廉颇蔺相如列传详细字词句翻译(含答案)
(完整版)廉颇蔺相如列传重要句子翻译
廉颇蔺相如列传重要句子翻译:1.欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。
计未定,求人可使报秦者,未得。
想(把和氏璧)给秦国,秦国的城池恐怕得不到,白白被欺骗;想不给,又担心秦兵打过来。
主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,没有找到。
2.均之二策,宁许以负秦曲。
衡量这两种对策,宁可答应来让秦国承担理亏的责任。
3王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠秦王把璧给他,相如于是拿着和氏璧退了几步站住,靠着柱子,愤怒得头发竖直向上顶起了帽子。
4.拜送书于庭。
何者?严大国之威以修敬也。
在朝廷上行过叩拜礼,亲自拜送了国书,这是为什么呢?为的是尊重大国的威望而表示敬意。
5.秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。
相如度秦王特以诈、详为予赵城,实不可得。
秦王怕他撞碎了和氏璧,于是婉言道歉坚决请求,召唤有司查明地图,指点着说从这里到那里的十五座都邑给赵国。
蔺相如估计秦王只是以欺诈的手段假装把城邑给赵国,实际上得不到。
6.相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。
蔺相如估计秦王虽然答应斋戒,必定违背信约不补偿赵国城邑,于是让他的随从穿着粗布衣服,怀揣着和氏璧,从小道逃走,把和氏璧送回赵国。
7.臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣熟计议之!我知道欺骗大王的罪过应当处死,我请求受汤镬之刑,希望您和群臣仔细商量这件事。
8.不如因而厚遇之,使归赵。
赵王岂以一璧之故欺秦邪!不如趁机优厚的款待他,让他回赵国去,赵王怎么能因为一块璧的缘故而欺骗秦国呢?9.秦王竟酒,终不加胜于赵,赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
秦王直到酒宴结束,始终不能占赵国的上风,赵国也布置了大量军队来防备秦国,秦国不敢轻举妄动。
10.廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞不忍为之下。
”廉颇说:“我做赵国大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如仅凭言辞立了些功劳,却位居我上,况且相如向来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下。
《史记-廉颇蔺相如列传明年》原文、翻译及鉴赏
《史记-廉颇蔺相如列传明年》原文、翻译及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《史记-廉颇蔺相如列传明年》原文、翻译及鉴赏【导语】:明年,复攻赵,杀二万人。
廉蔺列传原文及翻译 《廉颇蔺相如列传》原文及译文
竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除廉蔺列传原文及翻译《廉颇蔺相如列传》原文及译文秦王坐章台见相如。
相如奉璧奏秦王。
秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。
相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。
”王授璧。
相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。
’议不欲予秦璧。
臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。
于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于廷。
何者?严大国之威以修敬也。
今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。
臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。
大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。
秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。
相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也。
赵王恐,不敢不献。
赵王送璧时斋戒五日。
今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。
”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传舍。
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。
相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。
臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。
且秦强而赵弱,大王谴一介之使至赵,赵立奉璧来。
今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。
惟大王与群臣孰计议之。
”秦王与群臣相视而嘻。
左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。
不如因而厚遇之,使归赵。
赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。
《廉颇蔺相如列传》11.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(2分)A.舍相如广成传舍舍:安置住宿,动词b.相如度秦王特以诈佯为予赵城特:只,不过c.秦王恐其破璧破:使……破碎D.严大国之威以修敬也严:严肃12.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是()(2分)A.秦贪,负其强,以空言求璧臣诚恐见欺于王而负赵b.相如因持璧却立不如因而厚遇之c.引赵使者蔺相如左右或欲引相如去D.得璧,传之美人,以戏弄臣赵王岂以一璧之故欺秦邪13.以下句子分别编为四组,全部表现蔺相如“机智果断”的一组是()(2分)①璧有瑕,请指示王②怒发上冲冠③持其璧睨柱,欲以击柱④今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷⑤使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡⑥臣请就汤镬A.①②③⑤b.③④⑤⑥c.①②⑤⑥D.①③④⑤14.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
高考文言文阅读模拟训练:《史记-廉颇蔺相如列传》(附答案解析与译文)
高考文言文阅读模拟训练:《史记·廉颇蔺相如列传》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10~14题。
(共20分)秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池。
赵王畏秦,欲毋行。
廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。
”赵王遂行。
相如从。
廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。
三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。
”王许之,遂与秦王会渑池。
秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。
”赵王鼓瑟。
秦御史..前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。
”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缶秦王,以相娱乐。
”秦王怒,不许。
于是相如前进缶,因跪请秦王。
秦王不肯击缶。
相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。
于是秦王不怿,为一击缶。
相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶。
”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。
”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。
”秦王竟酒,终不能加胜于赵。
赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右.。
廉颇曰我为赵将有攻城野战之大功而蔺相如徒以口舌为劳而位居我上且相如素贱人吾羞不忍为之下宣言曰我见相如必辱之相如闻,不肯与会。
相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。
已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。
且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去。
”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。
”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。
相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。
今两虎共斗,其势不俱生。
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交。
[廉颇蔺相如列传原文及翻译]《廉颇蔺相如列传》阅读题及答案
[廉颇蔺相如列传原文及翻译]《廉颇蔺相如列传》阅读题及答案阅读下面课内的文段,完成后面的题目。
(12分)既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。
且相如素贱,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。
”相如闻,不肯与会。
相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。
已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。
且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。
”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。
”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。
相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。
今两虎共斗,其势不俱生。
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交。
13.下列句子中加点词语的解释不正确的一项是()A.以相如功大,拜为上卿拜:授与官职B.吾羞,不忍为之下羞:羞耻C.蔺相如固止之曰固:坚决D.卒相与欢,为刎颈之交卒:终于,最终14.下面句子中加点的词语,古今意义相同的一项是()A.宣言曰:“我见相如,必辱之。
”B.臣所以去亲戚而事者C.而君君畏匿之,恐惧殊甚D.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也15.下面句子中加点词语的意义和用法不相同的一项是()A.以相如功大徒以吾两人在也B.相如闻,不肯与会不欲与廉颇争列C.且相如素贱且庸人尚羞之D.相如廷斥之,辱其群臣今两虎共斗,其势不俱生16.下面对选文内容的理解和分析不正确的一项是()A.“渑池之会”后,廉颇对于蔺相如在自己之上心有不甘,宣称要羞辱相如,这表现了他为人鲁莽、妄自尊大、胸襟狭窄、斤斤计较于名位之争的缺点。
B.蔺相如在知道廉颇要羞辱自己的时候,采取的是退让回避的态度,或称病不朝,或隐车避匿,表现了明大义、识大体和不计私怨,以国家前途为重的品质。
史记廉颇蔺相如列传高考阅读练习及答案【附译文】
阅读下面的文言文,完成l1-12题。
赵惠文王卒,子孝成王立。
七年,秦与赵兵相距长平,时赵奢已死,而蔺相如病笃,赵使廉颇将攻秦。
秦数败赵军,赵军固壁不战。
秦数挑战,廉颇不肯。
赵王信秦之间。
秦之间言曰: “秦之所恶,独畏马服君赵奢之子赵括为将耳。
”赵王因以括为将,代廉颇。
蔺相如曰:“王以名使括,假设胶柱而鼓瑟耳。
括徒能读其父书传,不知合变也。
”赵王不听,遂将之。
赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏。
秦将白起闻之,纵奇兵,详败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心。
四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括。
括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之。
赵前后所亡凡四十五万。
明年,秦兵遂围邯郸,岁余,几不得脱。
赖楚、魏诸侯来救,乃得解邯郸之围。
自邯郸围解五年,而燕用栗腹之谋,曰:“赵壮者尽于长平,其孤未壮。
”举兵击赵。
赵使廉颇将,击,大破燕军于鄗,杀栗腹,遂围燕。
燕割五城请和,乃听之。
赵以尉文封廉很是信平君,为假相国。
廉颇之免长平归也,失势之时,故客尽去。
及复用为将,客又复至。
廉颇曰:“客退矣!”客曰:“吁!君何见之晚也?夫天下以市道交,君有势,我那么从君,君无势那么去,此固其理也,有何怨乎?”居六年,赵使廉颇伐魏之繁阳,拔之。
赵孝成王卒,子悼襄王立,使乐乘代廉颇。
廉颇怒,攻乐乘,乐乘走。
廉颇遂奔魏之大梁。
廉颇居梁久之,魏不能信誉。
赵以数困于秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于赵。
赵王使使者视廉颇尚可用否。
廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。
赵使者既见廉颇,廉很是之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。
赵使还报王曰:“廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之,三遗矢矣。
”赵王以为老,遂不召。
楚闻廉颇在魏,阴令人迎之。
廉颇一为楚将,无功,曰:“我思用赵人。
”廉颇卒死于寿春。
(节选自《史记·廉颇蔺相如列传》) 10.对以下句子中加点词的说明,错误的一项为哪一项A.赵军固壁不战壁:坚守B.赵使廉颇将攻秦将:率兵C.为假相国假:代理D.顷之,三遗矢矣矢:筷子11.以下各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A.赵王因以括为将因宾客至蔺相如门赔礼B.乃得解邯郸之围设九宾于廷,臣乃敢上璧C.壮者尽于长平于其身也,那么耻师焉D.夫天下以市道交以勇气闻于诸侯赵12.以下各组句子全都能表现出赵孝成王昏庸无能的一项为哪一项①赵王信秦之间②王以名使括,假设胶柱而鼓瑟耳③悉更约束,易置军吏④赖楚、魏诸侯来救,乃得解邯郸之围⑤使乐乘代廉颇⑥赵王以为老,遂不召A.①②④B.①⑤⑥ C.②③④D.①③⑤13.把文言文阅读材料画线句子翻译成现代汉语(12份)(1)秦与赵兵相距长平,时赵奢已死,而蔺相如病笃,赵使廉颇将攻秦。
《廉颇蔺相如列传》逐句翻译
三、正音
缪公(mù ) 避匿( nì ) 缪贤( miào ) 汤镬(huò) 虽驽(nú ) 肉袒( tǎn ) 盆缶(fǒu ) 案图(àn ) 可予不(fǒu ) 渑池( miǎn)诈佯(yáng ) 列观(guàn ) 皆靡(mǐ ) 传舍(zhuàn) 甚倨( jù ) 不怿(yì ) 衣褐(yì hè ) 睨柱(nì)
.
幸于赵王:被赵王宠幸,“于”,表被动。
相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,
而君幸于赵王,故燕王欲结于
乃亡赵走燕: 君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,
乃,却,竟然。 亡赵走燕,亡 (于)赵走
其势必不敢留君,而束君归赵 矣。君不如肉袒伏斧质请罪,
(于)燕
则幸得脱矣。’臣从其计,大
王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇
宜:适宜。
.
遗(wè使报 秦之人”, 者,定语后 置的标志。
赵惠文王时,得楚和氏璧。 秦昭王闻之,使人遗赵王书, 愿以十五城请易璧。赵王与大 将军廉颇诸大臣谋:欲予秦, 秦城恐不可得,徒见欺;欲勿 见:被, 予,即患秦兵之来。计未定, 表被动。 求人可使报秦者,未得。
士,有智谋,宜可使。”
蔺相如对我说:‘赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王 想和您结交。现在您竟是从赵国逃奔到燕国,燕国害怕赵国,这 种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。您 不如解衣露体,伏在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免。’我 听从了他的意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇 士,有智谋,应该可以出使。”.
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可 使。”王问:“何以知之?”对曰: “臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣舍人 相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣 语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕 王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知 之,故欲往。
《廉颇蔺相如列传》重要词语句子翻译
求可以派去回复 秦国的人,没有找到。 )
● 宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”
王问:“何以(
)知之?”对曰:
(凭什么)
“臣尝( )有罪,窃计欲亡( )走() 燕。臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕
(曾经) (奔向,趋向 )
(逃跑)
王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,
燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以()此 知之,故欲往。相如谓臣曰:‘夫赵强而 燕弱,而君幸()于()赵王,故燕王欲 结于君。今君乃()亡赵走燕,燕畏赵, 其势( )必不敢留君,而束君归赵矣。
(凭借)
(宠幸) (被) (是)
(形势)
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸()得脱 矣。’臣从其计,大王亦幸( )赦臣。 臣窃以为()其()人勇士,有智谋,宜 ()可使。”
(侥幸) (幸好)
(代词,这) (应该)
(认为)
● 于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五
城请易寡人之璧,可予不(
)?”相如曰:“秦强而赵弱,不
(通“否” )?”
(答
应)
(怎么办)
(理亏)
(表假设,如果)
(比较,权衡) (代词,这)
(宁可,宁愿)
(使动,使……
背负)
(一定,实在 )
(双手捧着)
(使动,使……完整)
(名作
状,向西)
●秦王坐章台见相如。相如奉璧奏( )
秦王。秦王大喜,传以( )示( )
美人及左右,左右()皆呼万岁。相如
视秦王无意偿赵城,乃(
《廉颇蔺相如列传》
重要词语及句子翻译
单击输入您的封面副标题
● 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年, 廉颇为赵将,伐齐,大破( )之,取 阳晋,拜( )为上卿,以( )勇气 闻于诸侯。
《廉颇蔺相如列传》高中语文文言文高二必修三原文加注释加翻译字字对应
廉颇蔺相如列传(节选)·本文节选自《史记·廉颇蔺(lìn)相如列传》。
原为廉颇、蔺相如、赵奢、李牧等人的合传。
这是原传的第一大部分。
列传,古代纪传体史书中的一种体例,用来记叙帝王、诸侯以外的历史人物的事迹。
·廉颇者,赵之良将也。
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,赵惠文王:赵武灵王的儿子,赵国第七个君主,在位三十三年(前298前266)。
惠王十六年即前283年。
·大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
蔺相如者,赵人也,阳晋:齐国城邑,在今山东菏泽西北。
别本多作晋阳,误。
晋阳在今山西省,原属赵国,非从齐国攻取得来。
拜:授官。
上卿:战国时期诸侯国大臣中最高的官位。
以勇气:《后汉书》李贤注引《战国策》:“廉颇为人,勇鸷而爱士。
”·为赵宦者令缪贤舍人。
赵惠文王时,得楚和氏璧。
秦昭王闻之,宦者令:宦官的首领。
舍人:有职务的门客。
和氏璧:战国时著名的玉璧,是楚人卞和发现的,故名。
事见《韩非子·何氏》。
秦昭王:即秦昭襄王,名则。
·使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:遗(wèi):送。
易:交换。
·欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。
徒见欺:白白地被欺骗。
徒:白白地。
见欺:被欺。
·计未定,求人可使报秦者,未得。
宦者令缪贤曰:使报:出使答复。
·“臣舍人蔺相如可使。
”王问:“何以知之?”·对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,窃计:暗中打算。
亡走燕:逃到燕国去。
亡,逃。
走,跑。
止:劝阻。
·曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,何以知燕王:根据什么知道燕王(会收留你)。
境上:指燕赵两国的边境。
·燕王私握臣手,曰“愿结友”。
以此知之,故欲往。
’·相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
廉颇蔺相如列传文言文知识整理 廉颇蔺相如列传重点句子翻译
廉颇蔺相如列传文言文知识整理廉颇蔺相如列传重点句子翻译《廉颇蔺相如列传》是高中文言文学习重点,需要将重点字词翻译掌握清楚,今天小编将其文言文重点知识整理在一起,我们一起来巩固学习一下吧!《廉颇蔺相如列传》文言文知识整理
一、掌握下列文言词
1、宦者令:为赵宦者令缪贤舍人(宦官的头目)
2、舍人:为赵宦者令缪贤舍人(门客)
3、和氏璧:得楚和氏璧(楚国人卞和发现的一块宝玉,经雕琢成的璧)
4、遗(wèi):使人遗赵王书(送给)
5、即:即患秦兵之来(则,就)
6、斧质:君不如肉袒伏斧质请罪(古代一种腰斩的刑具)
7、宜:宜可使(应该)
8、曲:曲在赵(理亏)
9、均:均之二策(权衡、比较)
10、必:王必无人(倘若,假如)
11、奏:相如奉璧奏秦王(呈献,进献)
12、却:相如因持璧却立(退后)
13、修敬:严大国之威以修敬也(整饰礼仪表示敬意)
14、倨(jū):礼节甚倨(傲慢)
15、谢:秦王恐其破璧,乃辞谢(道歉)。
廉颇蔺相如列传——详细字词句翻译
廉颇蔺相如列传——详细字词句翻译XXX廉颇者,XXX将也(判断句)。
XXX十六年,XXX为(担任)XXX,伐(攻打)齐,大破之,取(夺取)阳晋,拜(授予)为上卿,以(凭借)勇气闻(出名)于(在)诸侯(XXX是赵国的优秀将领。
XXX十六年,XXX担任赵国的大将去攻打齐国,大败齐国,夺取了XXX,被授予做XXX,XXX凭借他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。
)。
蔺相如者,XXX也(判断句)。
为(是)赵宦者令XXX 舍人(门客)(XXX是赵国人。
是赵国宦官头目XXX的门客)。
XXX时,得楚和氏璧(XXX的时候,得到楚国的和氏璧)。
XXX(听说)之,使人遗(weì,送给)XXX(书信),愿以十五城请(敬辞,请求)易(交换)璧(XXX听到了这件事,派人送给XXX一封信,愿意用十五座城池交换这块和氏璧)。
XXX与大将军XXX诸(众多)大臣谋(商议):欲(想)予(给予)秦,XXX(恐怕)不可得,徒(白白的)见(被)欺(欺骗)(XXX跟大将军XXX等众多大臣商议:想把这块XXX让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白的被欺骗);欲勿予,即(就)患(担心)秦兵之来(想不让给秦国吧,就担心秦国的大军马上打过来)。
计未定,求人可使报(回复)秦者(定语后置),未得(没有确定下主意来,寻求一个可派去回复秦国的人,也没有找到。
)。
宦者令XXX曰:“臣舍人XXX可以使。
(宦官头目XXX说:“我的门下客XXX可以担负这个差使。
”)”XXX:“何以知之?”(XXX问:“你凭借甚么知道他可以呢?”)对曰:“臣尝(曾经)有罪,窃(私自)计(计划)欲(想)亡(逃跑)走(奔向)燕。
臣舍人相如止(阻止)臣曰:”君何以知(了解)燕王?”(XXX回答说:“我曾经犯了罪,私自打算逃跑奔燕国去。
我的门下客XXX阻止我说:”您怎么凭借甚么了解燕王?”)臣语曰,臣尝从(跟随)大王与燕王会(相见)境(边境)上,燕王私(私自)握臣手曰,‘愿结友’,以(凭借)此知之,故欲往(我通知他说,我曾跟着大王到边境上与XXX相会,XXX私自握着我的手说:”愿意交个朋友”,凭借这个来了解他,以是想要前往(投奔他))。
廉颇蔺相如列传重点句翻译
召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里 到那里的十五座城划归赵国。
20、和氏璧,天下所共传宝也。 和氏璧是天下公认的宝贝。
21、卒廷见相如,毕礼而归之。 终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节, 送他回赵国去了。
22、三十日不还,则请太子为王,以绝秦望。
《廉颇蔺相如列传》
重点句翻译
1计未定,求人可使报秦者,未得。
主意拿不定,想找个可以派遣回复秦国的人,又 找不到。
2夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
如今赵国强燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王 想跟您结交。
3秦以城求璧而赵不许,曲ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ赵;赵予璧而秦不予 赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。
我们离开父母兄弟来侍奉您的原因,只是因为仰 慕您高尚的品德。现在您和廉颇同在朝廷做官, 廉将军说出无理的话,但您却害怕躲避他,害怕 得太过分了。就是一般人对这种情况尚且感到羞 耻,更何况是将相呢!我们没有才能,请允许我 们告辞离开吧!
11、公之视廉将军孰与秦王?
你们看廉将军与秦王相比哪个厉害? 12、顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒 以吾两人在也,今两虎共斗,其势不俱生。吾所 以为此者,以先国家之急而后私仇也! 只是我考虑,强大的秦国不敢用兵侵犯赵国的原 因,只是因为有我们两个人存在啊!现在如果两 虎相斗,那情势必然不能共存。我这样做的原因, 是把国家的急难放前面而把个人的仇怨放后面啊!
如果大王三十天没有回来,就请允许我立太子为 王,以便断绝秦国要挟赵国的念头。
秦王身边的侍从要用刀杀相如,蔺相如瞪着眼睛 呵斥他们,他们都被吓退了。
9、而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相 如素贱人,吾羞,不忍为之下
廉颇蔺相如列传翻译
廉颇蔺相如列传全文翻译和原文廉颇蔺相如列传全文翻译和原文如下:廉颇者,赵之良将也。
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
蔺相如者,赵人也。
为赵宦者令缪贤舍人。
赵惠文王时,得楚和氏璧。
秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。
计未定,求人可使报秦者,未得。
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。
”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。
臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。
相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。
’臣从其计,大王亦幸赦臣。
臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。
”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。
”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。
均之二策,宁许以负秦曲。
”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。
城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。
”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。
秦王坐章台见相如。
相如奉璧奏秦王。
秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。
相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。
”王授璧。
相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。
’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。
于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。
何者?严大国之威以修敬也。
今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。
臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。
廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释
廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释廉颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。
战国末,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张。
赵国实力比秦稍弱。
廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释资料,仅供参考。
廉颇蔺相如列传文言文原文廉颇蔺相如列传作者:司马迁廉颇者,赵之良将也。
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
蔺相如者,赵人也。
为赵宦者令缪贤舍人。
赵惠文王时,得楚和氏璧。
秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。
计未定,求人可使报秦者,未得。
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。
”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。
臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。
相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。
’臣从其计,大王亦幸赦臣。
臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。
”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。
”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。
均之二策,宁许以负秦曲。
”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。
城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。
”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。
秦王坐章台见相如。
相如奉璧奏秦王。
秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。
相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。
”王授璧。
相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。
廉颇蔺相如列传原文及翻译
1、xx者,xx良将也。
译文:xx是xx优秀的将领。
2、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
译文:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,拜官做上卿。
廉颇以他的勇猛善战而于诸侯各国闻名。
3、蔺相如者,赵人也。
为赵宦者令缪贤舍人。
译文:蔺相如是赵国人,是赵国宦官头目缪贤的门客。
4、xxxx时,得楚xx。
译文:赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。
5、秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
译文:秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。
6、赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。
译文:赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白被欺骗;想不给,又担心秦兵打过来。
7、计未定,求人可使报秦者,未得。
译文:主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。
8、宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。
”译文:宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。
”9、王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。
臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’译文:赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。
我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’10、臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。
译文:我告诉他,我曾跟随大王在边境与燕王相会,燕王私下握着我的手说‘愿意交个朋友’,凭这个了解他,所以打算去他那里。
11、相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
译文:蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。
12、今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。
’译文:现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,而且会把您捆绑起来送回赵国的。
廉颇蔺相如列传翻译全文
廉颇蔺相如列传翻译全文《廉颇蔺相如列传》包含了发生在赵国将军廉颇和上卿蔺相如之间的故事,其中包含完璧归赵、渑池之会、负荆请罪三个典故。
今天小编给大家带来的是廉颇蔺相如列传翻译全文,一起来看看吧!廉颇是赵国优秀的将领。
赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。
于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。
蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客。
赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。
秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。
赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。
主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。
宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。
”赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。
我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说‘愿意交个朋友’,凭这个知道他,所以打算去他那里。
蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。
现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的。
您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免’。
我听从了他的意见,幸而大王赦免了我。
我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的。
”于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求。
”赵王说:“拿走我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国。
《廉颇蔺相如列传》参考翻译word版本
《廉颇蔺相如列传》参考翻译《廉颇蔺相如传》课代表翻译版本(结合书下注释、百度知道、在线古汉语词典,欢迎纠错)廉颇,是赵国优秀的将领。
赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。
于是廉颇凭借(他的)勇猛善战在诸侯各国闻名。
蔺相如,是赵国人。
(他)是赵国宦官头目缪贤的门客。
赵惠文王时,(赵国)得到楚国的和氏璧。
秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城请求换取和氏璧。
赵王和大将军廉颇及许多大臣商量:想(把玉)给秦国,秦国的城恐怕得不到,白白地受骗;想要不给,就担心秦兵到来。
主意拿不定,找可以派遣去回复秦国的人,没有找到。
宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。
”赵王问:“(你)根据什么知道他可以出使?”(缪贤)回答说:“我曾经有罪,私下打算想逃到燕国。
我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说‘愿意交朋友’,凭借这件事知道他,所以打算前往。
蔺相如对我说:‘赵国强,燕国弱,而您被赵王宠幸,所以燕王想和您结交。
现在您竟从赵国逃到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下一定不敢收留您,却会把您捆绑起来送回赵国。
您不如赤身伏在斧质上请罪(主动承认过错并请求处罚),就侥幸能够免罪’。
我听从了他的意见,大王也幸亏赦免我。
我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该可以出使。
”于是赵王召见蔺相如,问蔺相如说:“秦王打算用十五座城请求换我的玉璧,可以给他么?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。
”赵王说:“拿走我的玉璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏在于赵国;赵国给秦国玉璧而秦国不给赵国城,理亏在于秦国。
比较这两个计策,宁可答应(给秦国玉璧)让它承担理亏(的责任)。
”赵王问:“可以派谁去?”蔺相如回答说:“大王(如果)实在找不到人,我愿意捧璧出使秦国。
城给了赵国,就把璧留在秦国;城不给赵国,请让我把璧完整无缺地带回赵国。
廉颇蔺相如列传原文翻译对照
廉颇蔺相如列传【西汉】司马迁廉颇者,赵之良将也。
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳廉颇是赵国的优秀将领。
赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将去攻打齐国,把晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。
齐国打得大败,夺取阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出名。
蔺相如者,赵人也。
为赵宦者令缪贤舍人。
蔺相如是赵国人。
做赵国宦官头目缪贤的门客。
赵惠文王时,得楚和氏璧。
秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。
赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。
秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。
赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗;想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来。
秦兵之来。
计未定,求人可使报秦者,未得。
(因此)商量不出结果来,想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到。
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。
”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。
”赵王问:“怎么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯了罪,罪,窃计欲亡走燕。
臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大私下打算逃跑到燕国去。
我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?’我告诉他说,我曾跟着大王到边境上王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。
相如谓臣曰:与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。
‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
今君乃亡赵走燕,燕畏赵,相如对我说:‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友。
现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,其势必不敢留君,而束君归赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。
’臣从他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。
《史记·廉颇蔺相如列传》阅读练习题答案及译文
《史记·廉颇蔺相如列传》阅读练习题答案及译文《史记·廉颇蔺相如列传》阅读练习题答案及译文赵奢者,赵之田部吏也。
秦伐韩,军于阏与。
王召廉颇而问曰:可救不?对曰:道远险狭,难救。
又召乐乘而问焉,乐乘对如廉颇言。
又召问赵奢,奢对曰:其道远险狭,譬之犹两鼠斗于穴中,将勇者胜。
王乃令赵奢将,救之。
兵去邯郸三十里,而令军中曰:有以军事谏者死。
秦军军武安西,秦军鼓噪勒兵,武安屋瓦尽振。
军中候①有一人言急救武安,赵奢立斩之。
坚壁,留二十八日不行,复益增垒。
秦间来入赵奢善食而遣之间以报秦将秦将大喜曰夫去国三十里而军不行乃增垒阏与非赵地也赵奢既已遣秦间,乃卷甲而趋之,二人一夜至,令善射者去阏与五十里而军。
军垒成,秦人闻之,悉甲而至。
军士许历以军事谏,赵奢曰:内之。
许历曰:秦人不意赵师至此,其来气盛,将军必集其阵以待之,不然,必败。
赵奢曰:请受令。
许历曰:请就鈇质之诛。
赵奢曰:胥②后令邯郸。
许历复请谏,曰:先据北山上者胜。
后至者败。
赵奢许诺,即发万人趋之。
秦兵后至,争山不得上,赵奢纵兵击之,大破秦军。
秦军解而走,遂解阏与之围而归。
赵惠文王赐奢号为马服君,以许历为国尉。
赵奢于是与廉颇、蔺相如同位。
(《史记·廉颇蔺相如列传》)【注】① 候:哨兵,侦察兵。
②胥:等待。
17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.秦军鼓噪勒兵勒:统率,率领、B.秦伐韩,军于阏与军:军队C.赵奢曰:内之内:通纳D.秦人不意赵师至此意:料想到18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A.又召乐乘而问焉积土成山,风雨兴焉B.遂解阏与之围而归苟以天下之大,下而从六国破亡之故事C.有以军事谏者死不赂者以赂者丧D.秦人闻之,悉甲而至均之二策,宁许以负秦曲19.下列对原文有关内容的赏析,不正确的.一项是A.赵奢军纪严明,军中有一个侦察兵建议火速援救武安,违反了赵奢发布的军令,结果被赵奢处死。
B.赵奢率领军队离开国都三十里就不前进,只忙于增筑堡垒,军中有人议论阏与将会被秦国吞并。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
廉颇蔺相如列传司马迁①廉颇者,赵之良将也()。
赵惠文王十六年(),廉颇为()赵将,伐()齐,大破之,取()阳晋,拜()为上卿,以()勇气闻()于()诸侯。
蔺相如者,赵人也()。
为()赵宦者令缪贤舍人()。
②赵惠文王时,得楚和氏璧()。
秦昭王闻()之,使人遗()赵王书(),愿以十五城请()易()璧。
赵王与大将军廉颇诸()大臣谋():欲()予()秦,秦城恐()不可得,徒()见()欺();欲勿予,即()患()秦兵之来。
计未定,求人可使报()秦者(),未得。
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。
”王问:“何以知之?”()对曰:“臣尝()有罪,窃()计()欲()亡()走()燕。
臣舍人相如止()臣曰:”君何以知()燕王?”(臣语曰,臣尝从()大王与燕王会()境()上,燕王私()握臣手曰,‘愿结友’,以()此知之,故欲往。
相如谓臣曰:”夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
今君乃()亡()赵走()燕,燕畏()赵,其()势必()不敢留君,而()束()君归()赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得()脱()矣。
”臣从()其()计,大王亦幸赦臣。
臣窃()以为()其人勇士,有智谋,宜()可使。
于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不()?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许()。
”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许(),曲()在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。
均()之二策,宁()许()以()负()秦曲。
”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必()无人,臣愿奉()璧往()使()。
城入赵而璧留秦;城不入,臣请()完()璧归赵。
”赵王于是遂()遣相如奉璧西入秦。
③秦王坐章台见相如。
相如奉璧奏()秦王。
秦王大喜,传以示()美人及左右(),左右皆呼万岁。
相如视()秦王无意()偿()赵城,乃()前()曰:“璧有瑕,请指示王。
”王授()璧。
相如因()持()壁却()立,倚()柱,怒发上()冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉()召群臣议,皆曰:”秦贪,负()其强,以空言()求璧,偿()城恐不可得。
”议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且()以()一璧之故逆()强秦之欢,不可。
于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。
何者?严()大国之威以修敬()也。
今臣至,大王见臣列观,礼节甚据(),得璧,传之美人,以戏弄臣。
臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复()取()璧。
大王必欲急()臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。
秦王恐其破璧,乃辞谢,固请(),召有司案图(),指从此以往十五都予赵。
相如度()秦王特()以()诈佯()为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所()共传宝也,赵王恐(),不敢不献。
赵王送璧时斋戒五日。
今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。
秦王度之,终()不可强夺,遂许斋王日,舍()相如广成传舍。
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道()亡,归璧于赵。
④秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引()赵使者蔺相如。
相如至,谓秦王曰:”秦自缪()公以来二十余君,未尝()有坚明约束者也。
臣诚()恐()见()欺()于王而负()赵,故令人持璧归,间()至赵矣。
且秦强而赵弱,大王遣一介()之使至赵,赵立()奉璧来。
今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎()?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。
唯()大王与群臣孰()计议()之。
”秦王与群臣相视而嘻。
左右或欲引()相如去(),秦王因()曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。
不如因而厚遇之,使()归赵。
赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之()。
⑤相如既()归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。
秦亦不以()城予赵,赵亦终不予秦璧。
⑥其后秦伐赵,拔()石城。
明()年复()攻赵,杀二万人。
⑦秦王使使者告赵王,欲与王为好(),会于西河外渑池。
赵王畏秦,欲毋行。
廉颇蔺相如计曰:“王不行,示()赵弱且怯()也。
”赵王遂行。
相如从(。
廉颇送至境,与王决()曰:“王行,度道里()会遇之礼毕,还,不过三十日(。
三十日不还,则请立太子为王,以绝()秦望()。
”王许之。
遂与秦王会渑池。
”秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟()。
”赵王鼓瑟(赵王弹瑟)。
秦御史前()书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。
”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉()盆缶秦王,以()相娱乐。
”秦王怒,不许()。
于是相如前进缶,因()跪请秦王。
秦王不肯击缶。
相如曰:“五步之内,相如请得以()颈血溅大王矣!”左右欲刃()相如,相如张目叱之,左右皆靡。
于是秦王不怿,为一击缶。
相如顾()召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶。
”秦之群臣曰:“请以()赵十五城为秦王寿。
”蔺相如亦曰:“请以()秦之咸阳为赵王寿。
”秦王竟酒(),终不能加胜()于赵。
赵亦盛设()兵以待秦,秦不敢动。
⑧既()罢,归()国,以()相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野()战之大功,而蔺相如徒()以()口舌()为劳(),而位居我上。
且相如素()贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言()曰:“我见相如,必辱()之。
”相如闻,不肯与会。
相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。
已而()相如出,望见廉颇,相如引()车避匿。
于是舍人相与()谏曰:“臣所以()去亲戚()而事()君者,徒()慕君之高义也。
今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿()之,恐惧殊甚()。
且庸人尚羞()之,况于将相乎!臣等不肖(),请辞去。
”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与()秦王?”曰:“不若也。
”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。
相如虽驽,独()畏廉将军哉?顾()吾念()之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。
今两虎共斗,其势不俱生()。
吾所以为此者,以先()国家之急而后()私仇也。
”廉颇闻之,肉袒负荆,因()宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交。
廉颇蔺相如列传司马迁①廉颇者,赵之良将也(判断句)。
赵惠文王十六年,廉颇为(担任)赵将,伐(攻打)齐,大破之,取(夺取)阳晋,拜(授予)为上卿,以(凭借)勇气闻(出名)于(在)诸侯(廉颇是赵国的优秀将领。
赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将去攻打齐国,大败齐国,夺取了阳晋,被授予做上卿,廉颇凭借他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。
)。
蔺相如者,赵人也(判断句)。
为(是)赵宦者令缪贤舍人(门客)(蔺相如是赵国人。
是赵国宦官头目缪贤的门客)。
②赵惠文王时,得楚和氏璧(赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧)。
秦昭王闻(听说)之,使人遗(weì,送给)赵王书(书信),愿以十五城请(敬辞,请求)易(交换)璧(秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池交换这块和氏璧)。
赵王与大将军廉颇诸(众多)大臣谋(商议):欲(想)予(给予)秦,秦城恐(恐怕)不可得,徒(白白的)见(被)欺(欺骗)(赵王跟大将军廉颇等众多大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白的被欺骗);欲勿予,即(就)患(担心)秦兵之来(想不让给秦国吧,就担心秦国的大军马上打过来)。
计未定,求人可使报(回复)秦者(定语后置),未得(没有确定下主意来,寻求一个可派去回复秦国的人,也没有找到。
)。
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。
(宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。
”)”王问:“何以知之?”(赵王问:“你凭借什么知道他可以呢?”)对曰:“臣尝(曾经)有罪,窃(私下)计(计划)欲(想)亡(逃跑)走(奔向)燕。
臣舍人相如止(阻止)臣曰:”君何以知(了解)燕王?”(缪贤回答说:“我曾经犯了罪,私下打算逃跑奔燕国去。
我的门下客蔺相如阻止我说:”您怎么凭借什么了解燕王?”)臣语曰,臣尝从(跟随)大王与燕王会(相见)境(边境)上,燕王私(私下)握臣手曰,‘愿结友’,以(凭借)此知之,故欲往(我告诉他说,我曾跟着大王到边境上与燕王相会,燕王私下握着我的手说:”愿意交个朋友”,凭借这个来了解他,所以想要前往(投奔他))。
相如谓臣曰:”夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君(相如对我说:”赵国强而燕国弱,而您又被赵王宠幸,所以燕王想和您交朋友)。
今君乃(却是)亡(省略“于”)赵走(省略“于”)燕,燕畏(害怕)赵,其(他们)势必(根据形势一定)不敢留君,而(反而)束(捆绑)君归(送还)赵矣(现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国)。
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得(能够)脱(免)矣。
(您不如赤身伏在刑具上请求大王处罚,这样侥幸能得到赦免)”臣从(依从,听从)其(他的)计,大王亦幸赦臣(我按照他的办法去做,大王也幸好恩赦了我的罪。
)。
臣窃(私下)以为(认为)其人勇士,有智谋,宜(应该)可使。
(我看他这个人是个勇士,又有智谋,应该可以派遣。
)于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不(通假字“否”)?(就这样赵王召见(蔺相如),问蔺相如说:“秦王要用十五座城池换我的和氏璧,可以给他吗?”)”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。
(相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。
”)”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?(赵王说:“拿了我的璧,不给我城池,怎么办?”)”相如曰:“秦以城求璧而赵不许(答应),曲(理亏)在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。
均(权衡,比较)之二策,宁(宁可)许(答应)以(用来)负(使…承担)秦曲。
(相如说:“秦王用城池来换宝玉而赵国不答应,理屈的是赵国;赵国给了宝玉而秦国不给赵国城池,理屈的是秦国。
比较这两个对策,宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)。
”)”王曰:“谁可使者?(赵王问:“谁可以担当这个使者呢?”)”相如曰:“王必(实在)无人,臣愿奉(双手捧着)璧往(前往)使(出使)(相如说:“大王如果实在找不到合适的人,我愿捧着和氏璧出使秦国)。
城入赵而璧留秦;城不入,臣请(动词,表敬意,请允许我)完(使…完好)璧归赵。
(城池给了赵国,就让它留在秦国;城池不给赵国,请允许我将璧完完整整地带回来。
”)”赵王于是遂(就)遣相如奉璧西入秦。
(就这样赵王就派蔺相如带着和氏璧向西出发,到秦国去。
)③秦王坐章台见相如(秦王坐在章台宫接见蔺相如)。
相如奉璧奏(呈献,进献)秦王(蔺相如捧着和氏璧献给秦王)。
秦王大喜,传以示(传给…看)美人及左右(指侍从),左右皆呼万岁(秦王高兴极了,把璧递给宫中嫔妃以及侍从们看,大家高呼万岁)。
相如视(看)秦王无意(没有…的意思)偿(补偿)赵城,乃(于是)前(动词,上前)曰:“璧有瑕,请指示王。
(蔺相如看出秦王没有把城池抵偿给赵国的意思,于是就走上前去说:“这宝玉有点瑕疵,请让我指给大王看。