2015年高考新课标Ⅰ卷文言文《宋史·孙傅传》注释解析译文
2015年新课标1高考语文文言文译文
【原文】孙傅,字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎。
时蔡脩为尚书,傅为言天下事,劝其亟有所更,不然必败。
脩不能用。
迁至中书舍人。
宣和末高丽人入贡使者所过调夫治舟骚然烦费傅言索民力以妨农功而于中国无丝毫之益宰相谓其所论同苏轼奏贬蕲州安置给事中许翰以为傅论议虽偶与轼合,意亦亡他,以职论事而责之过矣,翰亦罢去。
靖康元年,召为给事中,进兵部尚书。
上章乞复祖宗法度,钦宗问之,傅曰:“祖宗法惠民,熙、丰法惠国,崇、观法惠奸。
”时谓名言。
十一月,拜尚书右丞,俄改同知枢密院。
金人困都城,傅日夜亲当矢石,金兵分四翼噪而前,兵败退,坠于护龙河,填尸皆满,城门急闭。
是日,金人遂登城。
二年正月,钦宗诣金帅营,以傅辅太子留守,仍兼少傅。
帝兼旬不返,傅屡贻书请之。
及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
”金人来索太上,帝后、诸王、妃主,傅留太子不遣。
密谋匿之民间,别求状类太子者并宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,绐金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。
因帅兵讨定,斩其为乱者以献。
苟不已,则以死继之。
”越五日,无肯承其事者。
傅日: “吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
”遂从太子出。
金守门者曰:“所欲得太子,留守何预?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,当死从。
”是夕,宿门下;明日,金人召之去。
明年二月,死于朔廷。
绍兴中,赠开府仪同三司,谥曰忠定。
(节选自《宋史•孙傅传》)【译文】孙傅,字伯野,海州人,考中进士后,担任礼部员外郎。
当时蔡脩担任尚书,孙傅对(他)谈论天下的事情,劝他赶快做些改革,不然一定坏事。
蔡脩没有听从。
孙傅迁升至中书舍人。
宣和末,高丽人入朝进贡,使者所经过的地方,就安排车夫舟船,引起许多麻烦和浪费。
孙傅说:“索取民力妨碍农时,对我们国家没有一点益处。
”宰相认为他的观点和苏轼一样,上奏贬孙傅到蕲州安置。
给事中许翰以为孙傅的论议虽偶尔与苏轼相同,本质也没有其他(恶意),(对这种)依职责论事而处罚他,过分了。
《宋史·孙傅传》原文及翻译赏析原文及翻译
《宋史·孙傅传》原文及翻译赏析原文及翻译孙傅,字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎。
时蔡條为尚书,傅为言天下事,劝其亟有所更,不然必敗。
條不能用。
迁至中书舍人。
译文:孙傅字伯野,海州人。
考中进士,又考取词学兼茂科,任秘书省正字、校书郎、监察御史、礼部员外郎。
当时蔡袺任尚书,孙傅向他陈述天下政事,劝他早点做些更改,否则一定失败。
蔡袺不听。
升任秘书少监,又升至中书舍人。
宣和末,高丽入贡,使者所过,调夫治舟,骚然烦费。
傅言:“索民力以妨农功,而于中国无丝毫之益。
”宰相谓其所论同苏轼,奏贬蕲州安置。
给事中许翰以为傅论议虽偶与轼合,意亦亡他,以职论事而责之过矣,翰亦罢去。
译文:宣和末期,高丽入贡,使者所过之处,调发民夫修船,引起骚动,用度又颇多。
孙傅说:“滥用民力妨碍农事,而对于中国没有丝毫好处。
”宰相认为他的言论与苏轼相同,上奏降贬他在蕲州安置。
给事中许翰认为孙傅议论虽然偶然与苏轼相同,但没有他意,以职论事而受到指责实在过分了,许翰也被罢贬。
靖康元年,召为给事中,进兵部尚书。
上章乞复祖宗法度,钦宗问之,傅曰:“祖宗法惠民,熙、丰法惠国,崇、观法惠奸。
”时谓名言。
十一月,拜尚书右丞,俄改同知枢密院。
译文:靖康元年(1126),受召入京任给事中,升任兵部尚书。
上章请求恢复祖宗法度,钦宗问他,孙傅说:“祖宗法度有利于百姓,熙宁元丰法度有利于国家,崇宁、大观间法度有利于奸臣。
”当时认为是名言。
十一月,授任尚书右丞,不久改任同知枢密院。
金人困都城,傅日夜亲当矢石,金兵分四翼噪而前,兵敗退,坠于护龙河,填尸皆满,城门急闭。
是日,金人遂登城。
译文:金人围攻都城,孙傅日夜亲自督战。
金兵分从四面鼓噪而攻,郭京军败退,掉进护龙河,护龙河被尸体填满,城门急忙关闭了。
郭京急忙跟张叔夜说“:必须亲自下去作法。
”于是下城,带领残兵向南方逃走。
当天,金兵攻进城里。
二年正月,钦宗诣金帅营,以傅辅太子留守,仍兼少傅。
帝兼旬不返,傅属贻书请之。
宋史 孙傅传注释翻译
《宋史孙傅传》翻译注释孙傅,字伯野,海州人,登进士第....(登进士第,又可称为进士及第,指科举时代经考试合格后录取成为进士。
),为/礼部员外郎。
时/蔡翛(xiāo)/为尚书,傅/为.(表示动作行为所向,可译为“向”、“对”)(之)言.(陈述)/天下事,劝其亟.(jí快速,迅速)有所更.(gēng更改,变更),不然必败。
翛不能用。
迁至/中书舍人。
宣和(gēng宋徽宗年号)末/高丽(朝鲜古称高丽)入贡/使者所过(使者经过的地方)/调夫治舟(调动民夫修整船只)/骚然..(骚动的样子)烦费..(农..(大量耗费)/傅言/索.(索取)民力以(而)妨.(妨碍)农功事)/而于中国..(最早指天下的中心——黄河流域以及黄河中下游地区,后泛指中原地区。
中国以外称为“四夷”。
)无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬/蕲(qí)州安置。
给事中(jǐshìzhōng官名。
侍从皇帝左右,备顾问应对,参议政事,因执事于殿中,故名。
)许翰/以为(认为)/傅论议(议论,意见)虽偶与轼合,意亦亡.(通“无”)他,以职论事而责之/过矣(太过分了),翰亦(被)罢去(离开)。
靖康元年(1126年),(孙傅)召为/给事中,进/兵部..尚书(兵部是古代“六部”之一,掌管全国武官选用和兵籍、军械、军令等事宜。
六部:吏部、礼部、户部、兵部、刑部、工部。
吏部:长官称为吏部尚书。
掌管天下文官的任免、考课、升降、勋封、调动等事务,类似今天的中华人民共和国人力资源和社会保障部。
礼部:长官为礼部尚书。
管理全国学校事务及科举考试及藩属和外国之往来事。
户部:长官为户部尚书,曾称地官、大司徒、计相、大司农等。
掌管全国土地、赋税、户籍等。
刑部:掌法律刑狱,与最高法院性质的大理寺并列。
工部:掌管营造工程事项的机关,六部之一,长官为工部尚书,曾称冬官、大司空等。
) 。
(孙傅)上章(奏章)乞(乞求)复(恢复)祖宗法度,钦宗../问之,傅曰:“祖宗法/惠.(对……有好处)民,熙、丰(都是宋神宗的年号。
宋史孙傅传注释翻译
宋史孙傅传注释翻译(总3页)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除《宋史孙傅传》翻译注释孙傅,字伯野,海州人,登进士第....(登进士第,又可称为进士及第,指科举时代经考试合格后录取成为进士。
),为/礼部员外郎。
时/蔡翛(xiāo)/为尚书,傅/为.(表示动作行为所向,可译为“向”、“对”)(之)言.(陈述)/天下事,劝其亟.(jí快速,迅速)有所更.(gēng更改,变更),不然必败。
翛不能用。
迁至/中书舍人。
宣和(gēng宋徽宗年号)末/高丽(朝鲜古称高丽)入贡/使者所过(使者经过的地方)/调夫治舟(调动民夫修整船只)/骚然..(骚动的样子)烦费..(大量耗费)/傅言/索.(索取)民力以(而)妨.(妨碍)农功..(最早指天下的中心——黄河流..(农事)/而于中国域以及黄河中下游地区,后泛指中原地区。
中国以外称为“四夷”。
)无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬/蕲(qí)州安置。
给事中(jǐshìzhōng官名。
侍从皇帝左右,备顾问应对,参议政事,因执事于殿中,故名。
)许翰/以为(认为)/傅论议(议论,意见)虽偶与轼合,意亦亡.(通“无”)他,以职论事而责之/过矣(太过分了),翰亦(被)罢去(离开)。
靖康元年(1126年),(孙傅)召为/给事中,进/兵部..尚书(兵部是古代“六部”之一,掌管全国武官选用和兵籍、军械、军令等事宜。
六部:吏部、礼部、户部、兵部、刑部、工部。
吏部:长官称为吏部尚书。
掌管天下文官的任免、考课、升降、勋封、调动等事务,类似今天的中华人民共和国人力资源和社会保障部。
礼部:长官为礼部尚书。
管理全国学校事务及科举考试及藩属和外国之往来事。
户部:长官为户部尚书,曾称地官、大司徒、计相、大司农等。
掌管全国土地、赋税、户籍等。
刑部:掌法律刑狱,与最高法院性质的大理寺并列。
工部:掌管营造工程事项的机关,六部之一,长官为工部尚书,曾称冬官、大司空等。
文言文《孙傅传》译文与原文
文言文《孙傅传》译文与原文孙傅,字伯野,海州人。
登进士第,为礼部员外郎。
时蔡翛xiāo为尚书,傅为言天下事,劝其亟jí有所更,不然必败。
翛不能用。
迁至中书舍人。
宣和末,高丽入贡,使者所过,调夫治舟,骚然烦费,傅言,索民力以妨农功,而于中国无丝毫之益,宰相谓其所论同苏轼,奏贬蕲qí州安置。
给事中许翰以为傅论议虽偶与轼合,意亦亡他,以职论事而责之过矣,翰亦罢去。
靖康元年,召为给事中,进兵部尚书。
上章乞复祖宗法度,钦宗问之,傅曰:“祖宗法惠民,熙、丰法惠国,崇、观法惠奸。
”时谓名言。
十一月,拜尚书右丞,俄改同知枢密院。
金人围都城,傅日夜亲当矢石。
金兵分四翼噪而前,兵败退,堕于护龙河,填尸皆满,城门急闭。
是日,金人遂登城。
二年正月,钦宗诣金帅营,以傅辅太子留守,仍兼少傅。
帝兼旬不返,傅屡贻书请之。
及废立檄xí至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
”金人来索太上、帝后、诸王、妃主,傅留太子不遣。
密谋匿之民间,别求状类宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,绐金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。
因帅兵讨定,斩其为乱者以献。
苟不已,则以死继之。
”越五日,无肯承其事者。
傅曰:“吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
”遂从太子出。
金守门者曰:“所欲得太子,留守何预?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,当死从。
”是夕,宿门下;明日,金人召之去。
明年二月,死于朔廷。
绍兴中,赠开府仪同三司,谥s hì曰忠定。
(节选自《宋史·孙傅传》)孙傅传译文孙傅,字伯野,是海州人,考中了进士。
担任礼部员外郎一职。
当时蔡條是尚书,孙傅给他陈述天下的事情,劝告他要立即有所变更。
不这样的话一定会失败。
蔡條没有采用他的话。
升到中书舍人。
宣和末年,高丽人入朝进贡,使者经过的地方,征调民夫整治舟船,骚动混乱,大量耗费。
孙傅说,索求民力以至于妨害了农业生产,这样对于中原地区没有一点好处。
2015全国卷文言文 孙傅
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( D A.登进士第,又可称为进士及第,指科举时代经考试合格后录政成为进 士。 B.兵部是古代“六部”之一,掌管全国武官选用和兵籍、军械、军令等 事宜。 C.庙号是皇帝死后,在太庙立室奉祀时特起的名号,如高祖、太宗、钦 宗。 D.太子指封建时代君主儿子中被确定继承君位的人,有时也可指其他儿 子。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 我只知道只有我们的君主能做中国的皇帝,如果立异姓人做皇帝,我就为此而死。 解析:“帝”、“苟”、“死”各1分,句意2分。 (2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。 金人虽然不索取我本人,我也应当跟太子一起去,求见两位酋长当面谴责我们, 或者还有可能把事情办好。 解析:“俱”“面”“庶或”各1分,句意2分
孙傅,字伯野,是海州人,考中了进士。担任礼部员外郎一职。当时蔡條是尚书,孙傅给他陈述 天下的事情,劝告他要立即有所变更。不这样的话一定会失败。蔡條没有采用他的话。升到中书 舍人。宣和末年,高丽人入朝进贡,使者经过的地方,征调民夫整治舟船,骚动混乱,大量耗费。 孙傅说,索求民力以至于妨害了农业生产,这样对于中原地区没有一点好处。宰相认为他说的和 苏轼的话相同,就上奏皇帝把他贬为蕲州安置。给事中许翰认为孙傅的言论虽然偶尔与苏轼的相 合,本意也没有别的,只是就职论事责备的有点过头而已。许翰也被罢职离开。
靖康元年,召【征召】为【担任】给事中,进【进职】兵部尚书。上章乞 复祖宗法度,钦宗问之,傅曰:“祖宗法惠民,熙,丰法慧国,崇、观法慧 奸。”时谓名言。十一月,拜尚书右丞,俄【不久】改【改任】同知枢密院, 金人围都城,傅日夜亲当矢石。金兵分四翼噪而前,兵败退,堕【掉落】与护 龙河,填尸皆满,城门急闭。是日,金人遂【于是】登城。
高考文言文精细备考文白对照详解 - 2015年全国卷1孙傅传
(认为)其所 论(论断,观点)同(等同,相同)苏轼,奏(上奏章)贬(贬官,省略“之”) 实 在 过 分 ,许 翰 也 被 罢 黜 。 靖 康 元 年 ,孙 傅 受 召 入 京 任 给 事
蕲 [qí]州安置。给事中许翰 以为 (认为)傅 论议 (言论)虽 (虽然)偶 (偶尔)与 (和,跟)轼合,意 中 ,升 任 兵 部 尚 书 。 呈 上 奏 章 请 求 恢 复 祖 宗 法 度 ,钦 宗 问 他
着,拿着)首(首级)送之,绐(dài,古同“诒 yí”,欺骗;欺诈)金人曰:“宦者欲 窃(私 几 个 死 囚 ,把 他 们 的 首 级 送 给 金 人 ,欺 骗 金 人 说 :“ 宦 官 打 算 把 太 子
下,暗中)太子出, 都人 (京城人)争斗杀之,误伤太子。 因 (于是) 帅 (率领)兵讨定, 秘 密 送 出 ,京 城 人 争 斗 杀 宦 官 ,误 伤 了 太 子 。 于 是 太 子 率 兵 讨 伐 平
蔡翛 [xiāo]为尚书,傅 为 (替,给省略“之”,对他,向他)言 (陈述)天下事, 劝 (劝告) 更 改 ,否 则 一 定 会 失 败 。 蔡 翛 不 听 。 孙 傅 升 任 中 书 舍 人 。
其 (代词,他) 亟 (jí急切,立即)有所 更 (变更),不 然 (指示代词,这样,那样)必败。 宣 和 末 年 ,高 丽 人 入 朝 进 贡 ,使 者 所 过 之 处 ,调 发 民 夫 修
月,钦宗 诣 (到„„去)金帅营, 以 (任命)傅辅太子留守,仍 兼 (兼任)少傅。帝 兼旬 (兼, 子 留 守 京 城 ,仍 然 兼 任 少 傅 。 钦 宗 二 十 多 天 还 不 回 来 ,孙 傅
加倍;二十天)不返,傅屡 贻书(送信)请之。及废立 檄(中国古代官府往来文书的下行文种 多次寄信给金营乞请放回钦宗。等到废立皇帝的檄书传
孙傅文言文翻译及注释
孙傅者,字子翼,晋人也。
性刚毅,有气节。
弱冠之年,举进士,对策第一。
擢为秘书郎,迁秘书丞。
傅以才识兼茂,政事明敏,迁侍郎。
时值唐太宗贞观之世,天下大治,傅以直言极谏,闻者无不肃然起敬。
太宗闻之,谓傅曰:“卿以直言极谏,朕甚嘉之。
宜任以重任,以彰朕之明。
”遂拜傅为中书侍郎。
傅在中书,举贤退不肖,极论时政得失,言辞激切,无所回避。
太宗虽怒,然深知傅之忠直,终不夺其职。
傅居官清正,不附权贵,以廉洁自守,人皆称之。
太宗尝问傅:“卿何能自守廉洁?”傅对曰:“臣闻古之圣贤,以清白为本,故能守道。
臣虽不才,愿以廉洁自勉。
”太宗深叹其言,赐予金帛,以旌表其节。
傅在职二十余载,政绩显著,声名远播。
太宗崩,高宗即位,以傅为侍中。
傅以年老,固辞不受。
高宗曰:“卿年老,宜休息。
然朕以卿之德望,欲使朝政清明,非卿莫属。
”傅感其言,乃受之。
在高宗朝,傅辅佐有方,政通人和,国家安定。
傅晚年,以疾告老,退居乡里。
虽隐居不问政事,然心系国家,常以国事为忧。
一日,傅至郊外,见农夫耕作甚苦,遂赋诗一首,以抒怀:田园耕作苦,岁月忽已暮。
朝露沾衣襟,夕阳照草树。
忆昔在朝廷,辅佐太宗主。
今日归乡里,愿为国家忧。
诗成,傅自叹曰:“人生如梦,富贵如烟。
吾虽隐居,然忧国之心,未尝一日忘也。
”卒年七十二,谥曰“文忠”。
注释:1. 孙傅:字子翼,晋代人,曾任中书侍郎、侍中等职。
2. 弱冠之年:指男子二十岁左右,古时男子二十岁行冠礼,表示成年。
3. 对策第一:指在科举考试中对策部分获得第一名。
4. 秘书郎:官名,负责处理皇帝的文书。
5. 秘书丞:官名,秘书郎之上级,负责管理秘书省事务。
6. 唐太宗贞观之世:指唐朝第二位皇帝李世民在位期间,政治清明,国力强盛的时期。
7. 中书侍郎:官名,中书省的次官,负责处理国家重要文书。
8. 不肖:指品德不好的人。
9. 清正:指廉洁正直。
10. 旌表:表彰,表扬。
11. 辅佐有方:指辅佐得当,有方法。
12. 辟易:退避,退让。
2015·新课标I卷·T4-7)阅读下面的文言文 附答案详细解析
文言文阅读答案详细解析2015·新课标I卷·T4-7)阅读下面的文言文完成1~4题。
孙傅,字伯野,海州人,登进士第....,为礼部员外郎。
时蔡为尚书,傅为言天下事,劝其亟有所更,不然必败。
不能用。
迁至中书舍人。
宣和末高丽入贡使者所过调夫治舟骚然烦费傅言索民力以妨农功而于中国无丝毫之益宰相谓其所论同苏轼奏贬蕲州安置给事中许翰以为傅论议虽偶与轼合,意亦亡他,以职论事而责之过矣,翰亦罢去。
靖康元年,召为给事中,进兵部..尚书。
上章乞复祖宗法度,钦.宗.问之,傅曰:“祖宗法惠民,熙、丰法惠国,崇、观法惠奸。
”时谓名言。
十一月,拜尚书右丞,俄改同知枢密院。
金人围都城,傅日夜亲当矢石。
金兵分四翼噪而前,兵败退,堕于护龙河,填尸皆满,城门急闭。
是日,金人遂登城。
二年正月,钦宗诣金帅营,以傅辅太子..留守,仍兼少傅。
帝兼旬不返,傅屡贻书请之。
及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
”金人来索太上、帝后、诸王、妃主,傅留太子不遣。
密谋匿之民间,别求状类宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,绐金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。
因帅兵讨定,斩其为乱者以献。
苟不已,则以死继之。
”越五日,无肯承其事者,傅曰:“吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
”遂从太子出。
金守门者曰:“所欲得太子,留守何预?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,当死从。
”是夕,宿门下;明日,金人召之去。
明年二月,死于朔廷,绍兴中,赠开府仪同三司,谥曰忠定。
(节选自《宋史·孙傅传》)1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) ( )A.宣和末/高丽入贡/使者所过/调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬蕲州安置/B.宣和末/高丽入贡/使者所过/调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论/同苏轼奏/贬蕲州安置/C.宣和末/高丽入贡使者/所过调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论/同苏轼奏/贬蕲州安置/D.宣和末/高丽入贡使者/所过调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬蕲州安置/【答案】选A。
孙傅传详细注解及翻译
2015全国高考Ⅰ卷孙傅,字伯野,海州人,登【考中。
补充义:庄稼成熟。
如:五谷丰登】进士第【“第”指科举考试及格的等次,“进士”是古代科举制度中通过最后一级考试者,意为可以进授爵位之人。
】,为【担任】礼部【古代六部职能:礼部,管典礼、科举、学校、祭祀等事;吏部,管官吏任免、考核、升降等事;户部,管土地户口、赋税财政等事;兵部,管军事;刑部,管司法刑狱;工部,管工程营造、屯田水利等事”。
各部长官为尚书,副职为侍郎。
下设郎中,副职称员外郎。
】员外郎。
时蔡翛[xiāo]为尚书,傅为【替,给省略“之”,对他,向他】言【陈述】天下事,劝【劝告】其【代词,他】亟【jí急切,立即。
补充义:①危急。
如:其子疾亟。
②通“极”,到极点。
③qì,屡次。
】有所更【变更】,不然【指示代词,这样,那样。
补充义:①正确,对,认为正确。
如:不以为然。
②副词,竟,便。
如:我得斗升之水然活耳。
】必败。
翛[xiāo]不能用【采用】。
迁【升任】至中书舍人。
孙傅,字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎。
(孙傅,字伯野,海州人,考中进士,做了礼部员外郎。
)时蔡翛为尚书,傅为言天下事,劝其亟有所更,不然必败。
(当时蔡翛是尚书,孙傅给他讲天下之事,劝他赶紧有所更改,否则必然失利。
)翛不能用。
(翛没有用孙傅之言)迁至中书舍人。
(升迁做了中书舍人)宣和末,高丽入【入朝】贡【进贡】,使者所过【所字结构,经过的地方】,调【征调】夫【民夫】治【整治】舟,骚然【骚动混乱】烦费【大量耗费】,傅言:“索【索求】民力以【以至于】妨【妨害】农功【农业生产】,而【却】于【对于】中国【古今异义词,中原地区】无丝毫之益【好处】,宰相谓【认为】其所论(论断,观点)同【等同,相同】苏轼,奏(上奏章)贬【贬官省略“之”】蕲[qí]州安置。
”给事中许翰以为【认为】傅论议【言论】虽【虽然】偶【偶尔】与【和,跟】轼合,意【本意】亦亡【通“无”,没有】他【其它】,以(按照)职论(评价,评定)事而责【责备】之过.【过分。
高考新课标ⅰ卷文言文宋史·孙傅传注释答案解析译文
2015年高考新课标Ⅰ卷文言文《宋史·孙傅传》注释答案解析译文【教师讲评、学生自学版】文言文阅读(分)19 4~7阅读下面的文言文,完成题(登:上,升。
第:科举考试孙傅,字伯野,海州人,登进士第及格的等次。
进士:中国古代科举制度中,通过最后一级考试者,称,为为进士,是古代科举殿试及第者之称,意为可以进授爵位之人)历代相沿。
隋唐为六部之一。
南北朝北周始设。
礼部(中国古代官署。
长官为礼部尚书。
考吉、嘉、军、宾、凶五礼之用;管理全国学校事(务及科举考试及藩属和外国之往来事)员外郎《红楼梦》里,贾政原本即工部郎是工部员外郎,好比现在的建设部下属厅局的副局长。
后来,局里一把手(,无拘无束,自由自在))。
时蔡翛o(xiā出缺,贾政开始主持工作。
)中担任)(做,(尚书为),副长官尚书省分六部,其最高长官为尚书令(正二品,,其下六部尚书为正三品,六部副长官仍称侍郎(从三品)(曹),以下分司为侍郎(从二品)对“之”,(省略,傅为)正副长官分别为从五品、从六品(即当今司局级),立刻他,向他)有所)j言天下事,劝其亟(í,急切,赶快建立的功业),不然必败。
翛不能用。
ng,改变,改换)g更(ē(升迁)(即中书省,古代皇帝直属的中枢官署之名。
至迁中书中央政令的最高封建政权执政中枢部门,掌管机要、发布皇帝诏书、宣。
(中书舍人在中书省掌制诰。
制诰:承命草拟诏令)机构)舍人高丽(是宋徽宗的第六个年号,也是宋徽宗的最后一个年号)和末,(向朝廷进献财物土产),(是朝鲜半岛古代王朝之一)入贡(经过的地方)(调遣服劳役的人)(准治调夫,使者所过.扰乱,使地方不安宁备)),án,骚动的样子or舟,骚然(sā(即妨(妨碍)农功(麻烦与浪费)烦费。
傅言:“索(索取)民力以(对)(最早指天下的“中心”——黄河流域黄中国农事),而于特指宋朝),)河中下游的中原河洛地带,中国以外称为“四夷”(论断,观点)(认为)同苏其所论无丝毫之益。
2015 高考文言文阅读汇编实词翻译-印
2015年高语文言文阅读实词翻译汇编新课标I(《宋史孙傅传》)【翻译】①吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死者。
答案:我只知道我们的君主可以称帝统治中原这片土地,如果立异姓人做皇帝,我就为此立即死去。
(关键点:“唯”,只;“帝”,名词做动词,统治、称帝;“苟”,如果;“当”,判罪,这里是判自己去死的意思;“之”代指前面的事情。
)②金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
答案:金人即使不索求我(这个人),我也应当与太子一起前往(同行),请求拜见两位敌军将领酋长并当面斥责,也许万一可以实现成功呢。
(关键点:这个句子中有一个宾语前置句“不吾索”,要翻译成“不索吾”;“虽”,即使;“俱”,一起;“面”,名词做状语,当面;“庶或”,或者;“济”,实现、成功。
)新课标II(节选自《北史来护儿传》)【翻译】①陛下兴军旅,百姓易咨怨,车驾游幸,深恐非宜。
答案:皇上您发动军队,百姓容易生出咨嗟怨怒,皇上车驾巡游,恐怕很不合适。
(关键词:兴、咨怨、游幸、非宜,全句大意)②不能肃淸凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!答案:我不能够肃清凶恶的叛逆,以至于让王室到了这种地步,只能抱恨于黄泉,还能再说什么呢!(关键词:凶逆、令、抱恨泉壤、何言,全句大意)解析:题中,第⑴句中的“兴”是发动之意;“咨怨”是怨恨、叹气之意;“游幸”即游赏;“非宜”就是不恰当,不适宜。
第⑵句中的“凶逆”指凶恶的叛逆;“令”是“让”的意思;“抱恨泉壤”即抱恨九泉;“何言”即(能再)说什么呢。
北京(《吕氏春秋去私》)【实词】①至公也—A到达B极、最C至于D导致答案:B(文中的“至公也”是评论尧舜禅让的行为是天下最公正的)②忍所私以行大义—A忍耐B容忍C对……狠心D抑制答案:C(文中的“所私”指巨子的儿子,意思是用对自己的儿子狠心的方式来伸张大义)【译选】A不与其子而授舜—没有传位给自己的儿子而传给了舜B君问可,非问臣之仇也—您的发问是恰当的,不是问我的仇人是谁C先生之以此听寡人也—在这件事上先生还是听我的吧D此所以禁杀伤人也—这是用来禁止杀伤人的法令答案:B(“君问可”的意思应该是国君您问我谁可以担当此任)【翻译】日月无私烛也,四时无私行也。
宋史.孙傅传及翻译
宋史.孙傅传孙傅,字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎。
时蔡條为尚书,傅为言天下事,劝其亟有所更,不然必敗。
條不能用。
迁至中书舍人。
宣和末高丽人入贡使者所过调夫治舟骚然烦费傅言素民力以妨农功而于中国无丝毫之益宰相谓其所论同苏轼秦贬蕲州安置给事中许翰以为傅论议虽偶与轼合,意亦亡他,以职论事而责之过矣,翰亦罢去。
靖康元年,召为给事中,进兵部尚书。
上章乞复祖宗法度,钦宗问之,傅曰:“祖宗法惠民,熙、丰法惠国,崇、观法惠奸。
”时谓名言。
十一月,拜尚书右丞,俄改同知枢密院。
金人困都城,傅日夜亲当矢石,金兵分四翼噪而前,兵败退,坠于护龙河,填尸皆满,城门急闭。
是日,金人遂登城。
二年正月,钦宗诣金帅营,以傅辅太子留守,仍兼少傅。
帝兼旬不返,傅属贻书请之。
及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
”金人来索太上,帝后、诸王、妃主,傅留太子不遣。
密谋匿之民间,别求状类宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,紿金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。
因帅兵讨定,斩其为乱者以献。
苟不已,则以死继之。
”越五日,无肯承其事者。
傅日:“吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索,吾当与之俱行、求见二者面责之,庶或万一可济。
”遂从太子出。
金守门者曰:“所欲得太子,留守何预?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,当死从。
”是夕,宿门下;明日,金人召之去。
明年二月,死于朔廷。
绍兴中,赠开府仪同三司,谥曰忠定.(节选自《宋史?孙傅传》)译文:孙傅,字伯野,是海州人,考中了进士。
担任礼部员外郎一职。
当时蔡條是尚书,孙傅给他陈述天下的事情,劝告他要立即有所变更。
不这样的话一定会失败。
蔡條没有采用他的话。
升到中书舍人。
宣和末年,高丽人入朝进贡,使者经过的地方,征调民夫整治舟船,骚动混乱,大量耗费。
孙傅说,索求民力以至于妨害了农业生产,这样对于中原地区没有一点好处。
在想认为他说的和苏轼的话相同,就上奏皇帝把他贬为蕲州安置。
宋史孙傅传注释翻译
宋史孙傅传注释翻译(总3页)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除《宋史孙傅传》翻译注释孙傅,字伯野,海州人,登进士第....(登进士第,又可称为进士及第,指科举时代经考试合格后录取成为进士。
),为/礼部员外郎。
时/蔡翛(xiāo)/为尚书,傅/为.(表示动作行为所向,可译为“向”、“对”)(之)言.(陈述)/天下事,劝其亟.(jí快速,迅速)有所更.(gēng更改,变更),不然必败。
翛不能用。
迁至/中书舍人。
宣和(gēng宋徽宗年号)末/高丽(朝鲜古称高丽)入贡/使者所过(使者经过的地方)/调夫治舟(调动民夫修整船只)/骚然..(骚动的样子)烦费..(大量耗费)/傅言/索.(索取)民力以(而)妨.(妨碍)农功..(最早指天下的中心——黄河流..(农事)/而于中国域以及黄河中下游地区,后泛指中原地区。
中国以外称为“四夷”。
)无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬/蕲(qí)州安置。
给事中(jǐshìzhōng官名。
侍从皇帝左右,备顾问应对,参议政事,因执事于殿中,故名。
)许翰/以为(认为)/傅论议(议论,意见)虽偶与轼合,意亦亡.(通“无”)他,以职论事而责之/过矣(太过分了),翰亦(被)罢去(离开)。
靖康元年(1126年),(孙傅)召为/给事中,进/兵部..尚书(兵部是古代“六部”之一,掌管全国武官选用和兵籍、军械、军令等事宜。
六部:吏部、礼部、户部、兵部、刑部、工部。
吏部:长官称为吏部尚书。
掌管天下文官的任免、考课、升降、勋封、调动等事务,类似今天的中华人民共和国人力资源和社会保障部。
礼部:长官为礼部尚书。
管理全国学校事务及科举考试及藩属和外国之往来事。
户部:长官为户部尚书,曾称地官、大司徒、计相、大司农等。
掌管全国土地、赋税、户籍等。
刑部:掌法律刑狱,与最高法院性质的大理寺并列。
工部:掌管营造工程事项的机关,六部之一,长官为工部尚书,曾称冬官、大司空等。
宋史·孙傅传-附译文翻译_2015年高考新课标I卷文言文阅读题在线测试(附答案)
宋史·孙傅传|附译文翻译_2015年高考新课标I卷文言文阅读题在线测试(附答案)宋史·孙傅传|附译文翻译_2015年高考新课标I卷文言文阅读题孙傅,字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎。
时蔡條为尚书,傅为言天下事,劝其亟有所更,不然必敗。
條不能用。
迁至中书舍人。
宣和末高丽人入贡使者所过调夫治舟骚然烦费傅言素民力以妨农功而于中国无丝毫之益宰相谓其所论同苏轼秦贬蕲州安置给事中许翰以为傅论议虽偶与轼合,意亦亡他,以职论事而责之过矣,翰亦罢去。
靖康元年,召为给事中,进兵部尚书。
上章乞复祖宗法度,钦宗问之,傅曰:“祖宗法惠民,熙、丰法惠国,崇、观法惠奸。
”时谓名言。
十一月,拜尚书右丞,俄改同知枢密院。
金人困都城,傅日夜亲当矢石,金兵分四翼噪而前,兵败退,坠于护龙河,填尸皆满,城门急闭。
是日,金人遂登城。
二年正月,钦宗诣金帅营,以傅辅太子留守,仍兼少傅。
帝兼旬不返,傅属贻书请之。
及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
”金人来索太上,帝后、诸王、妃主,傅留太子不遣。
密谋匿之民间,别求状类宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,紿金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。
因帅兵讨定,斩其为乱者以献。
苟不已,则以死继之。
”越五日,无肯承其事者。
傅日:“吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索,吾当与之俱行、求见二者面责之,庶或万一可济。
”遂从太子出。
金守门者曰:“所欲得太子,留守何预?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,当死从。
”是夕,宿门下;明日,金人召之去。
明年二月,死于朔廷。
绍兴中,赠开府仪同三司,谥曰忠定.(节选自《宋史·孙傅传》)译文翻译:孙傅,字伯野,是海州人,考中了进士。
担任礼部员外郎一职。
当时蔡條是尚书,孙傅给他陈述天下的事情,劝告他要立即有所变更。
不这样的话一定会失败。
蔡條没有采用他的话。
升到中书舍人。
宣和末年,高丽人入朝进贡,使者经过的地方,征调民夫整治舟船,骚动混乱,大量耗费。
宋史 孙傅传 注释翻译
《宋史孙傅传》翻译注释孙傅,字伯野,海州人,登进士第....(登进士第,又可称为进士及第,指科举时代经考试合格后录取成为进士。
),为/礼部员外郎。
时/蔡翛(xiāo)/为尚书,傅/为.(表示动作行为所向,可译为“向”、“对”)(之)言.(陈述)/天下事,劝其亟.(jí快速,迅速)有所更.(gēng更改,变更),不然必败。
翛不能用。
迁至/中书舍人。
宣和(gēng宋徽宗年号)末/高丽(朝鲜古称高丽)入贡/使者所过(使者经过的地方)/调夫治舟(调动民夫修整船只)/骚然..(骚动的样子)烦费..(农..(大量耗费)/傅言/索.(索取)民力以(而)妨.(妨碍)农功事)/而于中国..(最早指天下的中心——黄河流域以及黄河中下游地区,后泛指中原地区。
中国以外称为“四夷”。
)无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬/蕲(qí)州安置。
给事中(jǐshìzhōng官名。
侍从皇帝左右,备顾问应对,参议政事,因执事于殿中,故名。
)许翰/以为(认为)/傅论议(议论,意见)虽偶与轼合,意亦亡.(通“无”)他,以职论事而责之/过矣(太过分了),翰亦(被)罢去(离开)。
靖康元年(1126年),(孙傅)召为/给事中,进/兵部..尚书(兵部是古代“六部”之一,掌管全国武官选用和兵籍、军械、军令等事宜。
六部:吏部、礼部、户部、兵部、刑部、工部。
吏部:长官称为吏部尚书。
掌管天下文官的任免、考课、升降、勋封、调动等事务,类似今天的中华人民共和国人力资源和社会保障部。
礼部:长官为礼部尚书。
管理全国学校事务及科举考试及藩属和外国之往来事。
户部:长官为户部尚书,曾称地官、大司徒、计相、大司农等。
掌管全国土地、赋税、户籍等。
刑部:掌法律刑狱,与最高法院性质的大理寺并列。
工部:掌管营造工程事项的机关,六部之一,长官为工部尚书,曾称冬官、大司空等。
) 。
(孙傅)上章(奏章)乞(乞求)复(恢复)祖宗法度,钦宗../问之,傅曰:“祖宗法/惠.(对……有好处)民,熙、丰(都是宋神宗的年号。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2015年高考新课标Ⅰ卷文言文《宋史·孙傅传》注释答案解析译文【教师讲评、学生自学版】文言文阅读(19分)阅读下面的文言文,完成4~7题孙傅,字伯野,海州人,登进士第(登:上,升。
第:科举考试及格的等次。
进士:中国古代科举制度中,通过最后一级考试者,称为进士,是古代科举殿试及第者之称,意为可以进授爵位之人),为礼部(中国古代官署。
南北朝北周始设。
隋唐为六部之一。
历代相沿。
长官为礼部尚书。
考吉、嘉、军、宾、凶五礼之用;管理全国学校事务及科举考试及藩属和外国之往来事)员外郎(《红楼梦》里,贾政原本是工部员外郎,好比现在的建设部下属厅局的副局长。
后来,局里一把手(即工部郎中)出缺,贾政开始主持工作。
)。
时蔡翛(xiāo,无拘无束,自由自在)为(做,担任)尚书(尚书省分六部,其最高长官为尚书令(正二品),副长官为侍郎(从二品),其下六部尚书为正三品,六部副长官仍称侍郎(从三品),以下分司(曹),正副长官分别为从五品、从六品(即当今司局级)),傅为(省略“之”,对他,向他)言天下事,劝其亟(jí,急切,赶快,立刻)有所更(gēng,改变,改换建立的功业)),不然必败。
翛不能用。
迁(升迁)至中书(即中书省,古代皇帝直属的中枢官署之名。
封建政权执政中枢部门,掌管机要、发布皇帝诏书、中央政令的最高机构)舍人(中书舍人在中书省掌制诰。
制诰:承命草拟诏令)。
宣和(是宋徽宗的第六个年号,也是宋徽宗的最后一个年号)末,高丽(是朝鲜半岛古代王朝之一)入贡(向朝廷进献财物土产),使者所过(经过的地方),调夫(调遣服劳役的人)治(准备)舟,骚然(sāorán,骚动的样子,扰乱,使地方不安宁)烦费(麻烦与浪费)。
傅言:“索(索取)民力以妨(妨碍)农功(即农事),而于(对)中国(最早指天下的“中心”——黄河流域黄河中下游的中原河洛地带,中国以外称为“四夷”,特指宋朝))无丝毫之益。
”宰相谓(认为)其所论(论断,观点)同苏轼(与……相同),奏(上奏章)贬(省略“之”,孙傅)蕲(qí,香草,一说药草)州安置。
给事中(jǐshìzhōng,官名,以在殿中执事得名。
秦汉为加官,晋以后为正官。
加此号得给事宫禁中,常侍皇帝左右,备顾问应对,每日上朝谒见)许翰以为傅论议(即议论,观点)虽偶(偶然)与轼合,意亦亡(通“无”,没有)他,以(按照)职(职责)论(评价,评定)事而责(处罚)之过(过分,过度)矣,翰亦罢(被罢免)去(离开)。
靖康元年,召(征召)为(担任)给事中,进(进职)兵部尚书。
上章乞(请求)复(恢复)祖宗法度,钦宗问之,傅曰:“祖宗法惠(使……得到实惠,使……受惠/恩/好处)民,熙、丰(宋神宗的年号。
年号“熙宁”用了10年,年号“元丰”用了8年)法惠国,崇、观(宋徽宗的年号。
年号“崇宁”用了5年,年号“大观”用了4年)法惠奸(奸臣)。
”时谓名言。
十一月,拜(授予)尚书(官僚机构。
南朝宋得名,前身为“尚书台”。
由汉代皇帝的秘书机关尚书发展而来。
是魏晋至宋的中央最高政令机构,为中央政府最高权力机构之一)右丞(官名。
右丞相的就是在皇帝右手站立的丞相,也称主相;左丞相的就是在皇帝左手站立的丞相,也称副相),俄(不久)改(改任)同知枢密院(宋初,枢密院有同知枢密院事,简称同知院,为知院的副职。
同知负责分掌地方盐、粮、捕盗、江防、海疆、河工、水利以及清理军籍、抚绥民夷等事务)。
金人困都城,傅日夜亲当矢石(冒着箭石去巡视)。
读丘濬(xùn)《感事诗》,有“郭京、杨适、刘无忌”之语,于市人中访得无忌(指刘无忌),龙卫兵中得京(指郭京)。
好事者言京能施六甲法……金兵分四翼噪(呐喊着)而前,兵败退,坠于护龙河,填尸皆满,城门急闭。
是日,金人遂登城。
二年正月,钦宗诣(yì,到……去,旧时特指到尊长那里去)金(指北方的金国)帅营,以(任命)傅辅太子留守,仍兼(兼任)少傅(“太子太师、太子太傅、太子太保、太子少傅、太子少保”简称“三师”、“三少”,原是天子或太子左右最亲近的人。
“师”是传授其知识的,“傅”是监督其行动的,“保”是照管其身体的,即分别是负责君主智育、德育、体育的人。
“太师、太傅、太保为三公,正一品。
少师、少傅、少保为三孤,从一品)。
帝兼旬(二十天。
兼:加倍,把两份并在一起;旬:十天)不返,傅屡(多次)贻(yí,本义为赠送,这里可通俗地译为“寄”,送信)书请之。
及废立檄(xí,古代官府用以征召或声讨的文书)至,傅大恸(tòng,极悲哀,大哭)曰:“吾唯(只)知吾君可帝(动词,称帝)中国(省略“于”,在中原地区)尔(句末语气词,“……罢了”),苟(假如)立(拥立称帝)异姓,吾当死之(为此而死。
死:为动用法,“为……而死”)。
”金人来索太上(其意为“至高无上”,古代社会将皇帝也称为太上,故而皇帝之父也叫做太上皇。
因宋钦宗就留在金国,故这里的“太上”是指“太上皇”)、帝后(皇后)、诸王、妃主(妃子、公主),傅留太子不遣(qiǎn,派,送,打发,放行)。
密谋匿(nì,隐藏,躲藏)之(省略“于”,到)民间,别(另外)求状(外貌)类(像,类似)(太子者并)宦者二人杀之,并斩十数(十几个)死囚,持首(头颅)送之,绐(dài,本义为“破旧的丝”。
古同“诒”,欺骗;欺诈)金人曰:“宦者欲窃(私下,暗中;偷偷地)太子出,都人(京都百姓)争斗杀之,误伤太子。
因(于是)(太子)帅(同“率”,率领)兵讨定,斩其为乱者(作乱的人,造反的人)以献。
苟不已(不停止,通俗地译为“不行,不依”),则以(用)死(指死去的太子。
太子没有死,欺骗金人而已)继(接着,紧跟着)之。
”越(经过,过了)五日,无肯承(承担)其事者。
傅曰:“吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索(宾语前置,即“不索吾”,没有点名要我),吾当与之(他)俱(一起)行(出发),求见二酋(qiú,(长官,敌帅),首领)面(当面)责之,庶(希望)或(shùhuò,或许,也许)万一可(能够)济((对事情有益),成功)。
”遂(于是)从(跟从)太子出。
金守门者曰:“所欲得太子,留守何(为什么,何必)预(参与)?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也(判断句),当死从(誓死追随)。
”是(这天)夕,宿门下(省略“于”,在城门下);明日(第二天),金人召之去。
明年(第二年)二月,死于(在)朔廷(北廷,即金国。
朔:shuò,北方。
因金国在北宋北方,故称之为朔廷)。
绍兴(宋高宗的年号)中,赠(追赠)开府仪同三司(魏晋南北朝时期的一种高级官位,隋唐至元文散官的最高官阶,从一品。
开:开垦,设置。
府:府邸,府第。
仪:仪式。
开府仪同三司的意思是设置的府邸和进出仪式都跟三司一样。
三司即三公——司空,司马,司徒,因均冠“司”字,故又称“三司”),谥(赠谥号)(谥号。
古代君主、诸侯、大臣、后妃等具有一定地位的人死去之后,根据他们的生平事迹与品德修养,评定褒贬,而给予一个寓含善意评价、带有评判性质的称号)曰忠定。
(节选自《宋史·卷三百五十三·列传第一百十二·孙傅传》)4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.宣和末/高丽入贡/使者所过/调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬蕲州安置/ B.宣和末/高丽入贡/使者所过/调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论/同苏轼奏/贬蕲州安罝/ C.宣和末/髙丽入贡使者/所过调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中田无丝毫之益/宰相谓其所论/同苏拭奏/贬蕲州安置/ D.宣和末/髙丽入贡使者/所过调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬蕲州安罝/【答案】A【考点】本题考查文言断句的能力。
【解析】这个断句题,关键是根据对意思的理解进行断句,另外也可以借助年号、虚词、句式等。
句首的“宣和”应为年号。
“髙丽入贡使者所过调夫治舟”表达的意思是“高丽人入朝进贡,使者所经过的地方,调发百姓,安排车夫舟船”,据此可排除“髙丽入贡使者”的选项C、D。
“宰相谓其所论同苏拭奏贬蕲州安置”则是“宰相说他的观点与苏轼相同,就上奏皇帝贬他去蕲州安置”的意思,排除选项B。
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.登进士第,又可称为进士及第,指科举时代经考试合格后录取成为进士。
B.兵部是古代“六部”之一,掌管全国武官选用和兵籍、军械、军令等事宜。
C.庙号是皇帝死后,在太庙立室奉祀时特起的名号,如高祖、太宗、钦宗。
D.太子指封建时代君主儿子中被确定继承君位的人,有时也可指其他儿子。
【答案】D【考点】本题考查把握古代文化知识的能力。
【解析】太子又称皇储、储君或皇太子,是我国封建王朝中皇位的继承人,不能指其他儿子。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.孙傅入仕以后,积极向上建言。
他担任礼部员外郎,对尚书蔡翛纵论天下大事,劝蔡迅速有所变更,否则必将失败,可惜他的建议没有被采纳。
B.孙傳上奏,请求恢复祖宗法度。
他任兵部尚书后,从效用角度高度评价祖宗法度和熙、丰年间的法度,批评崇、观年间的法度,受到时人赞许。
C.孙傅不畏金人,努力保全太子。
金人掳走钦宗后又索求太子,他密谋藏匿太子,杀二宦官将首级送至金营,欺骗金人说,这就是误伤太子之人。
D.孙傅舍身取义,死后謚为忠定。
太子被迫至金营,孙傅随往,却受到守门者劝阻,他表示身为太子傅,应誓死跟从太子;后被金人召去,死于北廷。
【答案】C【考点】本题考查对文言文有关内容的理解和分析的能力。
【解析】孙傅欺骗金人,说是宦官想把太子秘密送出,京城的人赶来争斗杀了他们,误伤了太子。
误伤太子的是京城人,不是二宦者,该项犯了张冠李戴的错误。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
译文:【答案】(5分)我只知道我的君主可以在中国称帝而已,如果另立异姓,我将为此而死。
【考点】本题考查对文言文的翻译和现代汉语的表达的能力。
【解析】译出大意给2分;“帝”、“苟”、“死”三处,每译对一处给1分。
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
译文:【答案】金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。
【考点】本题考查对文言文的翻译和现代汉语的表达的能力。
【解析】译出大意给2分;“不吾索”“面责”“庶或”三处,每译对一处给1分。
【参考译文】孙傅,字伯野,是海州人,考中了进士。
担任礼部员外郎一职。
当时蔡翛是尚书,孙傅对他谈论天下的事情,劝他赶快做些改革,不然的话肯定坏事。