动画片《神偷奶爸》.ppt

合集下载

神偷奶爸-电影剧本word格式(排版好 可打印)

神偷奶爸-电影剧本word格式(排版好 可打印)
请问先生这里有洗手间吗?
Excuse me, sir,is there a commode?
Justin!
快亲爱的给我拍张手举金字塔的照片
Quick, honey, take my picture.I got the pyramid in my hand.
Justin你快给我回来!
Justin, you get back hereright now!
执法部门仍然毫无线索
Law enforcementstill has no leads,
大家都在猜测到底哪个大坏蛋
leaving everyone to wonder,which of the world's villains
才是这起卑劣罪行的主谋
is responsiblefor this heinous crime?
冷冻光线!冷冻光线!冷冻光线!
Freeze ray!Freeze ray! Freeze ray!
今天我心情很坏很坏
I'm having a bad, bad day
你要因此恨我我也不会记怀
If you take it personal,that's okay
看好了这可不好玩
Watch, this is so fun to see
他的下一步行动又是什么?
And where will he strike next?
今天我心情很坏很坏
I'm having a bad, bad day
于是现在火力全开
It's about timethat I get my way
眼前的一切全都碾烂
Steamrolling whatever I see

神偷奶爸1字幕

神偷奶爸1字幕

《神偷奶爸1》(Despicable Me 1)xx字幕请问先生这里有洗手间吗?Excuse me, sir,is there a commode?Justin!Justin!快亲爱的给我拍张手举xx的照片Quick, honey, take my picture.I got the pyramid in my hand.Justin 你快给我回来!Justin, you get back hereright now!不站住!No, stop!- 不不! 拦住他!- 快回去! 别爬!- No, no! Stop him!- Go back! Don't climb!等等等等Wait, wait.别动放松小朋友Hold on. Easy, little boy. 好了站住孩子! 站着别动不! Okay, stop, child!Stop right there. No!不不不! 他掉下去了No, no, no! There he goes. Justin!Justin!我能接住! 我能接住!I've got him! I've got him!今晚 xx曝出一条爆炸性的新闻Outrage in Egypt tonightas it was discoveredxxxx遭人偷走that the Great Pyramid of Gizahad been stolen取而代之的竟然是一只巨大的充气仿制品and replacedby a giant inflatable replica.事件引起全球恐慌各国人民There is panic throughout the globe as countries and citizens都在尽力保护自己国家的地标try to protecttheir beloved landmarks.执法部门仍然毫无线索Law enforcementstill has no leads,大家都在猜测到底哪个大坏蛋leaving everyone to wonder, which of the world's villains 才是这起卑劣罪行的主谋is responsiblefor this heinous crime?他的下一步行动又是什么?And where will he strike next? 今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day于是现在火力全开It's about timethat I get my way眼前的一切全都碾烂Steamrolling whatever I see 冷冻光线! 冷冻光线! 冷冻光线! Freeze ray!Freeze ray! Freeze ray!今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day你要因此恨我我也不会记怀If you take it personal,that's okay看好了这可不好玩Watch, this is so fun to see 因为我是大坏蛋Despicable me早啊 Gru!Morning, Gru!你好啊How you doing?你好 FredHello, Fred.提醒你一下你家的狗把我家院子拉得到处都是狗屎FYI, your dog has been leaving little bombs all over my yard,这我可不喜欢and I don't appreciate it.抱歉这也没办法狗就是喜欢到处乱跑Sorry. You know dogs.They go wherever they want to go. 死了就不会乱跑了Unless they're dead.我开玩笑的!I'm joking!可我也没说错祝你愉快Although, it is true. Anyway, have a good one.好吧Okay. Yeah.眼前的一切全都碾烂Steamrolling whatever I see 因为我是大坏蛋Despicable me今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day 你要因此恨我我也不会记怀If you take it personal, that's okay因为我是大坏蛋Despicable me开什么玩笑!You've got to be pulling on my leg! 有人吗?Hello!要买饼干吗?Cookies for sale.走开家里没人Go away. I'm not home.有人我听见你说话了Yes, you are. I heard you.不你没听见这是No, you didn't. This这是录音is a recording.- 不不是录音- 就是录音- No, it isn't.- Yes, it is.听好了有事请留言哔--Watch this. Leave a message, beep. 再见了录音先生Goodbye, recorded message.Agnes 快跟上Agnes, come on.Kyle!Kyle!坏狗狗! 不! 不不坐下我的小松饼Bad dog! No! No, no.Sit. My muffin.Gru!Gru!Nefario博士Dr Nefario.我知道你现在是什么感觉I know how you must be feeling.因为我也一样正承受着巨大的挫败感I, too, have encounteredgreat disappointment,但你在我眼里永远都是最伟大的but in my eyes,you will always be one of the greats. 怎么了? 出什么事了?What? What happened?新闻上都在播呢!It's all over the news!某个家伙盗走了一座xxSome fella just stole a pyramid. 他们都说跟他相比我们这些其他坏蛋都...They're saying he makesall other villains look太菜了lame.集合喽罗们开会!Assemble the minions!喽啰们集合了!Minions, assemble!好的好的Okay. Okay.嘿!Hey!气色不错啊 Kevin!家里人都好吗?Looking good, Kevin!How is the family? Good?很好All right.这才是我的小Billy! 你好吗 Larry? That's my Billy boy!What up, Larry?大家好!Hello, everybody!很好很好!Yeah, all right!xx xx!Simmer down. Simmer down!xx 好了Thank you, okay.我想你们也应该都听说了Now, I realize that you guys probably heard某个坏蛋偷走了xxabout this other villainwho stole the pyramids.这确实很牛BApparently, it's a big deal.人人都说这是世纪大案什么的People are calling it the crimeof the century and stuff like that. 我会为这个紧张吗? 不会!But am I upset? No, I am not!虽然有那么一丁点A little,但我们今年也干得不错but we have hada pretty good year ourselves, 你们的名字全都记在功劳簿上了and you guysare all right in my book.不别得意!No, no raises!你们都没什么好得意的You're not going to getany raises.我们都做了些什么?What did we do?我们偷走了时代广场上的xx! Well, we stolethe Times Square JumboTron! 漂亮!Nice!这就是我的风格That's how I roll.你们都喜欢用那xx看橄榄球是吧? Yeah, you all like watching football on that, huh?还不止这些But that's not all.我们还偷走了自由女神像We stole the Statue of Liberty,虽然是拉斯维加斯那个迷你版的the small one from Las Vegas.还有艾菲尔铁塔! 也是拉斯维加斯的And I won't even mentionthe Eiffel Tower! Also Vegas.好吧我当时还不想说Okay, I wasn't going to tell you about this yet,其实我正在策划一项大工程!but I have been workingon something very big!xx那事跟它根本没法比!Something that will blow this pyramid thing out of the water!这还多亏了我的好朋友Nefario博士... And thanks to the effortsof my good friend Dr Nefario...xx!Thank you!他来了There he is.看他多有型He's styling.我们查到一间秘密实验室里Now, we have located a shrink ray 藏着缩小射线只要我们把它到手in a secret lab,and once we take this shrink ray, 我们就能够we will have the capability犯下真正意义上的世纪大案to pull off the true crimeof the century.我们要去偷的是...We are going to steal...等等等等! 我还没说是什么呢Wait, wait!I haven't told you what it is yet.嘿Hey.Dave 注意听好了Dave, listen up, please.接下来我们要去偷的是Next, we are going to steal,这时候停顿一下才给力pause for effect,月球!the moon!一旦月球落到我手里And once the moon is mine,想要我交出来的话整个世界都得满足我的任何条件! the world will give me whatever I want to get it back!而我就会成为前无古人后无来者的超级大坏蛋!And I will be the greatest villain of all time!这就是我要说的That's what I'm talking about. 喂?Yes?喂 Gru? 我做了下预算Hello, Gru?I've been crunching some numbers, 我们可没那么多钱玩这个and I really don't seehow we can afford this.根本就不可行我可创造不了奇迹It can't be done.I'm not a miracle worker.嘿别紧张Hey, chillax.我再去银行贷笔款他们都喜欢我! I'll just get another loan from the bank. They love me! Edith 别玩了!Edith, stop it!干嘛? 我就走路嘛What? I'm just walking. "Hattiexx女童收留所"- 嗨 Hattiexx 我们回来了- 嗨 Hattiexx 我们回来了- Hi, Miss Hattie. We're back. - Hi, Miss Hattie. We're back. 你们好姑娘们!Hello, girls!我们不在的时候有人来领养我们吗? Anybody come to adopt uswhile we were out?我想想Let me think.没有!No!Edith! 你把什么放我桌上了?Edith!What did you put on my desk?泥巴派A mud pie.你这样可别想有人来领养Edith 知道吗?You're never gonna get adopted, Edith.You know that, don't you?- 知道了- 很好- Yeah, I know.- Good.那么指标完成得怎么样啊? 姑娘们So, how did it go, girls?Did we meet our quotas?还行Sort of.我们卖了43个薄荷饼干 30个xx卷还有18个椰子饼干We sold 43 mini-mints,30 choco-swirlies,and 18 coco-nutties.好吧Okay.你是说今天卖得很不错喽Well, you say thatlike it's a great sale day.你看我的表情!Look at my face!你还觉得今天卖得不错吗?Do you still thinkit's a great sale day?18个椰子饼干Eighteen coco-nutties.我想你们还能做得好些是不是啊?I think we can do a little better than that, don't you?是啊Yeah.你们都不想在周末关小黑屋吧?不想We wouldn't want to spend the weekend in the Box of Shame, would we? No.- 不想 Hattiexx- 不想 Hattiexx- No, Miss Hattie.- No, Miss Hattie.很好走吧把我的衣服洗了Okay, good. Off you go.Go clean something of mine.- 嗨 Penny- 嗨 Penny- Hi, Penny.- Hi, Penny.嗨你们好Hi, guys.喂妈妈抱歉我想给你打电话的来着可是... Hello, Mom.Sorry, I meant to call, but...我是来xx你把xx搞到手的I just wanted to congratulate you on stealing the pyramid.是你干的对吗?That was you, wasn't it?还有哪个坏蛋能这么xxB呢?Or was it a villainwho's actually successful?就像您说的妈妈我是在准备一件Just so you know, Mom,I am about to do something惊天动地的大事that's very, very big,very important.你知道后会为我非常骄傲的When you hear about it,you're going to be very proud. 那祝你好运吧好了我要挂了Good luck with that.Okay, I'm out of here."坏蛋银行"我是Gru 来找Perkins先生Gru to see Mr. Perkins.好的找个位子坐一下Yes, please have a seat.这对我来说也许只是一小步That's one small step for man,但对整个人类却是一个跨越one giant leap for mankind.妈妈我以后也要登月Ma, somedayI'm going to go to the moon.恐怕你这话说晚了儿子I'm afraid you're too late, Son.宇航局不再送猴子去做试验了NASA isn't sendingthe monkeys any more.嘿Hey.哥在申请做新坏蛋的贷款以Vector (向量)的名义I'm applying for a new villain loan. Go by the name of Vector.这是个数学名词It's a mathematical term,就是带箭头的物理量既有方向又有能量a quantity represented by an arrow, with both direction and magnitude. Vector! 就是哥Vector! That's me,因为哥作的案既有方向又有能量'cause I'm committing crimeswith both direction and magnitude. 哦也!Oh, yeah!看看我新发明的武器Check out my new weapon.食人鱼发射枪! 哦也!Piranha gun! Oh, yes!能发射活的食人鱼见过没?当然没见过了这可是哥发明的Fires live piranhas.Ever seen one before?No, you haven't.I invented it.要给你做个演示吗?Do you want a demonstration?妈的!有时候要把食人鱼装回去还真不简单... Shoot! So difficult, sometimes,to get the piranha back inside of my... Gru先生 Perkins先生现在可以见你了Mr. Gru, Mr. Perkins will see you now. 于是我只需要So, all I need银行能贷款给我造火箭is money from the bankto build a rocket.- 那样的话月球就是我们的了- 哇哦!- And then, the moon is ours.- Wow!这提议真给力Well, very nice presentation.我想看看这缩小射线I'd like to see this shrink ray. 那是当然了! 只要一到手就给你看Absolutely! Will do.Soon as I have it.这么说还没到手?You don't have it?那你还有脸来银行借钱?And yet you have the audacityto ask the bank for money?看来是这样Apparently.你知道银行在你身上花多少钱了吗 Gru?Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru?你那些能真正赚钱的邪恶计划少得可怜With far too few of your sinister plotsactually turning a profit.你叫我怎么忍受你? 好比你就是这个苹果How can I put it?Let's say this apple is you.如果你没办法把那些钱都赢回来...If we don't start gettingour money back...xx没?Get the picture?听着 Gru 关键是现在新出道的坏蛋很多很多Look, Gru, the point is, there are a lot of new villains out there, 比你年轻也比你更渴望成功younger than you,hungrier than you,比你年轻younger than you.就像门外那个叫Vector的年轻人Like that young fellow out there named Vector.xx就是他偷的!He just stole a pyramid!xx了 xx了I've got it. I've got it. 这么说要想贷款造火箭... So, as far as getting money for the rocket...就去把缩小射线弄来否则免谈Get the shrink ray,then we'll talk."xx某秘密研究基地"傻B!Suckers!傻B!Suckers!到手了!We got it!怎么回事?What?嘿! 嘿! 怎么回事! 嘿!Hey! Hey! What! Hey!不不不!No, no, no!是你!You!以后冻住别人脑袋之前先想清楚Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head! 后会有期了 Gru!So long, Gru!快! 别让他跑了Quick! We can't let him get away! 正前方! 正前方!Up ahead! Up ahead!开火! 快开火!Fire! Fire, now!你没打中!You missed me!让爷来教训你!Come to papa!尝尝这个Take that.真可爱How adorable.这下你跑不掉了!Got you in our sights!就像是探囊取...Like taking candy from a... 什么?What?嘿 Gru!Hey, Gru!看看飞船变小会怎么样!Try this on for size!这太诡异了怎么...That's weird. What is going... 我会得幽闭恐惧症的!This is claustrophobic!不不不!No, no, no!太小了! 这太小了!Too small!This is too small for me!我恨xx!I hate that guy!...请照看我们保佑我们睡个好觉...and please watch over us, and bless that we'll have a good night's sleep. 保佑我们在睡觉的时候不会有虫子爬进耳朵And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears在我们脑子里产卵and lay eggs in our brains.很好 xx你生动的描述 EdithGreat.Thanks for that image, Edith.还有请保佑我们很快就有人收养And please blessthat someone will adopt us soon,爸爸妈妈都对我们很好and that the mommy and daddy will be nice我也能有只独角兽做宠物and have a pet unicorn.xxAmen.- xx- xx- Amen.- Amen.独角兽我喜欢独角兽我喜欢Unicorns, I love them Unicorns, I love them独角独角兽我喜欢Uni, uni, unicornsI love them独角独角兽养只做宠物Uni, unicorns,I could pet one如果真的有独角兽If they were really real 如果你们是真的And they are那我就能买一只来做宠物So, I bought oneso I could pet it它爱我我也爱它Now it loves meNow I love it"Vector的xx""安全警报"这是...开什么玩笑...Don't you... What the...xx好运 xx!Good luck, little girls!哇哦真酷!Whoa! Cool.嗨我们是Hattie女童收留所的xxHi! We're orphansfrom Miss Hattie's Home for Girls.- 我不管快滚!- 别这样!- I don't care. Beat it!- Come on!我们得多卖饼干才可能有好前途We're selling cookies so,you know, we can have a better future.- 等等! 你们有椰子饼干吗?- 有啊- Wait, wait!Do you have coco-nutties? - Yeah.有办法了Light bulb.Nefario博士!Dr Nefario!给我造些饼干外形的微型小机器人!I'm going to need a dozen tiny robots disguised as cookies!- 什么?- 饼干机器人!- What?- Cookie robots!- 你谁啊?- 哦算了吧- Who is this?- Oh, forget it.看来你的背景符合我们的要求Well, it appears you have clearedour background check,Gru医生Dr Gru.我看见你整理的那张And I see you have made a list对你颇有好评的病人名单了of some of your personal achievements. xx 我就爱看这个Thank you for that.I love reading.你得过xx勋章And I see you have been given the Medal of Honor还曾受爵位and a knighthood.- 我我我- 我我我- Me, me, me.- Me, me, me.Kevin?Kevin?你有过自己的厨艺节目You had your own cooking show 能屏住呼吸30秒?and you can hold your breath for 30 seconds?这很一般嘛It's not that impressive.xx!Idiot!- 打! 打! 打! 打!- 打! 打! 打! 打!- Fight! Fight! Fight! Fight! - Fight! Fight! Fight! Fight! 这都是些什么啊?What in the name of... What? 好那就这样吧Well, here's the dealio.自从我妻子Debbie过世后Things have beenso lonely since my wife,我的人生就孤单起来Debbie, passed on.就好比我的心是颗牙齿It's like my heart is a tooth,而牙齿上蛀了个洞只有孩子的爱才能填补好这个洞and it's got a cavitythat can only be filled with children. 请原谅I'm sorry.你很漂亮你会说西班牙语吗?You are a beautiful woman.Do you speak Spanish?你看我像是会说西班牙语吗?Do I look like I speak Spanish?你的脸xx顑六肿额You have a face como un burro.哦 xx!Well, thank you!言归正传能继续谈收养问题了吗? Anyway, can we proceedwith this adoption?我都迫不及待了!So, so excited!去叫Margo, Edith和Agnes到前厅来Please tell Margo, Edith and Agnes to come to the lobby.我猜妈妈一定很漂亮!I bet the mom is beautiful!我猜爸爸的眼神很动人I bet the daddy's eyes sparkle.我猜他们家里有的是大熊软糖I bet their houseis made of Gummi Bears.就是说他们家会很漂亮I'm just saying it'd be nice.我的xx变不成蝴蝶了My caterpillarnever turned into a butterfly.那是奇多That's a Cheeto.Debbie是个很幸运的女人Well, Debbie was a very lucky woman. Debbie是谁?Who's Debbie?你妻子啊Your wife.嗨丫头们!Hi, girls!姑娘们来见见Gru先生Girls, I want you to meet Mr. Gru. 他是来收养你们的He's going to adopt you.他是牙医哦!And he's a dentist!真棒!Yeah!嗨我是Margo 这是EdithHi. I'm Margo. This is Edith.那是AgnesAnd that's Agnes.我抓住你腿了我抓住你腿了!I got your leg, I got your leg!好啦差不多行了 xxOkay, that is enough, little girl. - 放开我的腿快你知道怎么做的- 再高点!- Let go of my leg. Come on.You can do it. - Higher!- 再高点!- 你只要撒开手就行哇!- Higher!- Just release your grip. Wow!你平时都是怎么弄开的? 有什么口令吗? How do you remove them?Is there a command?还是用了什么不粘材料?Some nonstick spray?撬棍?Crowbar?好了丫头们我们走吧Okay, girls, let's go.哦也!Oh, yeah!相当震惊Pretty impressive!你看什么看?What are you looking at?找灭!Boo-ya!你缩水啦小小漱口剂You got shrunk, tiny mouthwash! 看招!Take that!你完蛋了!You done been shrunk!喂?Yello?。

电影despicable_me(卑鄙的我)

电影despicable_me(卑鄙的我)

格鲁是世界第一大坏蛋。在他听说 埃及胡夫金字塔被盗的新闻后不满市面 上新贼辈出,决定建造火箭升空盗取月 亮。 在他去贷款时,认识了令他厌恶的盗 了胡夫金字塔的一位新人盗贼——矢量, 为了从矢量手中夺回收缩射线枪,格鲁 决定领养曾经向他贩卖饼干而被他拒绝 的三位孤儿——玛戈、伊迪丝和艾格尼 丝,他利用她们进入矢量的城堡售饼干 的机会实施偷盗,打算计划成功后再偷 偷处理掉她们。然而在平凡的日常相处 中格鲁却对这个三个小女孩产生了感情。 为了不影响周密的盗月计划,格鲁不得 不将三个孩子送回了孤儿院。而当他的 计划成功后,矢量却绑架走孩子们。 结局是格鲁营救了三个小鬼,月球 回到了宇宙。
• • • • • • • • •
两部《卑鄙的我》在全球 票房大卖,但国内院线并没有引入。 很遗憾,但如果仅仅是为了保护 国内的动画产业,这样做并不 明智。毕竟没有哪个行业是在 精心的呵护下强大起来的。相比 于好莱坞,国内的动画产业技术上 差距不大,关键是创作理念上的差距。 中国的动画电影定位过于低龄化, 近几年很火的《喜洋洋与灰太狼》,深 受小朋友的喜爱,而对于成年人来说, 很难有长久的吸引力。难道动画片就一 定要是幼稚的么?这样的想法只能让自 己的路子越走越窄。那些正在都市森林 里苦苦奋斗的成年人,大概都能在格鲁 的脆弱中看到自己的影子,毕竟谁都无 法保证自己的生活十全十美一帆风顺, 总有一些不如意的事情在内心深处会留 下孤独的暗斑。而一部有趣的电影,虽 不能彻底解决问题,却是一个可以和家 人共同体验亲情的时刻,足以带来片刻 的欢乐和宁静。在这一点上,动画片要 比其他类型电影更具有优势。
他们憨态可掬, 闹出不少噱头和笑 话,当然也让武器 工厂的危险陡然而 生
具体剧情
《卑鄙的我》又名《神偷 奶爸》,由皮艾尔· 柯芬和克 里斯· 雷纳德执导,这部由环 球影业出品的3D动画讲述的 是: 在一个被白色围栏和玫 瑰灌木环绕的郊区住宅区, 坐落着一栋死气沉沉的黑色 房子。在这里隐藏着一个不 为人知的巨大的秘密,格鲁 正在策划一出前无古人的计 划——他企图把月亮偷到手。

案例分析环球影城ppt

案例分析环球影城ppt

变形金刚的世界。
03
丰富的故事线
变形金刚3D不仅仅是一个简单的展览,它还通过多种形式的故事线,
将游客带入到一个充满冒险和刺激的世界中。
案例三:神偷奶爸小黄人乐园的市场定位
针对儿童市场
神偷奶爸小黄人乐园主要针对儿童市场,提供了大量的 儿童友好的设施和活动,如小黄人乐园、香蕉船等。
独特的主题
神偷奶爸小黄人乐园以小黄人为主要主题,这个可爱的 形象深受儿童和家长的喜爱,吸引了大量的游客。
环球影城在科技应用方面不断创新,如虚拟现实游戏、增强现实 体验等,为游客带来前沿的科技体验。
如何精准市场定位吸引更多游客
针对不同年龄段
环球影城针对不同年龄段的游客设计不同的游乐项目和活动, 以满足他们的需求。
打造家庭友好型公园
环球影城提供宽敞的场地和设施,方便家庭出游,同时设有专门 的儿童游乐区,为家长提供休息场所。
总结词
欢乐与童真的完美结合
详细描述
神偷奶爸小黄人乐园是环球影城中一个充满欢乐与童真 的主题区。这里有小黄人主题的游乐设施、表演和周边 商品,还有各种小黄人主题的游戏和互动体验,让游客 可以在这里度过一个充满欢笑和轻松的时光。同时,小 黄人乐园的设计也充满了创意和童趣,让人仿佛置身于 一个童话般的世界中。
环球影城的主题与特色
环球影城的主题是以电影和电视节目为主,通过将 游客带入电影世界,让游客感受到身临其境的体验

环球影城的特色在于其独特的景点和游乐设施,包 括高度还原的电影场景、互动游戏、特技表演等。
环球影城还设有各种纪念品商店、美食摊位等, 为游客提供了丰富的购物和美食选择。
02
环球影城案例介绍
案例分析环球影城
目 录
• 环球影城概述 • 环球影城案例介绍 • 环球影城案例分析 • 环球影城案例的启示 • 总结与展望

小黄人

小黄人
• 组成物变种DNA、脂 肪酸、香蕉泥 • 制造者格鲁、纳法里 奥博士 • 参演片《神偷奶爸》 系列 • 身 高94-120公分 • 爱 好吃香蕉、印刷 自己的PP照、笑 • 常用道具扳手、火箭 筒
• • • • • • • • • • •
《卑鄙的我》(国 内又译名《神偷奶 爸》)于2010年上 映,影片中的角色 像一个个黄色的小 胶囊,受到世界各 地影迷的追捧,还 被网友戏称为“小黄 人”。这些小黄人勤 劳勇敢,爱吃香蕉 和冰激凌,虽然做事容易分心,仍萌倒一片影迷。 2013年7月,电影续集《卑鄙的我2》于美国上 映,2014年1月10日于中国上映
• Tim 蒂姆 • 眼睛:双 • 头发:冲天的一小撮 • 身材:苗条 • 身高:120cm(最高) • 喜欢:装老大 • 讨厌:被嘲笑,输了
• Dave 戴夫 • 眼睛:双 • 头发:塌塌的小中分 • 身材:标准 • 身高:105cm(标准) • 喜欢:火箭和导弹 • 讨厌:等待
• Stuart 斯图尔特 • 眼睛:单 • 头发:塌塌的小中分 • 身材:标准 • 身高:94cm(最矮) • 喜欢:玩耍和大笑 • 讨厌:被其他小黄人欺负

幼儿园大班绘本《我爸爸》课件pptx

幼儿园大班绘本《我爸爸》课件pptx

幼儿园大班绘本《我爸爸》课件pptx•课程介绍与目标•阅读理解:绘本内容解读•语言表达:词汇句型运用•艺术创作:绘画技巧指导•情感体验:亲子关系探讨•总结回顾与延伸活动01课程介绍与目标绘本《我爸爸》背景及作者简介绘本背景作者简介教学目标与意义教学目标教学意义课程安排与时间课程安排课程时间02阅读理解:绘本内容解读绘本中爸爸形象分析爸爸的外貌特征高大、强壮,有着浓密的胡须和明亮的眼睛。

爸爸的性格特点温柔、慈爱,有时严肃,但总是关心和保护着孩子。

爸爸在故事中的角色既是孩子的保护者,又是孩子的引路人和榜样。

故事情节梳理与角色关系故事情节概述主要角色关系爸爸和孩子之间的互动构成了故事的主要线索,其他角色如妈妈、邻居等也起到了衬托和推动情节发展的作用。

主题思想探讨父爱如山01家庭教育的重要性02亲子关系的建立与维护0303语言表达:词汇句型运用关键词汇学习及拓展强壮工作形容爸爸身体健壮,有力气。

爸爸的职业和日常工作内容。

爸爸温柔家庭父亲,家庭中的重要角色。

形容爸爸性格温和,关爱家人。

爸爸在家庭中的角色和责任。

句型1我爸爸像大猩猩一样强壮。

结构分析主语+ 谓语+ 宾语(比喻)模仿造句我妈妈像蝴蝶一样美丽。

句型2结构分析模仿造句030201句型3结构分析模仿造句情景对话设计与角色扮演情景1情景2角色扮演角色扮演对话内容对话内容04艺术创作:绘画技巧指导绘画风格介绍及特点分析夸张变形绘本风格运用夸张和变形的手法,突出爸爸形象的某些特征,如强壮的身体、慈祥的笑容等。

象征手法线条、色彩运用技巧指导线条运用使用粗细、轻重、缓急不同的线条,表现爸爸形象的轮廓、质感和动态。

色彩运用运用丰富的色彩,表现爸爸的情感、性格和环境等特点。

如温暖的色彩可以表现爸爸的慈祥和关爱,冷色调可以表现爸爸的严肃和沉稳。

绘画步骤先用铅笔轻轻勾画出爸爸形象的轮廓和基本动态,再逐渐深入刻画细节和表情。

注意运用线条和色彩表现爸爸的特点和情感。

观察与构思仔细观察自己的爸爸,思考他的职业、爱好、性格等特点,构思出心目中的爸爸形象。

神偷奶爸1字幕(精品范文).doc

神偷奶爸1字幕(精品范文).doc

【最新整理,下载后即可编辑】《神偷奶爸1》(Despicable Me 1)英中字幕请问先生这里有洗手间吗?Excuse me, sir,is there a commode?Justin!Justin!快亲爱的给我拍张手举金字塔的照片Quick, honey, take my picture.I got the pyramid in my hand.Justin 你快给我回来!Justin, you get back hereright now!不站住!No, stop!- 不不! 拦住他!- 快回去! 别爬!- No, no! Stop him!- Go back! Don't climb!等等等等Wait, wait.别动放松小朋友Hold on. Easy, little boy.好了站住孩子! 站着别动不!Okay, stop, child!Stop right there. No!不不不! 他掉下去了No, no, no! There he goes.Justin!Justin!我能接住! 我能接住!I've got him! I've got him!今晚埃及曝出一条爆炸性的新闻Outrage in Egypt tonightas it was discovered胡夫金字塔遭人偷走that the Great Pyramid of Gizahad been stolen取而代之的竟然是一只巨大的充气仿制品and replacedby a giant inflatable replica.事件引起全球恐慌各国人民There is panic throughout the globeas countries and citizens都在尽力保护自己国家的地标try to protecttheir beloved landmarks.执法部门仍然毫无线索Law enforcementstill has no leads,大家都在猜测到底哪个大坏蛋leaving everyone to wonder,which of the world's villains才是这起卑劣罪行的主谋is responsiblefor this heinous crime?他的下一步行动又是什么?And where will he strike next?今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day于是现在火力全开It's about timethat I get my way眼前的一切全都碾烂Steamrolling whatever I see冷冻光线! 冷冻光线! 冷冻光线! Freeze ray!Freeze ray! Freeze ray!今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day你要因此恨我我也不会记怀If you take it personal,that's okay看好了这可不好玩Watch, this is so fun to see因为我是大坏蛋Despicable me早啊Gru!Morning, Gru!你好啊How you doing?你好FredHello, Fred.提醒你一下你家的狗把我家院子拉得到处都是狗屎FYI, your dog has been leaving little bombs all over my yard,这我可不喜欢and I don't appreciate it.抱歉这也没办法狗就是喜欢到处乱跑Sorry. You know dogs.They go wherever they want to go. 死了就不会乱跑了Unless they're dead.我开玩笑的!I'm joking!可我也没说错祝你愉快Although, it is true.Anyway, have a good one.好吧Okay. Yeah.眼前的一切全都碾烂Steamrolling whatever I see因为我是大坏蛋Despicable me今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day你要因此恨我我也不会记怀If you take it personal,that's okay因为我是大坏蛋Despicable me开什么玩笑!You've got to be pulling on my leg! 有人吗?Hello!要买饼干吗?Cookies for sale.走开家里没人Go away. I'm not home.有人我听见你说话了Yes, you are. I heard you.不你没听见这是No, you didn't. This这是录音is a recording.- 不不是录音- 就是录音- No, it isn't.- Yes, it is.听好了有事请留言哔--Watch this. Leave a message, beep.再见了录音先生Goodbye, recorded message.Agnes 快跟上Agnes, come on.Kyle!Kyle!坏狗狗! 不! 不不坐下我的小松饼Bad dog! No! No, no.Sit. My muffin.Gru!Gru!Nefario博士Dr Nefario.我知道你现在是什么感觉I know how you must be feeling.因为我也一样正承受着巨大的挫败感I, too, have encounteredgreat disappointment,但你在我眼里永远都是最伟大的but in my eyes,you will always be one of the greats. 怎么了? 出什么事了?What? What happened?新闻上都在播呢!It's all over the news!某个家伙盗走了一座金字塔Some fella just stole a pyramid.他们都说跟他相比我们这些其他坏蛋都...They're saying he makesall other villains look太菜了lame.集合喽罗们开会!Assemble the minions!喽啰们集合了!Minions, assemble!好的好的Okay. Okay.嘿!Hey!气色不错啊Kevin!家里人都好吗?Looking good, Kevin!How is the family? Good?很好All right.这才是我的小Billy! 你好吗Larry? That's my Billy boy!What up, Larry?大家好!Hello, everybody!很好很好!Yeah, all right!安静安静!Simmer down. Simmer down!谢谢好了Thank you, okay.我想你们也应该都听说了Now, I realize that you guys probably heard某个坏蛋偷走了金字塔about this other villainwho stole the pyramids.这确实很牛BApparently, it's a big deal.人人都说这是世纪大案什么的People are calling it the crimeof the century and stuff like that. 我会为这个紧张吗? 不会!But am I upset? No, I am not!虽然有那么一丁点A little,但我们今年也干得不错but we have hada pretty good year ourselves,你们的名字全都记在功劳簿上了and you guysare all right in my book.不别得意!No, no raises!你们都没什么好得意的You're not going to getany raises.我们都做了些什么?What did we do?我们偷走了时代广场上的大屏幕! Well, we stolethe Times Square JumboTron!漂亮!Nice!这就是我的风格That's how I roll.你们都喜欢用那东西看橄榄球是吧? Yeah, you all like watching footballon that, huh?还不止这些But that's not all.我们还偷走了自由女神像We stole the Statue of Liberty,虽然是拉斯维加斯那个迷你版的the small one from Las Vegas.还有艾菲尔铁塔! 也是拉斯维加斯的And I won't even mentionthe Eiffel Tower! Also Vegas.好吧我当时还不想说Okay, I wasn't going to tell you about this yet,其实我正在策划一项大工程!but I have been workingon something very big!金字塔那事跟它根本没法比! Something that will blow thispyramid thing out of the water!这还多亏了我的好朋友Nefario博士... And thanks to the effortsof my good friend Dr Nefario...谢谢!Thank you!他来了There he is.看他多有型He's styling.我们查到一间秘密实验室里Now, we have located a shrink ray藏着缩小射线只要我们把它到手in a secret lab,and once we take this shrink ray,我们就能够we will have the capability犯下真正意义上的世纪大案to pull off the true crimeof the century.我们要去偷的是...We are going to steal...等等等等! 我还没说是什么呢Wait, wait!I haven't told you what it is yet.嘿Hey.Dave 注意听好了Dave, listen up, please.接下来我们要去偷的是Next, we are going to steal,这时候停顿一下才给力pause for effect,月球!the moon!一旦月球落到我手里And once the moon is mine,想要我交出来的话整个世界都得满足我的任何条件! the world will give mewhatever I want to get it back!而我就会成为前无古人后无来者的超级大坏蛋!And I will be the greatest villainof all time!这就是我要说的That's what I'm talking about.喂?Yes?喂Gru? 我做了下预算Hello, Gru?I've been crunching some numbers, 我们可没那么多钱玩这个and I really don't seehow we can afford this.根本就不可行我可创造不了奇迹It can't be done.I'm not a miracle worker.嘿别紧张Hey, chillax.我再去银行贷笔款他们都喜欢我! I'll just get another loanfrom the bank. They love me!Edith 别玩了!Edith, stop it!干嘛? 我就走路嘛What? I'm just walking."Hattie小姐女童收留所"- 嗨Hattie小姐我们回来了- 嗨Hattie小姐我们回来了- Hi, Miss Hattie. We're back.- Hi, Miss Hattie. We're back.你们好姑娘们!Hello, girls!我们不在的时候有人来领养我们吗? Anybody come to adopt uswhile we were out?我想想Let me think.没有!No!Edith! 你把什么放我桌上了?Edith!What did you put on my desk?泥巴派A mud pie.你这样可别想有人来领养Edith 知道吗?You're never gonna get adopted, Edith. You know that, don't you?- 知道了- 很好- Yeah, I know.- Good.那么指标完成得怎么样啊? 姑娘们So, how did it go, girls?Did we meet our quotas?还行Sort of.我们卖了43个薄荷饼干30个巧克力卷还有18个椰子饼干We sold 43 mini-mints,30 choco-swirlies,and 18 coco-nutties.好吧Okay.你是说今天卖得很不错喽Well, you say thatlike it's a great sale day.你看我的表情!Look at my face!你还觉得今天卖得不错吗?Do you still thinkit's a great sale day?18个椰子饼干Eighteen coco-nutties.我想你们还能做得好些是不是啊?I think we can do a little betterthan that, don't you?是啊Yeah.你们都不想在周末关小黑屋吧?不想We wouldn't want to spend the weekendin the Box of Shame, would we? No. - 不想Hattie小姐- 不想Hattie小姐- No, Miss Hattie.- No, Miss Hattie.很好走吧把我的衣服洗了Okay, good. Off you go.Go clean something of mine.- 嗨Penny- 嗨Penny- Hi, Penny.- Hi, Penny.嗨你们好Hi, guys.喂妈妈抱歉我想给你打电话的来着可是... Hello, Mom.Sorry, I meant to call, but...我是来祝贺你把金字塔搞到手的I just wanted to congratulate youon stealing the pyramid.是你干的对吗?That was you, wasn't it?还有哪个坏蛋能这么牛B呢?Or was it a villainwho's actually successful?就像您说的妈妈我是在准备一件Just so you know, Mom,I am about to do something惊天动地的大事that's very, very big,very important.你知道后会为我非常骄傲的When you hear about it,you're going to be very proud.那祝你好运吧好了我要挂了Good luck with that.Okay, I'm out of here."坏蛋银行"我是Gru 来找Perkins先生Gru to see Mr. Perkins.好的找个位子坐一下Yes, please have a seat.这对我来说也许只是一小步That's one small step for man,但对整个人类却是一个跨越one giant leap for mankind.妈妈我以后也要登月Ma, somedayI'm going to go to the moon.恐怕你这话说晚了儿子I'm afraid you're too late, Son.宇航局不再送猴子去做试验了NASA isn't sendingthe monkeys any more.嘿Hey.哥在申请做新坏蛋的贷款以Vector (向量)的名义I'm applying for a new villain loan. Go by the name of Vector.这是个数学名词It's a mathematical term,就是带箭头的物理量既有方向又有能量a quantity represented by an arrow,with both direction and magnitude. Vector! 就是哥Vector! That's me,因为哥作的案既有方向又有能量'cause I'm committing crimeswith both direction and magnitude.哦也!Oh, yeah!看看我新发明的武器Check out my new weapon.食人鱼发射枪! 哦也!Piranha gun! Oh, yes!能发射活的食人鱼见过没?当然没见过了这可是哥发明的Fires live piranhas.Ever seen one before?No, you haven't.I invented it.要给你做个演示吗?Do you want a demonstration?妈的!有时候要把食人鱼装回去还真不简单... Shoot! So difficult, sometimes,to get the piranha back inside of my...Gru先生Perkins先生现在可以见你了Mr. Gru, Mr. Perkins will see you now.于是我只需要So, all I need银行能贷款给我造火箭is money from the bankto build a rocket.- 那样的话月球就是我们的了- 哇哦!- And then, the moon is ours.- Wow!这提议真给力Well, very nice presentation.我想看看这缩小射线I'd like to see this shrink ray.那是当然了! 只要一到手就给你看Absolutely! Will do.Soon as I have it.这么说还没到手?You don't have it?那你还有脸来银行借钱?And yet you have the audacityto ask the bank for money?看来是这样Apparently.你知道银行在你身上花多少钱了吗Gru? Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru?你那些能真正赚钱的邪恶计划少得可怜With far too few of your sinister plots actually turning a profit.你叫我怎么忍受你? 好比你就是这个苹果How can I put it?Let's say this apple is you.如果你没办法把那些钱都赢回来...If we don't start gettingour money back...明白没?Get the picture?听着Gru 关键是现在新出道的坏蛋很多很多Look, Gru, the point is, there are a lot of new villains out there,比你年轻也比你更渴望成功younger than you,hungrier than you,比你年轻younger than you.就像门外那个叫Vector的年轻人Like that young fellow out there named Vector.金字塔就是他偷的!He just stole a pyramid!明白了明白了I've got it. I've got it.这么说要想贷款造火箭... So, as far as getting moneyfor the rocket...就去把缩小射线弄来否则免谈Get the shrink ray,then we'll talk."东亚某秘密研究基地"傻B!Suckers!傻B!Suckers!到手了!We got it!怎么回事?What?嘿! 嘿! 怎么回事! 嘿!Hey! Hey! What! Hey!不不不!No, no, no!是你!You!以后冻住别人脑袋之前先想清楚Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head! 后会有期了Gru!So long, Gru!快! 别让他跑了Quick! We can't let him get away! 正前方! 正前方!Up ahead! Up ahead!开火! 快开火!Fire! Fire, now!你没打中!You missed me!让爷来教训你!Come to papa!尝尝这个Take that.真可爱How adorable.这下你跑不掉了!Got you in our sights!就像是探囊取...Like taking candy from a...什么?What?嘿Gru!Hey, Gru!看看飞船变小会怎么样!Try this on for size!这太诡异了怎么...That's weird. What is going...我会得幽闭恐惧症的!This is claustrophobic!不不不!No, no, no!太小了! 这太小了!Too small!This is too small for me!我恨那小子!I hate that guy!...请照看我们保佑我们睡个好觉...and please watch over us, and bless that we'll have a good night's sleep. 保佑我们在睡觉的时候不会有虫子爬进耳朵And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears在我们脑子里产卵and lay eggs in our brains.很好谢谢你生动的描述Edith Great.Thanks for that image, Edith.还有请保佑我们很快就有人收养And please blessthat someone will adopt us soon, 爸爸妈妈都对我们很好and that the mommy and daddy will be nice我也能有只独角兽做宠物and have a pet unicorn.阿门Amen.- 阿门- 阿门- Amen.- Amen.独角兽我喜欢独角兽我喜欢Unicorns, I love them Unicorns, I love them独角独角兽我喜欢Uni, uni, unicornsI love them独角独角兽养只做宠物Uni, unicorns,I could pet one如果真的有独角兽If they were really real如果你们是真的And they are那我就能买一只来做宠物So, I bought oneso I could pet it它爱我我也爱它Now it loves meNow I love it"Vector的城堡""安全警报"这是...开什么玩笑...Don't you... What the...祝你们好运小萝莉!Good luck, little girls!哇哦真酷!Whoa! Cool.嗨我们是Hattie女童收留所的孤儿Hi! We're orphansfrom Miss Hattie's Home for Girls.- 我不管快滚!- 别这样!- I don't care. Beat it!- Come on!我们得多卖饼干才可能有好前途We're selling cookies so,you know, we can have a better future. - 等等! 你们有椰子饼干吗?- 有啊- Wait, wait!Do you have coco-nutties? - Yeah.有办法了Light bulb.Nefario博士!Dr Nefario!给我造些饼干外形的微型小机器人! I'm going to need a dozen tiny robotsdisguised as cookies!- 什么?- 饼干机器人!- What?- Cookie robots!- 你谁啊?- 哦算了吧- Who is this?- Oh, forget it.看来你的背景符合我们的要求Well, it appears you have clearedour background check,Gru医生Dr Gru.我看见你整理的那张And I see you have made a list对你颇有好评的病人名单了of some of your personal achievements. 谢谢我就爱看这个Thank you for that.I love reading.你得过荣誉勋章And I see you have been giventhe Medal of Honor还曾受爵位and a knighthood.- 我我我- 我我我- Me, me, me.- Me, me, me.Kevin?Kevin?你有过自己的厨艺节目You had your own cooking show 能屏住呼吸30秒?and you can hold your breathfor 30 seconds?这很一般嘛It's not that impressive.白痴!Idiot!- 打! 打! 打! 打!- 打! 打! 打! 打!- Fight! Fight! Fight! Fight!- Fight! Fight! Fight! Fight!这都是些什么啊?What in the name of... What?好那就这样吧Well, here's the dealio.自从我妻子Debbie过世后Things have beenso lonely since my wife,我的人生就孤单起来Debbie, passed on.就好比我的心是颗牙齿It's like my heart is a tooth,而牙齿上蛀了个洞只有孩子的爱才能填补好这个洞and it's got a cavitythat can only be filled with children. 请原谅I'm sorry.你很漂亮你会说西班牙语吗?You are a beautiful woman.Do you speak Spanish?你看我像是会说西班牙语吗?Do I look like I speak Spanish?你的脸生得五顑六肿额You have a face como un burro.哦谢谢!Well, thank you!言归正传能继续谈收养问题了吗? Anyway, can we proceedwith this adoption?我都迫不及待了!So, so excited!去叫Margo, Edith和Agnes到前厅来Please tell Margo, Edith and Agnesto come to the lobby.我猜妈妈一定很漂亮!I bet the mom is beautiful!我猜爸爸的眼神很动人I bet the daddy's eyes sparkle.我猜他们家里有的是大熊软糖I bet their houseis made of Gummi Bears.就是说他们家会很漂亮I'm just saying it'd be nice.我的毛毛虫变不成蝴蝶了My caterpillarnever turned into a butterfly.那是奇多That's a Cheeto.Debbie是个很幸运的女人Well, Debbie was a very lucky woman. Debbie是谁?Who's Debbie?你妻子啊Your wife.嗨丫头们!Hi, girls!姑娘们来见见Gru先生Girls, I want you to meet Mr. Gru.他是来收养你们的He's going to adopt you.他是牙医哦!And he's a dentist!真棒!Yeah!嗨我是Margo 这是EdithHi. I'm Margo. This is Edith.那是AgnesAnd that's Agnes.我抓住你腿了我抓住你腿了!I got your leg, I got your leg!好啦差不多行了小丫头Okay, that is enough, little girl.- 放开我的腿快你知道怎么做的- 再高点!- Let go of my leg. Come on.You can do it. - Higher!- 再高点!- 你只要撒开手就行哇!- Higher!- Just release your grip. Wow!你平时都是怎么弄开的? 有什么口令吗? How do you remove them?Is there a command?还是用了什么不粘材料?Some nonstick spray?撬棍?Crowbar?好了丫头们我们走吧Okay, girls, let's go.哦也!Oh, yeah!相当震惊Pretty impressive!你看什么看?What are you looking at?找灭!Boo-ya!你缩水啦小小漱口剂You got shrunk, tiny mouthwash!看招!Take that!你完蛋了!You done been shrunk!喂?Yello?我顺利搞到缩小射线了I got the shrink ray, all right.没我才没拿着它乱玩呢No, I'm not playing with it.Gru?Gru?别逗了! 没有Don't make me laugh! No.再说他不可能偷到月亮的P.S., he is not getting the moon,再再说等哥摆平他以后and P.P.S., by the timeI'm done with him,他就只有求饶的份了he's gonna be begging for mercy.好的拜Okay, bye.迷你小宝贝专用的迷你小马桶Look at you, a little tiny toiletfor a little tiny baby...我咒你全家破迷你马桶Curse you, tiny toilet!好了我们到了Okay, here we are.甜蜜温馨的家Home sweet home.这就是你家?So, this is, like, your house?稍等片刻...Wait a sec...你就是那个假装自动答录机的人! You're the guy who pretendedhe was a recorded message!不是那是别人干的No, that was someone else.你可以牵着我吗?Can I hold your hand?不行No.从我们被这光头佬收养的那一刻起我就觉得我们会落得像Annie那么惨When we got adopted by a bald guy,I thought this'd be more like Annie.别咬嘿!No, hey!Kyle 这些不是供你享用的这些是我们的客人Kyle, these are not treats.These are guests.孩子们这是Kyle 我的...Girls, this is Kyle, my狗dog.毛茸茸的狗狗Fluffy doggy!这是什么品种的狗?What kind of dog is that?它是... 我不知道He is a... I don't know.你真的觉得这里适宜小朋友居住吗? Do you really think that this isan appropriate place for little kids?显然不合适'Cause it's not.别不要! 快出来!No! No! Stay away from there!它经不起折腾的It's fragile.好吧我看计划要改成两个人了Well, I supposethe plan will work with two.嘿! 这里面好暗啊Hey! It's dark in here.它把我的果汁戳了个洞It poked a hole in my juice box.如你们所见As you can see,我已经准备好了小孩子可能用得上的所有东西I have provided everythinga child might need.行了All right.就像我说的... 嘿!Okay. As I was saying... Hey!有人把它打破了Somebody broke that.好了够了很明显我们得立些规矩Okay, okay.Clearly, we need to set some rules.规矩一Rule number one.不准碰任何东西You will not touch anything.那地板呢?What about the floor?好的你们可以踩在地板上! Yes, you may touch the floor.那空气呢?What about the air?好的你们可以接触空气!Yes, you may touch the air!那这个呢?What about this?- 你从哪儿拿的?- 我找到的- Where did you get that?- Found it.好了规矩二我工作的时候不准打扰我Okay. Rule number two. You will not bother me while I'm working.规矩三Rule number three.不准大哭抽泣大笑或者咯咯笑You will not cry or whineor laugh or giggle也不准打喷嚏打嗝或者放屁!or sneeze or burp or fart!也就是千万千万千万别弄出噪音懂了? So, no, no, no annoying sounds.All right?这算是噪音吗?Does this count as annoying?绝对噪音!Very!我六小时后再来看你们I will see you in six hours.好吧别担心一切都会好起来的Okay, don't worry.Everything's going to be fine.我们在这会很幸福的对吧? Agnes We're gonna be really happy here. Right? Agnes?问一下这些是神马? Question. What are these?一打摇滚机器人! 动起来!A dozen boogie robots! Boogie!看好了看我的!Look at this. Watch me!饼干机器人我说的是饼干机器人Cookie robots.I said cookie robots.为什么... 你怎么你怎么就那么...守旧呢?Why are you so old?好吧我会搞定的Okay. I'm on it.有人吗?Hello?电视!TV!那是什么?What is that?- 你们看呀- 太酷了!- Look at that!- That is cool!过来!Come on!我觉得他不是牙医I don't think he's a dentist.我们研究这个有些时日了We've been working on thisfor a while.它叫做反重力糖浆It's a anti-gravity serum.我本打算关好窗的他会没事的我保证I meant to close that.He'll be all right, I'm sure.- 药效会消失吗?- 目前来说- Do the effects wear off?- So far,不会不会现在看不会no. No, they don't.还有这个毫无疑问是你预定的新式武器And here, of course,is the new weapon you ordered.不不不No, no.我说的是"飞镖枪" 不是... 好了I said "dart gun", not... Okay.噢这样啊我还在奇怪Oh, yes. 'Cause I was wondering什么情况会用得上这玩意儿under what circumstanceswould we use this?不过But, anyway.我真正要给你展示的是这个What I really wanted to show you was this.这才是饼干机器人嘛!Now those are cookie robots!啦啦啦啦我爱独角兽La, la, la, laI love unicorns你们怎么会在这儿?我不是说了在厨房带着吗? What are you doing here?I told you to stay in the kitchen!我们太无聊了这里是干嘛用的? We got bored.What is this place?这个我能喝吗?Can I drink this?你想玩自爆吗?Do you want to explode?Gru!Gru!回厨房去!Get back in the kitchen!- 你会和我们玩吗?- 不行- Will you play with us?- No.- 为什么?- 因为我很忙- Why?- Because I'm busy.忙什么?Doing what?好吧好吧你赢了Okay, okay, you got me.牙医只是我的副业The dentist thingis more of a hobby.我真正的身份是间谍In real life, I am a spy.这是最高机密你们不可以跟任何人说And it is top secret,and you may not tell anybody,- 因为如果你们说了...- 这是用来做什么的?- because if you do...- What does this do?嘿!Hey!我的独角兽!My unicorn!你得把它修好You have to fix it.修? 它已经化成灰了也就是说它不可能修好了Fix it? Look,it has been disintegrated.By definition, it cannot be fixed.别吓我她这是要干嘛?That's freaking me out.What is she doing?她会一直摒着气直到给她个新独角兽She's gonna hold her breathuntil she gets a new one.那只是个玩具而已别闹了It is just a toy. Now stop it!好啦好啦我会把它修好Okay, okay! I'll fix it!Tim! Mark! Phil!Tim! Mark! Phil!这非常重要This is very important.你们必须给这个丫头弄个新独角兽玩偶You have to get the little girla new unicorn toy.嘿嘿嘿! 是玩偶Hey, hey, hey! A toy!去吧要快!Go, and hurry!那些是什么?What are those?他们是我的表亲They are my cousins.Jerry! Stuart!Jerry! Stuart!看好她们让她们离我远点Watch them, and keep themaway from me, please.- Wow!- Wow!这是你表弟的主意It was your cousin's idea.什么?What?好了该去睡觉了Okay, bedtime.没说你们俩!Not you two!好啦睡觉觉盖好被被做个好梦Okey-dokey. Beddie-bye.All tucked in. Sweet dreams.你要知道Just so you know,你永远都不会成为我爸爸you're never gonna be my dad.我不会介意的I think I can live with that.这些床是用炸弹做的吗?Are these bedsmade out of bombs?没错不过它们已经老得不可能爆炸了Yes, but they are very oldand highly unlikely to blow up.不过还是不要翻来翻去的But try not to toss and turn.酷Cool.- 你会给我们讲睡前故事吗?- 不会- Will you read usa bedtime story? - No.不听故事我们会睡不着的But we can't go to sleepwithout a bedtime story.那么你的夜晚注定格外漫长了Well, then it's going to bea long night for you, isn't it?那么晚安好好睡当心别被虫子咬了So, good night, sleep tight,and don't let the bed bugs bite.这里的虫子超多的哦Because there are literallythousands of them.另外你们的衣橱里可能会有什么东西哟And there's probablysomething in your closet.他开玩笑的AgnesHe's just kidding, Agnes.好可爱哦It's beautiful.姑娘们出发了Girls, let's go.送饼干去喽Time to deliver the cookies!没问题但我们要先去上舞蹈课Okay. But first,we're going to dance class.事实上今天我们不会去上舞蹈课Actually, we're going to have toskip the dance class today.事实上我们今天必须去上舞蹈课Actually, we can'tskip the dance class today.我们马上就要有个盛大的公演了We have a big recital coming up.- 我们在排练《天鹅湖》的片段- 没错《天鹅湖》- We're doing an excerptfrom Swan Lake. - Yeah, Swan Lake!太好了非常棒That's fantastic.Wonderful.但我们要去送饼干了! 来吧!But we're going to deliver cookies! Come on!不要No.不要?No?不上完舞蹈课我们是不会去送饼干的We're not going to deliver cookiesuntil we do dance class.是吗?Really?我不会开车送你们去的Well, I am not driving youto dance class.要是你们想去就自己走去吧So if you want to go, you are going to have to walk yourselves.你们干吗?What are you doing?走去上舞蹈课Walking to dance class.你们! 好吧好啦Ya? Okay, fine.慢走啊我是绝对不会送你们去的You just keep walking,because I'm really not driving you! 好的Okay.Gru很生气后果很严重You're going to sufferthe wrath of Gru!我说真的我数三下Seriously,I'm going to count to three!你们最好给我到车里去And you had better be in this car!我要数咯! 一! 二!Here we go! One! Two!... 三四五...three, four and five.抬伸And lift, and stretch.一二And one, and two...- 给你- 这是什么?- Here you go.- What is it?我们公演的门票你会来的对吧? Your ticket to the dance recital. You are coming, right?当然当然Of course, of course.我简直如坐针毡的I have pins and needlesthat I'm sitting on.勾手指?Pinkie promise?好的耍赖的是小狗Oh, yes. My pinkie promises.好啦我们的第一位顾客叫做Vector All right. Our first customeris a man named Vector.但他是V字头But he's a V.我们应该先从A字头的开始You know, we're supposedto start with the A's.然后是B字头然后我们...Then we go to the B's. Then we...没错是的我上过幼儿园我知道26个字母的顺序Yes, yes! I went to kindergarten.I know how the alphabet works!我我只是觉得I was just thinking先给Vector先生送去会比较好that it might be niceto deliver Mr. Vector's first.就这样That is all.快结束了就快成功了Almost over. It's almost over.姑娘们欢迎回到Vector的城堡Girls, welcome backto the fortress of Vector-tude!你们把我要的饼干带来了吗?Do you have my cookies for me?四盒迷你薄荷糖两条太妃糖Four boxes of mini-mints,two toffee totes,两块焦糖太妃十五盒可可果仁饼干two caramel clumpiesand fifteen boxes of coco-nutties.没错我很想知道还有谁会订那么多饼干Exactly. I'd like to see somebody elseorder that many cookies.不太可能Not likely.说出一个比我订的还要多的人Name one personwho ordered more cookies than me.一共52美元That'll be $52.好的Right.七八九...Seven, eight, nine...脑抽了! 数到哪儿了Tic Tacs! Where was I?七八九Seven, eight, nine...你为什么穿着睡衣?Why are you wearing pajamas?这不是睡衣!这是我的热身套装These aren't pajamas!This is a warm-up suit.- 你为什么要热身?- 有事- What are you warming up for?- Stuff.什么事?What sort of stuff?非常带劲的事你不会懂的Super-cool stuffyou wouldn't understand.比如睡觉?Like sleeping?这不是睡衣!They are not pajamas!给你52块大洋Here you go, 52 big ones.拜!Bye!加油!Come on!这是...What the...安静点大鱼Quiet down, fish!安静孩子Down, boy!我们成功啦! 快点姑娘们我们走了We did it!Come on, girls, let's go!其他那些定了饼干的人怎么办? But what about the other peoplewho ordered cookies?生活总是不尽如人意的Life is full of disappointments对有的人来说for some people.别这么嚎了!Don't do that!超级淘气乐园! 我们能去吗? 拜托Super Silly Fun Land!Can we go? Please?不行No.但我们从来没去过那可是世界上最好玩的地方啊But we've never been.And it's the funnest place on earth! 不关心Don't care.- 拜托- 拜托嘛- Please?- Please?我们以后再也不会提任何要求了We'll never ask for anything else, ever again!- 求求你嘛- 拜托啦- Pretty please?- Please?- 拜托啦!- 答应吧!- Come on!- Come on!有办法了Light bulb.快点!Come on!再见玩开心点Goodbye, have fun.不好意思哥们儿她们必须有大人陪着才能玩Sorry, dude.They can't ride without an adult. 什么?What?我的天啊!Oh, my gosh!快看那个毛茸茸的独角兽Look at that fluffy unicorn!它太可爱了我受不了了He's so fluffy, I'm gonna die!你得让我们把它赢回来You've gotta let us play for it!不不不不不不不No, no, no.来嘛!Come on!这个毛毛独角兽多少钱?How much for the fluffy unicorn? 这个是非卖品Well, it is not for sale.你必须把那边那个宇宙飞船打倒。

神偷奶爸文字版

神偷奶爸文字版

幻灯片1●化工114●刘晨皓幻灯片2神偷奶爸 Despicable Me 获奖情况●第68届金球奖 (2011)●电影类最佳动画长片(提名)●●第9届华盛顿影评人协会奖 (2010)●最佳动画片(提名)●●第15届圣地亚哥影评人协会奖 (2010)●最佳动画片(提名)●●第23届芝加哥影评人协会奖 (2010)●最佳动画片(提名)●●第12届美国青少年选择奖 (2010)●最佳暑期电影(提名)●幻灯片3●埃及金字塔被偷,究竟是谁所为?幻灯片4●主角出现了,正是这个面带微笑的大叔——恶人格鲁,职业神偷。

幻灯片5●格鲁和小黄人们,他们偷走了很多名胜古迹幻灯片6●这是他们下个目标幻灯片7眼镜男维克托,三个需要别人收养的孤女幻灯片8●格鲁利用三个女孩偷走了眼镜男的缩小武器幻灯片9●格鲁和小女孩们在游乐场幻灯片10幻灯片11●格鲁拿到了月亮幻灯片12●眼镜男绑架三个女孩并逼格鲁交出月亮幻灯片13幻灯片14●格鲁和小黄人们共同营救了小女孩们幻灯片15●眼镜男终于得到了月亮,这算是最近的距离吧!幻灯片16●格鲁从恶人变成了英雄幻灯片17格鲁和小黄人们来参加小女孩的舞会幻灯片18幻灯片19Seemingly simple plot have a remarkable effect, the influence is not confined tosimple forms of love看似简单的剧情却能产生不同寻常的效果,爱的影响并不局限于简单的形式幻灯片20THE ENDTHANK YOU。

小黄人可爱PPT模板

小黄人可爱PPT模板

执导:凯尔·巴尔达、皮埃尔·柯芬
主要配音:史蒂夫·卡瑞尔、克里斯 汀·韦格、崔·帕克等
And that's where you come in. As an ex-villain,abcyou know how a villain thinks, and acts.
神偷奶爸3 蜘蛛侠
银河护卫队2 神奇女侠
And that's where you come in. As an ex-villain,abcyou know how a villain thinks, and acts. I enjoyed that. Every second of it,abcGave me bit of a buzz, actually...
Despic
And that's where you come in. As an ex-villain,abcyou know how a villain thinks, and acts. I enjoyed that. Every second of it,abcGave me bit of a buzz, actually...
德鲁失散多年的孪生兄弟
And that's where you come in. As an ex-villain,abcyou know how a villain thinks, and acts.
家财万贯 性格温和
And that's where you come in. As an ex-villain,abcyou know how a villain thinks, and acts.
机警的特务
And that's where you come in. As an ex-villain,abcyou know how a villain thinks, and acts.

动画电影赏析 ppt课件

动画电影赏析 ppt课件

未来的生活
• “真理号”真的是完美的无忧无虑的世界吗?在这么一个地方,人们 不需要自己做任何事,完全有机器人效劳。缺乏运动而越来越肥胖的 人们盯着眼前虚拟的屏幕却看不到身边一同前行的人,看似忙碌却只 是忙着享受他们消费主义的生活,这里的船长,若不是他最后时刻的 坚持立场和英勇表现,我甚至怀疑他能做船长的理由其实是他的名字 就叫做船长。我们真切的需要一个健康的生活方式,友好社交,有氧 运动,良好的价值观,当然还有任人唯贤。“我居然不知道这里还有 一个游泳池”。我无法想象这句话出现在现实中,却又感觉得到它离 我们真的并不遥远。我们对环境风景身边的人越来越不关心,我们的 注意力和影片中失去了观赏风景机会的人相似,只盯着自己的目的前 进。显然对科技的依赖需要有节制,我怕们永远要保留自己思考选择 等一系列的人身权利。不管科技发展到什么程度,我们人类自身必须 要保持生理和心理的绝对健康。
动画赏析
神偷奶爸故事简介 小黄人人物介绍 小黄人形象分析
神偷奶爸故事简介
自从与玛戈、伊迪丝和阿格蕾丝三个可爱的小女孩实现宿命的邂逅,曾 经的大坏蛋格鲁可真彻底转型了,他金盆洗手,转而化身为慈祥可亲的 爸爸和做得一手烂口味布丁果冻的商人。当然凡事没有尽善尽美的,在 此期间,憧憬大坏蛋传奇人生的老搭档纳法利欧博士离他而去,另谋高 就。某天,格鲁被身怀绝技却鲁莽的特工露西·王尔德绑架,原来露西 所在的集团研制出可以改变生物基因的药物,可他们位于北极的实验室 被神秘窃贼偷走,因此才委托有过坏蛋经验的格鲁做卧底。经过一番考 虑,格鲁接受了这项任务,带着超萌的小黄人们,和露西组成了爆笑连 连的追凶搭档。
风 雪 山 神 庙
2014 年中国美术学院
剧情简介
叹那豹子头林冲,曾经是八十万禁军教头,本无野心 壮志,只盼与娇妻携手共老,安度此生便已足够。怎 耐世道邪恶,不容好人立锥之地。只因恶了高太尉, 生事陷害,无端受了一场官司,便被刺配到一个偏远 所在看管草料场。偏那一夜大雪正紧,草屋被雪压塌, 气短英雄百感交集,只得暂避破庙之中过夜。而就在 此时,仇家尾随而至,势要将林冲斩尽杀绝。夜深人 静,杀气腾腾,皎洁月下,暗箭齐发。一世英雄已然 沦落至此,怎可欺人太甚!

大头儿子和小头爸爸PPT课件

大头儿子和小头爸爸PPT课件
大头儿子和小头爸爸
作品简介
• 《大头儿子小头爸爸》是一 部系列性的童话组合,它由诸 多微小而有趣的故事组成。 大头儿子是个活泼可爱的大 头的小孩;小头爸爸是个极富 童心童趣的爸爸,他给予大 头儿子想象力的满足和探索 世界的勇气,他们和围裙妈 妈组成的家庭是中国现代家 庭教育典型的缩影。
郑春华,女,浙江淳安
人,回族。中国作协会员。在北京鲁迅文学 院、南京大学中文系学习。出版有儿童诗集 《甜甜的托儿所》《小豆芽芽》《圆圆和圈 圈》。中篇小说《紫罗兰幼儿园》,童话集 《郑春华童话》等。作品曾获中国作家协会 首届全国优秀儿童文学奖,上海儿童文学园 丁奖、全国优图书奖、亚洲地区“小松树” 奖、宋庆龄儿童文学奖、陈伯吹儿童文学园 丁奖等多种文学奖项。
分角色读一读,比一比谁读得 更像故事中的人物。
读完全书,你是不是也想到自 己的家人了呢?说一说自己家 里发生的最有趣的事情。
No Image
/10/29
.
14
相信这个动画片大家都不陌生,那么大家说 一说小朋友, 男一号,又聪明又淘气, 心地善良,鬼点子很多。
小头爸爸:上班族,非常爱家庭、爱 老婆、爱儿子
围裙妈妈:家庭主妇,任劳任怨,擅 长烹饪和唠叨
图片欣赏
这本书里,你喜欢的人是谁?
班级投票,选出书中最受欢迎的 人物。

神偷奶爸电影简介

神偷奶爸电影简介

神偷奶爸电影简介《神偷奶爸》是2010年上映的喜剧3D动画片,该片讲述了神偷格鲁计划利用三个孤儿女作为他伟大偷月计划的棋子,直到发现她们天真的爱深刻地改变了他。

下面是店铺给大家整理的神偷奶爸电影简介,供大家参阅!神偷奶爸电影基本信息《神偷奶爸》是2010年上映的喜剧3D动画片,是由环球影业及Illumination娱乐公司制作,克里斯·雷诺德和皮埃尔·科芬为导演。

英语主要配音演员有史蒂夫·卡瑞尔、杰森·赛格尔、拉塞尔·布兰德、朱莉·安德鲁斯。

该片讲述了神偷格鲁计划利用三个孤儿女作为他伟大偷月计划的棋子,直到发现她们天真的爱深刻地改变了他。

神偷奶爸电影剧情简介故事讲述了史蒂夫·卡瑞尔配音的可怜主人公格鲁,策划了一出完美的计划,图谋把月亮偷到手。

不料格鲁盗取的收缩射线枪被新贼维克托抢走。

为了夺回收缩射线枪,格鲁决定领养三位孤儿——玛戈、伊迪丝和阿格蕾丝,利用她们进入维克托戒备森严的城堡兜售饼干的机会实施偷盗。

没想到小女孩们的到来却改变了他的生活神偷奶爸电影幕后花絮1.制片方在影片制作阶段就不断对外传达着其中的亲情因素,在2010年的母亲节和父亲节前夕,都发布了专门的主题海报,可谓极具亲和力的预热手段。

本片由照明娱乐公司(llumination Entertainment)制作,这也是他们的第一部3D作品。

片中一段格鲁现身于太空服的场景是有意向迈克尔·贝导演,布鲁斯·威利斯主演的《绝世天劫》(1998)致敬。

2.塑造一个动画片中的主人公常常需要结合现实角色,为了塑造格鲁这个角色,导演皮艾尔·柯芬和克里斯·雷纳德看了很多彼得·塞勒斯和罗温·艾金森的作品,综合塑造了片中的主人公。

在这部动画中,我们将看到一个充满奇爱博士的癫狂和憨豆先生的诙谐的有趣角色。

3.气温直逼新高纪录的盛夏,让人恨不得重返冰天雪地。

神偷奶爸3电影宣传海报设计

神偷奶爸3电影宣传海报设计

神偷奶爸3电影宣传海报设计神偷奶爸3讲述了格鲁因一次行动失利被反坏蛋联盟开除后,意外得知自己有个孪生兄弟,在亲兄弟德鲁的劝说下,重新开始坏蛋生涯的故事,大家其实主要是对小黄人喜欢,下面是由店铺为大家整理的神偷奶爸3电影宣传海报设计,希望你会喜欢!神偷奶爸3电影宣传海报设计神偷奶爸3动画片电影海报神偷奶爸经典台词神偷奶爸台词1、I was thinking you two could get some grub。

我觉得你们俩可以出去吃个饭。

2、Are you out of your gourd?你疯了吗?3、Well,it seems that because of your checkered past,everyone else refused to work with you。

好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。

4、Does it matter? 有什么关系吗?5、Yeah, well, she is a nut job, and I'm not going on any date。

是的,不过她的脑袋有点不正常,而且我才不会去相亲。

6、Go about your business。

回去干活吧。

7、who are you texting? 你在给谁发短信?8、You never know what kind of booby traps this guy could have set。

你永远猜不到这家伙可能会设下什么样的陷阱。

9、The kid gives me the creeps!那孩子让我毛骨悚然!10、No one! Just my friend Avery。

没谁!只是一个叫Avery的朋友。

11、Wow, looks like your date's out for the count。

哇,你的约会对象好像不省人事了呢。

12、I just need to get some things off my plate before we start taking over the world, that's all。

黄色卡通风小猪佩奇主题PPT

黄色卡通风小猪佩奇主题PPT

输入您的标题
输入标题
鼠标点击这里,输入您的 文本文字,可根据自己需 要更改文字的颜色或者大 小属性。鼠标点击这里,
输入标题
鼠标点击这里,输入您的 文本文字,可根据自己需 要更改文字的颜色或者大 小属性。鼠标点击这里,
输入您的标题
鼠标点击这里,输入您的文本文字, 可根据自己需要更改文字的颜色或者 大小属性。鼠标点击这里,输入您的 文本文字,可根据自己需要更改文字 的颜色或者大小属性。
大小属性。

《小猪佩奇》(Peppa Pig)是英国动画公司Astley Baker Davies、Entertainment One制作的原创欧洲儿童系列电视动 画 ,由内维尔·阿斯特利、马克·贝克、菲尔·霍尔与乔里斯·范胡尔岑执导
点击在此输入说文本点击在此输入说明文本点击在此输入说文本点击在此输入 说明文本点击在此输入说文本点击在此输入说明文本点击在此
输入您的标题
输入您的标题
点击在此输入说文本点击在此输入说明文 本点击在此输入说文本点击在此输入说明 文本点击在此输入说文本点击在此输入说 明文本点击在此
02
输入您的标题
《小猪佩奇》(Peppa Pig)是英国动画公司Astley Baker Davies、Entertainment One制作的原创欧洲儿 童系列电视动画 ,由内维尔·阿斯特利、马克·贝克、菲尔·霍尔与乔里斯·范胡尔岑执导
鼠标点击这里,输入您的文 本文字,可根据自己需要更 改文字的颜色或者大小属性。
输入您的标题
鼠标点击这里,输入您的文本文字,可根据自己需要更改 文字的颜色或者大小属性。鼠标点击这里,
鼠标点击这里,输入您的文本文字,可根据自己需要更改 文字的颜色或者大小属性。鼠标点击这里,
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
神偷奶爸
DESPICABLE ME
经济管理学院 XXXXX XXX
影片概述
神偷奶爸(卑鄙的我)是由克里 斯·雷诺德Chris Renaud和 皮埃 尔·科芬Pierre Coffin 导演的,申
科·保罗Cinco Paul和 肯·达里奥Ken D a u r i o 编 剧 的 , 史 蒂 夫 ·卡 瑞 尔
偷走了金字塔的便是维克多。但是在格鲁眼里,那小子不就是老爱穿得 跟李小龙似的,有幢豪华精美高级且插翅难飞的让人眼红的城堡吗?凭啥 每次和他的争风吃醋都是以格鲁自己败北告终呢?这年头混黑道,不能激 流勇进,就准得被后浪拍死!俺们格鲁虽然屡战屡败,但为了重回超级大 坏蛋No.1的梦想,每天都不忘想方设法绞尽脑汁。天可怜见,还真被他想出 了个前无古人后无来者的惊天计划。说到这儿,您是不是觉得有点眉目了? 没错!格鲁的计划就是以那栋小黑屋为邪恶基地,图谋把月亮偷到手!哇 咔咔,这,还只是格鲁大人称霸宇宙的第一步而已!不料,计划不如变化 快。在没良心老娘的“怂恿”下,三个小孤女突如其来地进入了格鲁的生 活。如果说被迫扮演起“超级奶爸”还不够压力,那格鲁手下那帮豌豆状 黄色小喽罗的成事不足败事有余则更让他头痛。被财米油盐酱醋茶牵绊的 大恶人,还能不能按计划达成他雄霸天下的美梦呢?
Steve Carell 杰森·赛格尔Jason Segel 拉塞尔·布兰德Russell Brand 威尔·阿奈特Will Arnett 朱莉·安德鲁 斯Julie Andrews 等人主演的喜剧动 画,2010年7月在美国上映。
评分 ★ ★ ★ ★ ☆ 8.4
信息 美国|95分钟|2010年6月27日
导演 克里斯·雷诺德
主演 史蒂夫·卡瑞尔 / 杰森·赛格尔
类型 喜剧
剧情简介
阳光灿烂的郊区,纯白整齐的木栅栏,恣意盛放的玫瑰花丛,随处可
闻的欢声笑语。在洋溢着幸福气息的小镇上,一栋死气沉沉的黑色小屋显 得格外刺眼。屋子的主人便是格鲁。这世上的恶人,格鲁敢称第二,就没 人敢称第一,至少,曾经如此。想当年,格鲁同志身手那个敏捷、动作那 个迅速、武器那个先进,绝对是傲视群雄天下无敌的!可自打眼镜呆子男 维克多横空杀出后,格鲁的“宇宙第一恶人”之位一夜间就被夺走了。
颁奖
第86届奥斯卡金像奖(2014) 第71届金球奖(2014)
第41届动画安妮奖(2014)
第25届美国制片人工会奖(2014) 第64届美国剪辑工会奖(2014)
第61届美国音效剪辑协会奖(2014) 第12届美国视觉效果协会奖(2014) 第50届美国电影音响协会奖(2014) 第19届评论家选择电影奖(2014)
角色 格鲁 露西 爱德华多 玛戈 玛法里奥 塞拉斯 艾格尼丝 伊迪丝
演员 Steve Carell Kristen Wiig Benjamin Bratt Miranda Cosgrove Russel Brand Steve Coogan Elsie Fisher Dana Gaier
颁奖
第68届金球奖(2011)
《神偷奶爸2》(英语: Despicable Me 2)是一部2013 年上映的3D电脑动画电影。该影 片由照明娱乐公司制作并由环球 影片公司发行,是2010年电影 《卑鄙的我》的续集。电影由皮 埃尔·科芬与克里斯·雷纳德导演, 辛柯·保罗与肯·多利欧编剧。[1]影 片在上映后受到了观众的欢迎, 并且连续两周成为美国票房榜首 位。
动画电影最佳音效
最佳歌曲 最佳动画片 最佳原创配乐 最佳原创歌曲 年度电影 最佳动画片
获奖情况
提名 提名 提名 提名 提名 提名 提名 提名 提名 提名 提名 提名
提名
提名
提名
提名 提名 提名 提名 提名 提名
第18届金卫星奖(2014) 第17届好莱坞电影奖(2013) 第12届华盛顿影评人协会奖(2013)
奖项
最佳动画长片 最佳原创歌曲 电影类最佳动画长片
最佳动画 最佳配音 最佳音乐 最佳分镜 最佳艺术指导 最佳动画人物 最佳人物设计 最佳动画片制片人奖 动画片最佳剪辑 金卷轴奖最佳动画片音
效剪辑 最佳动画电影视觉效果
评分 ★ ★ ★ ★ ☆ 8.5
信息 美国|98分钟|2013年7月3日
导演 皮埃尔·科芬/克里斯·雷诺德
主演 史蒂夫·卡瑞尔 / 拉塞尔·布兰
德 /皮艾尔·格芬
类型 动画 / 喜剧 / 家庭
剧情简介 自从与玛戈、伊迪丝和阿格蕾丝三个可爱的
小女孩实现宿命的邂逅,曾经的大坏蛋格鲁可真 彻底转型了,他金盆洗手,转而化身为慈祥可亲 的爸爸和做得一手烂口味布丁果冻的商人。当然 凡事没有尽善尽美的,在此期间,憧憬大坏蛋传 奇人生的老搭档纳法利欧博士离他而去,另谋高 就。某天,格鲁被身怀绝技却鲁莽的特工露 西·王尔德绑架,原来露西所在的集团研制出可 以改变生物基因的药物,可他们位于北极的实验 室被神秘窃贼偷走,因此才委托有过坏蛋经验的 格鲁做卧底。经过一番考虑,格鲁接受了这项任 务,带着超萌的小黄人们,和露西组成了爆笑连 连的追凶搭档。
角色 格鲁 露西 爱德华多 玛戈 玛法里奥 塞拉斯 艾格尼丝 伊迪丝
演员 Steve Carell Kristen Wiig Benjamin Bratt Miranda Cosgrove Russel Brand Steve Coogan Elsie Fisher Dana Gaier
配音 邓超 王晓巍 胡连华 王晓巍 杨波 陆建艺 田雨橙 杨鸣
奖项
电影类 最佳动画长片
第9届华盛顿影评人协会奖(2010)
最佳动画片
第15届圣地亚哥影评人协会奖 (2010)
第23届芝加哥影评人协会奖(2010)
最佳动画片 最佳动画片
第12届美国青少年选择奖(2010)Biblioteka 最佳暑期电影获奖情况
提名 提名 提名 提名 提名
神偷奶爸2
DESPICABLE ME2
影片概述
相关文档
最新文档