法律英语的学习方法谈

合集下载

法律英语的学习方法探究

法律英语的学习方法探究

法律英语的学习方法探究法律英语作为一门复合型,外向型的新兴学科已取得快速发展,相关专业或领域的学习者也日益众多.但由于法律英语的内容博大精深,该学科在我国起步较晚,且法律英语的学习又兼具法律学习和英语学习的规律和要求,因此较之其他学科的学习更具难度和复杂性.广大学习者需要探索,法律英语的学习方法创造并适用科学,高效的学习方法,以优化学习过程,保证学习效率。

法律英语的学习方法探究:法律是一个有机的理论体系,有着内在的逻辑联系,而语言只是表述法律的工具。

法律的原则有限,但表述的方法无穷。

因此,如何表达并不重要,重要的是法律的实质。

一、英语的难易与法律的难易英语本身无难易,难易取决于法律本身。

对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。

二、英语的不通源于法律的不通国内很多英文合同,经常会涉及到某某条款是“condition”或“warranty”,当时就直译为“条件”或“保证”,仅知道“条件”是合同的重要条款,“保证”是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

Condition 和Warranty 是两个再普通不过的词汇了,但在法律语境里,却有着特定的含义。

因此,不了解法律,便不能掌握法律英语。

三、按照法律的原意,理解法律英语中国法律理论与普通法有很大不同,加之中国的法律又不健全,因此,多数英文的法律名词和术语,都很难在中文中,找到与此相对应的确切的词汇。

如“unjust enrichment”可直译为“不当得利”,但其法律含义却比《民法通则》中的“不当得利”宽泛得多,不但包含了《民法通则》中的92条“不当得利”、93条“无因管理”的情况,而且还有违反信托义务(fiduciaryduty)和侵犯他人知识产权所取得的利益。

如何学好法律英语(一)

如何学好法律英语(一)

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:/(报名网址)如何学好法律英语(一)今天我们洛基新开通了一个《法律英语》的专栏,旨在向大家介绍一些基础的法律英语知识,包括如何学好、常用词汇、经典对话、法律文本等等,希望大家喜欢。

第一篇就向大家介绍如何学好法律英语这个大问题,这只是一个网友的意见,大家可以酌情看之,量身定制自己的法律英语学习计划。

1、关于法律文件的翻译:学习法律英语,碰到最多的就是翻译法律文件了,这里的文件一般包括法律、规章、条例、条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。

在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。

法律英语翻译自然不同于一般的中英互译。

从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也不会正确地表达出来。

翻译英文法律文件困难更多。

因为世界上有两个主要的法律体系,一个是英美法系或普通法法系,另一个是大陆法系或民法法系。

我国在旧中国时代属于大陆法系,在新中国时代则不属其中任何一个法系,自成一个独立的法系,但比较接近于大陆法系。

英文法律文件大多属于英美法系,其中的用语、概念与我国的用语、概念差异甚多,甚至是较大的差异,有的概念、制度在中国并不存在,所以要译成中文就碰到难题,没有适当的译法。

洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

洛基英例如英国律师有两类:barristert和solicitor,而中国只有一类,如何译?香港将barrister译为“大律师”,而将solicitor译为“律师”,这样译明显地将二者定出高低等级,是不可取的。

内地译者将前者译为“出庭律师”或“辩护律师”,而将后者译为“事务律师”或“诉状律师”,还有人建议采用音译法将前者译为“巴律师”而将后者译为“沙律师”。

司法考试中的法律英语如何备考与应对

司法考试中的法律英语如何备考与应对

司法考试中的法律英语如何备考与应对司法考试是一项重要的资格考试,对于想要从事法律职业的人来说,掌握法律英语是必不可少的。

在备考和应对司法考试中的法律英语部分时,有一些方法和技巧可以帮助考生提高备考效果和应试水平。

一、打造良好的学习环境学习环境对于备考司法考试中的法律英语至关重要。

考生可以选择一个安静、整洁的学习空间,避免干扰和噪音。

同时,保持良好的学习习惯,定时规律地进行学习并合理安排学习时间,可以提高学习效果。

二、积累法律英语词汇备考司法考试的关键是掌握大量的法律英语词汇。

考生可以通过多读法律文书、审判案例、法律期刊等方式,积累相关词汇。

同时,使用词汇卡片、记忆法以及参加专业培训等方法都可以加强词汇的记忆与掌握。

三、阅读法律英语材料阅读法律英语材料是提高法律英语能力的有效途径。

考生可以阅读各种法律英语书籍、判例以及相关的法律文件和法规,通过阅读,感受法律英语的特点和结构,提高阅读理解能力。

同时,学习解读并总结法律条文,分析法律问题,有助于提高技巧和素养。

四、刷题与模拟练习熟悉考试题型,了解考试要求是备考司法考试的必备基础。

考生可以通过刷题和模拟练习来熟悉考试形式和内容。

可以选择一些经典的法律英语试题,逐题进行分析和解答,并及时总结复习不足和错误的地方,加以纠正。

五、参加培训课程或辅导班对于想要提高法律英语能力的考生来说,参加培训课程或辅导班是一个有效的方法。

通过专业老师的指导和引导,可以系统地学习和掌握法律英语的相关知识和技巧。

老师可以传授备考经验,解答学生的疑惑,提供专业的模拟测试和评估,帮助考生更好地备考和应对考试。

六、强化听力能力法律英语听力是考试中的重要环节。

考生可以通过听取各类法律英语资料,如录音材料、法庭审判记录等,提高听力能力和理解能力。

同时,可以选择一些专门针对法律英语听力提供的训练资料和教材进行练习,熟悉考试中的听力题型和考点。

七、培养口语表达能力在备考和应对司法考试中的法律英语时,口语表达能力也是重要的。

法律英语学习经验与资源分享

法律英语学习经验与资源分享

法律英语学习经验与资源分享法律英语学习经验与资源分享一、基础首先,我需要强调一下,任何专业英语都离不开普通英语的支撑。

跟其他所有专业英语一样,所谓的专业,主要体现在一些固定的表达方式以及词汇、短语上面。

基本的语法结构,表达方式其实跟普通英语无异。

要想学好法律英语,法律英语也得有一定的水平。

因此,建议对法律英语有兴趣的同学先把普通英语学好,至少六级得考高一点吧。

二、入门所谓入门,其实就是把法律英语常见的十几种表达掌握了,比如shall, subject to, provided that, in respect of, without prejudice to, notwithstanding 什么的。

这十几种句型在法律英语,尤其是英文合同中,极其常见。

不把它们的意思搞明白,下一步很难继续进行。

网上已有很多这方面的教学课件,度娘"法律英语典型句式"即可得,不过度娘得来的东西有时候并不靠谱。

这种教学课件一般都是学校老师制作的,有些老师其实并没有多少实践经验,他们的理解可能并不一定很准确。

鉴于大家学这个是以今后从事实务为目标,我建议还是买一本实务教材比较好。

推荐一本书,叫作《鏖战英文合同》,这本书对我最开始的时候研习起到了极大的作用。

网上有电子版,有需要的可以去找找,如果找不到,可以找我要。

这本书的第一部分即是对这十几种句式的梳理。

此外,建议在入门阶段熟读《联合国国际货物销售合同公约》,将其中英文对照着看。

该公约据说参考了美国的统一商法典,而我国的合同法又参考了该公约,可以说,该公约与美国合同法和中国合同法都有很多相似的地方,其中一些术语自然是比较一致的。

加上这是比较官方的译文,准确度极高。

加上为了增加普及性,该公约的文本采用了"平易(plain)"原则,英文文本尽量使用比较简单的句式和表达,比较容易理解三、进阶熟练掌握这十几种常用表达之后,需要解决下一个难点,那就是长难句。

法律英语学习体会与建议

法律英语学习体会与建议

法律英语学习体会与建议法律英语的学习总体还是有所收获的,和我们本科期间的法律英语感受是完全不同的。

我的体会首先是做了很多作业,但是课堂上收获不明显。

当然我说的是外在的收获,至于对于英语本身的一个了解和促进是绝对有好处的。

我们的普通英语是由外语学院李汉强老师讲授的,他几乎全程用英语问答,我的英语听力不好,但是他说的很慢,语法简单,就像是普通的交流,我的感觉是可以听懂,同时他对于英语新闻,英语展示环节等做的很好。

最大感觉就是课下的作业很少,但每次课上的时间利用率很高。

所以这一点我的建议是,减少课下的作业(因为诸如案例阅读对于我们来说生词量大,内容不易懂,作业用掉的时间非常多,但感觉花了很久读懂的一个案例,课堂上几分钟一笔带过),对于课堂上的利用率一定要很高(虽然老师您讲了很多有趣的事例,课上很热闹),例如对于案例的解析,希望能有一个法律性很强的分析,而不只是对于大意的一个了解,就像一堂其他的法律课程中对于案例的分析,只不过读的是英文案例,可以了解英美法系(当然里面涉及的内容最好是中外有通用,或者值得对比的案例,而且案例的内容不要只限于公司法,例如经典的辛普森案例,未尝不能分析),包括具体适用的条例的关键点在哪,法官或者律师在一针见血的分析是什么,案件制胜的关键等等,希望案例不用太多,但读一个就要读的非常透彻(就是能在案例里对于法律事实条文本身,法律精神,甚至未来执业的经验)。

当然,如果只是局限于对于英语的一个阅读,那么就不需要布置很长的案例,只需要简短的一个小案子,案情不用太复杂,词汇语法难一点就行,但总觉得这似乎未能体现法律英语之“法律”。

另外,对于英语展示环节的互动性不强,展示的同学和听众之间脱节。

在法庭辩论环节,当时和我合作辩论的同学称述他的观点时,我当时有一刹那间对于案件有很多分析的思维,就像我大学时候参加我们省的大学生模拟法庭,完全模拟法庭过程,站在我们省高院的少年庭里举行的,当时我就回忆起当时庭上的那种感觉,严肃而充满思维的碰撞,但接下去大概是同学一窝蜂的进行了一些有点擦边球的讨论,很快那种感觉就散了。

如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语一、建立良好的学习习惯想要学好法律英语,首先要建立良好的学习习惯。

每天都要安排专门的时间进行法律英语的学习,保持持久的学习态度。

可以利用早上或晚上的空余时间进行学习,尤其是在自己最清醒的时候。

建议每天至少学习1-2个小时,持之以恒。

二、扩大词汇量法律英语是一门专业性很强的语言,其中有很多专业术语和法律名词需要掌握。

因此,扩大词汇量是学习法律英语的关键。

可以通过背单词、阅读法律文献、听力训练等方式来逐渐积累词汇量。

建议可以购买一本专门的法律英语词汇书籍,每天背诵一些专业术语和法律名词,逐渐形成自己的法律英语词汇表。

三、多听多说学习一门语言最重要的就是听说能力。

法律英语是一门强调专业性的语言,因此要锻炼听说能力就需要多听多说。

可以通过听法律英语节目、看法律英语电视剧、听力练习等方式来提升自己的听说能力。

同时,也可以找一些法律英语的学习伙伴,进行口语练习,互相交流学习,相互促进。

四、阅读法律文献阅读法律文献是学习法律英语的有效方法。

可以在阅读法律英语文献的同时学习法律知识,加深对法律英语的理解。

建议可以选择一些简单的法律英语文献,逐渐提高阅读难度,不断挑战自己。

同时也可以通过阅读法律英语文献来提升自己的词汇量和专业知识。

五、参加法律英语培训班如果条件允许,可以参加一些专门的法律英语培训班,通过系统的学习提升自己的法律英语水平。

培训班通常会设计针对性的课程,培养学生的听说读写等多方面能力,同时也可以和其他同学进行交流学习,相互督促,相互提升。

总之,学习法律英语虽然不容易,但只要有耐心和恒心,相信一定可以学好。

希望以上的建议能够帮助大家更好地学习法律英语,提高自己的专业水平。

如何学好法律英语作文

如何学好法律英语作文

如何学好法律英语作文一、建立良好的基础学习任何一门语言都需要建立良好的基础。

学习法律英语也不例外。

在开始学习法律英语之前,建议先掌握基本的英语语法、词汇和句型结构。

可以通过课堂学习、自学、在线课程等途径来提高英语水平。

掌握好基础后,再进一步学习法律英语会更顺利。

二、了解法律英语的特点法律英语是一门专业性很强的英语,其特点是术语繁多、语言风格正式、逻辑严谨。

在学习法律英语时,需要熟悉常用的法律术语和表达方式,了解不同国家的法律体系和法律规定,增加对法律英语的敏感度和理解力。

三、积累法律英语词汇法律英语是一个术语较多的领域,学习法律英语首先要积累法律英语词汇。

可以通过阅读法律文献、参加法律培训、听取法律专业讲座等方式来积累词汇。

同时,可以通过制作词汇卡片、背诵法律英语词汇等方式来巩固记忆。

四、阅读法律英语文献阅读法律英语文献是学习法律英语的重要途径之一。

可以通过阅读法律期刊、法律案例、法律教材等来提高法律英语的阅读能力。

在阅读过程中,要注意理解文章的主旨、逻辑结构和论证思路,掌握文章的关键词和短语,提高阅读速度和逻辑思维能力。

五、听取法律英语讲座听取法律英语讲座是学习法律英语的有效途径之一。

可以通过参加法律英语培训班、听取法律英语讲座、与法律英语专家交流等方式来提高听力水平和语言表达能力。

在听取讲座时,要注意听懂讲者的观点、理解讲者的意图和表达方式,灵活运用所学的法律英语知识。

六、参与法律英语写作写作是学习法律英语的重要手段之一。

可以通过撰写法律英语文章、法律英语作文、法律英语论文等方式来提高写作能力。

在写作过程中,要注意规范语言表达、逻辑连贯、语法准确,培养文字表达能力和创新思维能力。

七、学习法律英语口语口语是学习法律英语的重要环节之一。

可以通过参加法律英语口语课程、与外国律师交流、参加模拟法庭等方式来提高口语表达能力。

在口语练习中,要注意发音准确、语调自然、表达清晰,提高口语表达能力和沟通技巧。

如何学好法律英语(一)(共5篇)

如何学好法律英语(一)(共5篇)

如何学好法律英语(一)(共5篇)第一篇:如何学好法律英语(一)免费?宅在家学英语?怎么报名?最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!如何学好法律英语(一)今天我们洛基新开通了一个《法律英语》的专栏,旨在向大家介绍一些基础的法律英语知识,包括如何学好、常用词汇、经典对话、法律文本等等,希望大家喜欢。

第一篇就向大家介绍如何学好法律英语这个大问题,这只是一个网友的意见,大家可以酌情看之,量身定制自己的法律英语学习计划。

1、关于法律文件的翻译:学习法律英语,碰到最多的就是翻译法律文件了,这里的文件一般包括法律、规章、条例、条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。

在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。

法律英语翻译自然不同于一般的中英互译。

从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也不会正确地表达出来。

翻译英文法律文件困难更多。

因为世界上有两个主要的法律体系,一个是英美法系或普通法法系,另一个是大陆法系或民法法系。

我国在旧中国时代属于大陆法系,在新中国时代则不属其中任何一个法系,自成一个独立的法系,但比较接近于大陆法系。

英文法律文件大多属于英美法系,其中的用语、概念与我国的用语、概念差异甚多,甚至是较大的差异,有的概念、制度在中国并不存在,所以要译成中文就碰到难题,没有适当的译法。

洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。

洛基英语是中国专业在线英语培训机构,通过电话英语、视频英语与外教一对一的模式提高学员英语口语水平,提供英语口语培训,成人英语培训,商务英语培训,企业英语培训等课程。

免费?宅在家学英语?怎么报名?例如英国律师有两类:barristert和solicitor,而中国只有一类,如何译?香港将barrister译为“大律师”,而将solicitor译为“律师”,这样译明显地将二者定出高低等级,是不可取的。

法律英语

法律英语

14、语言不需要天才,只需要功夫,关键在于持之以恒。英美法的东西就是要靠多读多看,不要轻易地被沮丧所击败(frustrated),无论如何一定要有面对它的勇气和决心,要有耐心,毅力。坚持,坚持,再坚持!
四、详细学习计划
(一)英美法基础
1、教材:
《Burnham美国法律与法律制度概论,美国案例书系》
《英文合同阅读与分析技巧》范文祥著 法律出版社
3、起草英文合同
教材:《合同与法律咨询文书制作技能》吕立山 江宪胜著
(四)法律英语写作和翻译
(五)Legal Research
1、教科书:
《英美法案例研读全程指南》
作者:何主宇编著 出版社:法律出版社 出版时间:2007-12-1 定价:70元
(三)合同法
1、英美合同法基础
教材:《美国合同法:判例、规则和价值规范》张利宾著法律出版社
2、如何阅读英文合同
教材:《英文合同解读:语用、条款及文本范例》王辉著法律出版社
2、其他参考读物
(1)《Geoffrey C. Hazard, Jr, and Michele Taruffo, American Civil Procedure:An Introduction》 (Yale Contemporary Law Series) Price: $21.00
(2)《英美法导论》林利芝译 中国政法大学出版社
6、最好手头有一本英文法律词典,含有对法律名词的英文解释,最好的当然是black’s law dictionary.坚持用原版的法律词典,尽量不用或少用英汉法律词典。
7、在学习英美部门法的同时温习相应的中国部门法,这样对两者间的差异会有更深的了解。

法律英语怎么学才正确?

法律英语怎么学才正确?

法律英语怎么学才正确?“法律英语”=基本英语水平+普通法概念+法律实践术语与技能+欧美文化下的职场礼仪小编在这里整理了法律英语学习方法,快来学习学习吧!法律英语学习方法一一、我反对为英语而英语的"纯英语"主义。

人生苦短,而学海无涯。

中、小学教育,偏重于基础,升入大学,便有了专业定向;工作之后,分工更细、定向更明确。

学英语也是一样,要有明确的专业定向。

同学们都希望法律英语的学习更有效率,也就是说在相对短的时间里,进步更快、成果更大。

须专一精进,心无旁骛,放可中此鹄的。

国内关于英语的学习资料,主要有三大类:一是所谓"应试英语",四六级、托福、雅斯等,这些东西,都是敲门砖,不是真知识。

如果没有特殊需要(如出国或参加考试),不可以此学英语。

另一类,可以称为"文化英语",诸如名人演说、世界名著、英文电影、歌曲等,用来做个辅助和消遣可以,万万不能因此荒废专业;还有,就是"教科书英语",从入门到精通、英语背诵文选、高级英文等等不一而足,同学们应该将之视为基本教材,学一套足以。

一本一本地看下去,便是浪费时日了。

凡此种.种,都是"为英语而英语"的纯英语读物。

"纯英语"主义,说到底,是一种应试教育与出版社商业利益联姻的产物。

学校、考试机构和出版商利用大众希望学好英语的心态,一方轻佻地许诺"精通"、"高级""无敌""高效(三十天就能流利对话?)",另一方不断推出各类考试,颁发各种证书,证明考生的英语水平。

不断地有四级、六级、托福满分的神话传出,鼓动学子浮躁的心。

我在大学就过了六级,但初次与老外谈判,却如聋如哑,如白痴一般。

来澳洲后,曾经在中餐馆打工,认识一些厨师、老板,完全不懂英文,或者只能说几句蹩脚的唐人街英文,生活也没有什么不方便,收入也比多数澳洲本地人要高得多。

如何学好法律英语

如何学好法律英语

如何学好法律英语Legal English is a specialized area of English that is used in the legal profession, particularly in legal documents, courtrooms, and law firms. It is important to have a good understanding of legal English if you are a law student, legal professional, or anyone who deals with legal matters.Learning legal English can be challenging, but with the right approach and dedication, you can improve your language skills in this area. Here are some tips on how to learn legal English effectively:1. Understand the BasicsBefore diving into the complexities of legal English, it is important to have a good grasp of the basics. This includes understanding the structure of legal documents, the vocabulary commonly used in legal texts, and the different types of legal terminology. Take the time to familiarize yourself with the basic concepts of legal English so that you can build a solid foundation for your learning.2. Study Legal TerminologyLegal English is filled with specialized terminology that is unique to the legal profession. To improve your understanding of legal English, it is essential to study and memorize the key legal terms and phrases that are commonly used in legal documents and courtrooms. You can use online resources, legal dictionaries, and textbooks to help you learn and remember the legal terminology.3. Read Legal DocumentsOne of the best ways to improve your legal English skills is to read legal documents regularly. This can include court cases, legal briefs, contracts, and other legal texts. Reading legal documents will help you become familiar with the language, structure, and style of legal writing. Pay attention to how legal arguments are presented, the use of legal terminology, and the overall structure of the document.4. Take Legal English CoursesIf you are serious about learning legal English, consider enrolling in a legal English course. There are many online courses and programs available that are specifically designed to help students improve their legal English skills. These courses typically cover topics such as legal vocabulary, legal writing, and communication skills in a legal context. Taking a legal English course can provide you with valuable guidance and feedback from experienced instructors.5. Practice Speaking and WritingTo become proficient in legal English, it is important to practice speaking and writing in a legal context. Try having conversations about legal topics with classmates, colleagues, orfriends who are also interested in the law. Additionally, practice writing legal documents, such as legal letters, legal memos, and briefs. This will help you become more comfortable with using legal English in a practical setting.6. Watch Legal TV Shows and MoviesWatching legal TV shows and movies can be a fun and effective way to improve your legal English skills. Pay attention to how legal professionals communicate, argue, and present their cases in court. This can help you learn more about the language and style of legal English in a real-world context. Some popular legal TV shows and movies to consider watching include "The Good Wife," "Law & Order," and "A Few Good Men."7. Join Legal English Study GroupsConsider joining a legal English study group or discussion forum where you can connect with other students and legal professionals who are also interested in improving their legal English skills. Study groups can provide you with a supportive environment to practice speaking, ask questions, and share resources. Additionally, discussing legal topics with others can help you gain different perspectives and insights on legal issues.8. Use Legal English ResourcesThere are many resources available to help you learn legal English, such as legal dictionaries, online glossaries, and legal writing guides. Take advantage of these resources to expand your knowledge of legal terminology and improve your legal writing skills. Additionally, consider using legal English textbooks and reference materials to deepen your understanding of legal concepts and principles.9. Stay Updated on Legal NewsTo stay current with legal trends and developments, make an effort to follow legal news and updates. This can include reading legal blogs, subscribing to legal newsletters, and following legal organizations on social media. By staying informed on legal news, you can expand your knowledge of legal issues and enhance your understanding of legal English in a real-world context.10. Practice RegularlyLearning legal English is a continuous process that requires regular practice and dedication. Make an effort to practice your language skills every day by reading legal texts, writing legal documents, and engaging in legal discussions. The more you practice, the more confident and proficient you will become in using legal English.In conclusion, learning legal English can be a challenging but rewarding journey. By following these tips and strategies, you can improve your legal English skills and enhance your understanding of legal terminology, writing, and communication. Remember to staypatient and persistent in your learning efforts, and you will soon become proficient in legal English.。

如何学好法律 英语初中

如何学好法律 英语初中

如何学好法律英语初中在当今世界,法律英语作为一门重要的语言,被广泛使用于法律领域。

要想在法律领域立足,深刻理解并运用法律英语是必不可少的。

下面就我亲身经历,结合一些学习方法和技巧,为大家分享如何学好法律英语。

一、建立良好的基础要想学好法律英语,首先要建立良好的基础。

在学习过程中,要注重打好英语基础,尤其是词汇量和语法的掌握。

可以通过阅读英文法律材料、法律英语词典等方式来积累词汇,同时也要注重学习相关的法律英语语法知识,比如定语从句的用法、被动语态的使用等。

只有打好扎实的基础,才能在进阶学习过程中事半功倍。

二、阅读法律英语材料在学习法律英语过程中,阅读法律英语材料是必不可少的。

可以通过阅读英文法律书籍、论文、法规等来提高对法律英语的理解和运用能力。

在阅读的过程中,要注重查阅生词,学习其含义和用法,并逐步提高阅读速度和阅读理解能力。

此外,也可以通过参加法律英语阅读讨论会、法律英语阅读社团等方式,与他人交流讨论,互相学习,共同提高。

三、参加法律英语培训除了自学以外,也可以通过参加法律英语培训班来加强学习。

专业的法律英语培训班会有专业的老师引导学习,提供相关的学习资料和习题,帮助学生更系统更深入地学习法律英语。

在培训班中,学生可以与其他同学交流讨论,互相启发,共同进步。

通过专业培训班的学习,可以更快更有效地掌握法律英语知识,提高学习效率。

四、多练习写作写作是提高法律英语水平的有效方法之一。

在日常学习中,要注重多练习写作,可以写英语日记、英语作文、英文简历等,不断提高自己的写作水平。

可以通过模仿优秀作品、背诵范文等方式,来提高自己的写作能力。

在写作的过程中,要注重语法准确性和逻辑性,力求表达清晰、准确。

通过不断的练习,可以提高自己的写作水平,更好地应用法律英语知识。

五、多参加讨论和辩论在学习法律英语的过程中,多参加讨论和辩论可以有效提高自己的思维和表达能力。

可以在学校、社团或法律英语研究小组组织讨论和辩论活动,与他人交流观点,互相启发,共同进步。

法律英语学习方法

法律英语学习方法

法律英语学习的层次与材料简介来源:胡敏的日志接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。

看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。

学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。

根据不同的层次,大致可分一下几个类型:1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即mr.何家弘的“一石二鸟”。

可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。

这种书要精读。

试着自己动手翻译一遍,事半功倍。

基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《english law and language》(cassell 出版)。

2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。

建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。

另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。

4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。

注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。

推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。

日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。

多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。

5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。

最保险的还是找一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。

6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。

多读、多练、功夫在诗外。

中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。

另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识附上我用过的比较好的法律英语教材:【1】美国法律英语——在法律语境中使用语言,世界图书出版社,是外国人写的,有中文译文,感觉这本书的中译文比普通的法律英语教程中译本要地道些。

法律英语:我的学习经验四

法律英语:我的学习经验四

法律英语:我的学习经验四中国人学英语都不得不背单词,我这个背就背了12年了,找到点投机取巧的经验,推荐给大家。

Rule No.1 不要背书!绝大部分人背书都是背了后面忘了前面,正襟危坐几个小时,其实记住的单词没几个,为什么?因为人的瞬时记忆力只能记忆5-7个东西,比如你妈妈叫你去买菜,七样以内你能记住,要是十几样你就得用笔记了。

所以背书没用,那怎么办?就是分组背,记一组,测试一组,再记下一组Rule No.2 不要用整段时间来背单词我看过很多人的每日计划,什么几点到几点是背单词时间。

这个没用,你花几个小时光背单词,记忆效率绝对很低,脑袋都木掉,合上书一个字也想不起来。

我高中的时候几届英语牛人就一个背单词方法——小卡片。

每天没事就拿出来看一下,坚持不懈,效果绝对好。

Rule No.3 在遗忘临界点复习有个伟大的艾宾浩斯记忆曲线,非常厉害,只要按照那个曲线在遗忘临界点复习,5次复习就能够终身不忘。

我高中用的文曲星就支持这个功能,我坚持用了高三一年,到现在所有单词都记得特别清楚,大学四六级压根没复习,就凭那会的底子一次闯关。

Rule No.4 语境记忆背单词绝对不能没有例句,中文的一个词你能够对他有很多种解释,英文也一样,如果没有例句帮你体会单词用法,光背词意在真正阅读的时候一定会抓瞎。

我理解个老外,中国英语教育界的,他对我说:中国学生对单词 just recognize, never know. 所以一定要有例句。

Rule No.5 巧用学习工具现在科技发达,学习软件很多,巧加利用才能事半功倍。

评点一下我这么多年来用的学习工具吧。

首先,高中用的是文曲星上的单词记忆功能,好处是能随身携带,缺点是没有例句,而且测试的时候采取的是拼写的方式,实在太麻烦,影响速度。

而且中翻英的背单词方法很不实用,必经考试的时候英翻中才是基本功。

然后,是电脑软件我爱背单词之类,优点是有例句,缺点是自动提醒功能几乎没用,因为很难做到每天都打开电脑背单词。

在校生如何学习法律英语

在校生如何学习法律英语

在校生如何学习法律英语法学院在校学生恐怕是学习法律英语最广的群体,想从事涉外业务的法学院学生总是远远超过最终走上涉外业务的人。

毕竟对大部分学生来说,涉外业务就等于高大上,等于高薪资,虽然高大上有争议,但涉外法律岗位的起薪远高于外乡法律岗位绝对是不争的事实,而且在应届生法律市场严重供大于求的现状下,很多外乡法律职位也对求职者提出了很高的法律英语要求。

但同时,在校学生也是学习法律英语最迷茫的群体,因为他们大多从未接触过涉外法律实务;对他们来说,学习法律英语有种“拔剑四顾心茫然”的感觉。

本篇我将和各位在校同学分享一下如何学习法律英语。

“我的英语要到什么程度才能开始学习法律英语?”英语显然是法律英语的根底,如何学好英语,市面上能获得的方法论与材料太多太多了,因此本篇不再赘述。

而这个我被问到最多的问题——虽然没有准确答案,但我可以告诉各位的是,通过我和学生的交流,我发现几乎所有人都严重高估了可以进入法律英语学习的根底英语水平。

首先,对很多人而言,英语好等于听说读写样样精通,而实际上,对于大部分学生来说,他们即使走上涉外法律岗位,对听和说的要求在很长一段时间里并不会很高。

因此,中国很多学生非常痛苦的哑巴英语问题,或是英语听力的缺乏,并不影响你开始学习法律英语。

事实上,根据我的经历,开始学习法律英语,真正的要求只有读这项技能,毕竟法律英语的写作在前期就是一个依葫芦画瓢的模仿过程,虽说真正掌握不易,但在互联网时代模板触手可及的情况下,模仿个七八成像并不是难事。

硬要画一条线的话,我觉得四级通过就可以开始学习法律英语了。

说得再细一点,有什么样的水平就选择什么样的教材/课程:如果只是四级刚过,可以借助元照这样的中英法律英语词典读一些外乡出版的中文比较多教材;如果非常好,不妨借助Black这样的经典英英法律英语词典看一些原版法律英语教材;如果英语听力一般可以上中教的法律英语课,而听力好的同学就可以直接选择外教上的法律英语课了。

法律英语怎么学

法律英语怎么学

法律英语怎么学法律是全体国民意志的体现,国家的统治工具。

下面是店铺给大家整理的法律英语的学习方法,供大家参阅!法律英语的学习方法:浅说法律英语词汇学习入门千里之行始于足下。

从词汇开始,我们逐步完成法律英语的入门。

词汇对法律人的重要性怎么说都不为过。

这里旨在对一些入门的原则和方法进行讨论,请拿板砖的朋友手下留情。

一、不要被网上的传言吓到,静心,立志,善待自己。

随便搜搜关于法律英语学习的文章,内容几乎千篇一律:总是以法律英语词汇的特点为主,讲法律英语词汇有多难多难,比如法律英语的起源有多复杂,什么凯尔特人,盎格鲁人,朱特人啊,然后又是洋洋洒洒一堆堆的论述,什么法律专业术语,同词不同意,拉丁语,法语词汇等等,最后说些模棱两可的话草草结尾。

这种文章我不太喜欢,它只说明了法律英语为什么难,却没有给出可操作的合理化建议。

看完只能让人感到灰心丧气,尤其对初学者,基本没用。

难和易自古就是个相对的概念,试问什么不难?——其实就是人的一种感觉,你不懂时就觉得难,懂了就觉得不难。

这个东西根本不必放在心上!静下心来,静下心来你就会感到头脑清醒。

然后立志,这个“立志”不是说“我要把法律英语学得如何如牛”那种大话,而是根据自身的英语和法律基础,做一个大致的规划,比如分为:入门——扩充——运用3个阶段。

循序渐进的进行学习,学习中肯定会遇到困难,有时会很泄气,这时只要望望远处理想的灯塔,我们就会“周身上下顿时觉得轻松了些许,脚下的步子也不再那么沉重。

”真的,在入门阶段,我们更多的是要奖励自己,比如啃完一本法律英语书,我们奖励自己点什么,然后通过了TOLES或ILEC考试,再奖励自己点什么,比如平时心仪许久,却舍不得买的好东西。

我们都是趋利避害的,这是天经地义,无可厚非的。

不要总跟自己过不去,社会已经给了我们太多的压力。

我们这么上进,打着灯笼都难找,干嘛不对自己好些?二|、战略上藐视敌人,战术上重视敌人法律英语词汇难在哪?——在入门阶段,主要2处:“生词多义”和“熟词生义”;至于网上所谓的“法律英语专有词汇”和拉丁语,古英语,只要是词义明确特定的,就只是记忆的问题。

法律英语学习法

法律英语学习法

(zz)法律英语学习方法来源:桂琳的日志法律英语的宏观学习方法法律的人,大多学过英语。

但精通法律英语的人却很少。

其主要原因,在于方法不当。

过分重视字词、语法、句型等“微观”的语言现象,而忽略了对法律的整体理解和宏观把握,用学习语言的方法学习法律,是传统学习法之大弊。

法律是一个有机的理论体系,有着内在的逻辑联系,而语言只是表述法律的工具。

法律的原则有限,但表述的方法无穷。

因此,如何表达并不重要,重要的是法律的实质。

所以,宏观学习法,就是要求学习者,把各种微观的语言现象,放在宏观的法律语境中,去学习。

这样,法律理解了,英语随之精通,可谓事半功倍、一举两得。

如果坚持记单词、背短语这样的微观学习法,不知法律的内涵,不解法律的运用,一旦环境一变,表述不同,便又成陌路,必须从头学起。

费时甚巨,收效甚微。

总之,文以载道,关键在道,不在文。

因此,可以得意忘言,但不能因言而废意。

佛家讲“借幻修真”。

英语是幻,变化无常;法律是真,起止有定。

借英语之幻,趋法律之真,这就是宏观学习法的大总持法门。

详细说明如下:一、英语的难易与法律的难易在澳洲留学期间,我发现关于刑法的书,读得比较通畅,语言障碍也少;而财产法却艰涩、难懂,念起来非常吃力。

而本国学生就没有这样难易差距的感受。

我想原因在于,西方的刑法理论,与中国相似;我在大学期间,刑法又学得很好。

由于对法律本身熟悉,所以,觉得刑法英语很容易理解和掌握。

相反,澳大利亚的财产法是继承英国的传统,诸如财产权的相对性、衡平法产权等等理论,在国内,从未接触过。

由于对法律原则的陌生,导致阅读的吃力。

所以,英语本身无难易,难易取决于法律本身。

对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。

二、英语的不通源于法律的不通在国内做律师时,翻译过很多英文合同,经常会涉及到某某条款是“condition”或“warranty”,当时就直译为“条件”或“保证”,仅知道“条件”是合同的重要条款,“保证”是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

如何熟练掌握法律英语写作

如何熟练掌握法律英语写作

如何熟练掌握法律英语写作法律英语是一门专业语言,英语专业科班出身或有在英语国家学习的经历,与掌握法律英语并无必然联系,即使精通日常英语,对法律英语的掌握也不具有决定性的作用。

我在本科学的是法学,之后去法国用法语念了两年欧盟法,并没有专门用英语学习过法律。

我在法律英语方面的技能,完全是在工作中通过不断的使用和打磨而习得的。

按照我的经历,任何一个普通的律师,只要遵循正确的练习方法,假以时日,都可以熟练掌握法律英语。

就我比较熟悉的涉外非诉业务而言,通常会接触到的英语文件不外乎往来邮件、合同、法律意见书、尽职调查报告和工作报告等几类。

如不考虑文件本身所涉及法律问题的难易程度,仅仅从写作的角度而言,我个人认为,最好写的文件是合同,其次是往来邮件(不包括以邮件形式提供重大法律意见),最难写的是法律意见书及尽职调查报告。

合同中所呈现的几乎全都是对事件的客观描述,合同各方是谁,交易是什么,每一方要做哪些事,如果发生了某种情况应当如何处理,等等。

其中既没有主观意见,也不表达任何情感,通常情况下,只会用到一般进展时、现在完成时和一般将来时三种最根本的时态。

对于非英语母语的作者而言,应该是最容易学习的语体。

但英文合同往往又是最难阅读的。

我觉得,其中的原因更多地于文化差异及语言差异。

判例法系国家的律师都爱写冗长而面面俱到的合同,对每一个方面、每一种可能性都要作出明确约定,以设立规那么。

相比而言,成文法系国家的合同,针对法律有明确规定的事项在合同中不加描述,亦不会影响相关事项的履行或后果。

此外,中文是一种柔软而灵活的语言,日常中文的语言习惯中几乎不会出现长句,在表达复杂的意思时,我们习惯使用简单的定语和状语对内容进展描述,或以连续的短句对核心含义进展补强。

而英文相对而言比较直接,语法规那么比较细致明确,因此在表达复杂的意思时,会使用大量的从句,以到达面面俱到的效果。

例如,英文的“承诺与保证”的“未决诉讼条款”中会出现这样的句子(直译):“除《披露清单》第1条列明之情形外,不存在针对任何主要子公司或目标公司(视情况而定)的任何正在进展的,或据卖方所知悉可能发生的,且如作出不利判决,可能合理预期对主要子公司或目标公司(视情况而定)的实质性方面产生任何不利影响的法律(无论民事或刑事)、行政、仲裁或类似法律程序、主张、诉讼或控告,亦不存在针对任何主要子公司、目标公司或其各自的任何财产做出的,具有实质性不利影响的任何有法律约束力的禁令、命令、判决、裁决或决议。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法律英语的学习方法谈法律英语的学习方法谈法律英语的学习方法谈转帖学法律的人,大多学过英语。

但精通法律英语的人却很少。

其主要原因,在于方法不当。

过分重视字词、语法、句型等"微观"的语言现象,而忽略了对法律的整体理解和宏观把握,用学习语言的方法学习法律,是传统学习法之大弊。

法律是一个有机的理论体系,有着内在的逻辑联系,而语言只是表述法律的工具。

法律的原则有限,但表述的方法无穷。

因此,如何表达并不重要,重要的是法律的实质。

所以,宏观学习法,就是要求学习者,把各种微观的语言现象,放在宏观的法律语境中,去学习。

这样,法律理解了,英语随之精通,可谓事半功倍、一举两得。

如果坚持记单词、背短语这样的微观学习法,不知法律的内涵,不解法律的运用,一旦环境一变,表述不同,便又成陌路,必须从头学起。

费时甚巨,收效甚微。

总之,文以载道,关键在道,不在文。

因此,可以得意忘言,但不能因言而废意。

佛家讲"借幻修真"。

英语是幻,变化无常;法律是真,起止有定。

借英语之幻,趋法律之真,这就是宏观学习法的大总持法门。

详细说明如下:一、英语的难易与法律的难易在澳洲留学期间,我发现关于刑法的书,读得比较通畅,语言障碍也少;而财产法却艰涩、难懂,念起来非常吃力。

而本国学生就没有这样难易差距的感受。

我想原因在于,西方的刑法理论,与中国相似;我在大学期间,刑法又学得很好。

由于对法律本身熟悉,所以,觉得刑法英语很容易理解和掌握。

相反,澳大利亚的财产法是继承英国的传统,诸如财产权的相对性、衡平法产权等等理论,在国内,从未接触过。

由于对法律原则的陌生,导致阅读的吃力。

所以,英语本身无难易,难易取决于法律本身。

对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。

二、英语的不通源于法律的不通在国内做律师时,翻译过很多英文合同,经常会涉及到某某条款是"condition"或"warranty",当时就直译为"条件"或"保证",仅知道"条件"是合同的重要条款,"保证"是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

Condition 和Warranty 是两个再普通不过的词汇了,但在法律语境里,却有着特定的含义。

因此,不了解法律,便不能掌握法律英语。

三、按照法律的原意,理解法律英语中国法律理论与普通法有很大不同,加之中国的法律又不健全,因此,多数英文的法律名词和术语,都很难在中文中,找到与此相对应的确切的词汇。

如"unjust enrichment"可直译为"不当得利",但其法律含义却比《民法通则》中的"不当得利"宽泛得多,不但包含了《民法通则》中的92条"不当得利"、93条"无因管理"的情况,而且还有违反信托义务(fiduciary duty)和侵犯他人知识产权所取得的利益。

另外,agr eement和contract,可以翻译为"协议"和"合同",在中国法律中,似乎没有什么区别。

但是,根据普通法规定,有要约和承诺,便是一个agreement,而agreement只有在采取书面形式(deed)或有对价(con sideration)支持的情况下,才能成为contract,具有法律效力。

这样的例子,不胜枚举。

所以,一定要按照法律的原意,理解英文。

不可望文生义,生搬硬套。

四、遵循法律的学习规律,学习法律英语与任何学问和手艺一样,法律有其自身的由浅入深、从易到难的学习规律。

英美法学院均设有核心课程(core subjects),学生必须先行完成核心课程,才可以修其他法律部类。

中国法律英语的学习者,难以深入的一个重要原因,就是没有按照这一规律,按部就班地学习法律,在一些基本概念和分类都没有搞清楚的情况下,就开始盲目自修。

我个人认为,"开卷有益"不适合法律英语的学习。

只有当掌握了法律基础之后,才是开卷有益,否则,只能造成理解上的艰难和混乱。

五、听说读写译以前的应试教育,强调读和写,学生学的是哑巴英语。

现在各种考试都加了听力单元,以弥补以前的不足。

我也曾用一年半的时间,专门练习听力。

国内甚至有人建议,一字一句地听写美国之音。

其实,语言不需要天才,只需要功夫,关键在于持之以恒。

念佛、参禅、学密,佛有八万四千法门,只要一门深入,便可直趋菩提。

英语也是一样。

听说读写译,一门通了,其他四门皆通。

因此,哪一门你更喜欢、对于你更方便学习,就练哪一门。

完全没有必要将其割裂开来。

六、普通英语与专业英语语言的水平与重复的数量成正比。

想想一个中文字或词,我们每天要听、说、读、想多少遍,而一个英文单词,我们曾使用过多少次。

这中间的差距,就是母语与外语的区别。

同理,除两千左右基本词汇之外,每一种专业英语,都有自己特定的词汇群落。

将这些特定的词汇,重复的遍数越多,就越熟悉,使用起来也越得心应手。

同样,在相同的时间里,看一些杂七杂八的东西,一个特定词汇的重复几率就相对少了,熟练程度也随之降低。

因此,学语言一定要专,不要杂。

现代社会的特点就是职业分工愈来愈细。

要学法律英语,就一门心思地学,非法律英语不学,读书是它,上网是它,写作是它,念兹在兹,必定成就。

反之,没有专业定向,泛泛而学,除了能和老外聊聊天外,没有太大的用处。

七、总结法律英语很难学,难在对英语法律本身的陌生。

因此,想学好法律英语,就必须蹋下心来,不赶时髦,不求热门,把法律的基础打好。

一位英国大法官曾经说过,学法律是一件很简单的事,所需要的就是常识和干净的指甲(Nothing but common sense, and relatively clean finger nails)。

看似复杂的法律,无外乎在说两件事:一是对法律适用环境的描述;二是对法律后果的描述。

"杀人者死",就是一条法律。

杀人,是法律的适用环境;死,就是杀人的法律后果。

法律的发展在于(1)对适用环境的描述越来越详细,比如,将故意和过失、因果关系、正当防卫、紧急避险、精神状态等等理论,引入"杀人者死"这一条基本规定中,从而使法律更具有更强的针对性和可适用性,以减少执法者的主观因素,保证法律的客观和公正;(2)法律后果的可选择性也越来越多,使其更合理、更人道或更公平。

因此,无罪、社区服务、强制治疗、关监狱和死刑,都可能成为杀人的法律后果。

而西方法律发达的地方,就是对法律环境的描述比我们细致,精确。

比如将"lack of will", "mistakeof fact", "provocation", "compulsion", "emergency and necessity" 等等情况,均列为对"杀人者死"这一条基本法律原则的除外条款。

这些情况,是中国法律没有涉及到的。

同时,法律后果的多样性,和更趋于人道的倾向,也是我们应该借鉴和学习的地方。

法律是一种逻辑游戏。

法律的基本原则是游戏起点,从这个起点按照常识,推演下去,就是一个完整的法律体系。

比如,形式诉讼法,总的来说,有两个逻辑起点:一个是有效的发现、制止和惩罚犯罪;另一个是,保护公民个人的权利和自由。

所有刑事诉讼法的原则,都是从这两个起点推演产生的。

我的一个导师,经常在讲座中说,学法律一定要知道"What they are talking about."比如有人争论犯罪嫌疑人有没有沉默权的问题。

实际上就是上面说的两个逻辑起点或基本原则的冲突之处。

如何解决这种冲突,就是对是否承认沉默权的答案。

不承认沉默权,就是要求嫌疑人必须证明自己没有犯罪,但这又于无罪推定和举证责任在公诉人一方,这两个理论相违背;但承认沉默权,就不会有人会主动坦白、交待。

所以,为了鼓励嫌疑人说话,普通法采用了所谓"认罪换减刑"的理论。

也就是坦白必须从宽。

但并不是所有的认罪,都可以得到减刑,要视认罪的时间、地点、环境等具体情况而定。

这样,又衍生出很多法律原则,作为对认罪换减刑的除外条款。

写了这么多,无非在说一件事情:学习法律英语,就是学习法律;学习法律,就必须知道"what the y are talking about",要知道法律在说什么,就要找到那个议论的逻辑起点;要找到这个起点,就必须从法律的基础学起。

这就是宏观学习法的全部内涵。

有了基础知识,便找到了法律的逻辑起点;找到了起点,就会了解一项具体法律原则提出的前提、意义和适用范围;这样就能学好英语国家的法律;法律通了,法律英语也就精通了。

八、作者以上都是作者碰壁后的教训。

为学法律英语,在国内时,用去了很多时间、精力和金钱,可总是不得要领,难以深入,渐渐的竟成了我生活中的"鸡肋",为此大为苦恼。

索性在三十岁时,出国留学,所求的只是一个通达。

现在,通达不敢说,但似乎有些明白,得了点感悟。

普通法源于英伦,是世界法律史的一个特例。

可是,如美国、加拿大、澳大利亚、新西兰这些继承了普通法传统的国家,竟然能在一、二百年之中,在两块新大陆之上,建立四个几乎囊括了所有种族的移民国家,而且可以迅速繁盛起来。

可见,普通法确实有其超胜独妙之处,值得我们这些以法律为业或相信法律的人学习、思考和借鉴。

麓山-枫叶。

相关文档
最新文档