否定句型翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(四)may (might) as well„结构 “没爱完” (即 “还不如” 。 ) 如, 1)It is still raining hard outside; we may as well stay here over the night.
(五)借助具有否定意义的动词或动词短语 V & Vphr
no less „ than 等七种否定句型翻译 英语中的否定结构是翻译中的一个常见而以比较复杂质问题。 由于英汉两种语言在 表达方法上存在很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语 都有很大不同。有些英语否定句译成汉语后却变成了肯定形式,而另一些肯定句型译成汉语 后又往往变成否定形式。 在阅读理解及其翻译过程中,这些否定句就象陷阱一样,稍有不慎,就会掉入其中。 有时仅在否定、肯定之间稍有不慎就会“失之毫厘,谬之千里” ,因此在阅读理解及其翻译一 些否定结构时,切不可望文生义,而必须细心揣摩,真正透彻理解其意义。只有正确地理解 英语中的各种否定句型,才能在阅读是正确理解文章传达的意思,才能在翻译中译文准确、 恰当地表达出原文的含义。 本文章节标题 一、no less „ than 等七种比较结构中的否定现象翻译 二、部分否定 三、全部否定 四、双重否定 五、形式肯定但意义否定(形肯义否) 六、形式否定但意义肯定(形否义肯) 七、否定成分的转译 一、no less „ than 等七种比较结构中的否定现象翻译 英语中表示比较的句型相当多, 如果句型中插进了一个否定词,其意义和用法就很难掌握。下面介绍几种常见的表达方式: 1. no better than: 表示 “和„„一样; 实际等于„„” , 如: He is no better than a beggar. 他实际上等于一个乞丐。 6.no less „ than:表示“和„„一样”如, He is no less active than he used to be. 他和从前一样活跃。 2. no more. . than:表“同„一样不”= not as/so...as 如:This story is no more interesting than that one. (一样没) (补“莫染” :He doesn’t work harder than I.不如。再补:①there are no 仅有/ not 至多 +“莫染”seven people in the room 。②与其,不如:he is more diligent than clever →not as / so clever as .③ It is more like a meeting than like a party →not as a party as a meeting . ④Tom is more than my teacher , he is also my best friend . 不仅,还) (说明:两个与其不如,一修饰 adj,一修饰 V,且连词不同) 3. “与其„不如„如,I don't so much dislike him as hate him. 与其说不,不如说 4.nothing like+ n 表“能比得上„”如 There is nothing like home. 金银,草窝。 5.nothing like/near+as/so... as:表“远远不像„„那样”如, This novel is nothing near so interesting as that one. 这篇小说远远不及那篇小说有趣。 二、部分否定 英语中的所谓部分否定,是指代词或者副词如: all, both, every, everybody, everyday, everyone, many, everything, entirely, altogether, absolutely, wholly, completely, everywhere, always, often 等与否定词 not 搭配使用。
部分否定的翻译比较简单,常常翻译为“并非所有,并不是都。如: 1.all„not(不全是,不都是) , 2.both„not(并非两个都,不是两者都) , 3.every„not(不是每个都) , 4.not always(不总是,不一定) , 5.not often(不经常), 6.not altogether(不全是) , 7.not necessarily(未必)等。 如, 1) All that glitters is not gold.并非所有发光的都是金子。 需要注意,也会置句首,如, Not all metals are good conductors. 并非所有的金属都是良导体。 三、全部否定 在英语中,构成全部否定的单词和词组主要有以下这些: 1.never(决不,从来不) , 2.no(没有,不) , 3.not(不,不是) , 4.none(没人,谁都不,没有任何东西) , 5.nobody(没人) , 6.nothing(什么也没有,没有任何事情) , 7.nowhere(没有什么地方) , 8.neither(两者都不) , 9.nor(也没有,也不) ,not at all (一点也不) 。 如,He is no professor.他根本不是教授。 四、双重否定 翻汉时,可以直接用汉语对应的双重否定来翻译,即汉语的肯定句: 1.no„not(没有„„不), 2.without„not(没有„„就不) , 3.never(no)„without(每逢„„总是,没有„„不) , 4.never(no)„but(没有„„不) , 5.not(none)„the less(并不„„就不) , 6.not(never)„unless(不少于,不亚于,和„„一样) , 7.not„any the less(没有„„而少做) 。 如, 6)That’s nothing less than a miracle.那完全是一个奇迹。 五、形肯义否 (肯否) (一)more than can„结构 “莫然看(否、帮) ” more than can„这个结构本身是英语的肯定结构,但要翻译为汉语的否定句。 1.more than can„在意义上相当于英语的 2.can not„可译为“简直不,无法,难以” ; 3.more than one can help 相当于 as little as possible,可以翻译为“尽量不,绝对不” 。 如,The beauty of the park is more than words can describe.美得无法形容。 (二)anything but„结构 “俺想爸” (即,根本不,一点也不” ) 。 如 The wood bridge is anything but safe. 一点也不安全。 (三)have yet to do„结构 如,I have yet to hear the story. “还有爷 to do” (即, “还没有” 。 ) 还没有听过那个故事。
10.foreign to(不适合,与„无关) , 11.blind to(看不见) , 12.far and few between(很少) , 13.absent from(不在) , 14.different from(不同) , 15.reluctant to(不愿意) , 16.less than(少于,不多于) , 17.dead to(对„没有反应) , 18.the last(最后的,即最不愿意,最不配,决不)等等。 如,He is the last man she wants to meet. (最不想见) (八)Prep & p-phr 19.past(超过) , 20.above(不低于) , 21.without(没有) , 22.beyond(超出) , 23.instead of(而不是) , 24.in vain(无效,没有) , 25.in the dark(一点也不知道) , 26.at a loss(不知所措) , 27.but for(要不是) , 28.in spite of(不管) , 29.at fault(出错) , 30.against(不同意) , 31.before(还没有„就) , 32.below(不到„) , 33.beside(与„无关) , 34.but(除„之外) , 35.except(除„之外) , 36.from(阻止,使„不做某事) , 37.off(离开,中断) , 38.under(在„之下,不足) , 39.within(不超出) , 40.beneath(不如,不足) , 41.beneath one’s notice(不值得理睬) , 42.out of(不在„里面,不在„状态) , 43.out of the question(不可能) , 44.in the dark about(对„不知)等等。 如,Her beauty is beyoຫໍສະໝຸດ Baidud compare.她的美丽是无以伦比的。 六、形否义肯 (否肯)反话正说”的翻译技巧。 45.not„until(直到„„才) , 46.not„too(越„„越好) , 47.none but(只有) , 48.nothing but(只有,只不过) , 49.nothing more than(仅仅) , 50.no sooner„than(刚一„„就) , 51.none other than(不是别的人或物而正是) , 52.none the less(依然,仍然) , 53.not but that(虽然) 54.“make nothing of ” (对„„等闲视之) ,for nothing(徒然,免费) , 55.not only„but also(不仅„„而且), 56.not„long before(很快就) , 57.no more than(仅仅,只是) , 58.no other than(只有,正是)等等。 如。It is no more than a beginning. 仅仅是个开端。 七、否定成分的转移
1.miss(错过,即没有碰到) , 2.deny(拒绝,即没有答应) , 3.lack(缺乏,即不足) , 4.refuse(拒绝,即否认,没有答应) , 5.escape(逃避,即没有被发现) , 6.resist(抵抗,即没有放弃) , 7.reject(拒绝,即没有答应) , 8.decline(拒绝,即没有答应) , 9.doubt(怀疑,即不太确信) , 10.wonder(想知道,即不明白) , 11.fail(失败,即没有完成) ,exclude(排除,即没有接受,不包括) , 12.overlook(没有注意到) , 13.cease(终止,即没有坚持) , 14.neglect(没有注意到) , 15.defy(不服从) , 16.forbid(不许) , 17.give up(放弃,即没有坚持) , 18.refrain from(不允许) , 19.lose sight of(不管) , 20.keep up with(不落后于) , 21.save„from(使„不) , 22.shut one's eyes to(不看) , 23.to say nothing of(更不用说) , 24.not to mention(更不用说) , 25.protect(keep, prevent)„from(不让) , 26.keep off(不接近) , 27.keep out(不让进入) , 28.fail to do sth.没有能够做成某事。 29.turn a deaf ear to(不听,不顾) , 30.fall short of(不足) , 31.live up to(不辜负) , 32.dissuade„from(劝„不要) , 33.keep„dark(不把„说出去)等。 如,Please keep the news dark.请不要把这个消息说出去。 (六)借助具有否定意义的名词 N neglect(没有注意到) , failure(失败,即没有完成) , refusal(拒绝,即否认,没有答应) ,absence(不在,缺少) , shortage(不足) , reluctance(不情愿) , ignorance(没有注意到) , loss(没有) , exclusion(排除,即没有接受,不包括) , lack(缺乏,没有) , negation(拒绝,即否认) ,Greek to(对„一无所知)等等。 如, His exclusion from the club hurt him very much. (七)Adj & adj phr 1.far from(远不,一点也不) , 2.free from(不受„影响) , 3.safe from(免于) , 4.short of(缺少,不足) , 5.ignorant of(不知道,没有注意到) ,independent of(不受„的支配) , 6.impatient of(对„不耐烦) , 7.deficient(缺乏) , 8.devoid of(不具有,缺乏) , 9.alien to(不同) ,