凉州词·黄河远上白云间原文及翻译_唐诗三百首

合集下载

凉州词古诗王之涣意思和注释

凉州词古诗王之涣意思和注释

凉州词古诗王之涣意思和注释哎呀,说起王之涣的,那可真是一首让人陶醉的古诗!
“黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

”这开篇第一句“黄河远上白云间”,你想想看,那黄河水好像是从天上流淌下来,一直伸展到白云之中,这是多么壮观的景象啊!就好比一条巨龙在天空中飞舞。

“一片孤城万仞山”,一座孤城矗立在那高山之间,是不是感觉特别孤独、凄凉?就像一个人在茫茫人海中迷失了方向,无助又无奈。

“羌笛何须怨杨柳”,羌笛吹奏着那哀怨的曲子,埋怨杨柳不绿,春天不来。

这难道不像我们有时候,总是抱怨这抱怨那,却不知道其实很多事情是无法改变的?
“春风不度玉门关”,春风都吹不到玉门关,这得多荒凉啊!好比是被世界遗忘的角落。

这首诗表面上写的是边疆的荒凉和战士们的哀怨,可实际上呢,它更是在表达一种深沉的情感和对命运的无奈。

难道不是吗?
我觉得啊,王之涣这首真的是把那种悲壮、孤寂的感觉描绘得淋漓尽致,让人读了心里久久不能平静。

凉州词唐王之涣的诗意

凉州词唐王之涣的诗意

凉州词唐王之涣的诗意凉州词二首:其一:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

其二:单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。

汉家天子今神武,不肯和亲归去来。

白话译文:其一:纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

何苦用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!其二:突厥首领来到中原求和亲,北望自己的领土,看到了边界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌蹰满志。

但现在唐朝天子神武超绝,不肯与突厥和亲,此次中原之行只好无功而返。

作品赏析:其一:诗的前两句描绘了西北边地广漠壮阔的体面。

首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远遥望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟像一条丝带迤逦飞上云端。

写得真是神思飞跃,气象开阔。

诗人的另一位句“黄河入海流”,其观察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同。

“黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意渲染黄河一泻千里的气派,表现的是动态美。

而“黄河远上白云间”,方向与河的流向相反,意在突出其源远流长的闲远仪态,表现的是一种静态美。

同时展示了边地广漠壮阔的体面,不愧为千古奇句。

次句“一片孤城万仞山”浮现了塞上孤城,这是此诗主要意象之一,属于“画卷”的主体部份。

“黄河远上白云间”是它远大的背景,“万仞山”是它挨近的背景。

在远川高山的反衬下,益见此城地势险要、处境孤危。

“一片”是唐诗习用语词,往往与“孤”连文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),这里相当于“一座”,而在词采上多一层“单薄”的意思。

这样一座漠北孤城,固然不是居民点,而是戌边的堡垒,同时暗示读者诗中有征夫在。

“孤城”作为古典诗歌语汇,具有特定涵义。

王之涣凉州词原文翻译及赏析

王之涣凉州词原文翻译及赏析

王之涣凉州词原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!王之涣凉州词原文翻译及赏析王之涣凉州词二首原文翻译及赏析王之涣凉州词二首原文翻译及赏析1原文:凉州词二首黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

王之涣写的《凉州词》意思

王之涣写的《凉州词》意思

王之涣写的《凉州词》意思
【原文】
凉州词二首
王之涣〔唐代〕
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。

汉家天子今神武,不肯和亲归去来。

【译文】
黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
突厥首领来到中原求和亲,北望拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志。

但现在唐朝天子神武超绝,不肯与突厥和亲只好无功而返。

《凉州词·王之涣》译文及赏析

《凉州词·王之涣》译文及赏析

《凉州词·王之涣》译文及赏析凉州词黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

凉州,位于东经101°59′~103°23′,北纬37°23′~38°12′,祁连山北,武威市中部。

东面与内蒙古自治区接壤,西邻肃南裕固自治县,南连天祝藏族自治县和古浪县,北与永昌县和民勤县相接。

王之涣才华过人,终不见用,天也不假其年,这大是一部分有才华的正直知识分子的常见结局。

本诗表面描写凉州雄伟壮阔又荒凉寂寞的景象,实在是描写诗人对世人所云‘内心的悲凉’的独特哲学理解。

一个凉字,尽显本诗的主旨,才华如果被比喻为‘春’,国家不希罕这样的才华,才华就没有施展的舞台,终生悲凉就是这样造就出来的。

然则诗人并不哀伤,看那黄河,不也就是从‘一片孤城’中杀出,跨过‘万仞山’,才成就‘黄河远上白云间’的美丽景象的吗?【字面译文】黄河奔流千里而来,从天空往下看,白云、黄河之水云似乎交织成了一体,蔚然壮观。

有容乃大,黄河的壮观,也有一个微不足道的源头,跨越了人迹罕至的孤独,汇集千万条溪水,跨越千山,终于成就了黄河上的千古华。

眼光远一点,境界高一点,羌笛以苍凉之音状秋色,杨柳以春绿丽春色,羌笛、杨柳各有特长,羌笛何须怨杨柳?当世尽享人间富贵,死后又能名垂千古,天地下哪有这样的好事?春风也有她的不足之处,月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。

你看那玉门关,孤零零地耸峙在高山之中,显得孤峭冷寂,春风是吹不到玉门关的啊!【诗词鉴赏】作学问要能耐寂寞,尽管不能显于当时、当世,却终能成就文化史上的奇迹。

子曰:“鹤鸣于九皋,声闻于天。

鱼在于渚,或潜在渊。

”真正的大儒,只需要一张书桌,就能遨游于知识的天空,能探求人心中最奥妙的潜源,这样的大儒,有声闻于历史天空的本领,有深入人类心灵的本领。

王之涣这首诗表面写戍边士兵的怀乡情。

写得苍凉慷慨,悲而不失其壮,虽极力渲染戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有半点颓丧消沉的情调,充分表现出盛唐诗人的豁达广阔胸怀。

凉州词意思解释全文笔记

凉州词意思解释全文笔记

凉州词意思解释全文笔记《凉州词》是唐代诗人王之涣的作品,全文如下:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

这首诗的意思是:黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!全文笔记如下:- 首句“黄河远上白云间”抓住远眺的特点,描绘出一幅动人的图画:辽阔的高原上,黄河奔腾而来,远远向西望去,好像是从白云中流出来的一般。

- 次句“一片孤城万仞山”,写塞上的孤城。

在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。

这两句,描写了祖国山川的雄伟气势,勾勒出这个国防重镇的地理形势,突出了戍边士卒的荒凉境遇,为后两句刻画戍守者的心理提供了一个典型环境。

- 第三句忽而一转,引入羌笛之声。

羌笛所奏乃《折杨柳》曲调,这就不能不勾起征夫的离愁了。

古人有临别折柳相赠的风俗。

“柳”与“留”谐音,赠柳表示留念。

北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。

下马吹横笛,愁杀行客儿。

”歌中提到了行人临去时折柳。

这种折柳赠别之风在唐代极为流行。

于是,杨柳和离别就有了密切的联系。

现在当戍边士卒听到羌笛吹奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就难免会触动离愁别恨。

于是,诗人用豁达的语调排解道:羌笛何须老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!说“何须怨”,并不是没有怨,也不是劝戍卒不要怨,而是说怨也没用。

用了“何须怨”三字,使诗意更加含蓄,更有深意。

- 这首诗虽极力渲染戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有半点颓丧消沉的情调。

凉州词古诗王之涣

凉州词古诗王之涣

凉州词古诗王之涣王之涣《凉州词》全诗翻译赏析《凉州词二首》是唐代诗人王之涣的组诗作品。

第一首诗以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、荒凉的景色,悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,下面是小编整理的王之涣《凉州词》全诗翻译赏析,欢迎阅览。

王之涣《凉州词》黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

【翻译】纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!【词语解释】孤城:指玉门关。

仞:古代七尺或八尺为一仞。

羌:古代的一个民族。

1、凉州词:又名《出塞》。

为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。

2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。

凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

3、远上;远远向西望去。

“远”一作“直”。

4、黄河远上:远望黄河的源头。

5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。

6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm 或264cm,约等于2.3m或2.6m)。

7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。

羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。

属于一种乐器.8、杨柳:《折杨柳》曲。

古诗文中常以杨柳喻送别情事。

《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。

”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。

下马吹横笛,愁杀行客儿。

”9、度:吹到过。

不度:吹不到10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。

故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。

六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

11、何须:何必。

何须怨:何必埋怨。

12杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。

凉州词古诗诗意

凉州词古诗诗意

凉州词古诗诗意
《凉州词》是唐代诗人王之涣的一首七言绝句,全诗如下:
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

诗意解读:
1. "黄河远上白云间":描绘了壮丽的边塞风光,黄河水从地面流向远处,仿佛直上云端,与天空中的白云相接,展现出地平线尽头的辽阔景象。

2. "一片孤城万仞山":在这无垠的天地间,一座孤零零的城池屹立在崇山峻岭之间,显得既渺小又坚韧。

这里的“孤城”通常指代边防要塞,而周围的万仞高山则象征着边疆环境的险峻和戍守者的孤独与坚守。

3. "羌笛何须怨杨柳":羌笛是一种古代西北少数民族的乐器,杨柳则常常作为离别、思乡的象征。

此句意为士兵们不必用羌笛吹奏出哀怨的杨柳曲,以表达对故乡亲人的思念之情。

4. "春风不度玉门关":春风代表温暖和生机,而玉门关是古代通向西域的重要关隘,地处偏远,气候严寒。

此处寓意朝廷恩泽无法惠及这遥远的边疆之地,同时也寓含了戍边将士常年在外,难以享受到家乡的安宁和温暖。

整首诗通过对边塞独特地理风貌和生活情境的艺术化描写,展现了戍边战士们的艰辛生活以及他们虽身处荒凉却仍然忠诚于职守的伟大精神风貌。

《凉州词》原文及翻译赏析14篇

《凉州词》原文及翻译赏析14篇

《凉州词》原文及翻译赏析14篇《凉州词》原文及翻译赏析14篇《凉州词》原文及翻译赏析1凉州词二首黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。

汉家天子今神武,不肯和亲归去来。

翻译黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!突厥首领来到中原求和亲,北望拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志。

但现在唐朝天子神武超绝,不肯与突厥和亲只好无功而返。

注释凉州词:又名《出塞》。

为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词。

凉州,属唐陇右道,治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

远上:远远向西望去。

黄河远上:远望黄河的源头。

“河”一作“沙”,“远”一作“直”。

孤城:指孤零零的戍边的城堡。

仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于213厘米或264cm厘米)。

羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。

羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。

何须:何必。

杨柳:《折杨柳》曲。

古诗文中常以杨柳喻送别情事。

春风:某种温暖关怀或某种人间春意春象。

度:吹到过。

玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。

故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。

六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

单于:古代对匈奴君长的称呼,此指突厥首领。

拂云堆:祠庙名,在今内蒙古五原。

来:语助词,无义。

鉴赏其一诗人初到凉州,面对黄河、边城的辽阔景象,又耳听着《折杨柳》曲,有感而发,写成了这首表现戍守边疆的士兵思念家乡情怀的诗作。

诗的前两句描绘了西北边地广漠壮阔的风光。

首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟像一条丝带迤逦飞上云端。

写得真是神思飞跃,气象开阔。

诗人的另一名句“黄河入海流”,其观察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同。

凉州词意思解释全文王之涣

凉州词意思解释全文王之涣

凉州词意思解释全文王之涣
【导语】
凉州词是唐代著名诗人王之涣所作的一首边塞诗,表达了作者对戍边将士的深切同情和壮志凌云的豪情。

本文将对凉州词进行全文解读,分析其深层含义。

【凉州词全文】
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

【意思解释】
1.“黄河远上白云间”:黄河从远方流来,似乎从白云之间穿流而过。

此句描绘了凉州地区壮丽的自然风光,展现了黄河的雄浑与辽阔。

2.“一片孤城万仞山”:在群山之间,有一座孤立的城池,它矗立在险峻的山峰之巅。

这里的“孤城”指的是边塞的城堡,象征着边关将士们孤独而坚定的守卫。

3.“羌笛何须怨杨柳”:羌笛是古代西部羌族的一种乐器,这里指边塞将士吹奏的笛声。

诗人用“何须怨”来表达对这些将士的同情,认为他们不应该抱怨春天的杨柳,因为这里的环境艰苦,春天的美景无法与他们共享。

4.“春风不度玉门关”:玉门关是古代西北地区的一个重要关隘,这里指边塞。

春风代表着温暖和生机,但在这里却无法传递。

这句话表达了边塞将士们在严酷环境中坚守岗位的艰辛。

【深层含义】
王之涣的《凉州词》通过对边塞风光的描绘,展现了戍边将士们在艰苦环境中的忠诚与勇敢。

诗中的“孤城”、“万仞山”、“羌笛”等意象,都反映了边塞生活的艰辛。

同时,诗人以春风不度玉门关来寓意边塞将士们的无私奉献,表达了对他们的敬意和赞美。

这首诗既描绘了边塞的壮美风光,又传达了作者对边关将士的深切同情,展现了王之涣关心国家命运、关注民族边疆的情怀。

凉州词·黄河远上白云间原文及翻译注释赏析

凉州词·黄河远上白云间原文及翻译注释赏析

凉州词·黄河远上白云间原文及翻译注释赏析《凉州词二首》是唐代诗人王之涣的组诗作品。

今天必胜高考网小编为你精心整理了《凉州词·黄河远上白云间》原文及翻译注释赏析,希望你喜欢。

《凉州词·黄河远上白云间》原文唐/王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

《凉州词·黄河远上白云间》注释[1]凉州词:唐代乐府《凉州曲》的唱词。

一题作《出塞》。

[2]一片:唐诗习用语词,常与“孤”连文。

这里相当于“一座”,而多一层“单薄”之义。

[3]仞:古时的八尺或七尺为一仞。

一尺约合23厘米。

[4]羌笛:古代管乐器。

因出于羌中,故名。

羌:古时西北地区部族名。

[5]杨柳:北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,古人常吹此曲,以喻离别时的哀怨与忧伤。

[6]玉门关:关名。

汉武帝置。

因西域输入玉石时取道于此而得名。

唐代亦为边关要塞。

故址在今敦煌西北小方盘城。

《凉州词·黄河远上白云间》翻译远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起玉门关孤零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲《折杨柳》去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!《凉州词·黄河远上白云间》赏析这是盛唐时期一首非常经典的边塞诗,当时就广为流传,至今盛传不衰。

在著名的《唐诗三百首》中,被作为压卷的七绝。

凉州词:原是古凉州(今甘肃武威)一带的歌曲,唐代诗人多用此调作歌词,以描写西北的边塞风光和战争生活。

这首诗,就是描写边塞苍凉雄浑景象的最著名的作品之一。

“黄河远上白云间,一片孤城万仞山”。

诗人一开始就由近及远,溯流而上,极目远眺滚滚而来的黄河。

波涛汹涌的黄河,在诗人的眼中,宛如一条飘逸的锦带,曲折蜿蜒,一直延伸到天际的云端。

大诗人李白“黄河之水天上来”(《将进酒》)的诗句,也是极目远眺黄河源,但李白主要是顺着河水由远而近,渲染的是黄河之水汹涌澎湃、“奔腾到海不复回”的一泻千里的气势,正如王之涣在上首诗中的“黄河入海流”。

王翰《凉州词》原文和翻译译文

王翰《凉州词》原文和翻译译文

王翰《凉州词》原文和翻译译文1、王翰《凉州词》原文和翻译译文王翰《凉州词》原文和翻译原文:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

译文:黄河远远流淌直飞上白云端,孤零零一座边城屹立在崇山峻岭间。

兵士们何必吹着羌笛奏起衰怨的《折杨柳》,温情的春风难以吹过玉门边关。

2、王安石《读《江南录》》原文及翻译译文王安石《读《江南录》》原文及翻译王安石原文:故散骑常侍徐公铉奉太宗命撰《江南录》,至李氏亡国之际,不言其君之过,但以历数①存亡论之。

虽有愧于实录,其于《春秋》之义②,箕子之说③,徐氏录为得焉。

然吾闻国之将亡必有大恶,恶者无大于杀忠臣。

国君无道,不杀忠臣,虽不至于治,亦不至于亡。

纣为君,至暴矣,武王观兵于孟津,诸侯请伐纣,武王曰:“未可。

”及闻其杀王子比干,然后知其将亡也,一举而胜焉。

季梁在随,随人虽乱,楚人不敢加兵。

虞以不用宫之奇之言,晋人始有纳璧假道之谋④。

然则忠臣国之与也,存与之存,亡与之亡。

予自为儿童时,已闻金陵臣潘佑以直言见杀,当时京师因举兵来伐,数以杀忠臣之罪。

及得佑所上谏李氏表观之,词意质直,忠臣之言。

予诸父中旧多为江南官者,其言金陵事颇详,闻佑所以死则信。

然则李氏之亡,不徒然也。

今观徐氏录言佑死,颇以妖妄,与予旧所闻者甚不类。

不止于佑,其它所诛者,皆以罪戾,何也?予甚怪焉。

若以商纣及随、虞二君论之,则李氏亡国之君,必有滥诛,吾知佑之死信为无罪,是乃徐氏匿之耳。

何以知其然?吾以情得之。

大凡毁生于嫉,嫉生于不胜,此人之情也。

吾闻铉与佑皆李氏臣,而俱称有文学,十余年争名于朝廷间。

当李氏之危也,佑能切谏,铉独无一说,以佑见诛,铉又不能力诤,卒使其君有杀忠臣之名,践亡国之祸,皆铉之由也。

铉惧此过,而又耻其善不及于佑,故匿其忠而污以它罪。

以佑观之,其它所诛者又可知矣。

噫!若果有此,吾谓铉不惟厚诬忠臣,其欺吾君不亦甚乎!【注】①历数:指帝王继承的次序。

古代迷信说法,认为帝位相承和天象运行次序相应。

《凉州词二首·黄河远上白云间》译文及赏析

《凉州词二首·黄河远上白云间》译文及赏析

《凉州词·黄河远上白云间》译文及赏析《凉州词二首·黄河远上白云间》译文及赏析导读:作者写那里没有春风,是借自然暗喻安居于繁华帝都的最高统治者不体恤民情,置远出玉门关戍守边境的士兵于不顾。

以下是小编J.L分享的《凉州词二首·黄河远上白云间》译文及赏析,更多杂文阅读欢迎访问YJBYS文学网。

凉州词二首·其一王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

译文及注释译文一黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外。

译文二纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!注释1、凉州词:又名《出塞》。

为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。

2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。

凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

3、远上;远远向西望去。

“远”一作“直”。

4、黄河远上:远望黄河的源头。

5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。

6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm,约等于2.3m或2.6m)。

7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。

羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。

属于一种乐器.8、杨柳:《折杨柳》曲。

古诗文中常以杨柳喻送别情事。

《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。

”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。

下马吹横笛,愁杀行客儿。

”9、度:吹到过。

不度:吹不到10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。

故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。

【经典诗句】“黄河远上白云间,一片孤城万仞山。”王之涣《凉州词》全诗翻译

【经典诗句】“黄河远上白云间,一片孤城万仞山。”王之涣《凉州词》全诗翻译

【经典诗句】“黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

”王之涣《凉州词》全诗翻译黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

[译文] 纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

[出自] 王之涣《凉州词》黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

【翻译】纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!译文1:远远奔流而来的黄河,好象与白云连在一起,玉门关孤零零地耸峙在高山之中,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!译文2:黄河自天边奔腾而下,在高山脚下,一座孤单的城池坐落在那里。

何必用羌笛吹奏《折杨柳》这首哀怨的思念家乡的曲子,就算是春风也吹不过玉门关外的。

译文3:黄河浩渺直上高高的白云天际,一座孤城兀立在万仞的丛山之中。

凄楚的羌笛何必吹弄《折杨柳》的哀怨,那暖暖的春风都不愿吹过寒苦的玉门关。

【词语解释】孤城:指玉门关。

仞:古代七尺或八尺为一仞。

羌:古代的一个民族。

1、凉州词:又名《出塞》。

为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。

2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。

凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

3、远上;远远向西望去。

“远”一作“直”。

4、黄河远上:远望黄河的源头。

5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。

6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm,约等于2.3m或2.6m)。

7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。

羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。

属于一种乐器.8、杨柳:《折杨柳》曲。

王之涣《凉州词》译文

王之涣《凉州词》译文

王之涣《凉州词》译文
原文:黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风
不度玉门关。

译文:
咱先来说说这第一句“黄河远上白云间”。

您瞧瞧,这黄河啊,远远
地流淌上去,都快到白云里头去啦。

这画面,您就想想,那黄河水哗
哗地流,一直流到天边,跟那白云都连一块儿啦,多壮观呐!
“一片孤城万仞山”呢,就是说啊,有那么一座孤零零的小城,周围
全是高高的大山。

这城啊,在这大山中间显得特别渺小、孤单。

就好
像一个小孩被一群大人围着,有点可怜巴巴的感觉。

“羌笛何须怨杨柳”,这羌笛吹出来的声音哟,干嘛要埋怨那杨柳不
发芽呢?其实啊,就是说吹笛子的人心里头有点不痛快,觉得春天都
来了,杨柳还没绿,好像有点不公平。

最后一句“春风不度玉门关”,哎呀,这春风啊,都吹不过玉门关去。

这玉门关外面的地方,还是冷冷清清的,没有春天的气息。

感觉就像
是被春天给遗忘了似的,惨兮兮的。

您说这王之涣写得多妙啊,几句话就把那种边疆的荒凉、战士们的
心情都给写出来了。

咱们现在生活在这么好的环境里,可真得好好珍
惜哟!
出处:王之涣的《凉州词》。

凉州词黄河远上白云间的意思

凉州词黄河远上白云间的意思

凉州词黄河远上白云间的意思
“黄河远上白云间,一片孤城万仞山”的意思:放眼望去,黄河蜿蜒曲折源远流长,流到了天地的尽头,与远处的白云连在了一起,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

《凉州词二首·其一》
唐代,王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

译文
纵眼望去,黄河蜿蜒曲折源远流长,流到了天地的尽头,与远处的白云连在了一起,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
诗人初到凉州,面对黄河、边城的辽阔景象,又耳听着《折杨柳》曲,有感而发,写成了这首表现戍守边疆的士兵思念家乡情怀的诗作。

作者以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、荒凉的景色,悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨,这种哀怨不消沉,而是壮烈广阔。

王之涣《凉州词》原文、翻译、赏析

王之涣《凉州词》原文、翻译、赏析

王之涣《凉州词》
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳?春风不度玉门关。

注释:
孤城:孤零零的戍边的城堡,这里指玉门关。

仞:古代的长度单位,一仞相当于周尺八尺或七尺。

羌笛:一种乐器。

何须:何必。

杨柳:指的是《杨柳曲》。

度:越过。

玉门关:古关名,在今甘肃敦煌西北。

译文:
辽阔的高原上,黄河奔腾而来,远远向西望去,好像一条丝带飞上云端。

在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。

将士们何必老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!
诗意赏析:
诗人初到凉州,面对黄河、边城的辽阔景象,又耳听着《折杨柳》曲,有感而发,写成了这首表现戍守边疆的士兵思念家乡情怀的诗作。

“黄河远上白云间”一句,抓住自下(游)向上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,展现了黄河源远流长的静态美。

“一片孤城万仞山”,将山川的雄阔与边关的孤危展现无疑。

“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

”玉门关外,春风不度,杨柳难青,离人想要折一枝杨柳寄情也不能。

诗人
用“何须怨”三字宽慰将士,宽广的心胸令全诗“悲而不失其壮”。

王之涣《凉州词?黄河远上白云间》原文译文作者简介

王之涣《凉州词?黄河远上白云间》原文译文作者简介

王之涣《凉州词▪黄河远上白云间》原文|译文|作者简介《凉州词▪黄河远上白云间》是唐代诗人王之涣填词的一首乐府诗,整首诗读来朗朗上口,十分优美哦,下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

《凉州词▪黄河远上白云间》原文唐代:王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

译文及注释译文一黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外。

译文二纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!注释1、凉州词:又名《出塞》。

为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。

2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。

凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

3、远上;远远向西望去。

“远”一作“直”。

4、黄河远上:远望黄河的源头。

5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。

6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm,约等于2.3m或2.6m)。

7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。

羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。

属于一种乐器.8、杨柳:《折杨柳》曲。

古诗文中常以杨柳喻送别情事。

《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。

”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。

下马吹横笛,愁杀行客儿。

”9、度:吹到过。

不度:吹不到10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。

故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。

六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

11、何须:何必。

何须怨:何必埋怨。

12 杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

精心整理
凉州词·黄河远上白云间原文及翻译_唐诗三百首
《凉州词?黄河远上白云间》
作者:王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

年)间,王之涣与高适、王昌龄到旗亭饮酒,遇梨园伶人唱曲宴乐,三人便私下约定以伶人演唱各人所作诗篇的情形定诗名高下。

王昌龄的诗被唱了两首,高适也有一首诗被唱到,王之涣接连落空。

轮到诸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱则为“黄河远上白云间”。

王之涣甚为得意。

这就是着名的“旗亭画壁”故事。

此事未必实有。

但表明王之涣这首诗在当时已成为广为传唱的名篇。

诗的前两句描绘了西北边地广漠壮阔的风光。

首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟象一条丝带迤逦飞上云端。

写得真是神思飞跃,气象开阔。

诗人的另一名句“黄河入海流”,其观察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白

兴》)
城”意象先行引入,为下两句进一步刻划征夫的心理作好了准备。

诗起于写山川的雄阔苍凉,承以戌守者处境的孤危。

第三句忽而一转,引入羌笛之声。

羌笛所奏乃《折杨柳》曲调,这就不能不勾起征夫的离愁了。

此句系化用乐府《横吹曲辞?折杨柳歌辞》“上马不捉鞭,反折杨柳枝。

蹀座吹长笛,愁杀
行客儿”的诗意。

折柳赠别的风习在唐时最盛。

“杨柳”与离别有更直接的关系。

所以,人们不但见了杨柳会引起别愁,连听到《折杨柳》的笛曲也会触动离恨。

而“羌笛”句不说“闻折柳”却说“怨杨柳”,造语尤妙。

这就避免直接用曲调名,化板为活,且能引发更多的联想,深化诗意。

玉门关外,春风不度,杨柳不青,离人想要折一枝杨柳寄情也不能,这就比折柳送别更为难堪。

征人怀着这种心情听曲,似乎
云:
)
《凉。

相关文档
最新文档