关于全球气候变暖地英语词汇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于全球气候变暖的英语词汇

absorption n. 吸收

accelerated adj. 加速的

advancement n. 前进,进步

afflict vt. 使痛苦,折磨

agriculture n. 农业

air pollutant 空气污染物

alter v. 改变

Antarctic adj. 南极的,南极地带的Antarctica n. 南极洲

atmosphere n. 大气,空气atmospheric adj. 大气的

atmospheric concentrations of

carbon dioxide 大气中的二氧化碳浓

atmospheric temperatures 大气温度attributable

adj. 可归于 ... 的benign adj. ( 病) 良性的, ( 气候) 良好的

biosphere n. 生物圈

blizzard n. 大风雪

breakthrough n. 突破

buildup n. 组合,形成

burning of fossil fuels 燃烧燃料byproduct 副产品

carbon dioxide emissions 二氧化碳的排放

carbon monoxide n.[ 化] 一氧化碳catastrophic adj. 悲惨的,灾难的chemical composition of the atmosphere 大气层的化学成分

cholera n.[ 医] 霍乱

circulation n. 循环

climate zones 气候区

climatic

adj. 气候上的

colorless adj. 无色的

combustion n. 燃烧

complexity n. 复杂的事情,复杂性composition n. 成分,合成物compound n. 混合物, [ 化] 化合物concentration n. 集中,浓度conserve vt.保存

crack n. 裂缝

cropland n. 农田

cyclone n. 飓风,龙卷风, [ 气] 气旋

deadly adj. 致命的 decompositon n. 分解,腐烂

deforestation n. 采伐森林,森林开

deluge n. 洪水,豪雨; v. 使泛滥

descendant n. 子孙后代

desert n. 沙漠; adj. 沙漠的,不毛

的,荒凉的

desertification n. 沙漠化

deteriorate v. ( 使) 恶化

detrimental adj. 有害的

devastate vt. 毁坏

devastating adj. 破坏性的

dike n. 堤防

disaster n. 灾难,灾祸

displace vt. 移置,取代,转移

disrupt v. 使陷入混乱,破坏

drought n. 干旱

ecological damage 生态破坏

ecosystem n. 生态系统

emit vt. 发出,散发

energy consumption 能源消耗

environmental awareness 环境 ( 保护 )

意识

epidemic adj. 流行的,传染的;n. 时

erode vt. 侵蚀,腐蚀; vi. 受腐蚀,

逐渐消蚀掉

evaporation n. 蒸发(作用) extreme adj.

极端的; n. 极端的事物 Fahrenheit adj.

华氏温度计的; n. 华氏温度计

fatal respiratory illness 致命的

呼吸道疾病

fertile adj. 肥沃的,富饶的

filter n. 滤波器; vt. 过滤,渗透

fluctuation n. 波动,起伏

forest destruction 森林破坏

1

forest n. 森林

frequency n. 频率,发生次数

gas emission 气体排放

geological data 地质资料

geology n. 地质学,地质概况

glacier n. 冰河

global warming 全球变暖

grassland n. 牧草地,草原

greed n. 贪欲,贪婪

greenery n. 温室,草木

正Global warming is one of the most

serious environmental issues that we

face today.Scientific assessments

indicate that if the human-created

greenhouse gas emissions are left

unchecked,the excessive warming is very likely to distort climate

patterns and cause significant impacts on both natural and human systems.As the two largest emitters of greenhouse gases

in today's world, both United States

and China face great challenges of

global

warming and climate ing quantitative data from multiple sources including surveys,newspapers,and government documents,this study

examines major dimensions,concerns and policy developments surrounding the

issue

of global warming and climate change in the United States and China.

Implications

of the study are discussed in the

conclusion.

月30 日消息,随着全球气候变暖的危机越来越明显,而各国环保投资缺口明显的问

题,联合国最近提出应对气候变化融资的提议。

据联合国新闻中心报道,秘书长发言人蒙塔斯 6 月 29 日在纽约总部的记者会上表示,

潘基文秘书长欢迎英国政府在近日发表的《哥本哈根路线图》中提出的有关为应对气候变化

融资的提议,希望其他国家就此展开讨论、做出承诺。

潘基文表示,英国提出的倡议正值关键时期,也显示了发达国家在气候变化框架谈判

中需要展示出的领导力,如果发达国家不能在融资问题上认真做出承诺,恐怕在哥本哈根气

候变化大会上很难达成协议。

潘基文指出,英国倡议的核心部分是适应气候变化,考虑到最贫困、最弱势的发展中国

家正在承受气候变化最直接、最严重的影响,这一点具有尤其重要的意义。他还欢迎英国提

出的帮助发展中国家适应气候变化的资金不应挤占官方发展援助的太多份额、而应作为额外

资金提供的倡议。

英国政府 6 月 26 日发表了题为《哥本哈根路线图》的宣言,阐明了其在今年年底的哥本哈根气候变化大会上的基本立场。英国首相布朗还就全球应对气候变化的融资问题提出了建

议。

布朗在《哥本哈根路线图》发布当天发表的演说中提出,英国认为在哥本哈根必须推动

实现两个目标。第一,要力促各国就温室气体减排方案达成协议,以阻止全球平均气温上升。

第二,推动发达国家和发展中国家就气候问题达成公平的交易。

布朗称,要控制气候变化的影响,全球到2050 年的温室气体排放量必须比1990 年的水

平至少减少一半,为此发达国家至少需要将减排水平降低80%,但发展中国家也需要做出

努力。同时,发达国家应该为发展中国家提供资金和技术支持。

布朗提议,应通过进一步发展碳交易市场调动私营资本,同时为调动公共资金支持发展

中国家应对、特别是适应气候变化建立新的国际伙伴关系。

相关文档
最新文档