爱情一朵绽放的玫瑰——彭斯《红红的红玫瑰》赏析
A Red, Red Rose
A Red, Red Rose 赏析
• 诗的第二、三节层层递进,进一步表达诗人的 炽烈爱情》:“你多么可爱呀,我美丽的姑娘, 我的爱多么意切情深;/我将永远爱你,我亲 爱的, 直到大海干涸水流尽。”在第九行, 也即诗的正中,诗人重复了第八行:“直到大 海干涸水流尽,我亲爱的,/ 直到太阳把岩石 化为灰尘。”其中的意思和我们平时说的“海 枯石烂心不变”相同,说明了这首诗丰厚的民 歌底蕴。同时,这一重复使诗歌前后八行不同 的意境合为一体。此前,两人之间热烈又轻快;
A Red, Red Rose 赏析
• 此后,意境更新、更广、更深远。海枯石 烂,生命沙漏,千万里的远行等宏大意象 更表达了诗人对爱情的坚贞不渝。“再见 吧,我惟一的爱,/再见吧,我们权作一时 别离;我一定会回来的, 我的爱,哪怕千 里万里, 哪怕走到海角天涯。”
A Red, Red Rose 赏析
• 全诗以红红的玫瑰开始,以千万里的行程 作结,意境由小而大、而广、而深、而远, 虽然是道别离之情,更像是信誓旦旦的誓 言。其间一咏三叹,步步深入。 “O, my luve”, “my bonnie lass, my dear”, “my only luve”等叠字复句的运用更增添了这首诗和 谐的乐感美,恰如其分地传达了诗人的一 腔柔情,一往情深,读来贴切自然,令人 荡气回肠。
Translation • 再见吧,我唯一的心上人! 再见吧,让我们暂时别离! 我一定要回来,我的爱人, 哪怕要走千里万里!
Questions • 1.How many different ways does the poet choose to express his love? • In how many aspects do you find the poem so touching?
redredrose诗歌鉴赏
红红的玫瑰——一首充满爱意的经典之作1. 概述红红的玫瑰(Red Red Rose)是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)的一首脍炙人口的诗歌,被誉为苏格兰民歌中最伟大的作品之一。
这首诗以其浪漫、深情的语言,表达了作者对爱人的深情怀和不变承诺,使其成为了爱的永恒经典之作。
在本文中,我们将对这首诗进行深入的鉴赏,探寻其中蕴含的深刻内涵。
2. 诗歌全文赏析红红的玫瑰,鲜花绽放,甜蜜的果实红得像樱桃。
我将永远爱你,直到海枯石烂。
这首诗以平易近人的语言,表达了永恒的爱情承诺。
作者通过构思巧妙的比喻,将红色的玫瑰与深情的爱情通联在一起,表达了对爱人永不变心的真挚情感。
海枯石烂的表述更加强了这一承诺的坚定和长久。
亲爱的,直到我们的年华老去,直到世界末日到来,我的爱都会像河水一样奔流不息。
在这一节中,诗人通过对时间和命运的描绘,强调了爱情的持久和不变。
无论岁月如何变迁,作者的爱情都会像奔流不息的河水一样永恒存在,这种对爱情的忠诚和执着令人动容。
亲爱的,直到我们彼此相忘于江湖,我将永远珍惜你,直到我的生命终结。
在这一节中,作者将对爱人的珍视和对生命的珍爱相结合,表达了对爱情的珍贵和对生命的热爱。
即使在彼此相忘于江湖的时候,作者对爱人的思念和珍惜依然不变,这种深情的表达令人感动不已。
3. 诗歌意境描绘红红的玫瑰,是诗人对爱情的美好幻想和向往的象征。
诗中玫瑰的鲜艳和红色的象征意义都体现了作者对爱情的热爱和向往。
海枯石烂和河水奔流不息等比喻的使用,更加丰富了这一热情的意境描绘,使得整首诗歌显得生动而富有张力。
4. 诗歌内涵探究红红的玫瑰这首诗歌,通过对红色玫瑰的比喻和承诺的表述,传达了作者对爱情的执着和深情。
作者在诗中表达了与爱人相守并至死不渝的誓言,展现了爱情的坚贞和持久。
这种对爱情的热爱和对生命的珍视,展现了作者内心深处对美好生活的向往和追求,更出现了一种对人生的深刻思考和对真情的珍贵,这种内涵的探究使得这首诗歌成为了爱情经典的代表作之一。
a red red rose诗歌鉴赏
a red red rose诗歌鉴赏
《A Red, Red Rose》是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)于1794年创作的一首抒情诗歌。
这首诗歌以温情脉脉的语调
表达了诗人深深的爱意和虔诚的承诺,其美妙的语言和鲜明的形象描绘,让读者深受感动。
作品主要分为四个篇章,从“我的爱人如同一朵红红玫瑰”的开
头开始,诗人抒发了他对深爱的女子的真挚感情。
“红红的玫瑰,那
么美丽,那么充满生命力和生气,我的爱人就像它一样纯洁、美丽、
充满生机,这是我最深切的感受”。
随着情感的升温,诗人在第二、第三节用比喻和排比等修辞手法
加强对爱人的赞美,将爱意深深地刻在了读者的心灵深处。
最后一节,诗人献上了承诺:无论时间如何变化,他的爱之花将永远在他的心底
中盛开,他永远不会放弃对爱人的关爱和呵护,直到天荒地老。
整首诗歌充满感情色彩,语言简洁却富有力度,突出了爱的美好
和伟大。
在读者面前呈现出一张张色彩斑斓的肖像,诵读其中,可以
让人感受到执着、珍视、美好,以及对爱情的不懈追寻。
《A Red, Red Rose》作为一篇经典的英文抒情诗歌,一直受到
人们的喜爱和推崇。
去年,苏格兰著名女歌手Susan Boyle在美国职
业棒球大联盟开幕战上演唱了这首诗歌,再次为这首经典赢得了更多
的关注。
总之,《A Red, Red Rose》以其富有感情的语言和深刻的内涵,在诗歌史上占据了重要的地位。
这首诗歌向我们传达了爱情的真谛,
也呼唤着我们共同珍视,并用自己的行动来诠释这份珍贵的情感。
彭斯《一朵红红的玫瑰》修辞解读
彭斯《一朵红红的玫瑰》修辞解读
一朵红红的玫瑰是美国著名作家罗伯特·普林斯· 彭斯(RobertPrestonPence)的一首诗,表达了他对爱情的象征意义。
诗中使用了大量的符号和修辞手法,加深了诗歌的内涵,使人对爱情有了更深刻的理解。
首先,诗中使用了对比手法来表达他对爱情的美好感受。
诗中的“红红的玫瑰”象征着爱
情的温暖,“苔藓的花瓣”象征着爱情的稀疏,这种对比手法让人感受到爱情的双重意义:它既可以温暖又可以清冷。
此外,诗中还用了比喻的修辞手法,把爱情比作“一颗红红的心”,丰富了诗歌的内容,也增加了诗歌的艺术美感。
其次,彭斯运用了排比手法,来表达他对爱情的动人心魄。
“一朵红红的玫瑰/苔藓的花
瓣/一颗红红的心”,三句排比的句式,让读者一目了然,爱情犹如一朵红玫瑰,它的美
丽是由苔藓的花瓣所铸就的,而这朵玫瑰的核心是一颗红红的心,把爱心深深地灌满玫瑰。
这样的诗句,令人动容,加深了人们对爱情的深刻理解和体会。
此外,诗中使用了拟人手法,把爱情比喻成“一位无名的少年”,强调了爱情的无私无畏。
“一位无名的少年,/也只有他才知道,/一朵红红的玫瑰”,把一朵红玫瑰和一位无名的
少年联系在一起,表达了爱情是一种无私无畏的情感,只有无名的少年才知道爱情的真正
意义。
总之,彭斯的这首诗,用简短的文字,写出了他对爱情的理解,表达出了爱情的无私无畏,又使人感受到爱情的双重意义:温暖与清冷。
此外,诗中使用的对比、比喻以及拟人等修
辞手法,也使诗歌更加雅致、动人。
美的诗篇,爱的赞歌--罗伯特·彭斯《一朵红红的玫瑰》之赏析
美的诗篇,爱的赞歌--罗伯特·彭斯《一朵红红的玫瑰》之赏析
啊,我的爱人象一朵红红的玫瑰,
它在六月里初开;
啊,我的爱人象一支乐曲,
它美妙地演奏起来。
你是那么漂亮,美丽的姑娘,
我爱你是那么深切;
我会一直爱你,亲爱的,
一直到四海枯竭。
一直到四海枯竭,亲爱的,
到太阳把岩石烧化;
我会一直爱你,亲爱的,
只要生命之流不绝。
再见吧, 我唯一的爱人,
让我和你小别片刻;
我会回来的, 亲爱的, 即使我们万里相隔。
行者形象出现——他是不论怎样遥远, 也一定会归来的, 因为爱已深化, 已能经受无论怎样的考验。
诗人仿佛在宣告: 爱情的力量是伟大的, 无可比拟的!
《一朵红红的玫瑰》表面上是抒情小唱, 一经推敲则令人感到其感情很有深度。
诗中的比喻和行文热情、自然、流畅、毫无矫饰,结构严谨却无斧凿之迹。
诗的八、九行位于全诗正中,读来似爱情的誓言,故以其强劲的力度,划分和衔接两个不同的境界:前八行只是你我之恋,只牵涉你我之间;后八行在前面的基础上将意境开拓到无尽的深度与广度,不仅使美好的爱情有了生命之泉的浇灌,而且更显得千锤百炼,挺拔隽永。
可以说,诗的结构是完美的,它恰到好处地表达了诗情诗意的完美。
彭斯的诗源于民歌,且以民歌的风貌返回民间。
因此,他的许多诗不仅在苏格兰,而且在全世界人民中广泛流传,有口皆碑。
《一朵红红的玫瑰》便是一例。
这首诗堪称彭斯名诗中的佳作。
彭斯诗歌《一朵红红的玫瑰》的文体分析
彭斯诗歌《一朵红红的玫瑰》的文体分析彭斯的《一朵红红的玫瑰》是一首抒情的诗歌,它的文体表现出诗人的抒情情怀和美好的意境。
诗歌以比喻的手法赋予玫瑰以象征意义,表达了诗人对玫瑰深沉的爱意。
作者以含蓄典雅而丰富婉约的语言抒发出自己对玫瑰美丽的情思,突出了一朵红红的玫瑰的美丽和鲜活的生命力量。
在彭斯的诗歌中,他以古典的比喻手法表达他对玫瑰的深情爱意。
他用华丽的语言描述了玫瑰绚烂的色彩,并用形容词“娇艳”形容玫瑰红润如火的色彩,强调了玫瑰的生命力和青春之美,体现出作者对红玫瑰深沉的爱意。
在《一朵红红的玫瑰》这首诗歌中,作者运用了深入浅出的语言,将简单的语言运用到复杂的思维中。
他用比喻、原比、动态比等艺术手段来表现玫瑰的美丽,并借助它来传达作者对玫瑰的浓情爱意。
此外,作者还使用了押韵的技巧,使诗歌具有强烈的节奏感和韵律感,增添了诗歌的魅力,使读者有一种身临其境的感觉,更能深刻地理解诗人的心意,表达出诗人深沉的爱意和无比的热情。
《一朵红红的玫瑰》是一首充满爱意的抒情诗歌,作者以独特的文学手法表达了他对美的深情爱意,配以浓重的比喻、押韵的技巧,使诗歌弥漫着一股温馨的感觉,使读者的心潮澎湃,令人回味无穷。
综上所述,《一朵红红的玫瑰》是一首丰富抒情的诗歌,它的文
体使读者感受到浓浓的爱意,作者运用着语言的巧妙表达,将简单而又温馨的语言融入到富有感情的文章中,使读者不仅感受到玫瑰的青
春之美,而且感受到作者对美的崇尚和热爱。
《一朵红红的玫瑰》的及物性分析
《一朵红红的玫瑰》的及物性分析摘要:本文尝试从韩礼德的系统功能语法的及物性原理来分析英国著名的诗人彭斯的抒情诗《一朵红红的玫瑰》,旨在从功能语法的角度为理解此诗提供一些见解。
关键词:彭斯《一朵红红的玫瑰》及物性理论引言罗伯特•彭斯,苏格兰著名的农民诗人,创作了一首脍炙人口的爱情诗:《一朵红红的玫瑰》。
此诗采用苏格兰民谣的形式,自然生动,感情真挚,语言简洁,朗朗上口,可以歌唱。
诗人运用大量的修辞手法,大胆的表达了自己对姑娘那坚贞不渝的爱情,感人至深。
本文尝试从韩礼德的系统功能语法的及物性原理来分析这首抒情诗《一朵红红的玫瑰》。
此诗中共体现及物性的三个过程:物质过程、心理过程和关系过程。
笔者将重点从这三个过程来分析此诗,从及物性的角度为理解此诗提供一些见解。
一、及物性理论韩礼德(1985;胡壮麟等1989)认为人们思想中要反应出的主客观世界不外乎六个过程(物质过程、心理过程、关系过程、行为过程、言语过程、存在过程)。
这六个过程不是在真空中发生的,他们涉及到一定的实体(即参与者)、时间、空间和方式(环境因子),这就是及物性。
因此,这里的及物性不同与传统语法中的及物动词和不及物动词。
传统语法着眼于动词与后续的宾语的关系。
如:Peter kicked the ball.(及物, kick→the ball)Peter laughed.(不及物,laugh →?)功能语法的及物性是从语义上区分的,即这两个过程都是及物的,差别仅在于过程涉及一个还是两个参与者。
这个关系可以垂直式来表达更清除:上述图式表示动词kick所体现的过程与两个参与者发生了联系,而laugh体现的过程只与一个参与者有关。
在这个意义上两个过程都是及物的[2]。
二、《一朵红红的玫瑰》的及物性分析诗中的及物性主要体现在三个过程:物质过程、心理过程和关系过程。
(一)、物质过程这是表示某事情的过程。
物质过程一般由动作动词来体现。
经典诗歌ARedRedRose赏析
经典诗歌A Red Red Rose赏析一首诗歌的长久流传不仅仅是因为其中美妙动听的韵律还因为诗歌中所蕴含的深远含义。
今天店铺在这里为大家带来了经典诗歌A Red Red Rose赏析,欢迎大家阅读!经典诗歌A Red Red Rose赏析A Red,Red Roseby Robert BurnsO my luve is like a red, red rose,That's newly sprung in June;O my luve is like the melodieThat's sweetly played in tune.As fair thou art, my bonie lass,So deep in luve am I;And I will luve thee still, my dear,Till a' the seas gang dry.Till a' the seas gang dry, my dear,And the rocks melt wi' the sun;And I will luve thee still , my dear,While the sands o' life shall run.And fare thee weel, my only luve,And fare thee weel a while;And I will come again, my luve,Tho'it wre ten thousand mile!“A Red, Red Rose”这首诗想必大家非常熟悉,它的作者是苏格兰乡村诗人罗伯特·彭斯,也是著名歌曲“友谊地久天长”的作者,纽约曼哈顿岛的中央公园里还有他的塑像。
最早读这首诗好像是在大学时代,离现在已有二十多年了,今天偶又看到,仍觉诗写得很美。
从格律来说,比较工整。
质朴而奔放含蓄而浪漫——彭斯爱情诗赏析
作家评论20lo.02。
B质朴而奔放含蓄而浪漫范小田大家都知道,彭斯是英国文学史上著名的农民诗人,他的语言简约明了,风格清新朴实,意蕴厚重深远。
彭斯一生所写的大量爱情诗充分反映了人物的内心世界,卓越地展现了人物的温柔与热烈、质朴与豪放,具有很高的认识意义和艺术价值。
彭斯最著名的爱情诗当数“ARed,RedRose”和“JohnAnd—erson,MyJo”了。
这两首诗分别以一个小伙子和一个老妇人的口吻从不同的角度,用不同的方法表达自己深挚的感情,读来贴切自然,恰到好处。
“ARed,RedRose”这首诗是在民谣的基础上改写而成的,语言明白如话,清新自然。
该诗中运用明喻(Simile)、暗喻(Metaphor)和夸张(Hyperbole)的修辞手法把一个年轻人对热恋中的姑娘的爱情宣言表达得淋漓尽致。
在该诗的第一节中诗人运用了两个形象的明喻。
前两行把心爱的姑娘比作一支红红的、刚在六月里初绽的玫瑰。
这个比喻把年轻人的爱情衬托得那么热烈,那么饱满;经历了春天的孕育而刚刚绽放的玫瑰是那么的新鲜诱人,鲜红欲滴。
进而使读者联想到诗中的这对年轻人的爱情是否经历了春天的孕育也要开出美丽的花朵呢?女主人公是否也要在这个有情人终成眷属、走向红地毯的最佳季节,披上婚纱,做一个六月新娘(Junebride)呢?后两行诗人把姑娘的声音比作和谐、优美的动听音乐,使读者似乎感受到他们窃窃私语的情话,那么缠绵、甜蜜,似流淌的仙乐,令人回味无穷。
第二节前两行诗人运用了暗喻,面对面赞美姑娘的美丽,美丽的程度跟“我”爱“你”的程度之深一样,也就是,“我”爱“你”有多深,“你”就有多美丽。
表面上似乎这个暗喻有些别扭,但细细地品味却是非常贴切的,即使姑娘本不是太漂亮,但在情哥哥眼里也是美若天仙,无与伦比的,中国有句古话“情人眼里出西施”,它表达的就是这个意思。
在这里,作者巧妙地用这样的暗喻,把姑娘在小伙子眼中那种美得无法形容的容貌恰如其分地表达了出来。
爱情-一朵绽放的玫瑰——彭斯《红红的红玫瑰》赏析
爱情一一朵绽放的玫瑰——彭斯《红红的红玫瑰》赏析贾晓娟钟蓓(河北交通职业技术学院)摘要:罗伯特.彭斯是18世纪末英国最伟大的浪漫主义诗人。
他特别擅长抒情短诗的创作,而《红红的红玫瑰》就是其中杰出的代表。
全诗语言清新明快.节奏回环流畅。
感情纯正质朴.通过此诗作者表达了对所爱之人纯真的爱恋及其朴素、纯洁的爱情现。
关键词:彭斯;意蕴;音乐性语言;爱情现罗伯特彭斯(R ober t B um s.1759—1796)是苏格兰最杰出的民族诗人,是18世纪后期诗坛上出现的一颗耀眼的新星.也是19世纪英国浪漫主义诗歌的先驱.由于他生在苏格兰西南部偏僻乡村一个贫穷农民的家庭.所以他的诗歌创作深深植根于苏格兰高原。
彭斯的诗歌作品多使用苏格兰方言。
并多为抒情短诗.在其近三百七十首抒情诗歌中,主要是描写和歌颂爱情,如歌颂爱情的名篇《红红的红玫瑰》。
他的爱情特点是率直.其抒情诗中最精彩的是爱情诗。
一、《红红的红玫瑰》具有生动丰厚的意蕴全诗共有四节。
一开篇作者就用饱蘸浓情的魔笔,描绘出一幅栩栩如生的淑女肖像:“啊!我的爱人是一朵红红的玫瑰,在盛夏的六月里苞放。
”用“红红的玫瑰”象征自己心仪已久的爱人。
紧接着。
诗人又运用了一个生动贴切的比喻:“啊!我的爱人是一只美妙的乐曲,乐声婉转、悠扬。
”这个比喻把读者引入了另一个充满诗情画意的境界:“我”的恋人是如此端庄、美丽、善解人意.与之独处就像身处一间温馨舒适的小屋。
品着浓烈醇香的美酒。
聆听自己最喜爱的乐曲。
她让你陶醉,令人沉迷,所有的烦恼、痛苦、忧伤将在这美妙的音乐中随风而去。
不着一字.山水尽现。
读完第一诗节。
恋人的音容笑貌就像幅幅精美的画面.定格在读者面前.而作者对爱人的倾羡、向往也在这一帧帧充满诗情画意的图画中表现的一览无余。
二、三、四诗节是这首诗的精髓。
诗中写道:“我会永远爱你,亲爱的.直到四海枯竭。
”此诗句所表达的犹如有人所说:“在爱情中非理性和不理智的成分表现尤为突出……冷眼看上去。
redredrose诗歌
redredrose诗歌"Red Red Rose" 是罗伯特·彭斯(Robert Burns)创作的一首著名诗歌。
这首诗表达了作者对爱情的深情表白,以及他对爱人的誓言。
以下是关于这首诗的多角度全面回答:从主题角度来看,"Red Red Rose" 是一首浪漫的爱情诗。
诗中的红色玫瑰象征着爱情的热情和美丽。
作者通过比喻和形象的描绘,表达了他对爱人的深深爱意,并承诺会永远爱她。
从情感角度来看,这首诗充满了深情和温暖。
作者用细腻的语言和感人的词句,表达了他对爱人的深深思念和珍视之情。
诗中的每一行都充满了浓郁的情感,让读者感受到作者内心深处的爱意。
从形式角度来看,"Red Red Rose" 是一首由四个四行节构成的四行诗(quatrain)。
每个节的第一和第三行是押韵的,第二和第四行也是押韵的,形成了一种优美的韵律。
这种形式使得诗歌更加易于朗诵和记忆,并增强了诗歌的美感。
从语言角度来看,诗中运用了丰富的修辞手法和意象。
例如,作者使用了比喻,将爱人比作红色的玫瑰,以强调她的美丽和珍贵。
此外,作者还使用了重复和对偶等修辞手法,使诗歌更加生动有力。
从文化角度来看,"Red Red Rose" 是苏格兰文学的经典之作。
罗伯特·彭斯是苏格兰最著名的诗人之一,他的作品对苏格兰文化和民族情感有着深远的影响。
这首诗也成为了苏格兰文学的代表作之一,被广泛传诵和赞美。
总的来说,"Red Red Rose" 是一首浪漫而深情的爱情诗,通过诗人细腻的语言和优美的韵律,表达了对爱人的深深爱意。
这首诗不仅在情感上打动人心,也在形式和语言上展现了诗人的才华和艺术表达能力。
它被视为苏格兰文学的经典之作,深受人们的喜爱和赞美。
〔英国〕彭斯《我的爱人像朵红红的玫瑰》爱情诗赏析
〔英国〕彭斯《我的爱人像朵红红的玫瑰》爱情诗赏析〔英国〕彭斯《我的爱人像朵红红的玫瑰》爱情诗鉴赏〔英国〕彭斯呵,我的爱人像朵红红的玫瑰,六月里迎风初开;呵,我的爱人像支甜甜的曲子,奏得合拍又和谐。
我的好姑娘,你有多么美,我的情也有多么深。
我将永远爱你,亲爱的,直到大海干枯水流尽。
直到大海干枯水流尽,太阳把岩石烧作灰尘,我也永远爱你,亲爱的,只要我一息犹存。
珍重吧,我唯一的爱人,珍重吧,让我们暂时别离,我准定回来,亲爱的,哪怕跋涉千万里!(王佐良译)这是在民歌基础上经过加工润色的一首痴情的恋歌。
诗的开头一节,用了两个形象的比喻:爱人像“红红的政瑰”、像“甜甜的曲子”。
诗人以玫瑰花的艳丽芬芳比女子的容貌,又加“红红”二字,更显得光彩照人,把读者带入美的境界中。
接着用柔婉清丽抒情的乐曲作比,展示女性的内心境界,突出她的温柔、可爱。
这色与声诗意般的交织,构成一个整体美的艺术形象,既表现了小伙子对姑娘真挚的爱情,也寄托了诗人的审美理想。
在第二节诗中,痴情的小伙子敞开胸怀,打开了爱情的闸门,于是热烈铮铮的誓言潮水般地涌出:“你有多么美,/我的情也有多么深。
/我将永远爱你,/亲爱的,/直到大海干枯水流尽。
”这充满炽热而心醉的誓言表露,使人想起德谟克利特的名言:“追求美而不亵渎美,这种爱是正当的。
”(引自《古希腊罗马哲学》第109页)正因如此,小伙子还要继续表示决心。
在第三节诗的开头先有意重复了上节诗的末尾一句,又进一步表示:“太阳把岩石烧作灰尘,/我也永远爱你,/亲爱的,/只要我一息犹存。
”这憨厚、质朴的话语,凝聚了他求爱的赤诚之心,故将全诗的情感推向*** 。
二、三诗节集中表达了小伙子内心深处对美貌姑娘真诚的爱,强烈的爱,永久的爱。
常言说:爱到深处情更浓。
最后一节诗,抒发了“我”与“爱人”依依暂别的深情。
小伙子首先表示:“让我们暂时别离”“我准定回来”。
结尾一句:“哪怕跋涉千万里!”常人说:“爱情作伴好远行”。
my love is like a red red rose诗
my love is like a red red rose诗"My Love is Like a Red, Red Rose" 是一首经典的诗歌,由苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)创作。
这首诗以其深情的爱意和生动的比喻而著名,将爱情比作一朵鲜艳的红玫瑰,富有浪漫色彩和强烈的情感表达。
诗歌开头,诗人便以饱满的热情歌颂自己的爱情:“我的爱像一朵红红的玫瑰,在六月的初绽中盛开。
”这里,红玫瑰象征着爱情的热烈和美丽,六月初绽则暗示着爱情的崭新和生机。
诗人通过这一比喻,将自己对爱人的深情厚意展现得淋漓尽致。
接下来,诗人进一步抒发自己的爱意:“我爱你那么深,我爱你那么久,时间会证明我的爱永不褪色。
”这里,诗人用时间的考验来强调爱情的坚定和永恒。
无论岁月如何流转,他的爱都将如初,永不改变。
在诗的后半部分,诗人将爱情比作悦耳的乐曲,旋律悠扬,令人陶醉:“我的爱是一首甜美的歌,永远唱不完。
”这里,诗人通过音乐的比喻来形容爱情的持久和美好。
爱情就像一首永不停歇的歌曲,让人沉醉其中,无法自拔。
最后,诗人再次强调自己对爱情的承诺和坚定信念:“我将珍视我的爱,直到海枯石烂,直到生命的最后一刻。
”这里,诗人用夸张的手法来强调自己对爱情的执着和忠诚。
无论面临怎样的困难和挑战,他都将坚守自己的爱情,直至生命的终结。
总的来说,"My Love is Like a Red, Red Rose" 是一首充满浪漫和情感的诗歌,通过生动的比喻和夸张的手法,展现了诗人对爱情的深深眷恋和坚定信念。
这首诗不仅具有高度的艺术价值,也成为了人们表达爱意的经典之作。
ARed_RedRose译文赏析
第15卷安康师专学报Vo l115 2003年9月Journal o f A nkang Teachers College Sep12003A Red,Red Rose译文赏析张哲华(安康师范专科学校英语系,陕西安康725000)摘要:英国农民诗人彭斯的A Red,Red Ro se在我国曾有许多种译文。
本文比较、分析了其中四种,旨在探讨英汉两种语言在文学翻译方面存在的差异。
关键词:译文、赏析、比较、分析、差异中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1009-024X(2003)03-0093-04 XThe A ppreciation of the translation of A Red,Red RoseZ HA NG Z hehua(The En glish De partment,Ank a n g Teache rs.Colle ge,An kang725000,Shaanxi,China)Abstr act:A Red,Red Rose,of Rober t Bur ns,has bee n tr anslated into many Chinese ver sions.This article c ompares and analyses the four of them to discuss the differences in liter ary translation between English language and Chine se language. Key wor ds:translation;a ppre ciation;compare;analyse;differ ence一、原文A Red,Red RoseO,my luve.s like red,red rose.That.s newly sprung in June;O,my luve.s like a the melodieThat.s sweetly played in tuneAs fair art thou,my bonnie lass.So deep in luve am I;And l will luve thee still,my dear.Till a.the seas gang dry.Till a.the seas gang dry,my dear,And the rocks melt wi.the sun:I will luve thee still,my dear,While the sands O.life shall run.And f are thee weel,my only luve!And fare thee weel a while!And l will come a gain,my luve,Though it were ten thousand mile.二、作者简介罗伯特#彭斯(Robert Burns,1759)1796))))苏格兰著名农民诗人。
《一朵红红的玫瑰》诗词解析
.
谢谢
.
.
要一直爱到海枯石烂。这样的爱情专注 使人想到中国的古老民歌: “上邪!我欲 与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为 竭,冬雷阵阵,夏雨雪,天地合,乃敢与 君绝。”
诗人的哀婉和柔情又可用《诗经》里一 句来说明,“执子之手,与子偕老。”何 等的坚决和悠长!
.
道一声珍重,我唯一的爱人! 你要珍重,当我们暂时别离! 我一定会回来,我的爱人, 哪怕远隔千里万里!
诗人以十分欢愉、自豪的口吻用两个比喻写出了心上人之美:“六月盛开的红
玫瑰”和“悦耳动听的甜美乐曲”。这里,“红红的玫瑰”意象生动,象征了心上人
的美丽和青春活力。“悦耳动听的甜美乐曲”则进一步强调心上人从形体乃至性
格的和谐、完美。
.
你是如此美好,心爱的人儿, 我呀,深深地爱着你! 亲爱的,我永远爱你, 纵使大海干枯滴水流尽!
虽说这是告别之辞,却又是笃实的誓言,深情地传达了诗人无限的情感。 诗人渴望有着美好的结果。但是,此时的诗人已经是襄中羞涩,诗人知道 这时的自己并不能给恋人带来幸福,他已经预感到自己要离去,但诗人坚 信,这样的离别只是暂别,自己一定会回来的
.
• 这首旷古傲今的诗,仅仅有区区的 16句。提到“爱或亲爱的”竟有十 几处,。重复示爱,一咏三叹,彭 斯料定美少女琪恩不但不反感,而 且喜欢听,这就更加强化了琪恩对 诗人浓郁爱恋的心灵感受,进一步 固化琪恩感情的归属感,反而更加 强化了诗人对恋人爱情的强烈和情 感的浓郁程度。
.
《一朵红红的玫瑰》是苏格兰 伟大诗人彭斯流传最广的诗之一, 表
达了一种坚贞的爱情观,青年人必读 的爱情诗。
.
a red red rose诗歌鉴赏
a red red rose诗歌鉴赏
"红红的玫瑰"(A Red, Red Rose)是苏格兰著名的浪漫主义诗
人罗伯特·彭斯(Robert Burns)的诗歌。
这首诗表达了作者对
爱情的热情和承诺,以及对生命的短暂和分别的想象。
诗歌的第一句“我的爱你像一朵红红的玫瑰”是作者向他的爱人表达对她爱的感情的开头,他用了红色来形容他的爱人,因为红色是热情和浓烈感情的符号。
在第二句中,“新鲜而芬芳”的比喻让读者感知到作者内心最深处对这份爱的真实感受。
在诗歌的后续内容中,作者像是在对他的爱人发表承诺,他用了"
直到海枯石烂"的表达方式暗示了他们之间爱情的持久与坚固。
在诗的结尾,作者用了“分离时像死了一样,再度相聚时欢迎
比重生还重要”等强烈、感性的话语来诠释诗歌的主旨。
这句
话体现了作者对生命的短暂和珍惜,同时也表达了他对分别时的思念和重逢时的激动。
总之,“红红的玫瑰”是一首优美深刻的爱情诗歌,让人们感受到作者内心的深情与坚定。
经典情诗之美——罗伯特·彭斯的《一朵红红的玫瑰》与威廉·伯特勒·叶芝的《当你老了》赏析
爱情是人类生活永恒 的主题 , 也是诗歌创作 的重要 源泉 。不 同的诗人创作 的情诗风格 各有不 同 , 或热情 奔放直抒 爱意 , 或娓
综 上 所 述 , 位 诗 人 有 着 不 同 的 民 族 身 份 , 于 不 同 的 历 史 两 处
时代 , 受不同的思想渊源影响 , 因此 即使 同为爱情 诗却 各有特色。
歌颂了故国家乡的秀美 , 抒写了劳动者纯朴 的友谊和爱情。《 一朵红
红 的玫 瑰 》 他最 有代 表性 的情 诗 之一 。 是 全 诗形 式 采 用 民 谣 诗 节 , 苏 格 兰 方 言 写 成 。一 共 四 节 , 用 每 节 四行 , 中一 、 其 三两 行 每行 四 个 重 音 , 、 两 行 每 行 四个 重 音 , 二 四 韵 律是 ac , b b 即二 、 四两 行 押 韵 ; 奏 整 齐 , 韵 优 美 。 音 乐 感 很 节 音
彭 斯 是 苏格 兰农 民诗 人 , 浪 漫 主 义 的 到 来 吹 响 了前 奏 ; 芝 为 叶 是 爱 尔 兰 民族 诗 人 , 法 国象 征 主 义 、 漫 主 义 、 美 主 义 影 响 , 受 浪 唯 比 彭斯 晚 了 一个 时期 。 因 此 , 两 首 情 诗 形 成 了 自己独 特 的风 格 这 和 形 式 , 为 爱 情 诗 中 的经 典 之 作 。 成
析 . 而给 。韵 式 为 ab 。《 b a 当你 老了》 用很美
关键词 : 典情诗 ; 经 赏析 ; 术 美 艺 中 国分 类 号 : 0 .2 I 7 4 2 文献标识码 : A
文 章 编 号 :6 3—2 l ( 00 o 0 2 0 17 1 12 1 )4— 0 5— 2
妙 的 语 言 , 绘 了这 样 一 幅 温馨 画 面 : 生 命 即将 尽 头 的时 候 , 描 在 垂 暮 的 美 人 坐 在 烧 得 红 红 的炉 火 前 , 慢 读 着 诗 歌 沉 思 。 诗 中 透 露 慢 出 的那 种 超 脱 世 俗 的平 静 和安 宁使 人联 想 到 表 面 平静 安 宁 , 处 深 则 是 汹 涌 澎 湃 的大 海 。这 正 是 诗 人 对 心 爱 之 人 深 沉 热 烈 的 爱 恋
美的诗篇,爱的赞歌——罗伯特·彭斯《一朵红红的玫瑰》之赏析
美的诗篇,爱的赞歌——罗伯特·彭斯《一朵红红的玫瑰》赏析《一朵红红的玫瑰》是英国浪漫主义诗人罗伯特·彭斯的一首脍炙人口的爱情诗。
它以其深情的表达和生动的描绘,赢得了广大读者的喜爱。
在这首诗中,彭斯用美妙的文字描绘了爱情的美好,表达了对爱的赞美和向往。
首先,这首诗的标题《一朵红红的玫瑰》就充满了诗意和美感。
玫瑰是爱情和美的象征,而“红红的”这个形容词更是强化了这种象征意义。
在诗歌中,诗人将爱情比作一朵盛开的玫瑰,充满了激情和活力。
在诗歌的内容上,彭斯以生动的描绘展现了爱情的美好。
他写道:“我的爱就像一朵红红的玫瑰,在六月的阳光下盛开。
”这样的描绘使得爱情的美好形象跃然纸上,让人仿佛看到了那朵鲜艳的玫瑰在阳光下熠熠生辉。
同时,彭斯还通过对比的手法,进一步突出了爱情的美好。
他写道:“虽然爱是短暂的,但它的美丽却是永恒的。
”这种对比使得爱情的美好更加突出,让人感受到爱的力量和魅力。
此外,彭斯的诗歌语言也充满了诗意和美感。
他运用了丰富的比喻和形象的描绘,使得诗歌的语言更加生动、形象。
例如,“红红的玫瑰”这个比喻,既形象地描绘了玫瑰的颜色,又赋予了它热烈的情感色彩。
总的来说,《一朵红红的玫瑰》是一首充满诗意和美感的爱情诗。
它通过生动的描绘和形象的比喻,展现了爱情的美好和力量。
同时,彭斯的诗歌语言也充满了诗意和美感,使得这首诗成为了一首经典的爱情诗篇。
在这首诗中,彭斯用深情的语言表达了对爱的赞美和向往。
他通过对爱情的描绘和赞美,传达了人类对美好生活的向往和追求。
这种向往和追求是人类情感的一种自然流露,也是人类文化的重要组成部分。
因此,《一朵红红的玫瑰》不仅是一首优美的诗歌,更是一种对人类情感和文化价值的赞美和传承。
它让我们感受到了爱情的美好和力量,也让我们更加珍惜和追求美好的生活。
《一朵红红的玫瑰·彭斯》原文赏析
《一朵红红的玫瑰·彭斯》原文赏析啊,我爱人像一朵红红的玫瑰它在六月里初开;啊,我爱人像一支乐曲,它美妙地演奏起来。
你是那么漂亮,美丽的姑娘,我爱你是那么深切;我会一直爱你,亲爱的,一直到四海枯竭。
一直到四海枯竭,亲爱的,到太阳把岩石烧化;我会一直爱你,亲爱的,只要生命之流不绝。
再见吧,我唯一的爱人,让我和你小别片刻;我会回来的,亲爱的,即使我们万里相隔。
(袁可嘉译)【赏析】不同于那个“理性时代”对人的“理性”的强调、对哲学和宗教问题的探讨、对城市文化生活的批判以及当时盛行的精致、华丽、考究、机智的典型诗风,罗伯特·彭斯的诗则强调了“瞬时的个人情感”,对乡村生活倾注了自己由衷的赞美和热爱。
他向自己的民族文化传统汲取灵感,在继承前辈的基础上,在诗歌的形式、主题、措辞和诗节等方面进行了大胆的革新,而他最大的成就也正是用苏格兰方言写作的诗歌。
这里没有威廉·布莱克诗里的象征主义和神秘主义色彩,没有哲学和宗教问题的纠缠,这里是一方淳朴、淡然甚至略带粗糙的宁静乡土,供诗人自由吟唱不羁的青春躁动、爱的忧伤与甘甜、生的艰辛和短暂以及对永恒的热望和期盼。
《一朵红红的玫瑰》发表于1796年,是他众多的爱情诗里最著名和激情澎湃的一首,全诗共分四个诗节。
第一诗节使用了“玫瑰”这个诗歌中常见的意象,并用“红红的”来进一步修饰,看似多余然其间蕴藏了无尽的韵味。
首先“玫瑰”不仅象征着青春、美丽和爱情的绽放,同时还是诗人现实中对美的渴望在想象中所能飞抵的最高境界和所能勾勒的最完美的镜像。
“六月”即初夏,“夏天”是诗歌中另一个常见的意象。
夏天首先谱写了一种浓郁的火热氛围,是激情和梦想诞生的场所。
而初夏就像太阳刚刚升起不久空气里微热的湿润,撩拨着人无尽的遐思。
试想一下,一朵含苞的玫瑰在六月的一个清晨悄悄绽放,含着微笑,含着羞赧,眸子里飘舞美好的情愫,腮边滴着晶莹的露珠,还有那波动的缕缕芬芳,绽放的含蓄节奏,这不就是一位年轻美丽的少女,娉婷地向我们走来,她的步态、神情、脸颊和发丝,全融进了那朵娇艳的玫瑰。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
爱情一一朵绽放的玫瑰——彭斯《红红的红玫瑰》赏析
贾晓娟钟蓓
(河北交通职业技术学院)
摘要:罗伯特.彭斯是18世纪末英国最伟大的浪漫主义诗人。
他特别擅长抒情短诗的创作,而《红红的红玫瑰》就是其中杰出的代表。
全诗语言清新明快.节奏回环流畅。
感情纯正质朴.通过此诗作者表达了对所爱之人纯真的爱恋及其朴素、纯洁的爱情现。
关键词:彭斯;意蕴;音乐性语言;爱情现
罗伯特·彭斯(RobertBums.1759—1796)是苏格兰最杰出的民族诗人,是18世纪后期诗坛上出现的一颗耀眼的新星.也是19世纪英国浪漫主义诗歌的先驱.由于他生在苏格兰西南部偏僻乡村一个贫穷农民的家庭.所以他的诗歌创作深深植根于苏格兰高原。
彭斯的诗歌作品多使用苏格兰方言。
并多为抒情短诗.在其近三百七十首抒情诗歌中,主要是描写和歌颂爱情,如歌颂爱情的名篇《红红的红玫瑰》。
他的爱情特点是率直.其抒情诗中最精彩的是爱情诗。
一、《红红的红玫瑰》具有生动丰厚的意蕴
全诗共有四节。
一开篇作者就用饱蘸浓情的魔笔,描绘出一幅栩栩如生的淑女肖像:“啊!我的爱人是一朵红红的玫瑰,在盛夏的六月里苞放。
”用“红红的玫瑰”象征自己心仪已久的爱人。
紧接着。
诗人又运用了一个生动贴切的比喻:“啊!我的爱人是一只美妙的乐曲,乐声婉转、悠扬。
”这个比喻把读者引入了另一个充满诗情画意的境界:“我”的恋人是如此端庄、美丽、善解人意.与之独处就像身处一间温馨舒适的小屋。
品着浓烈醇香的美酒。
聆听自己最喜爱的乐曲。
她让你陶醉,令人沉迷,所有的烦恼、痛苦、忧伤将在这美妙的音乐中随风而去。
不着一字.山水尽现。
读完第一诗节。
恋人的音容笑貌就像幅幅精美的画面.定格在读者面前.而作者对爱人的倾羡、向往也在这一帧帧充满诗情画意的图画中表现的一览无余。
二、三、四诗节是这首诗的精髓。
诗中写道:“我会永远爱你,亲爱的.直到四海枯竭。
”此诗句所表达的犹如有人所说:“在爱情中非理性和不理智的成分表现尤为突出……冷眼看上去。
爱情是因为颠倒了理性的一切规则才得以生存。
因此,爱一个人就需要彻底的牺牲.毫无保留的给予。
诗人不仅渴求全心投入的爱。
对爱情的永恒也充满了期待。
作者简朴纯真的爱情观在第四诗节到达高潮:“亲爱的,我肯定会来。
哪怕跋涉万水千山!”这浓浓的情意,这令人难以释怀的爱恋。
将激励着千千万万爱的求索者勇敢前行。
撒播爱的种子。
收获爱的甘甜。
二、《红红的红玫瑰>具有充满音乐性的语言
该诗大量运用了复叠这一艺术手法.从而大大加强了其52音乐性。
Luve(-古"体)是诗中反复出现的字眼。
在短短的四个诗节中,我们总共可以发现七处之多。
而这一复叠仿佛一串串活泼跳跃的音符.给读者创造了一种圃环往复,余音绕梁的“波峰——波谷”效应.使心中蓬勃热烈的爱如同澎湃激昂的乐曲。
短语的复叠也不时闪现与字里行间。
“Mydear”、。
Myhve”等看似单调的重复.也给全诗带来了极强的音乐感。
由于这些重叠往往出现于句尾.这无疑加强了诗的韵律感,使全诗如跌宕起伏的波涛。
携雷霆万钧之力,冲击着爱的堤岸,涤荡着人们的心田。
在用韵方面.前两个诗节采用了二、四行押韵的方法,而三、四诗节则采用了隔行押韵的方式,诗中固定的韵律使得诗行迸发出一种和谐美、对称美和永恒美。
有效地表达诗人的情思。
三、从《红红的红玫瑰》看诗人的爱情观
这首诗是诗人送给他的恋人即少女琪恩.诗人在诗中歌颂了恋人的美丽.表达了诗人的炽热感情和对爱情的坚定决心。
诗人对恋人的爱是那样的真切,深情和热烈。
那是种怎样的爱啊!——要一直爱到海枯石烂。
这样专注的爱情使人想到中国古老民歌。
“上邪,我欲与君相知,长命无绝衰,山无凌.江水为竭,冬雷阵阵夏雨雪,天地合.乃敢与君绝,”是人的哀婉和柔情又可用诗经里的一句来说明:“执子之手,与子偕老。
”何等的坚决和悠长!
因此,我们说,《红红的红玫瑰》的成功之处不仅仅是渗透于字里行间的爱的自然流露.更在于不经意间表达了作者纯洁、坚贞的爱情观。
四、《红红的红玫瑰>的地位及其影响
这首诗是诗人的代表作.他开了英国浪漫主义诗歌的先河,诗人的流畅悦耳的语言。
质朴无华的词语和热烈真挚的情感打动了千百万恋人.也使得这首诗在问世之后成为人们传唱不衰的经典.读来让人感到一种原始的冲动,在这首仅仅有16句的诗中.涉及爱的词语竟有十几处之多。
然而并不使人感到重负和累赘.反而更强化了诗人对恋人爱情的强烈和情感的浓郁程度。
哪个女人听了这婉转强烈的语言能不动心呢?
参考文献:
【11刘士杰.冯志谈当前诗歌创作D】.诗探索,1984,(11):1—4。
【2】盛子潮.复叠手法和诗歌音乐美1)1.诗探./It,1984,(11):207—210。
万方数据
婚纱摄影POSE规则
一、组合式的机构造型
A、侧身面对面:女头偏点男,男头面正规
B、侧身正面:男正女侧,女正男侧
C、正身正面:瘦前胖后
二、上下式变化造型
A、男站女坐,女站男坐,
B、男坐女跪,女坐男跪
三、主、配角角型
A、确定主角坐、站、低头、抬头、正侧、弯、俯、仰
B、配角围着主角,左右、搭、拥、靠、依、拉、携、贴
四、情绪变化式造型
情绪感人、自然活泼、浪漫温馨、真实随意
五、趣味性造型
男人是树,女人是藤,虚实对比
主次陪衬,叙述故事,回归自然
在成长的蜕变中,不断掌握趋势持续创造潮流,坚持求新求变
POSE的局部表现形式
一、站姿:新娘呈丁字步脚位,新郎人字立,掌握重心腿之间的变化,突出女性线条,舒适自然
二、手姿与手臂:舒适自然放松、介于戏剧与舞蹈姿势之间,大臂带动小臂呈弧形。
手心或手背
不能正面朝向镜头,收放在45度左右。
三、腰部:配合腿部适当扭转、前提、后仰、左倾、右倾
四、肩部:肩部随腰部左右倾斜,形成角度变化
五、头部:上仰表现积极、美好、憧憬、低头修饰脸形
六、眼睛:自然睁开,视线柔和亲切,目光侧视表现女性羞涩、含情脉脉、闭眼用来营造浪漫;
、温馨、甜蜜的气氛
七、嘴型:嘴角微拉表现文静、内向、温馨;露齿表现活泼、亲切荡漾;张嘴大笑,用于趣味
或外景,渴望自由,渴望改变、渴望美丽的容颜。
写真POSE的展示风格
一、青春型(包括淑女型、活泼型)
风格:表现青春朝气和旺盛的生命力服饰宜天蓝、玫瑰色
白色:饰物选择木质、水晶亮丽品
动作;扭动身体,双手举起,跚跳、抬腿、滑稽
发型:打毛假彩发,不刻意盘发,追求自然发挥
构图:大胆创新,该切即切
二、前卫型(也称酷型或叛逆、男孩性恪)
风格:冷酷、夸张、压抑
场景:深秋落叶、破院残壁、山顶干枝、破烂仓库
胶片:反转负冲、黑白高反差、粗颗粒、蒙片
服饰:细带路脐,金属紧身,豹纹图案
发型:蓬乱漂染,唇线分明,口红亚光
动作:夸张豪放,不掩饰拘谨
三、潇洒型
风格:随意舒展
服饰:垂披拖挂,随意休闲
妆容:立体、时尚、清淡亮彩
动作:形体放松、柔中带刚,
四、端庄型(年龄35-50)
风格:展示文化、知识、涵养、品味、身份
服饰;职业装、正规,质地好
动作:从容和缓,典雅大方,神彩奕奕,慈祥和谐
妆容:接近生活,掩饰缺陷,
色彩的运用
色是通过光反射出来的,有光才有色
光的三原色:红色+绿色+蓝色=白色
互补色:黄色=红色+绿色
品=红色+蓝色
青=绿色+蓝色
互补色:组成白色的两种颜色称为互补色
黄色+蓝色=白色
青色+红色=白色
品色+绿色=白
颜料的三原色
红色+黄色+蓝色=黑色
颜料的互补色.....
两种色光相加颜色越加越浅,是减法两种颜料相加越加越浓,是加法
/marriage.asp?sort_id=38
爱情-一朵绽放的玫瑰——彭斯《红红的红玫瑰》赏析
作者:贾晓娟, 钟蓓
作者单位:河北交通职业技术学院
刊名:
时代文学
英文刊名:SHIDAI WENXUE
年,卷(期):2009,(10)
被引用次数:0次
参考文献(2条)
1.刘士杰冯志谈当前诗歌创作 1984(11)
2.盛子潮复叠手法和诗歌音乐美 1984(11)
相似文献(2条)
1.期刊论文范小田质朴而奔放含蓄而浪漫——彭斯爱情诗赏析-山花2010(4)
大家都知道,彭斯是英国文学史上著名的农民诗人,他的语言简约明了,风格清新朴实,意蕴厚重深远.彭斯一生所写的大量爱情诗充分反映了人物的内心世界,卓越地展现了人物的温柔与热烈、质朴与豪放,具有很高的认识意义和艺术价值.
2.期刊论文王华颖美丽的乐章——《一朵红红的玫瑰》赏析-大众文艺2009(15)
本文从审美的角度,通过对意蕴、韵律、语言的分析而感受罗伯特·彭斯的诗<一朵红红的玫瑰>的清新与美丽.诗人以高超的艺术技巧,赞扬坚贞不渝的爱情,给人以强烈的艺术享受.
本文链接:/Periodical_shidwx200910030.aspx
授权使用:吕先竟(wfxhdx),授权号:7ea4d2d1-791c-468c-ab9d-9e6800e58a84
下载时间:2011年1月11日。