句子中,虽然没有实义动词的第二分词,而他们却具有被动的意义。

被动态的替代形式是德语语法中的一个要点,也可以说是语言考试中句型转换的必考内容。

为了让德语初学者对这个重要的语法现象有一个全面直观的了解,笔者将借助一些例句对被动态的替代形式做一个简单的解析。

a)有些反身动词可以表示被动的意思,这类词一般都能根据相应句意转化为过程被动态和(或)状态被动态(a1),但也有例外的情况(a2).a1)Ersatzpassiv:Die Waren verkaufen sich gut.Vorgangspassiv:Die Waren werden gut verkauft.Zustandspassiv:Die Waren sind gut verkauft.这类商品卖得很好。

a2)Ersatzpassiv:Das Buch versteht sich leicht.这是一本通俗易懂的书。

德语900句--日常用语.docx

德语900句--日常用语.docx

德语 900 句德语问候和告别Gru? und Abschied 问候与告别Redemittel 句型:1.Guten Tag, Maria !你好,玛丽亚!2.Guten Morgen, Frau Braun !早上好,布劳恩夫人!3.Guten Abend, Herr Wolf !晚上好,沃尔夫先生!4.Gute Nacht, Opa !晚安,爷爷!5.Grü ? Gott, Hans ! Wie geht ?’ s 你好,汉斯!怎么样?6.Wie geht es Ihnen ( dir ) ?您(你)身体好吗7.Danke, gut. Und Ihnen ( dir ) ?谢谢,挺好,您(你)呢?8.Nicht Besonders. / Es geht so.平平常常。

/还可以。

9. Schlecht. Ich war krank.不好,我生病了。

10.Hallo, Stefan ! Wie geht es zu Hause?你好,斯蒂凡!家里都好吗?11.Danke, alle sind gesund.谢谢,大家都挺好。

12.Was macht das Gesch?ft, Frau Lange?生意怎么样,朗格夫人?13.Herzlich Willkommen in China, Frau Mü ller !欢迎您来中国,米勒夫人!14.Lange nicht gesehen, was macht dein Studium ?好久不见了,学习怎么样?15.Ich freue mich, dich zu sehen.见到你真高兴。

16.Bis dann ( bald, sp?ter ) ! Tschü ss !回头(一会儿,以后)见!再见!17.Sch?nes Wochenende!祝您周末愉快!18.Gute Reise !祝您一路平安!19.Guten Flug !祝您一路顺风!20.Es ist schon sp?t, leider mu? ich gehen.时间不早了,我该走了。

德语汽车用语

德语汽车用语

Das Automobil 汽车,摩托车,自行车Die selbsttragende Karosserie 自动装载的车身Das Fahrgestell,Die Bodengruppe der karosserie 车身底盘Der vordere Kotflügel 前挡泥板Die Autotür 车门Der Türgriff 门拉手Das Türschloss 门锁Der Kofferraumdeckel 车厢盖Die Motorhaube 发动机罩Der Kühler 散热器Die Kühlwasserleitung 冷却水导管Der Kühlergrill 散热器架Das Markenzeichen 商标Die vordere stossstange,mit Gummiauflage 带橡胶垫的保险扛Das Autorad,ein Scheibenrad 车轮Der Autoreifen 车胎Die felge 轮缘Die Scheibenbremse 制动圆盘Die Bremsscheiben 摩擦盘Der Bremssattel制动支座Der vordere Blinker 前闪光器Der Scheinwerfer mit Fernlicht,Abblendlicht,Standlicht汽车大灯,远光,进矩光,停车灯Die Windschutzscheibe,eine Panoramascheibe 挡风板Das versenkbare Türfenster 埋孔车窗Das ausstellbare Fondfenster 后坐窗Der Kofferraum 车厢Das Reserverad 备用轮Der Stossdaempfer 缓冲器Der Laengslenker 纵向导杆Die Schraubenfeder螺旋弹簧Der Auspufftopf 排气管Die Zwangsentlüftung 强制排气Die Fondsitze 后坐Die Heckscheibe 尾部玻璃Die verstellbare Kopfstütze 额撑Der Fahrersitz,ein Liegesitz 驾驶座,卧铺Die umlegbare Rückenlehne椅背Der Beifahrersitz 驾驶员旁座Das Lenkrad 方向盘Das Cockpit mitTachometer,Drehzahmesser,Zeituhr,Benzinuhr,Kühlmitteltempraturanzeige, oeltempraturanzeige驾驶舱转速表,汽油表,冷却剂温度显示,油温显示Der Innenrückspiegel 内部观后镜Der linke Aussenspiegel 左边外观后镜Der Scheibenwischer 刮雨器Die DefrosterdüsenDer Bodenteppich 地毯Das Kupplungspedal 离合器踏板Das Bremspedal 刹车板Das Gaspedal 油门踏板Der Lufteinlassschlitz 进气口Das Luftgeblaese für die Belüftung通风机Der Bremsflüssigkeitsbehaelter 刹车油储存器Die Btterie 电池Die Auspuffleitung 排气管Das Vorderradfahrwerk,mit Vorderradantrieb 前轮底架,前驱动器Der Motortraeger 发动机固定架Der Ansauggeraeuschdaempfer 吸气躁声消声器Der Luftfilter 空气过滤器Der rechte Aussenspiegel 右观后镜Das Armaturenbrett 仪表盘Die Lenkradnabe,als Pralltopf ausgebildet 方向盘轮毂Die Lenkradspeiche 转向盘辐条Der Blink und Abblendschalter 闪光器,踏板变光开关Der Wisch-Wasch-und Hupschalter 刮洗鸣开关Die Mischdüse für das Seitenfenster混合喷嘴Der Standlicht,Scheinwerfer und Parkleuchtenschalter 停车,大灯开关Die nebellichtkontrolle 烟雾灯控制Der Schalter für die nebelscheinwerfer und das NebelschlusslichtDie Kraftstoffanzeige 油量表Die Kontrolle für die NebelschlussleuchteDer Warnlichtschalter 暖灯开关Die Fernlichtkontrolle 远灯控制Der elektrische Drehzahlmesser 转速电子测量机Die Kraftstosskontrolle für die Handbremse und die Zweikreisbremsanlage 手刹油量控制,刹车装置Die oeldruckkontrolleuchte 油压控制灯Das Tachometer mit Tageskilometerzaehler 日里程表Das Zünd-und Lenkradschloss 点火方向盘锁Die Blinker-und Warnlichtkontrolle 闪光器热灯控制Der Regler für die Innenbeleuchtung und Rücksteller für den Tageskilometerzaehler 车内灯控制器,里程表复位Die Ladestromkontrolle 充电控制Die elektrische Zeituhr 电子表Die Kontrolleuchte für die Heckscheibenheizung 后玻璃暖气控制灯Der Schalter für die FussraumbelüftungDer Schalter für die heizbare HeckscheibeDer Hebel für die Geblaeseeinstellung通风机调节手柄Der Hebel für die Tempraturdosierung温度定量手柄Der umstellbare Frischluftausstroemer新鲜空气喷射器Der Hebel für FrischluftregulierungDer Hebel für die warmluftverteilung暖气调节手柄Der zigarrenanzünder点烟器Das Handschuhkastenschloss手套箱锁Das AutoradioDer Schalthebel换挡手把Die LedermanschetteDer Handbremspedal 手刹车板Der Gashebel 油门抄纵杆Das Bremspedal刹车板Das KupplungspedalDer Sicherheitsgurt安全带AutotypenDie viertürige ReiselimousineDie FahrertürDie FondtürDie viertürigen Limousinen der Mittelklasse Die Stufenhecklimousine Die KopfstützenDer VordersitzDer RücksitzDie Fliesshecklimousine轿车Die Heckklappe后挡板Das FliessheckDer Gelaendewagen越野车Das ReserveradDer Überrollbügel翻车筋Das Kabriosportcoupe敞蓬轿车Der IntegralsitzDas automatische VerdeckDer Kombiwagen两用车Der Laderaum货舱Der KleinwagenDie HecktürDie LadekanteDie umlegbare RücksitzbankDer KofferraumDas SchiebedachDie dreitürige KombilimousineDer RoadsterDas HardtopDas SporteoupeDas FliessheckDer NotsitzDer BreitreifenDer Grand-Tourisme-WagenDie integrierteDer HeckspoilerDie HeckpartieDer Frontspoiler科技德语上海大众汽车国产化相关词汇1 Jahr Freibewitterung 1年大气试验Abnahmefahrt 道路试验Absender 寄出人Abteilung 部门Abteilung 科室Abteilungsleiter 部门领导Adresse 地址Aenderungsdatum 更改日期Alle Veraenderungen sind mit dem Aussteller abzustimmen. 对此表进行更改需与制表人协商Alternativ-Material 替代材料Anlage 附件Anlagenbeschaffung 设备采购Anmerkung 注释Ansprechpartner 联系人Anzahl Seiten 页码Anzahl Bauteile / Fzg. 每车装车量Auftraggeber 任务委托方Aufwand 费用Ausstell-Datum 制表时间B - Preis BeG / JV 国产入厂价Baumuster-Freigabe 工程样品认可Bearbeiter VW/Audi / Tel. VW/Audi 负责人/电话Bemerkungen 备注Bereits BMG-Lieferant für 曾有BMG零件认可历史Besserung des WZ. 修改模具Bezeichnung 名称Blatt-Nr. 页码BMG - Soll 预计认可时间BMG-Freigabe B-件认可BMG-Freigabe durch BMG 认可权BMG-Freigabe-relevant 是否与BMG认可有关BMG-pflichtig 工程认可件BMG-pflichtige Teile BMG 零件Brennverhalten 燃烧特性CKD Landed - Preis CKD 入厂价格Crash Gesamtfahrzeug 整车碰撞试验CSC Datum: CSC 日期:CSC Nr. bzw. CSG Nr. CSC 编号或CSG 编号Datum 日期Datum Weiterleitung an Fachabteilung 转发专业科室时间Datumsuhr 日期钟Dauer und Aufwand (bis SOP Bauteil) 试验周期(至工程认可)/费用/节约成本Dauerpruefstandversuch unter Klima 气候条件下的耐久实验Dauerpruefstandversuch,Hydropuls und Ganzfzg. 台架试验等Deckblatt 封面Deckblatt 首页demontierte einzelne Teile 拆散零件清单Der Lieferant erhaelt folgende Unterlagen 配套厂收到文件如下Dokumentenart 文件类型Durchführung bei / Anzahl Prüfteile 执行检测地点/ 所需测试零件数EA - Nummer 项目号Eigenfertigung 自制Eigenstaendiger Lieferant ohne Automobilerfahrung 无汽车行业经验的独立企业Einbau im Cubing 匹配Einbaurate 装车率Einkauf 采购部Einsatz Ziel 预计投产日期Einsparung Fzg. über Palette 每车加权平均节约额Einsparung pro Bauteil 每件节约成本额Einsparung pro Jahr über Palette 年度加权平均节约额Einstufung 分类EM/PB 一汽大众复检EMV 电磁兼容性Ende KW / Jahr 结束日程/ 年工作周Entgueltige Freigabe 最终认可Entscheidung, Freigabe - Empfehlung durch 由何方进行认可推荐Erforderliche Prüfberichte 强制检验报告EVP 强化道路试验EVP 强化道路试验EWP 交变道路试验EWP 交变道路试验Fachabteilung VW / Audi 专业科室Fachabteilungsleiter 专业科室领导Fahrverhalten 驾驶行为Fahrzeugtyp 车型FOP 零件之父FOP SVW/Abteilung/Tel. SVW 父母官/科室/电话FOQ 质量之父Forschung und Entwicklung 研发Freigabestand Zeichnung 认可状态图纸Freigabeverantwortlicher 认可负责人Funktionspruefung 性能试验GAS-TI 国产化数据库编号Genehmigungsdatum 批准日期geplanter Beginn 估计开始时间geplanter Terminablauf 时间进度计划Gesamt - Serien - Freigabe durch TP - Leitung TP领导总批量认可Gesamtfahrzeug 整车Gesamt-Freigabe durch TP-Leitung gilt nur fuer Teile/Komponenten, die mit Freigabe i.O. gekennzeichnet sind ! 零件认可I.O.后TP领导的总认可才有效!Gesamt-Summe 总额Gesetzlich erforderlich 国家强制要求Gewicht 重量Gleichteil anderer Fzg. 通用件车型Grundlagen 获取方式Herstelland 生产国家Herstelldatum 生产日期Hersteller-Code 厂商代号Hoehenerprobung 高原试验Hydropuls 液压振动试验identisches Material lokal 相同的国产材料Investment 投资额Jahresvolumen Fzg. 车型年产量Jedes ZSB braucht eine Formular 每个总成填写一张表Joint-Venture mit VW-Lieferanten VW原配套厂的合资企业Joint-Venture oder Lizensvertrag mit anderemAutomobilhersteller-Lieferanten 其它汽车厂商配套厂的合资企业或与其有许可合同Kaufteile Program Readiness 外协件生产准备状态跟踪Kaufteilevorbereitungstermin-planung 外协件生产准备进度规划Keine Einsparung (lokales Teil, kein CKD-Preis) 没有节约额(国产件,没有CKD 价格)Kennzeichnung 标识Know-how Partner 技术合作伙伴Kontakte 联系Koordination 协调Koordinator "亚洲协调EGE/L"Koordinator EGEA 亚洲协调Kosten 技术合作伙伴Kosten der in SVW durchgefuehte Pruefungen 在SVW进行试验的费用(Euro)Kosten der in VW/Audi durchgefuehte Pruefungen 在VW/Audi进行试验的费用(Euro)Lagerung des WZ 模具运输LC-Content 国产化办公室LC-Stufe 国产化进度Lieferant 供货厂家Lieferant 配套厂Lieferant (incl. Name / Telefon) 配套厂( 厂商名/电话)Lieferant /Labor /Know-how-Partner 供应商/实验室/技术合作伙伴Lieferungsmethode 合资公司部分总额Lizensvertrag mit VW-Lieferanten 与VW原配套厂有许可合同Lokalisierungstiefe 国产化深度Masshaltigkeit und Funktionsversuche 尺寸精密性及功能测试Masspruefung 尺寸试验Masspruefung 尺寸检验Meilenstein 里程碑Menge 单件用量mit AE verbaubar 开偏差许可可装车的moegliche Freigabe 预计完成认可日期"Norm / Vorschrift /Zeichnung mit Datum" 标准/规章/ 带有日期的图纸Ohne CKD-Absicherung 缺乏CKD保障Original-Material wie VW/Audi 采用VW 或Audi原材料OTS - Teile Anlieferung 零件寄运OTS Anlieferung 提供OTS样件OTS Freigabe OTS认可OTS Lieferen 送样OTS Von Lieferant 小批量生产OTS-Termin OTS 日期PAB - Prüfablaufbeschreibung und Aufwandsermittlung 实验项目进度描述及费用计算Product Engineering 产品工程师Produktionsbeurteilung 2日生产2-TagProject (EA) 项目Projekt 项目Projektdauer 项目周期Projektdauer in Wochen (bis SOP Bauteil) 以周为单位的项目进展(直到SOP)Projektgruppe 项目工作小组Prozess Audit 过程审核Pruef - Ablauf - Beschreibung /- Dokumentation 试验项目描述/-记录Pruef - Ablauf - Dokumentation 试验项目记录Pruefbericht-Nr. 试验报告编号Pruefung Bauteile 单个零件试验Pruefung Gesamtfahrzeug 整车试验Pruefung Gesamtversuch 整车试验Pruefungsdauer in Wochen 试验周期(周)Prüfdauer in Wochen 检验周期(周)Prüfteile 送检零件数量Prüfung - Terminplan 测试时间表Prüfungen / Arbeitspakete 技术评审Prüfungen und Kosten 技术研发PVS von Lieferant 厂家试生产Qualitaetsplanung 质量规划Rahmenbedingungen 国产化原因Rohmatrialbeschaffung 原材料采购Rohstoff 原材料名称SchlittenversuchSchwingungspruefung mit Achsanregung 轴向振动试验Schwingungspruefung mit Motoranregung 马达振动试验selbste Ueberpruefung 厂家自检Serien - Freigabe des Bauteiles durch Fachabteilung 专业科室对单个零件的批量认可Serien Montage 批量试装车Serienfreigabe 批量认可Serienfreigabe am 批量认可日期Serien-Freigabe am / durch 批量认可日期/人Serienfreigabe durch 批量认可人SHL 上海道路试验sicherheitsrelevante Teile / TLD 安全件Soll-Gewicht in g 理论体重( 克)Sommer- / Heissfahrt 夏季试车SOP von Lieferant 批量生产Starttermin KW / Jahr - 开始日程年工作周Stck. 件Stueckzahl 零件数T RMB 千元T€ 千欧元TE 价格TE-Audit 检测和费用Technologieplanung 工艺规划Teil - Benennung 零件名称Teil - Benennung Bauteil 单个零件名称Teil - Nummer Lieferumfang 供货零件号Teile - Umfangs - Liste 零件范围清单Teile - Umfangsliste 零件范围清单Teile für Andere 给其他方的零件Teilenummer 零件号Teileumfangsliste 零件范围清单Teilnr. 零件号Teil-Nr. 零件号Teil-Nummer 零件号Teilsumme BeG / JV 检测细节Teilsumme VW / Audi 大众奥迪部分总额Terminablauf 时间进度计划Test mit Werkzeug 联机调试Total 总量TPB 车身科Tsd.Stck. 千辆Typpruefpflichtige Teile 强制性法规零件Typprüfpflichtig 国家检验件Unterlage 试验标准Unterlagen 文件清单Unterlieferant(Inland,Ausland) 国内(国外)二次配套厂Unterschrift Lieferant 配套厂签收Versuchsverantwortlicher 试验负责人vor Wzg.verlagerung 模具到位之前VW/ Audi Teile / 大众/奥迪( 零件) Warenzeichen 商标Werkstoff 材料Werkstoff-Code 材料代码Werkzeuglieferant 模具供应商Winter- / Kaltfahrt 冬季试车Wochen 周Zeichnungsnummer 图纸号Zertifizierung nach 通过何种论证zusaetzl. Stelle 其它单位德语汽车用语管理人才Führungskräfte来料加工die Verarbeitung der gelieferten rohstoffe来件装配die Montage der gelieferten Komponenten来样加工die Verarbeitung nach den gelieferten zeichnungen设计图纸die konstruktionszeichnung将价格控制在低水平den preis niedrig halten交钥匙工程schlüsselfertiges成套设备komplette Anlage人才资源密集型Humankapitalintensität技术密集型Technologieintensität需求Bedarf数量折扣;Mengenrabatt人工费用lohnkosten降价preisnachlaß成本价selbstkostenpreis原材料价Rohmaterialpreis防止成本上扬趋势steigende kosten auffangen自动化系统Automatisierungs system 盘式刹车vorn scheiben鼓式刹车hinten Trommeln速度快,噪声低,操作方便Moderne Autos fahren schnell und ruhig und sind bequem zu bedienen(一)汽车通常由发动机,底盘,车身,电气设备四个部分组成.Das Auto besteht aus dem motor,das Fahrgestell,derWagenaufbau,elektrische Einrichtung底盘:他是接受发动机的动力,使汽车产生运动,das Fahrgestell,,由传动系Triebwerk,行驶系fahrenwerk:,转向系steuervorrichtung,制动设备Bmresewerk:组成.(1):传动系Triebwerk::::离合器die kupplung,,变速器die schaltung,传动轴die Getriebwelle,组成(2)行驶系fahrenwerk:::车架, der Rahmen,,前轴die Vorderachse,,,,驱动桥der Antrieb,,,,车轮rad 组成(3)转向系steuervorrichtung:方向盘das Steuer,(4)制动装备Bremsewerk: : 制动器Bremse,传动器die Getrieb车身der Wagenaufbau, 供驾驶员,乘客,货物的空间der Raum:(二)发动机:使供入其中的燃料燃烧而发出动力,大多汽车采用活塞发动机der motor ,er wurde mit einem Benzin luft Gemisch angetrieben,mehr Auto benutzt der gängige Hubkolbenmotor发动机前面的散热器负责散热Der kühler vor dem Motor sorgte fürAbkühlung(三)电气设备elektrische Einrichtung::由电源组der Netzanschluß,,点火系die Zündung,照明die lichtanlage等组成, 现在越来越多电气设备被装在汽车上,例如CPU,等人工智能装置.Jetzt wurden immer mehr elektrische Einrichtung das Autoaufgestellt.ZB°°CPU uswZB:供暖与空调设备,,在欧洲已经用法律规定EWG78/317,必须在汽车上装载. 他可以是水暖或气暖,他的设计要求每个人吸取的空气流量至少要30立方米每小时.车厢内的温度由温度传感器测量后,将电子脉冲传向电磁阀,加热介质的流量则被调整.Heizung system ,,,in europa hat ein Gesetz EWG78/317 darüber,dass das Auto die Heizung aufgestellt worden muß: die das wasser und die luft zwei Heizung system haben können.es muß der Durchfluß jemadens luft am minster 30kbm-s ist..Im Reisezugwagen wird die Temperatur von dem sensor gemesst.Danach wird das Pullssignal das Elektromagnetventil übergegeben.dann wird der Durchfluß des erwärmensmedium eingestellt.汽车理论,.分析介绍了一些车辆的评价指标.Auto-Theorie.,,,es analyse der Index des Auto.ZB:制动性.汽车在短距离内停车且维持行驶方向稳定性.ZB,, Bmrese,,, ob das Auto in der kurzstrecke stoppen kann und die fahrenden richtung konstant ist...(1)制动距离:在欧洲小于490N,,在中国小于500Ndie Bremsstrecke ist in eueopa kurz als 490N,,in china kurz als 500N(2) 方向的稳定性ABS,在欧洲是不抱死,跑偏,,在中国是小于等于2.5米ABS bedeutet eine stabilisiranlage der richtung..in eueopas Gesetz ist die richtung keiner Fehler.und die ist kurz als 2.5M in china. 测试技术:在德国要求汽车状况每两年监测一次,公共汽车每年检测.Messen technik wenn zwei jahrigen wird das Auto in deutschland gemesst.通过传感器采集到汽车制动器,照明设备,车轮,排气等方面的技术数据,durch dem sensor messen Daten über Bmrese, Motoren,usw.在载重汽车内发动机气缸活塞的损害情况通过辐射使活塞上少量的铁原子具有放射性,然后在测量机器运转时使用过得不同润滑剂的放射性能.In den Motoren von Kraftfahrzeugen kann man den Antrieb der Zylinderkolben messen,indem man durch Bestrahlung eine geringe menge der Eisenatome des Kolbens radionktiv macht und dadurch die Radioaktivität Verschiedener schmiermittel,die man beim Betrieb benutzt hat,mißt金属材料与热处理, das Buntmetall und Wärmebehandlung 热处理就是将金属工件加热到一定温度并在这个温度保持一定时间,然后以一定的冷却方式冷却下来,。

租房德语

租房德语

Wohnungsbesichtigung看房子A: Guten Tag. Ich bin Lisa Müller und habe gestern mit Ihnen wegen der Wohnung telefoniert.您好。

我是丽莎•穆勒,昨天为房子的事和您通过电话。

B: Ach, ja, guten Tag. Kommen Sie bitte mit! Ich zeige Ihnen die Wohnung. ... Hier ist die Küche, da ist das Bad und hier ist der Wohnbereich. Der Teppich ist erst ein Jahr alt und noch in sehr gutem Zustand. Vor kurzem wurde erst tapeziert. Siekönnen sich ruhig etwas umsehen.啊,是的,您好。

请跟我来!我带您看房间。

……这是厨房,这是浴室,这是卧室。

地毯刚铺了一年,状况很好。

房间不久前刚刚裱糊过。

您慢慢看。

B: Ich hätte da noch einige Fragen: Wie ist denn die Infrastruktur hier?我还有几个问题:这里的公共设施如何?A: Die Bushaltestelle ist direkt um die Ecke. Die nächsten Geschäfte und eine Bank befinden sich etwa 300 Meter von hier entfernt in der Hauptstraße.汽车站就在拐角处。

最近的商店和银行都在离这儿300米远的主街上。

B: Wie hoch ist die Miete pro Monat? Und sind die Nebenkosten mitinbegriffen?每月房租是多少?附加费用包含在内吗?A: Die Miete beträgt 250 Euro und mit Nebenkosten etwa 320 Euro.每月房租250欧元,加上附加费,大约320欧元。

德语翻译实习报告

德语翻译实习报告

德语翻译实习报告一、实习背景与目的随着中德两国的交流日益密切,对德语翻译的需求也日益增加。

为了提高自身的翻译技能,更好地适应未来的工作需求,我选择了在一家专业的翻译公司进行为期三个月的德语翻译实习。

二、实习任务及内容在实习期间,我主要负责德语到中文的笔译工作,包括公司文件、合同、产品说明等文本的翻译。

同时,还参与了多次口译和现场口译,包括与客户沟通、会议交流等。

此外,我还参与了团队的项目讨论和翻译培训,积累了丰富的翻译实践经验。

三、实习体验与收获在实习过程中,我不仅提高了自己的翻译技能,还了解了专业的翻译流程和标准。

通过参与项目讨论和培训,我学会了如何更好地理解原文、如何更准确地表达原文的意思。

此外,还学会了如何与客户沟通、如何处理紧急任务等。

这些经验将对我未来的工作产生积极的影响。

四、对实习的反思与总结在实习中,我遇到了一些困难和挑战。

例如,有些专业术语和表达方式我之前没有接触过,需要花费更多的时间和精力去学习和理解。

此外,由于语言文化的差异,有些句子和词语的翻译需要更加谨慎和细致。

通过不断的学习和实践,我逐渐克服了这些困难。

总的来说,这次德语翻译实习让我受益匪浅。

通过实践,我不仅提高了自己的翻译技能,还了解了专业的翻译标准和流程。

还学会了如何更好地与客户沟通和处理问题。

我相信,这些经验将对我未来的工作和职业发展产生积极的影响。

随着中德两国在科技领域的交流日益频繁,科技德语翻译技巧显得愈发重要。

本文将介绍科技德语翻译技巧,并通过具体场景中的应用示例,说明如何准确理解德语科技文本的意思,以及如何使用恰当的翻译技巧来表达。

科技德语涉及众多专业领域,如计算机、机械、电子等。

因此,翻译的首要任务是理解文本中出现的专业术语及其含义。

对于某些特定领域的术语,可能需要在语境中进行分析和推测,以避免误译。

德语科技文本的句子结构往往较为复杂,需要翻译人员准确把握。

在翻译过程中,要注意分析句子的主谓宾结构,以及各种从句、短语之间的关系。

德语同义词典翻译

德语同义词典翻译

4.作曲:bearbeiten, einrichtenASK询问;要求1、Bitten 必须用于“要求”2的意义并且暗示询问者是恳求者,verlagen 表示双方认为自身处于平等的立场。

当主语是物时,verlagen也有“需要”的意思。

Er bat um Hilfe, eine Unterredung.他请求帮助,希望进行一次会谈。

An der Grenze wurde verlangt ,dass wir unsere Pässe zeigen sollten.在国境线上有要求,我们应该出示护照。

Ich bat ihn, mir seinen Pass zu zeigen.我要求他向我出示护照。

Die Schullehrer haben eine Gehaltserhöhung verlangt.学校教师们要求涨工资。

Diese Arbeit verlangt eine eingehende Prüfung aller Dokumente.这项工作需要深入研究所有的文件。

1见“同意;协议”下的verabreden2(Sich)etwas erbitten (常为反身动词)意思是成功地“要求某事”或确定会成功地“要求某事”。

Den beiliegenden Katalog erbitte ich mir nach Durchsicht zurück.´Die Gabe des zweiten Gesichts sei über ihn verhängt, er ... Würde sie nie von Gott erbenten haben´(R. Huch, Weiße Nächte). Ersuchen 意义强并且直接。

经常用于正式或官方的申明或通知。

Die Botschafter ersuchten Stalin um eine Unterredung. Es wird dringend ersucht, nicht in den Wagen zu spucken. Um etwas nachsuchen 相对而言意义不那么强而直接,它可以搭配直接宾语。

DIN EN 60312-2001

DIN EN 60312-2001

IEC 60312
替代 DIN EN 60312:1999-08, 请见“生效起始”一节。
欧洲标准 EN 60312:1998 和已被采纳的修改部分 A1:2000 一起都具有德文标准的合法地位。
生效起始 EN 60312 于 1998 年 1 月 1 日被采纳。 修订本 A1 于 2000 年 6 月 1 日被采纳。 同时 DIN EN 60312:1999-08 还允许用至 2003 年 6 月 1 日。
3
德国·欧洲标准
DIN EN 60312:2001-4
在本标准中附件 ZA 是标准性的,而附件 A 和 B 都是信息性的。 附件 ZA 是由欧洲电工标准化委员会附加的。
认可记要
国际标准 IEC60321:1998 的叙文,无须任何改动就可被欧洲电工标准化委员会采纳作为欧洲
标准。
在官方文本的附件 B“文献提示”中,对所列标准应补加“注释”:
附 表 NA.1
欧洲标准
国际标准
德国标准
EN 60704-1:1997 EN 0704-2-1:1994
(修订) — — — EN ISO 3386:1997 EN ISO 5167-1:1995
IEC 0704-1:1997 IEC 60704-2-1:1984
ISO 554:1976 ISO 679:1989 ISO 2439:1997 ISO 3386-!:1986 ISO 5167-1:1991
DIN EN 60312:1999-08。DIN IEC 60312:1983-09。 DIN 44956-1:1963-06,1980-04。DIN 44956-2:1963-06,1980-04,1989-11。 DIN 44956-3:1965-12。

大众汽车公司常用德语词汇

大众汽车公司常用德语词汇

AbdeckungAbdichtungAbgasAblageAblaufAbmessungAbnahmeAbsaugungAbschottung AbsenkzylinderAbstandsAbsteckzylinder Abstuetzung AbweicherlaubnisAchtungAEA (Aenderungsantrag) AEKO(Aenderungskontrolle) Anbauteile Andrueckzylinder AnforderungAnlageAnlage leer fahren Anlagenverfuegbarkeit Anlaufbegleitung Anlaufkurve Anlieferungszustand 盖板密封废气杂物箱运行尺寸验收,报交排风支撑件,隔板下落气缸距离定位气缸支撑件偏差许可注意更改申请更改控制门盖压紧气缸要求设备设备空运行设备完好率陪伴生产生产起步曲线供货状态AnmeldungAnnaeherungsAnschlussboxantriebAntriebschrank (AS)anwendungenArbeitsanweisungArbeitsendeArbeitshubArbeitsplätzenArbeitspositionArbeitsverfahrenaufAufbaulinieauflegenAufnahmeAufpralltraegerAusgangsspannungAusgangsstellungAusgleichAuslaufenAusrichtzylinderAussenblechAussenteilauswaehlenAutomatikbetrieb登录接近开关插接盒驱动驱动柜应用操作指导书工作结束工作行程工作面工作位置工作过程打开总拼放在…上面支撑件车门防撞输出电压输出位置平衡流出,开出,走向定位气缸外板外板挑选,选择自动模式第1页/共13页Beanstandung BearbeitenBedientafel Befestigungsstueck BeleuchtungBenutzerBereitberertBeschriftung Beshriften Bestellnummern BetriebsartBeuleBewegungBezeichnungBinaerwertBlechdicke Blindnietmutter BolzenBolzenschweißen BrennerB-SaeuleBuckel Schweissen Chinaspezi.COP(Carry-Over-Parts) Dach 抱怨、缺陷编辑,加工,处理操作面板加强件照明用户准备就绪准备注释,标签刻字订货号运行模式凸痕; 瘪塘运行名称二进制值厚度盲铆螺母螺柱螺柱焊喷嘴B柱凸焊中国专用沿用件; 借用件车顶DachbürstenDachquertraegerDachquertraegerDachrahmenDachverstaerkungDaempfungDeckel hintenDecklackDehrichtungDellenDichtkanalDichtkanaldigitale EinDocksystemeDosiererDrahtabschneidenDrehtischDruckschalterDurchlaufDurchlauf ohne TeilDüseEckteilEinbauprobeEinfuehrungeinlegenEinsatztermin车顶打磨车顶横梁车顶横梁车顶框架车顶加强板减震件后盖面漆旋转方向凹痕车顶密封槽排水槽数字的输入工具切换器定量机切断焊丝转台压力开关运行不带零件运行喷嘴角板试装序言,引言存入,放入投产日期第2页/共13页Einschwenkzylinder elektrische Elektrodenwechsel Endschalter entnehmen entriegeln Ersatzteil Erstbemusterung Erstmuster FahrzeugFalsche Faltenbildung Falzanlage FalzbettFalzen Falzmethodenplan Falzverlust FalzvorlageFarbe Farbunterschied FederFehlerfehlerhaft Fehlermeldung Fehlerspunkte Fehlerursache 摆动汽缸电气电极帽更换终端开关提出,取出解锁,脱开备件首批样品检验首批样品车辆坏的,错误的褶皱形成咬边设备折边折边咬边方法咬边损失咬边托板颜色(颜)色差(异)弹簧错误有缺陷的故障信息缺陷扣分缺陷原因FertigfalzenFestigkeitFestigkeitskleberFestigkeitspruefungFlanschfoerdernFolgeFördertechnikForm und LagetoleranzFormaufnahmeFortschaltkontaktfräsenfrei/belegtFreigabeFreigabeFreigabetasterFreigaengigkeitFrequenzumrichterFrontklappeFuegefolgenFuehlerlehreFuehrungsprofilFuehrungsschieneFuehrungsschlittenfuellenFuellschieber精咬边强度;坚固强力粘胶强度试验法兰输送程序输送技术形状及位置公差型面定位焊接结束铣削空着/占用认可,放行认可允许按钮间隙变频器前盖拼缝顺序量规;厚度规导向面导轨导向滑块填充装料滑板第3页/共13页Fugenbreite FugenmasseFugenplanGelierenGelierstetion GeometriestationGeo-VorrichtungGerätgeschlossen GeschwindigkeitGewindeGewindebolzen Gewindeplatte GewindeschneiderGreiferGrenztasterGrenzwertgrossGrundlageGrundstellungHaarlinealHaarwinkelHaerterHalt in Ausgangsstellung HalterHalterbock 缝道宽度缝隙尺寸; 接缝尺寸缝隙图凝胶凝胶工位自动焊接工位定位焊夹具设备关闭速度螺纹螺丝罗纹板丝攻抓手限位开关极限值大基座起始位置刃口直尺验角尺固化剂输出口停止支架支撑件HalterungHauptaufnahmeHauptschalterHauptteilHausteilHebebuehneHeckabschlussteilHeckabschlussteilHeckklappeHeisskleberHeizungHilfsbetriebsmittelHilfsmaterialHilfsvorrichtungHilfswerkzeugHinweisHoehenreisserHolzmodelleHubHubtischHubzylinderi.o. (in Ordnung)ImpulsgeberInkrafttrittInlinemessungInnenteil支撑主定位主开关主零件自制件举升器后围板后围板后盖热胶加热辅助工装生产辅料(进入产品)辅助夹具辅助工具提示高度尺木模行程升降台行程气缸正常,合格脉冲传感器生效在线测量内板件第4页/共13页Installation InterfacemodulIn-Vi-Za-Flsh-Schr IsolierungIst-MassIstwertJIT / Just In Time KabelKabelkanäleKAFKanal Kapillarwirkung KappeKappenfräser Karosse Karossenspeicher Karosserie Karosseriebau Kasten Rohbau Kaufteilkennwort Kennzeichenschild Kinematik KlebepumpeKleber kleberauftrag 安装接口模块内多牙螺丝绝缘实际尺寸实际值即时生产线缆走线槽大众集团验收道路试车通道毛细作用罩盖电极修磨器白车身车身储存区白车身总成车身白车身,车身骨架外购件密码标牌运动学涂胶泵胶水涂胶KlebeschilderkleinKlemmenKlemmkastenKnarrgeraeuscheKoernerKolbenstangeKollisionKompaktKonsoleKontrollanrißKontrollbohrungKontrollehreKonturKonturkammKonturstueckKonturstueckKopfKorrekteKorrekturmassnahmenKorrosionKotfluegelKraftKraterKratzerKuehlung标签小接线柱接线盒异响冲子活塞杆干涉紧凑的立柱控制划线检验孔检具型面型面嵌齿零件轮廓型面块头对的纠正措施腐蚀翼子板压力麻点; 凹穴; 缩孔划伤; 划痕冷却第5页/共13页KuehlwasserKugelspindelKühlwasserabs augung (KWA) LackierungLackstuetzeLaengstraegerLagerbestandlang LochLangstraeger hinten links Langstraeger hinten rechts Langstraeger vorn links Langstraeger vorn rechts LaserkabineLaserlichtLaserloetnahtLasernahtLaserschneiden LaserschweissenLebensbitLeistungLeitungenletzter PunktLichtschrankeLieferdatumLieferfirmaLieferumfang 冷却水球形螺杆冷却水抽吸喷漆油漆支架纵梁库存长腰孔左后纵梁右后纵梁左前纵梁右前纵梁激光柜箱激光激光钎焊缝激光焊缝激光切割激光焊激活位能源导线最后一点光栅供货日期供应厂商供货范围lineare FuehrungsschlittenlinkslaufLochLochstempelloetenLogistikLokalisierungsgradLotLPGLuftLuftdruckMaengellisteMagerstelleMagnethalterMangelManuale VorrichtungmanuellenMaterialermuedungMatrizzeMeisseltestMesserMessprinzipMessuhrMessungMethodeMicrometerschraube直线导轨逆时针旋转孔冲孔冲头钎焊计划物流控制国产化率焊料液化石油气空气压缩空气缺陷清单缺乏位置磁夹头故障手动夹具手动的材料疲劳凹模凿刀试验测量仪测量原理千分表测量方法测微螺栓第6页/共13页第7页/共13页MIG Loeten Mit Teil ohne Durchlauf Mittelpunkt Mutter n.i.o (nicht in Ordnung) Nacharbeit Nachschlagwerkzeug Nebenschluss Nennstrom Niederhalter Nieten-Schweissen Nockenschalt Notbetrieb Not-Halt Nullpunkt Oberflaeche Oberflaechenaudit Oberflaechenharz Oeldruck Oelstandueberwachung öffnen ohne OS (0-Serien) Paternoster PDM Produkt Detail Montageanweisung Pendelklappe MIG 钎焊 带零件不运行 中心 螺母 不合格 返修 整型模具 分流 额定电流 压紧装置 冲铆焊 凸轮开关 紧停 紧停 零点 表面 表面评审 表面环氧树脂 油压 液位监控 打开 没有,不带 零批量(生产) 循环传送带 产品装配指导书 活动滑瓣Pfosten A Pfosten B P-Freigabe (Planungsfreigabe) Pilothalle Pistole Platine Platinenschnitt Plattform Podest Praegeeinheit Prägezylinder Profil Programmierbetrieb Projektteam Projekttermin Prototyp prozent Prueflehre Pruefmerkmalsplan Puffer Punktfolge Punktschweissen Punktschweisszange Qualitaetsmangel Qualitaetsziele Quertraeger 前柱中柱 规划认可,规划批准书 样板车间 弧焊焊枪 板坯;落料 钢板落料 基本底架; 基本平台 平台 压印单元 钢印机 导向板 编程模式 项目小组 项目进度 试制样品,样车,样件 百分比 检验样架 检验特性图 缓冲块 逐点 点焊 点焊焊枪 质量缺陷 质量目标 横梁第8页/共13页Quittierung Radhaus hinten links Radhaus hinten rechts Radhaus vorn links Radhaus vorn rechts Raffsicke Rahmen Rahmenteil Rahmentermin Rahmenwaage rechnerische Ausrichtung rechtslauf Referenzposition Regale Reglerfreigabe Reibahle Relais Reservier Rad Resthub Richtlinie Richtung Roboter Roboter halt Roboterinstallationsplatte (RIP) Robotersteuerung Rohbau (Karasseriebau) 确认 左后轮罩总成 右前轮罩总成 左前轮罩总成 右前轮罩总成 切出凹槽 框架 窗框板 总进度 框式水平仪 校准 顺时针旋转 参考位置 料架 放通允许 铰刀 继电器 备胎座 剩余行程 标准 方向 机器人 机器人停止 机器人安装板 机器人控制器 车身车间RohbauhalleRohbauplanung Rollenbahn Rollfalzung RostRostschutzRPS (Referenz-Punkt-System) RPS Tabelle rückwärtsRueckfederung Ruecklauf RueckmeldungRueckschlagventil ruecksetzen rueckwaertsRueckwandklappe rund Loch SADSAD Dach, Scheibe Dach Saeule CSammelstoerung Sauele A Sauele B Saug Sauger SBBR车身车间 车身规划 滚床滚压式折边 生锈 防锈参考点系统 RPS 表 后退 回弹 回路 反馈 单向阀 复位向后,后退 后盖 圆孔带天窗车顶 天窗车顶 C 柱 总故障 A 柱 B 柱 吸气 气泵组合尾灯区Scanner Schablonenbau Schablonenmacher Schachteln Schachtmass Schaltschrank Scharnier Scharnierverstaerkung ScheibeSchimpsbar Schlagzahlen SchlauchpaketSchlecht geschliffen Schleicchgang Schleifrisse SchleifstifteschließenSchliesskraft Schliessteil SchliffbildSchlitten Schlosserhammer Schneidspalt Schnellkupplung Schnittstelle Schraube 扫描仪样板制作样板工嵌套关闭间隙尺寸开关柜箱铰链铰链加强板垫片可调式钢印数字线缆束打磨不符要求慢速磨削裂纹磨销关闭关闭力封板显微照片滑台,滑座钳工锤切销间隙快速接头接口螺栓SchraubenbolzenSchraubmusterSchrottSchulungschutzfensterSchutzgasschweißenSchutzgitterSchutzgitternSchutzkreisSchweissdrahtSchweißenSchweissmutterSchweissnahtSchweisspunktSchweisssteuerungSchweissvorrichtungSchweißzangeSchwellerSeitenaufprall VerstaerkungSeitenteilSelbstschmierende FuehrungsbuchsenSenkerSerienmusterSerienproduktionServopneumatischeShwenkzylinder螺栓螺钉样件废料;废品培训保护窗气体保护焊防护栅安全门保护电路焊丝焊接焊接螺母焊缝焊点焊接控制焊接夹具焊枪门槛,脚踏板侧面防撞加强板侧围总成自润滑功能的导向套括孔钻批量样品批量生产气动伺服摆动气缸第9页/共13页SicherheitSicherheitsgitter SicherungenSickeSimultaneous Engineering(SE) SkidSollkoordinatenSollpositionSOP (Start of Production ) SpachtelSpaltSpaltverlaufSpannerSpanngruppe SpannungsversorgungSpiegelSpiralbohrerSpülenStahlmassStandmengeStandzeitStanzStaubschutzSteckverbinderSteuerschränke Steuerspannung 安全回路安全栅保险丝凹槽同步工程雪橇理论坐标设定位置生产起步刮铲缝隙间隙走向夹头夹紧组供电反射镜麻花钻冲洗钢皮尺寿命寿命冲压防尘罩接头控制柜箱控制电源SteuerungStiftStiftlochStiftzieherStoerungStrasseStrasse leerfahrenStromverteilerschrankStuecklisteStuetzflaecheStuetzkleberStuetzteilSucherlochTaktTaktzeitTalkumTasterTeilaufnahmeTeile -BenennungTeilformTeilkantenTeilkontrolleTeilkontrollenTeilkonturToleranzTrockenbuchse控制销子销孔拔销工具Fault流水线,道路排空线供电柜零件表支承面隔离胶支撑件工艺孔节拍节拍时间滑石按钮零件定位零件名称零件形状零件棱边零件控制零件控制零件轮廓公差干衬套第10页/共13页TrommelTuer hinten linksTuer hinten rechtsTuer vorn linksTuer vorn rechts Tuerenausschnitt TuschierfarbeÜbergabeUeberschnittUebersichtUmrichterumschaltenUntergruppeUntergruppe Unterlegscheibe Unterstuetzungszylinder unvollstaendigUrmodellV und R Stellung VakuumVentileVenturiduese Verbindungsstueck Verdrehung Vereinzelnung Vereinzelungszylinder 滚筒左后门右后门左前门右前门门框蓝油移交重叠总览变频器转换,换档(快慢)分拼分总成件垫圈支撑汽缸不完整的原始模型V及R位置真空阀流量计喷嘴连接件扭曲分料分开气缸VerfahrenzylinderVerfahrschlittenVerkantetverkettetenVerklemmanzeigeVernetzungVerpraegungverriegelungVerriegelungzylinderVerschleißVerschleissteileVerschraubungverschrottenVersetzungsVersorgungsspannungVerstaerkungVerteilerVolldachVorabnahmeVoreinweiserVorfalzenVorhaltungVorhubVorlaufVorrichtungVorserie工作,滑动气缸作业导轨卷边联锁阻塞显示网络压印连锁锁紧气缸磨损易损件拧紧报废; 扔掉移位供电加强板分配器不带天窗车顶预验收预先指导预折边提前预行程预先开动夹具产前批量第11页/共13页第12页/共13页Vorwahl Vorwarnung vorwärts Vst.=Verstaerkung Waage Wartung Wartungsschalter Wasser Wasserkasten Wegmesssystem Weiterfahrt Welligkeit Werkstoff Werkstueck Werzeugwechsel Widerstandsschweiß Wiederholung Windeisen Windscheibe hinten Windscheibe vorn Windscheibenausschnitt hinten Windscheibenausschnitt vorn Winkel Zähler Zangenausgleich Zangencode 预选,优先 预警 前进 加强,增强 称 维修,保养 维修开关 水 水箱 行程测量系统 继续运行 波纹; 不平整性 材料 工件 工具更换 电阻焊 重新开始 螺丝攻扳手 后风窗 前风窗 后风窗框 前风窗框 角板 计数器 焊枪平衡 焊枪编码ZangenfuehrungZentriereinheit ZiehenZiehstempel ZinkschichtZSB - Zusammenbaugruppe Zsb. (Zusammenbau) Zsb.(Zusammenbau) zuZuendungZufuehreinheit zurueckZwischenstueck Zykluszeit ZylinderZylinderaufhaengung Zylinderboden Luftdruck Simulation Verriegelung Aussenteil Ausgang EingangDurchlauf ohne Teil Feder焊枪导向 对中单元 拉伸 压延凸模 镀锌层 总成件 总成 总成 关闭 点火 进料单元 返回 中间件 周期时间 气缸 汽缸悬挂 汽缸底 压缩空气 模拟 互锁 外板 输出 输入无零件运行 弹簧第13页/共13页。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Ä äÖ öÜ üß快走丝:high speed wire cutting要嘛就fast wire cutting慢走丝:slow speed wire cutting要嘛就slow wire cuttingChromate Treated Bright Zinc Electroplate 镀锌铬酸盐钝化《镀彩锌》Outside diameter 外径inside diameter 内径O.D和I.D是外径和内径的缩写eloxsw (schwarz eloxiert) 黑色阳极氧化TROVALISER / TROWALISING /barrel finishing 转筒中除毛刺----振研/POLIR/POLISH 抛光CHANFREIN倒角ELECTROLYSIS NICKEL PLATE 电解镀镍Plain finish 是指表面本色,只需表面清洗、上油、甩干即可。

Bremsscheibe 盘EVERSLIK 1201 固体润滑膜涂层★Werkstoff材料/Halbzeug半成品HAERTRBESCHICHTUNG 硬途层Technologischen 技术reihenfolge 命令Induktionsgehärtet SN614 高频淬火Verfahrensbedingte abschägung 工艺斜度Bei montage gebohrt 配做AUSRICHTEN 取向ENTFERNT 去除TREMPé-REVENU/HARDENED –ANNEALING/TEMPERING 61-63HRC 热处理EBAVURER/DEBUR 去毛刺FRAISé/MILLED 车削CONTR Ôler LA DéFORMATION APRèS LA TREMPE TO CHECK THE DIFORMATION AFTER HARDENING 热处理后检查尺寸Anodize 电镀ELOX SCHWARZ 黑色阳极氧化(经客户确认)ELOXIERT 阳极氧化POCKET 圆槽Brinell 布氏硬度维氏硬度试验, Vickers hardness Rockwell hardness 洛氏硬度T.I.R:总指示跳动,总指示偏转, 总指示偏离量, 总体指示偏差量,都可以T.I.R全称应该是―Total Indicated Runout‖意思是―总体指示偏差量‖。

Aberasive 研磨RECTIFIé/GRINDEDAbgußdatum / x mm erhaben 铸造日期/凸起X毫米(字体)Abmessung 尺寸Abrasion 磨损Abgedichtet 密封Abnahme-Prüfzeugnis: 材料证书形式Abgerundet und geglätet für有尖锐的边缘倒成圆角Abweichung 偏差Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量Ähnlich 类似Ähnlich Teile 类似零件Alternativer Werkstoff: 可选材料:Werkstoff Wahlweise 材料选择:Alle 全部Allgemeintoleranze 一般公差按Allgemeintoleranzen form und lage längen-winkel 一般公差形状,位置和长度。

Allgemeine Aushebeschrägen x° (z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°)Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角Alle Maßangaben vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸Alle unbemaßten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3)Alle nicht vermaßten Radien R xx 所有未标明的圆角为R xxAlle nichtangegebenen Flächen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹= Alle Wandstärken sind Mindestwandstärken 所有壁厚尺寸为最小值Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715 Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 旧的材料名称XXX依照标准XXX Angabe 规格Angepaßt 适应Angußrest maximal x mm erhaben 残留的内浇口凸起小于X毫米Anfangsmaß初始尺寸Anbohrung 通孔中心孔Anlage 附件Änderungsbeschreibung 变化说明Anzaht 数量Ansicht 视图Angabe korrigiert 指示更正Absatz 图Absatz maß图测Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen目前原材料进入Ausgangsteil 输出部分Auslauf beliebig 过渡任意(任意配置)Anschließend verdichtet 添嵌表面裂缝Anodische Oxidation (Eloxiert) 阳极氧化Anguß进料剩余Auswerfermarkierung 排出口Auxiliary 辅助的Aus 外面的Ausf. 构造样式Auswerfer 0 – 0,2 mm vertieft 喷嘴凹进0-0.2毫米Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交货日期钢印Außenseite qualität 外侧质量等级Aufgestempelt 工件上打上钢印Auf Teilkreis 在节距圆上Auf richtige Lage der Luftbohrung achten! 确保气孔在正确的位置Auf mantelfläche 表面涂层Aufgegossen 铸造Art 产品描述BBarrel 滚筒加工Bayonet 卡口Bearbeitung mit schleifband körnung 带有沙砾研磨带Bei montage gebohrt 在装配时钻孔Bearbeitung 加工Bearbeitung nach dem nitrocarburieren zulässig 可以氮化后加工Bearbeitung szugabe 3 mm …bzw.― Gußteilabmessungen beinhalten eineBearbeitung zur Gewährleistung der Bodenfreiheit 保证全部加工清理出为止Bearbeitung saufmaß x mm Druckgußausführung 加工过量X毫米压铸件Bearbeitung nur für Kokillengußausführung 只有金属模铸造的铸件要加工Bearbeitungsaufmaß x mm Kokillengußausführung 加工过量X毫米金属模铸件Bearbeitungszugabe für Längen- u. Durch-messermaße: 3mm长度和直径尺寸的加工余量:3毫米Bearbeitung erst nach Montage aller Einzelteile.装配完所有零部件后加工Buchstabe ....... Aufgeschlagen 字母—打印上去的Berichtigt 更正Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prüfen)爆破压力=5倍工作压力=5X5BAR=25巴(一次性试验)Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 应商提供并组装Beschichtet 涂层Beschriftung beidseitig aufgegossen 两面铸造记号Beschriftung am Pressteil erhöht. 模锻件上描述用凸字Bemaßten 三维Bemaßung 标注Bemaßung umgestellt 标注转换Bezugssystem nach 相关系统按Bezugslinien für Zählerkontur 流量计轮廓的参考线Bezugsfläche für spanende Bearbeitung 加工参考面Bending 波纹加工Beschriftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打标记:XXXBeschriftung aufgegossen 铸造标记Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Mit Schlagbuchstaben oder Gravur: 用钢印字母或铭刻打上持久的标记Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Schlagbuchstaben oder Gravur: XXXX标上永久记号,如用钢印字母或铭刻:Bezugskante für spanende Bearbeitung 加工涉及到的边缘Bezugselement 关于元素Beachten 说明Bestell NR. 定单号Biegen 反过来Bis 向上Bis zu einer Tiefe von 6 mm bearbeitet 加工到6毫米深度Brüniert 发黑BurnishBurnishing 抛光Brunitura 抛光Bohrlehre Nr. X 钻模板编号:XBohrvorrichtung Nr. X 钻模夹具编号Bohrung 孔Bohrung nicht ansenken 不要打埋头孔Bohrungstiefe: XX mm 钻孔深:XX毫米Bohrung ∅XX mm, XX mm tief 孔直径xxmm,xxmm深Bohrung für Antriebswelle 为驱动轴钻孔Bolinster 气泡Bonderizing 磷化Broaching 拉刀切削Bronze oilite 锡青铜CCarbonitrurazione 碳氮共渗Case hardened 表面淬火硬化Category 种类Centering 定中心Chromium 铬Chisel 凿Crack 裂痕Coordinate 坐标Corners of part occ 零件棱角按照Chemisch vernickness 化学镍Chill 淬火Chill casting (冷硬铸造)Chill casting 金属模铸件Countersunk 沉孔Cylindrical lathe cutting 车外圆COC(供应商的质量保证声明),DDadurch 因此Durch 通Datum 日期Das Gußteil sollte keine Porösitäten und keine Lunker aufweisen 铸件应无疏松和缩孔Dem 那个Dicke 厚度Dichtkante 密封用边缘Dichtflächen 密封面Diese Maße sind nur zur Prüfung bei这些尺寸仅供检验用Dent 压痕Deformation 变形Der Guß muß bis 16 bar druck- und gasdicht sein 铸件必须水压或气压到16巴压力无渗漏)Der Guß ist poren- und lunkerfrei auszuführen 铸件不允许有疏松或缩孔Deviation 偏移偏差DIN 德标Diese Zeichnung gehört zu CENELEC这图纸是属于被CENELEC批准的机构Zugelassenen Geräten. Änderungen müssen vom exbeauftragten genehmigt werden. 任何修改必须得到由EX授权的人员允许Druckstellen 刮伤Durchflußpfeil aufgegossen 铸造流向箭头Durchmesser 直径Durch 打通Dowel pin 定位销Durchgehärtet 淬硬EEAU 年需求量Einsatzge härtet Härtetiefe .......... Mm硬化表面层淬透深度……MmEinsatzge härtet 硬化Einzelpeis inklu 17% VAT 含17%的税价Eigenschaften 性能Entfallen 省略Entfällt 那Entgratet 去毛刺Elox schwarz 黑色阳极氧化Electric discharge machine 放电加工Electrolytic grinding 电解研磨Ellipsenausschnitt 椭圆形挖剪图画Eloxiert XX μm 阳极处理XX微米Embossing 压花加工Ebene Flächen durch z.B. Feile oder Winkelschleifer面的平整,通过例如用锉或角向砂轮达到E.g. 例如Entfällt 不适用Endzustand 最终状态Ensatbuchse XX 嵌入能自己旋塞的衬套XXEinzelheit 详细Eisenphosphatiert 铁基磷化Erhaben X mm (Schrift) X毫米Erhaben 凸起Erforderliches axiales Spiel ... 轴向轮齿隙…-…所必需的Evaluation 评估Entlüftungsbohrung 通风孔FFarblos eloxiert 本色阳极氧化Farblos chromatiert 本色铬酸盐钝化Chromat 铬酸盐Facing 面切削Feld erhaben 凸起的区域Fein 精细Feinst 微细Feinstgedreht 磨削Federstahl 弹簧钢Fertigungsbedingt 工艺尺寸(需要加工的尺寸)Fertigungshedingt 生产相关Fertiggewicht = X g (Gramm) 精加工后重量=X克Fertigteil ohne Zentrierbohrung加工成品无中心孔Filing 锉刀修润Flach u.galvanisch verzinnt 平整并镀锡Flansch bearbeitet 法兰面加工Fläche angefräst表面采用Fläche mit Schleifpapier abziehen 用金相砂纸打滑表面Fläche absatzfrei drehen Manufacture 工表面不能有隆起Fläche für Typenschild 钉名牌的区域Fläche muß nicht bearbeitet sein(Gußtoleranz)此部位不需要加工(铸造公差)Flach 平坦的Fräser 刀具Frei von Schlagstellen 不能有机械损伤Für Plombierdraht 为用于密封线而做Form 形状GGauging dimension 测量尺寸Gilt nach dem trennen 适用后断开Gilt nach dem trennen schlitz 适用于分离槽Gießform 模具Gießereizeichen / Abgußdatum 铸造厂记号/铸造日期Gießereizeichen / x mm erhaben 铸造厂记号/凸起X毫米Gießereizeichen foundry mark 铸造厂标记Gußdatum date of casting 铸造日期Gießereizeichen erhaben foundry mark raised 凸起的铸造厂标记Gießdatum erhaben date of casting raised 凸起的铸造日期Gebrochen 打破Gedreht 旋转Gefertigt 制造Geltungsbereich 范围Geradheit 直线Gepflegt 保持Gefertigt aus ..... 用…做成Gehäuse (铸件)壳体Gehäuse muss frei von Schmutzpartikeln sein. 体必须去除污垢颗粒Gehärtet 硬化Gehaertet 硬化Gehärtet und angelassen xxxhrc 质到硬度XXX HRCGeädert 更改Geradheitsmessung 直线Gelbchromatiert 黄色的铬Gemäss 按照Gemeinsame toleranzzone 共同的公差带Gereinigt und entfettet Cleaned and degreased 去脂清理后Geriebene Bohrungstiefe: YY mm 绞孔深:YY毫米Gerieben reamed 绞过的Gem.=gemaess 根据、按照Geschliffen 磨光Geschliffen, Vordrehmaß xxx预先车到XXX尺寸后磨Getriebeübersetzung 传动速比Gießdurchmesser 铸件直径Gewinde 线Gewinde gefräst 碾磨螺纹Gewindeauslauf < X mm 螺纹跳动小于X毫米(Gewinde) M X, Y tief Kernbohrung Z tief(螺纹)M X,深Y,底孔深ZGewinde G ½ bis zum vollständigen Auslauf der Bohrung geschnitten.孔的从头至尾攻螺纹G1/2Gewindeflanken und Gewindespitzen glatt und gratfrei 螺纹处需光滑且无毛刺Gewinde MX x Y nach Kaliber spielfrei schneiden加工螺纹M X x Y,与塞规零位尺寸一致Gewindefreistich DIN 76-A 螺纹底切DIN 76-AGewindeeinsatz 螺纹插入件Gewicht 重量Gußfreimaßtoleranzen DIN 1688 GTA15/5 一般铸件公差按DIN1688 GTA 15/5Grad 程度次数Grat putzen 擦拭毛边Grat der Formtrennaht durch Schleifen Entfernt 打磨去除分型线Grbrochen 断Gratfrei 无毛刺Größe 尺寸Gütegrad: 精度等级:Gußstücke 铸件Gültig 有效HHarteloxiter schichtdicke 硬氧层厚Hergestellt 以制成的Hergestellt aus Rohr 7x1 由尺寸为7X1,Hergestellt aus Rund-Zahnstange 由圆形齿条制成Hergestellt aus: Rohr ∅X mm x Y mm 制作:用管子直径X毫米x 长Y毫米做成Hergestellt aus Fertigteil XX.XXXX 在完成的部件XX.XXX上加工Hergestellt aus gezogenem, blankem Rundstahl 光亮冷拔圆钢制成Hand finishing 手工修润Hemming 卷边加工Links 左旋Hier Sachverständigen und ChargenNr. Einschlagen. 此打授权号和批号钢印Hilfsmaß für Erstaufspannung首次装夹用辅助尺寸`Hier Chargen Nr. Einschlagen. 在此处打批次钢印Hinzu 添加Hinzugefügt 时间Hobbing 滚齿加工IIndentation 压制纹槽Löten 焊料Imprägnierungen sind ohne unsere Genehmigung nicht erlaubt没有我方允许不可以浸渗防漏Im Schraubenkopfbereich keinen Radius.. 靠近螺丝头部没有圆弧Induktions gehärtet 高频淬火Initial 初始Innenseite 内侧Innen kanten ohne angabe 没有指定的内部边缘In die Zeichenebene gedreht 画面转移In 12 Uhr Position gezeichnet 12点钟位置的示图In senkrechter Position dargestellt 在垂直位置上显示JJoggling 摇动加工Jede Wanddickenangabe bezeichnet eine Mindestwanddicke 所有标注的壁厚都为最小值KKann als 可以Kanten gebrochen 倒角Kanten angefast 倒角Kanten der Zahnflanken ggf. Durch Bürsten brechen 如有必要可以用刷子去除齿外形上的边角Kanten gratfrei Edges free from fins 边缘无飞边Kante muß scharf bleiben 边缘必须保持尖锐Kante leicht gerundet 边角稍微打圆Kanten gebrochen 锐边倒钝Kante durch abschleifen an Gußkörper anpassen. 磨去除铸钢体方楞边角Keine 无没有Keine formachräge 禁止倾斜Kennzeichnung 标记标签Kennzeichnung mit Schlagzahlen 用标记的数字来辨认Kennzeichnungsfeld x mm versenkt 标记区域X毫米下沉Kern härte 核心硬化Kerbe für Mittenkennzeichnung 中线切口标识Kerbe weiß ausgelegt 做白色标示Komplettes teil scharfkantig zulässig 零件整体允许带尖角,可不需倒角。

相关文档
最新文档