普希金《我曾经爱过你》赏析

合集下载

普希金最美的十首诗歌,真的很美!

普希金最美的十首诗歌,真的很美!

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пуш日-1837年2月10日),俄国著名的文学家、现代俄国文学的奠基人、19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,被誉为"俄国文学之父",被许多人认为是俄国最伟大的诗人。

他的作品是俄国民族意识高涨以及贵族革命运动在文学上的反应。

1. 我曾经爱过你 爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱你一样。

2. 假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你不要悲伤,不要心急忧郁的日子里需要镇静相信吧,快乐的日子将会来临 心儿永远向往着未来现在却常是忧郁一切都是瞬息一切都将会过去而那过去了的就会成为亲切的怀恋3. 致凯恩我记得那美妙的一瞬,在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻想,有如纯洁至美的精灵。

在那无望的忧愁的折磨中,在那喧闹的浮华生活的困扰中,我的耳边长久地响着你温柔的声音, 我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

许多年过去了,暴风骤雨般的激情。

驱散了往日的梦想,于是我忘却了你温柔的声音,还有你那天仙似的的倩影。

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中, 我的日子就那样静静地消逝,没有倾心的人,没有诗的灵感,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵又开始苏醒:在我面前又重新出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁至美的天仙。

我的心在狂喜中跳跃,心中的一切又重新苏醒,有了倾心的人,有了诗的灵感,有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

4. 往事一切都已结束,不再藕断丝连。

我最后一次拥抱你的双膝,说出这令人心碎的话语,一切都已结束——回答我已听见。

我不愿再把你苦追苦恋,我不愿再一次把自己欺诳;也许,往事终将被我遗忘,我此生与爱情再也无缘。

你年纪轻轻,心地纯真,还会有许多人对你钟情。

普希金浪漫主义诗歌

普希金浪漫主义诗歌

普希金浪漫主义诗歌普希金创建了真正的俄罗斯民族文学,特别是对俄国浪漫主义诗歌的发展作出了重要贡献,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”、“俄国文学之始祖”。

下面是关于普希金浪漫主义诗歌的内容,欢迎阅读!普希金《我曾经爱过你》爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你。

普希金《致凯恩》我记得那美妙的一瞬,在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。

在无望的忧愁的折磨中,在喧闹的虚幻的困扰中,我的耳边长久地响着你温柔的声音,我还在睡梦中见到你可爱的面容。

许多年过去了,暴风骤雨般的激变,驱散了往日的梦想,于是我忘记了你温柔的声音,还有你那精灵似的倩影。

在穷乡僻壤,在囚禁的*暗生活中,我的岁月就在那样静静地消逝,没有倾心的人,没有诗的灵魂,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵已开始苏醒,这时在我的面前又出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。

我的心在狂喜中跳跃,为了它,一切又重新苏醒,有了倾心的人,有了诗的灵感,有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

普希金《假如生活欺骗了你》假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。

一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

普希金《当我紧紧拥抱着》当我紧紧拥抱着,你的苗条的身躯,兴奋地向你倾诉,温柔的爱的话语。

你却默然,从我的怀里挣脱出柔软的身躯。

亲爱的人儿,你对我报以不信任的微笑;负心的可悲的流言,你却总是忘不掉,你漠然地听我说话,既不动心,也不在意……我诅咒青年时代,那些讨厌的恶作剧:在夜阑人静的花园里,多少次的约人相聚。

我诅咒那调情的细语,那弦外之音的诗句,那轻信的姑娘们的眷恋,她们的泪水,迟来的幽怨。

浅析普希金诗歌《我曾经爱过你》

浅析普希金诗歌《我曾经爱过你》

文学评论·外国文学浅析普希金诗歌《我曾经爱过你》杨轶群 辽宁大学外国语学院摘 要:亚历山大•谢尔盖耶维奇•普希金被称为俄国诗歌的太阳,其作品精炼的文字,优美的韵律,炽热深切的情感都深深地印刻在读者心中。

普希金的一生仿佛就是在诗歌与爱情之间游走,其触动人心的诗歌中最为著名的一首便是《我曾经爱过你》。

关键词:普希金;诗歌;爱情[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-15-124-02«Я Вас любил»Я вас любил: любовь еще, быть может,В душе моей угасла не совсем;Но пусть она вас больше не тревожит;Я не хочу печалить вас ничем.Я вас любил безмолвно, безнадежно,То робостью, то ревностью томим;Я вас любил так искренно, так нежно,Как дай вам бог любимой быть другим.我曾经爱过你我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你。

(戈宝权译)(一)诗歌为谁而作普希金的爱情诗十分丰富且多面,在19世纪成为诗歌中的标准风格,他的每一首诗都蕴含着深刻的思想与情感。

诗歌《我曾经爱过你》篇幅虽短,却也不例外。

很难在俄罗斯爱情诗中找到这般完美的诗歌,该作品是诗人对其所倾心之人的告别诗。

然而,这首诗到底为谁而作,对此历史学家们至今也无法达成一致。

普希金没有留下丝毫暗示,但仍存在几种推测。

普希金诗歌《我曾经爱过你》原文及赏析

普希金诗歌《我曾经爱过你》原文及赏析

普希金诗歌《我曾经爱过你》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!普希金诗歌《我曾经爱过你》原文及赏析【导语】:〔俄苏〕普希金我曾经爱过你:爱情,也许,在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再去打扰你; 我也不想再使你难过悲伤。

暗恋情诗——精选推荐

暗恋情诗——精选推荐

暗恋情诗
分析理解诗歌,在朗读吟诵、整体感悟的基础上,由分析重要词句,去寻求诗中蕴含的真情,⽽这“真情”就是诗歌的中⼼思想。

没有感情就没有诗歌。

暗恋情诗篇⼀:
《我曾经爱过你》
[普希⾦]
我曾经爱过你
爱情也许在我的⼼灵⾥
还没有完全消亡
但愿它不会再去打扰你
我也不想再让你难过悲伤
我曾经默默⽆语地
毫⽆指望的爱过你
我既忍受着羞怯
⼜忍受着嫉妒的折磨
我曾经那样真诚
那样温柔的爱过你
但愿上帝保佑你
另⼀个⼈也会像我⼀样的爱你
暗恋情诗篇⼆:
《但愿我是,你的夏季》
但愿我是,
你的夏季,
当夏季的⽇⼦插翅飞去!
我依旧是你⽿边的⾳乐,
当夜莺和黄鹂筋疲⼒竭。

为你开花,
逃出墓地,
让我的`花开得成⾏成列!
请采撷我吧,
秋牡丹,
你的花,
永远是你的!
暗恋情诗篇三: 《我刚刚笑着同你道别》
我刚刚欢笑着和你说了再见,
可我转⾝就忙着拭去悄悄淌落的泪珠,
当你刚刚迈步离我远去,
我就慌忙计算起你的归期。

尽管这别离仅仅两天,
却使我如此⼼烦意乱、坐⽴不安,
像忘记了什么,
像丢失了什么,
⼜像缺少了什么,
在喧闹的⼈群⾥仿佛置⾝荒漠,
宛如⽉亮抛弃了群星把⾃⼰藏匿。

这两个昼夜的每⼀瞬间都如此令⼈厌恼,
就连时间也疲惫不堪地⾛着,
原本美妙的歌曲竟也如此令⼈烦躁,
宛若鲜花凋谢只剩下带刺的枝条。

浅谈俄国文学家普希金的爱情诗

浅谈俄国文学家普希金的爱情诗

浅谈俄国文学家普希金的爱情诗作者:刘潇娴来源:《文艺生活·文艺理论》2010年第10期摘要:在普希金的诗作中,爱情诗占有重要的地位,诗人虽屡遭坎坷,但是他没有放弃对爱的憧憬,对美的追求。

在大量的爱情诗中,作者抒发了苦难中对爱情的赞美,表现了对爱的博大无私的情怀,抒发了对爱情的切身感受。

关键词:普希金;爱情诗;赏析中图分类号:I106.2 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2010)19-0070-02俄罗斯民族诗人普希金一生写了八百多首抒情诗,其中,爱情诗的创作占有重要地位。

他的爱情诗真挚深沉,真实地反映了诗人的生活时代、生活经历、个性特征和审美情趣,展现了诗人热情、温柔、馥郁、丰富的内心世界和高尚的人格,表达了诗人对生活、对爱情的理解和种种感受。

他的爱情诗不仅给人以心灵的启迪和美的享受,还有助于读者进一步了解诗人及其所处的社会。

一、赞美苦难中的爱情当诗人被沙皇幽禁在米海洛夫村,由于痛苦和忧伤而变得麻木、颓丧时,美丽的女郎克恩的来访使他的灵魂突然苏醒。

他在诗中写道:“我记得那奇妙的瞬间,你出现在我的面前,好象一闪即逝的幻影,好象纯洁的美的精灵。

……我久久难忘你温柔的声音,梦中常看到你可爱的倩影。

……我的心跳得非常高兴,心中的一切又重新苏生,既有了灵感,又有所崇拜,有了生命,有了眼泪,有了爱。

”(《致克恩》)当诗人于1828年再次面临流放的威胁时,女友的爱怜和伤心鼓舞着他去迎接风暴,勇敢地直面惨淡的现实:“我的头上又有乌云,在悄悄地聚集;那嫉妒的命运,又以灾祸将我威胁。

我是否仍然投以轻蔑?是否让我骄傲的青春,以坚持和耐力,迎接它的来临?温柔的天使,娴静的天使,请你悄悄地说一声:再见。

伤心吧:任你垂下或抬起,你温情脉脉的双眼,你留下的回忆,在我的心灵里,可以代替力量、骄傲、希望,和青春年代的英雄豪气。

”(《预感》)诗人对沙皇暴政的叛逆和反抗,给他带来艰辛和悲伤,使他的生活道路充满坎坷。

外国 情诗

外国 情诗

外国情诗一、原文:《我曾经爱过你》我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。

二、衍生注释:1. “默默无语”:不声不响,形容在爱情中的内敛姿态,就是将爱意藏在心里不轻易吐露。

2. “毫无指望”:表示在这份爱情中看不到希望,没有对爱情结果的期待。

三、赏析:主题是关于一段已然逝去或者无结果的爱情。

诗歌中的情感复杂而深沉,充满了无奈和祝福。

诗中表达了主人公虽已不再追求这段感情,但内心深处的爱情火焰并没有完全熄灭。

在表现手法上,它直抒胸臆,用简洁的语言道出了对过去爱情的回味以及放下。

比如开头直接说“我曾经爱过你”,奠定了全诗的情感基调。

然后在中间诉说爱过的方式,忍受羞怯和嫉妒,真诚而温柔。

最后又表达出对爱人诚挚的祝福,希望对方会被别人像自己这样爱着,这种对爱情坦然又悲伤的态度非常感人。

四、作者介绍:此诗的作者是普希金,他被称为俄国文学之父。

普希金在俄罗斯文学史上有着极其崇高的地位。

他的作品涉及多种文学体裁,诗歌创作尤其卓越。

他善于描写人物细腻的情感,他的爱情诗多数源于自身丰富的情感经历与深刻的生活感悟,他对俄罗斯乃至世界文学的发展有着深远的影响。

五、运用片段:例子一:在一次失恋主题的读书分享会上,小明发言道:“爱情的离去呀,就像普希金诗里写的那样,‘我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。

’咱们呢,也要学会向前看,和过去的爱说再见。

”例子二:当小红看到自己的好朋友小蓝还沉浸在与前任分手的痛苦中时,小红安慰道:“你看普希金说过,‘我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你。

’你已经付出过真心,这就够了,该释怀了,试着祈福对方,然后重新开始自己的生活。

现当代情诗

现当代情诗

现当代情诗一、原文:《我曾经爱过你》我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。

二、衍生注释:1. “默默地、毫无指望地”:这体现了一种暗恋状态下的无奈与无力,只能将爱深深藏在心底,没有勇气表达,也看不到希望。

2. “羞怯”和“嫉妒”:羞怯是因为暗恋者内心的自卑与紧张,面对自己所爱之人的时候不敢表现自我;嫉妒则是看到所爱之人与他人有接触或者关系较好时内心的酸涩。

三、赏析:1. 主题与情感- 主题是关于失恋或者说是告别暗恋的爱情。

诗人表达出一种深沉而无奈的爱情情感,曾经热烈地爱过一个人,但因为种种原因,他选择放弃这份感情。

没有怨恨、没有执着地不舍,更多的是一种释怀后的美好祝福,充满了宽容和大度的情感。

2. 表现手法- 诗人在开头就直接点明“我曾经爱过你”,直白的表述奠定了全诗诉说情感的基调。

然后通过叙述自己内心的状态,如默默无语、毫无指望、忍受羞怯和嫉妒等,生动地描写出暗恋者复杂的内心世界。

结尾处的“但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样”,用一种宗教般的祈祷式话语来表达对爱人最后的祝福,把情感提升到一种纯粹、高尚的境界。

四、作者介绍:这首诗的作者是普希金。

普希金是俄国著名的文学家、诗人。

他在俄罗斯文学史上有着极为重要的地位,被誉为“俄国文学之父”“俄国诗歌的太阳”。

他的诗歌风格多样,涵盖爱情诗、政治诗、叙事诗等多种类型。

普希金的爱情诗往往能够细腻地捕捉到爱情中的各种情感,他的爱情诗清新、真挚,很多诗歌表达的爱情观即使在现代社会也非常值得人们借鉴。

五、运用片段:1. 校园爱情回忆场景- 在大学同学聚会上,曾经暗恋过同系女生的小明看到了多年未见的她。

她已经结婚生子,但依然美丽动人。

小明想起自己大学时期那默默付出却从未说出口的感情,心中不免有些波动。

国外爱情诗

国外爱情诗

国外爱情诗一、原文:《我曾经爱过你》——普希金我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。

二、衍生注释:1. “默默无语”:表示默默地、不声张地,在诗中体现出诗人爱的内敛。

2. “毫无指望”:说明诗人知道这份爱情没有希望,可能是因为得不到对方回应或者是有无法逾越的障碍。

三、赏析:1. 主题与情感- 主题是关于失去的爱情和对爱人最后的祝福。

诗人描绘了自己曾经深深爱过一个人,虽然爱情在心中还留有余温,但他决定不再打扰对方,表达出一种无奈与豁达交织的情感。

- 从情感角度看,诗中充满了深挚的爱意,这种爱带有羞怯、嫉妒等复杂的情感,同时也有对所爱之人的尊重和放手后的祝福,体现出一种深沉、纯净的爱情。

2. 表现手法- 直接抒情。

诗中开篇就直白地说出“我曾经爱过你”,随后详细阐述爱的状态,如默默无语、毫无指望、真诚温柔等,让读者能够深刻地感受到诗人表白爱的诚恳态度。

- 层层递进。

从对爱情的回忆,到忍受的情感折磨,再到最后的祝福,条理清晰且情感逐步加深,先抒发自己的爱意,再表达自己的放手,使整首诗富有节奏感和情感的张力。

四、作者介绍:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金是俄国著名的文学家、诗人。

他被誉为“俄国文学之父”“俄国诗歌的太阳”。

普希金的创作涉及多种体裁,他的作品对俄国文学和语言的发展影响极为深远。

他出生于贵族家庭,生活经历丰富,其作品往往反映出当时俄国社会的风貌、人们的思想和情感。

他的爱情诗情感细腻且富有感染力,既源于他个人的感情经历,也反映了当时人们对爱情的普遍向往和无奈。

五、运用片段:1. 在校园文艺演出现场- 两位主持人正在探讨爱情的话题,其中一位说:“爱情有时候很让人无奈,就像普希金在《我曾经爱过你》中写的那样,‘我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨’。

俄罗斯诗人普希金经典诗歌《我曾经爱过你》译文及赏析

俄罗斯诗人普希金经典诗歌《我曾经爱过你》译文及赏析

俄罗斯诗人普希金经典诗歌《我曾经爱过你》译文及赏析普希金 (俄罗斯)我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,愿上帝保佑你找到另一人,如我这般爱你。

戈宝权译赏析普希金,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。

他的一生创作了800多首抒情诗,爱情诗就占了极大的比重。

普希金的一生仿佛就是在诗歌与爱情之间游走。

然后,普希金将这两方面融合在一起,就成就了他的绝唱——爱情诗。

这一首《我曾经爱过你》,诗人将转瞬即逝的爱情定格成永恒,将平庸的尘世之欲升华为高尚的爱情真谛。

而我主要从以下几个方面来赏析这首诗歌:1. 诗歌的创作背景《我曾经爱过你》写于1828年这一点是明确的。

但是他与女主奥列尼娜的相遇、相爱以及分开的时间是不确定的,只能确定是在1826年—1828年之间。

而在这段期间内,普希金结束了流放的生活,在对新沙皇抱有幻想时回到了莫斯科,但很快幻想就破灭了。

在莫斯科,他遇到了奥列尼娜并深深为之着迷,在向奥列尼娜的父亲求亲无果后,写下了这首《我曾经爱过你》。

2. 诗歌内容分析读这首《我曾经爱过你》,我们可以读出诗人在其中蕴含的丰富感情。

而我除了对这首诗内容作一个整体分析之外,着重突出第二节中的那三句“我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你”,因为我觉得这三句话是一个不断循序渐进的过程,分别表现了诗人三种不同的状态——单恋、相爱直至分别。

3. 诗歌主旨通过这首诗,我们可以了解诗人的爱情观——如果爱她,就请祝福她。

诗人摆脱了狭隘、嫉妒的占有欲,表现了一种人道主义的爱情观:即使已经分开,但我还是希望有人代替我爱你,给你幸福。

除此之外,这首诗还反映了诗人所处时代的社会情况——沙皇统治下,无处可归的情感。

世界经典的爱情诗歌赏析

世界经典的爱情诗歌赏析

世界经典的爱情诗歌赏析爱情是这世界最伟大的“发明”,那么诗人是如何表达他们的爱情呢?小编给大家介绍世界经典的爱情,为大家讲述诗人对爱的感触。

《曾经爱过你》(俄国诗人普希金著)我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你。

这原是一首无题诗,生动地描绘了诗人对女主人公至深的爱恋,他爱得如此温柔、真挚且专一,尽管姑娘有可能并不知道他在爱着她,也可能姑娘早已另有所爱。

诗人只能“默默无语地,毫无指望地”爱着她,宁愿忍受羞怯和嫉妒的折磨,也不愿意去打扰她或者使她悲伤,他还祈求上帝保佑她,愿姑娘能得到另一个和他一样爱她的心上人。

在诗中,诗人把自己一往情深的爱情和坚强自制的性格刻画得淋漓尽致,表达了深深的眷念和真诚的,充满了感人的艺术魅力。

“我曾经爱过你”的首句,等于告诉读者,这是一首失恋诗。

它是普希金最脍炙人口的诗篇之一,因为它所体现出的爱情的纯真、心胸的博大感动了许多人(也可能曾感动了此诗的原始对象),有许多痴情的男女在失恋之后,或将这首诗抄写给往日的恋人,或在对这首诗的反复吟诵中舔着自己的感情伤口。

这首诗的影响也是久远的。

比如,在这首诗写成的一个半世纪之后,又一位俄罗斯诗人布罗茨基曾写下了这样一首诗:“我曾经爱过您。

这爱情(也许,就是痛苦)还在钻痛我的神经。

一切都已散成碎片飞去见鬼。

我试图射击,但玩枪可不容易。

还有,两个太阳穴,向哪个开火?坏事的不是颤抖,而是沉思。

见鬼!一切都是非人的!我曾经爱您那样强烈那样地无望,上帝保佑别人爱您,——但上帝不会!虽然他无所不能,但是按巴门尼德的学说,他不会再创造血液中的炽热和宽大骨骼的脆裂,不会让嘴巴上的铅封被碰触嘴唇的渴望融化!”布罗茨基的诗无论是写法还是意识上都比普希金的诗“现代”,但它仍是普希金之诗的“翻版”。

普希金诗歌赏析

普希金诗歌赏析

致大海
再见吧,自由奔放的大海! 这是你最后一次在我的眼前,
翻滚着蔚蓝色的波浪, 和闪耀着娇美的容光。 好象是朋友忧郁的怨诉, 好象是他在临别时的呼唤,
我最后一次在倾听 你悲哀的喧响,你召唤的喧响
你是我心灵的愿望之所在呀! 我时常沿着你的岸旁, 一个人静悄悄地,茫然地徘徊, 还因为那个隐秘地愿望而苦恼心伤! 我多么热爱你的回音, 热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响, 还有那黄昏时分的寂静, 和那反复无常的激情!
你的形象反映在他的身上, 他是用你的精神塑造成长: 正像你一样,他威严、深远而深沉, 他像你一样,什么都不能使他屈服投降。 世界空虚了,大海洋呀, 你现在要吧我带到什么地方? 人们的命运到处都是一样: 凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫: 或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。
哦,再见吧,大海! 我永不会忘记你庄严的容光, 我将长久地,长久地 倾听你在黄昏时分地轰响。 我整个心灵充满了你, 我要把你地峭岩,你地海湾, 你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪, 带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。
让我死吧,但要爱着死去!
自由颂
滚开,从我的眼前消逝吧, 西色拉岛上的软弱的女皇! 你在哪儿,你在哪儿,帝王的雷霆. 自由的高傲的歌手?-------
来吧,拽掉我的桂冠, 打碎我柔弱的竖琴...... 我要为全世界讴歌自由, 我要扫除王位上的丑行.
快给我指明那个至尊的高卢人 所留下的崇高的足迹, 是你,使他在光荣的困境中 唱出了勇敢的颂歌. 风云莫测的命运的宠儿 世间的暴君,你们战栗吧! 而你们,被压榨的奴隶, 醒悟吧,振奋吧,抗争吧!
秉公执法,大刀阔斧, 从高处打击那种种的罪恶; 他们的手绝没有丝毫的恐惧, 也不会被金钱所引诱收买. 掌权的人们给你们乌纱帽和宝座的 是法,而不是苍天, 你们虽居于人民之上, 但法却永远地凌驾于你.

普希金爱情诗歌分析

普希金爱情诗歌分析

普希金爱情诗歌分析(2)普希金爱情诗歌分析(二)坎坷生活的影响不可否认,普希金拥有一个多愁善感、悲天悯人的心,对于生活在水深火热中的人民有着浓浓的同情之心,而正是这些因素造就了他坎坷的命运和生活经历,铸造了他诗中的忧郁。

普希金的诗歌往往不是凭空想象或者臆断的,而是以自身的生活经历为原型进行创作的。

诗中不仅表达了诗人对于生活的热爱以及对理想的追求,还重点刻画出诗人内心世界的情感,那种多情的、细腻的、敏感的赤子之心。

当然那种现实生活的孤苦也时时刻刻摧残着这个多情的诗人,他是温柔的、他是敏感的,就是那种一颗美好的心,带给了我们五彩的世界。

例如在诗人的《预感》之中他这样写道:“我的头上又有乌云,在悄悄地聚集;那嫉妒的命运,又以灾祸将我威胁。

”表达出诗人经历现实世界的悲苦,在这种痛苦经历下的忧伤和无奈,但是诗人绝没有沉迷于这种悲苦中而不拔,无疑诗人是乐观的,无论现实世界有多苦闷,诗人仍然对生活有着激情和希望,依然相信未来的美好,带着勇气和信念坚定生活下去。

三、普希金爱情诗歌语言赏析普希金的诗歌之所以能够打动人,能够优美决然,与其诗歌的语言有着莫大的联系,无论是那一个个简单的词汇,还是那样短短的一句话,就能将事物描绘得直白而深刻,往往最真实的东西最能打动人心。

普希金的爱情诗内容真实,感情真挚,语言质朴,正是这样的风格铸就了普希金的成就。

(一)语言质朴、简洁普希金的诗中没有华美的辞藻,没有夸张的语言,有的只是诗,一种最真挚的情感的表达。

对于文学作品,普希金有着自己独特的见解,在他看来,普通老百姓的语言才是最动人的,才是最真实的,比起那些矫揉造作的语言来得更加美好。

正是普希金对于民间语言的重视和运用,才逐步形成了普希金诗歌中语言的生动和朴素,让人读之感觉到一种自然流露的美。

诗人善于从自然的视角去审视自己的诗歌创作,领会到其中深层次的美,质朴的语言所反映的往往是最真实的事物,所表达的也是最质朴的情感,使得诗歌在情感和语言上达到高度的一致。

[普希金我爱过你赏析]普希金我曾经爱过你

[普希金我爱过你赏析]普希金我曾经爱过你

[普希金我爱过你赏析]普希金我曾经爱过你一:[普希金我曾经爱过你]普希金爱情诗我爱你《我曾经爱过你》可谓是普希金的爱情诗中的经典,诗中充满热烈、充满激情。

我曾经爱过你我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样。

《我曾经爱过你》。

如果说普希金早期的爱情诗充满热烈、充满激情,在诗人的后期作品中,很少再有这种暴风雨似的热情,更多是一种对爱情成熟的柔情,一种相思的痛苦、回忆的甜蜜、嫉妒的折磨、绝望中的倾诉。

写的感人肺腑,读者读来久久停留文字之外的情景想象。

诗人的无私而深入灵魂的爱,让人感动的同时也更加体会到了诗人对爱情的执着和一心只为他人着想的崇高品质。

比如这首写于1829年(此时诗人已经30岁)的《我曾经爱过你》:“我爱过您;也许,我心中。

/爱情还没有完全消退;/但愿它不再扰乱您吧,/我丝毫不想使您伤悲。

/我曾爱过您,默默而无望,/受尽羞怯、嫉妒的折磨;/我爱您是那样真诚、温柔,/愿上帝保佑你/愿别人爱您也能够像我。

”这里,爱情是建立在爱慕对象幸福的基础上的一种高尚的情感,他已经远远超脱了世俗男女之间的爱,它洋溢着真诚和柔情的温馨,又闪耀着理性的光芒。

毫无希望得到回报的倾诉中处处流淌着诗人的忧郁的柔情。

别林斯基曾指出,“普希金的忧郁决不是温柔脆弱的心灵的甜蜜的哀愁,不是的。

它永远是一颗坚强有力的心灵的忧郁。

”优美而忧郁,给人悲伤却不给人绝望,他的忧郁是一种艺术风格,一种诗意的情调。

它主要是一种美学的或者说一种审美的效果。

换句话说,生活中的忧郁在普希金情感的熔炉中经受冶炼以后成为一种美。

它远高于那种具体的、世俗的忧愁和哀伤。

而且,它唤起的也不仅仅是忧郁,而是思索、力量和美感。

像这样充满柔情和无私精神以及人道情感的爱情诗,任何时代都不会失去它的审美价值和教育作用。

普希金爱情诗赏析

普希金爱情诗赏析

进行创作,创作出来的作品更具文学价值”。

古今“《《《《“““普希金爱情诗《我爱过您》赏析关键词:普希金《我爱过您》情感文学创作爱情诗摘要:普希金的丰富情感是其文学创作的灵魂,而他的爱情则是其文学创作的源泉之一,是普希金的情感体现。

他的爱情诗《我爱过您》是献给奥列宁娜的一首爱情诗歌。

诗歌的质朴语言和哀伤情调,折射出作者丰富人生经历和情感的艺术表达,反映了诗人对往昔爱情难以割舍的眷恋,表达了对生活中没有得到的情感生活的心理补偿。

普希金在诗歌中能正确对待自己的情感世界,并将它升华为对人类的爱的高度去描述并加以讴歌,使得诗作具有了人类崇高而博爱的精神,时刻散发出无穷的魅力。

文学是人学,关注人的性格与感情。

情感是文学创作之灵魂,而文学创作又体现作家丰富的情感世界。

二者辩证统一。

丰富的感情生活给创作带来极大的灵感,但创作也可以运用补偿心理的动机来中外的作家与诗人都因为他们对生活投入了更多的激情,从而使得他们的作品总是与众不同。

可以说,作家们的情感与他们的文学创作相伴而生,许多作家的情感生活往往会成为他们创作的动力。

俄国伟大的文学家、诗人普希金也不例外。

他一生的感情生活相当丰富,为爱而生,为爱而战,也同样为爱而死。

他在南俄流放时所写的一首爱情诗《我爱过您》就充分体现了诗人丰富的感情世界与其爱情诗歌创作之间的关系。

一、普希金爱情诗:情感补偿与启迪后人普希金是个诗歌天才,一生创作的诗歌总量在800首以上,这些诗内容广泛,形式多样,有颂歌、赠诗、哀歌、情诗、短歌等。

从他开始,俄罗斯成为了一个“诗的国度”②。

普希金的抒情诗,既深沉细腻,感情真挚,又自然、朴素、优雅;语言简洁,具有独特的音韵美。

普希金的爱情诗体现了抒情诗的特点,同时,也反映了他的私人生活。

他的一生倾慕过许多女子,虽然他个子不高,其貌不扬,但是才华横溢,凭借他的热情博得了很多女子的仰慕与倾心。

普希金一生创作200多首爱情诗,占抒情诗的四分之一,比较经典的爱情诗作有:致凯恩》、一切都已结束》、《不,不,我不该》、倾诉》、我爱过您》等。

英语学习资料:普希金英文情诗:我曾经爱过你

英语学习资料:普希金英文情诗:我曾经爱过你

英语学习资料:普希金英文情诗:我曾经爱过你
普希金英文情诗:我曾经爱过你
I loved you 我曾经爱过你
Alexander Sergeyevich Pushkin •亚历山大·希尔盖耶维奇·普希金
I loved you;
我曾经爱过你;
Even now I may confess,
即使现在我也可以承认,
Some embers of my love their fire retain;
我那爱情的火焰里余烬未熄;
But do not let it cause you more distress,
然而不要再让它给你造成痛苦,
I do not want to sadden you again.
我不想再让你心伤。

Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly,
我因毫无希望而默默无语地深爱过你,
With pangs the jealous and the timid know;
忍受着那人尽皆知的嫉妒和怯懦所带来的痛;
So tenderly I loved you, so sincerely,
我爱过你,如此温柔,如此真挚,
I pray god grant another love you so. 望上帝能再赐你一份如此的爱。

普希金《我曾经爱过你》赏析

普希金《我曾经爱过你》赏析

《我以前爱过你》赏析这是一首让人动容的爱情诗。

在爱情的世界里,唯有真诚,能让任何华丽的辞藻失去颜色。

比这更甚的,或许只有在真诚之上,却仍只能远远看着你,默默守候你的这份哀伤了吧。

而这两者,普希金在《我以前爱过你》这首给奥列宁娜的诗中都做到了。

他用质朴的语言,哀伤的情调,表达了对往昔爱情难以割舍的眷恋,对生活中没有得到的情感生活的心理补偿。

普希金在诗歌中所表现的爱情观,使这首诗具有了人类崇高而博爱的精神,它超越了时空,打动无数人的心。

《我以前爱过你》是普希金在南俄流放时写的一首爱情诗,诗歌中的女主角是奥列宁娜。

这首诗没有形象的比喻,隐晦的象征,离奇的夸张,怪诞的想象,也没有花前月下的美景,依偎一起的喃喃细语。

它之所以能触动读者心灵,引起心的和弦,得力于诗人质朴语言下的真挚朴素的情感。

一句“我以前爱过你”开头,没有过多的修饰,却发自肺腑,显示出诗人对恋人曾有过的丰富感情。

普希金的真情贯穿于全诗,四个“爱”字,表达了他对以前的恋人情深意切的浓情。

全篇八句诗都没有华丽的词藻,没有无谓的堆砌,没有任何虚有其表的炫耀。

单从每一句语言去分析,我们无法欣赏到它所承载的深沉美感,因为它是如此简朴。

不过普希金却用最朴素的语言衬托了最质朴的情感,它的每句话连在一起,显得如此有力。

全诗词语不多,却能够准确地将所要表达的一切都表达出来。

我们仿佛看到一位青年在真挚诉说着这样的情感:“我以前爱过你”,也许我不是你最终的选择,但是我曾如同影子那般默默地,真诚地,温柔地守候你,爱着你;“我以前爱过你”,也许你将不再转身看我,但我只期望有那么一个人,能够像我那样爱你。

我们被他的这份真诚所触动,每个女子都希望有这样一位骑士守护着自己,每个男士都感触于这样豁达的爱情。

1828年夏天,普希金非常热烈而真诚地爱上了奥列宁娜;但忠于沙皇的女方父亲对普希金的社会讽刺诗极为不满。

普希金曾向奥列宁娜求婚,后来出于对方父亲的原因,他又主动悔婚,两人最后仍没有走到一起。

普希金的爱情英文诗欣赏

普希金的爱情英文诗欣赏

普希金的爱情英文诗欣赏"I loved you..."I loved you, and I probably still do,And for a while the feeling may remain...But let my love no longer trouble you,I do not wish to cause you any pain.I loved you; and the hopelessness I knew,The jealousy, the shyness - though in vain -Made up a love so tender and so trueAs may God grant you to be loved again.我记得那美妙的一瞬I remembered that is wonderful as soon as flickers:Appeared you in mine front,Some like appears briefly fantasy,Has like the chaste America's angel.In that hopeless sad suffering,Makes noise in that in ostentatious life puzzle,Nearby my ear for a long time is making a sound your gentlesound, I also see your lovable beautiful figure in the sleep.Many years have passed by, storm smileHas scattered the former days dream,Thereupon I have put behind your gentle sound,Also has your that angel resembles the beautiful figure.In the remote place, in the gloomy life which imprisons,My day such calmly dissipates,The insincere person, does not have the poem the inspiration,Without the tear, does not have the life, also does not havethe love. Now the mind starts to regain consciousness:By now has reappeared in front of me you,Has illusory image which like appears briefly,Has like the chaste America's angel.My heart in is wild with joy jumps,In heart all reregain consciousness,Had the sincere person, had the poem inspiration,Had the life, had the tear, also had the love.我记得那美妙的一瞬,在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻想,有如纯洁至美的精灵。

普希金的爱情诗评价

普希金的爱情诗评价

普希金的爱情诗评价普希金的爱情诗评价普希金的爱情诗歌之所以能够触动人心,能够表达出真挚的美,在于它的内涵,在于诗人真挚的表达和深切的体会。

诗歌的主线始终是围绕着对于人世间真、善、美的讴歌主题。

以下是普希金的爱情诗评价,欢迎阅读。

普希金的爱情诗歌优美动人,让人不自觉地落入进去,去感受诗人的情感和背后的故事。

普希金的爱情诗表现的不仅仅是爱情的感人肺腑,还有诗人笔下动人的故事,曲折的生活经历,这些和诗人自身的生活和个性是相辅相成的。

普希金所展现给世人的热情和温柔,让人如沐春风,让我们去感受内心世界的那份美好和安宁,同时普希金的爱情诗也不同程度地反映出当时严酷的社会现实,体现出诗人对于现实的思考以及对未来充满信心。

普希金整体的诗歌特色和风格都充满了生机和乐观,让生活在困苦之中的人们感受到美好和希望。

一、普希金爱情诗歌艺术欣赏普希金的爱情诗成功打动人心的地方有很多,无论是他优美的语言,还是丰富的内在美,亦或是充满人情味,都为诗歌增添了神韵,让人在激动之余还能沉下心来进行思考:爱情无疑是美丽的,懂得爱一个人,人生才是完整的。

(一)向往纯洁的爱情在普希金的诗歌之中、言语之中都充斥着对于纯洁爱情的向往和赞美,对我们而言,普希金的诗歌是具有感情的,能够轻易地触动人心最柔软的部分。

正是由于普希金本人对于生活的热爱,对于爱情的执着,才成就了他爱情诗歌的美好。

例如普希金在1816年所创造的《月亮》中这样描述到:“情欲的欢快啊,你算什么?怎能比我真正的爱情和幸福,那种内在的美的欢乐?”在诗人看来纯洁的爱情并不是单纯的情欲的欢快,而是一个眼神、一句话语、一个动作带来的心领神会的快乐,那种充斥在两人心中的淡淡的交融感是情欲所不能比拟和亵渎的。

正是由于对于纯洁事物的追求也体现出诗人对于生活的态度,不喜欢虚假,不追求名利,他的要求是这样的简单,只要一个相爱的人一起到老就好。

这些生活的态度和追求在诗歌《欢乐》中也表现得淋漓尽致:“什么时候朦胧的青春之灯才能燃烧起来,放出光明?什么时候我的人生道路上的女伴才能以微笑照亮我阴暗的路程?”(二)赞美的精神力在诗人描绘美好爱情的同时,他的诗歌里面也处处描绘着美所产生的精神力,无论是美好的事物还是美好的心灵都能够带给世人巨大的鼓舞和美好的希望。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《我以前爱过你》赏析
这是一首让人动容的爱情诗。

在爱情的世界里,唯有真诚,能让任何华丽的辞藻失去颜色。

比这更甚的,或许只有在真诚之上,却仍只能远远看着你,默默守候你的这份哀伤了吧。

而这两者,普希金在《我以前爱过你》这首给奥列宁娜的诗中都做到了。

他用质朴的语言,哀伤的情调,表达了对往昔爱情难以割舍的眷恋,对生活中没有得到的情感生活的心理补偿。

普希金在诗歌中所表现的爱情观,使这首诗具有了人类崇高而博爱的精神,它超越了时空,打动无数人的心。

《我以前爱过你》是普希金在南俄流放时写的一首爱情诗,诗歌中的女主角是奥列宁娜。

这首诗没有形象的比喻,隐晦的象征,离奇的夸张,怪诞的想象,也没有花前月下的美景,依偎一起的喃喃细语。

它之所以能触动读者心灵,引起心的和弦,得力于诗人质朴语言下的真挚朴素的情感。

一句“我以前爱过你”开头,没有过多的修饰,却发自肺腑,显示出诗人对恋人曾有过的丰富感情。

普希金的真情贯穿于全诗,四个“爱”字,表达了他对以前的恋人情深意切的浓情。

全篇八句诗都没有华丽的词藻,没有无谓的堆砌,没有任何虚有其表的炫耀。

单从每一句语言去分析,我们无法欣赏到它所承载的深沉美感,因为它是如此简朴。

不过普希金却用最朴素的语言衬托了最质朴的情感,它的每句话连在一起,显得如此有力。

全诗词语不多,却能够准确地将所要表达的一切都表达出来。

我们仿佛看到一位青年在真挚诉说着这样的情感:“我以前爱过你”,也许我不是你最终的选择,但是我曾如同影子那般默默地,真诚地,温柔地守候你,爱着你;“我以前爱过你”,也许你将不再转身看我,但我只期望有那么一个人,能够像我那样爱你。

我们被他的这份真诚所触动,每个女子都希望有这样一位骑士守护着自己,每个男士都感触于这样豁达的爱情。

1828年夏天,普希金非常热烈而真诚地爱上了奥列宁娜;但忠于沙皇的女方父亲对普希金的社会讽刺诗极为不满。

普希金曾向奥列宁娜求婚,后来出于对方父亲的原因,他又主动悔婚,两人最后仍没有走到一起。

这样一段不圆满的情感经历,让普希金的这首爱情诗更能引人共鸣,写进灵魂深处。

他爱着,但他爱的人却早已离去,全诗笼罩着淡淡的哀伤情调,并逐渐蔓延到人的内心深处。

在这女子面前,他是如此“卑微”:他以前“默默无语、毫无指望无望”地爱过它;他能够“忍受着羞怯,忍受着嫉妒的折磨”,他也不愿意
再打扰,只要她幸福;他只想要她不再悲伤,即使陪着她的是另一个人。

这样的“卑微”让人怜惜,继而产生淡淡的哀伤,我们为诗人崇高的爱情而伤,为两人不完满的爱情而伤,或许还有为自己曾有的相同经历而伤。

这样的哀伤成了这首诗歌的主情调。

以前的诗人也许有着幸福与快乐,但现实中“爱已成往事”,鲜明的对比这增强了哀愁与伤感的气氛,令人感动至深。

(三)崇高的爱情观震动人心
从全诗抒发的情感来看,诗人对爱的表达是真诚的、细腻与崇高的。

他没有与利刃吻别,也没有给恋人束缚,因为那是怯懦者和卑鄙者所为。

他的心情像千千万万个失恋者一样是矛盾的。

诗人爱她,但为了爱她,最终他选择远离她,这是最真挚的爱恋,毫无虚伪可言,一切为心爱的人着想。

所以,《我以前爱过你》抒发的是分手后的离愁,表达的是普希金的爱情观——“既然爱她就让她得到幸福”。

他没有让爱情局限在狭隘和自私之中,而是用成全代之。

他深爱着对方,但不强求对方的爱,就算得不到对方的爱,也依然祝福对方能得到爱,得到幸福美满的婚姻。

他抱着豁达宽容的态度去善待对方。

这是一种善良的爱,与占有欲是相悖的。

这种崇高的爱情观诠释了爱的真谛。

他让无数在痛苦中徘徊的人豁然开朗。

“但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。

”这种崇高而博爱的精神,超越了时空,散发着出无穷的意义,震动人心。

相关文档
最新文档