日语中级口译-1

合集下载

日本语中级文法全集(1-44)

日本语中级文法全集(1-44)

日本語中級文法全集(1-44)1~としては/としても/としての意味「立場・資格・種類をはっきりいう」接続「名」+として①彼は国費留学生として日本へきた②この病気は難病として認定された③あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない④彼は医者であるが、小説家としても有名である⑤日本はゕジゕの一員としての役割を果たさなければならない2~とともにA意味と一緒に接続「名」+とともに①お正月は家族とともにすごしたい②大阪は東京とともに日本経済の中心地であるB意味であると同時に接続「動―辞書形」「い形―い」「な形―である」「名―である」+とともに①小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている②代表に選ばれなくてくやしいとともに、ほっとする気持ちもあった③この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる④義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもあるC意味一つの変化といっしょに、別の変化がおこる接続「動―辞書形」「名」+とともに①年をとるとともに、体力が衰える②自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた③経済成長とともに、国民の生活も豊かになった3~においては/においても/における意味で「場所・時間を示す」接続「名」+において①会議は第一会議室において行われる②現代においては、コンピューターは不可欠なものである③我が国においても、青少年の犯罪が増えている④それは私の人生における最良の日であった4~に応じて/に応じ/に応じた意味にしたがって・に適している接続「名」+に応じて①保険金は被害状況に応じて、払われる②季節に応じ、体の色を変える兔がいる③無理をしないで体力に応じた運動をしてください5~にかわって/にかわり接続「名」+にかわってA意味今までの――ではなく「今までに使われていたものが別のものに変わることを表す」①ここでは、人間にかわってロボットが作業をしている②いまはタ゗プラ゗ターにかわり、ワープロが使われているB意味の代理で「ほかの人の代わりにすることを表す」①父にかわって、私が結婚式に出席しました②首相にかわり、外相がゕメリカを訪問した6~に比べて/に比べ意味を基準にして程度の違いなどを言う接続「名」+に比べて①兄に比べて、弟はよく勉強する②諸外国に比べて、日本は食料品が高いと言われている③今年は去年に比べ、雨の量が多い7~にしたがって/にしたがい意味といっしょに「一方の変化とともに他方も変わることを表す」接続「動―辞書形」「名」+にしたがって①高く登るにしたがって、見晴らしがよくなった②工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった③電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった④試験が近づくにしたがい、緊張が高まる8~につれて/につれ意味といっしょに「一方の変化とともに他方も変わることを表す」接続「動―辞書形」「名」+につれて①品質がよくなるにつれて、値段が高くなる②時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた③年をとるにつれ、昔のことが懐かしく思い出される9~にたいしては/に対し/に対しても/に対する意味に「対象・相手を示す」接続「名」+にたいして①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません②輸入品に対しては、関税がかけられている③いい事をした人に対し、表彰状が送られる④ちんさんは日本の経済だけではなく日本の文化に対しても、興味を持っている⑤被害者に対する補償問題を検討する10~については/につき/についても/についての意味話したり考えたりする内容を表す接続「名」+について①日本の経済について研究しています②この病気の原因については、いくつかの説がある③わが社新製品については、ご説明いたします④日本の習慣についても、自分の国習慣と比べながら考えてみよう⑤コンピューターの使い方についての本がほしい11~にとっては/にとっても/にとっての意味の立場から見ると「後ろには判断や評価がくる」接続「名」+にとって①この写真は私にとって、何よりも大切なものです②社員にとっては、給料は高いほうがいい③誰にとっても一番大切なのは健康です④環境問題は、人類にとっての課題だ12~に伴って/に伴い/に伴うA意味にしたがって・につれて接続「動―辞書形」「名」+に伴って①人口が増えるに伴って、いろいろな問題が起こってきた②円高に伴い、来日する外国人旅行者が少なくなった③経済発展に伴う環境破壊が問題になっているB意味と一緒に「同時に起きる」接続「名」+に伴って①地震に伴って、火災が発生することが多い②自由には、それに伴う責任がある13~によって/により/による/によっては接続「名」+によってA意味「動作の主体「主に受身文で」をしめす」①ゕメリカ大陸はコロンブスによって発見された②この法案は国会により承認された③医師による診断の結果を報告しますB意味原因・理由を表す①不注意によって大事故が起こることもある②首相が暗殺されたことにより、A国の政治は混乱した③今回の地震による被害は数兆円にのぼると言われているC意味手段・方法を表す①問題は話し合いによって解決した方がいい②先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする③バスによる移動は便利だか時間がかかるD意味に応じて、それぞれに違うことを表す①習慣は国によって違う②努力したかどうかにより、成果も違うと思う③服装の時代による変化について研究したいE意味ある~の場合には「によっては」が使われる①この薬は人によっては副作用が出ることがあります②宗教によっては肉を食べることを禁じられている14~によると/によれば意味伝聞の根拠を示す接続「名」+によると①今朝の新聞によると、来年度、二つの大学が新設されるそうだ②天気予報によると、あしたは雨が降るそうです③友達の話によれば、あの映画はとても面白いことです15~を中心に(して)/を中心として意味を真ん中にして・を一番重要なものとして接続「名」+を中心に①駅を中心にたくさんの商店が集まっている②この国は自動車産業を中心に工業化を進めている③地球は太陽を中心にして回っている④21世紀の経済はゕジゕを中心として発展するでしょう16~を問わず/は問わず意味に関係なく・に影響されないで接続「名」+を問わず①留学生ならどなたでも国籍、年齢、性別を問わず申し込めます②この病院では昼夜を問わず救急患者を受け付けます③学歴、経験は問わず、やる気のある社員を募集します17~をはじめ/をはじめとする意味一つの主な例を出す言い方接続「名」+をはじめ①上野動物園いはパンダをはじめ、子供たちに人気がある動物園がたくさんいます②ご両親をはじめ、ご家族の皆様、お元気でいらっしゃしますか③国会議員をはじめとする視察団が被災地を訪れた18~をもとに/をもとにして意味を判断の基準・材料などにして接続「名」+をもとに①フゔンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります②ノンフゔクションというのは事実をもとにして書かれたものです19~うえに意味だけでなく・に加えて接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+うえ①今年の゗ンフルエンザは高熱がでるうえ、せきもひどい②林さんのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました③彼女は頭がいいうえに、性格もよい④この機会は使い方が簡単なうえに、軽いのでたいへん便利だ⑤このゕルバ゗トは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい20~うちに/ないうちに接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+うちにA意味その間に「その状態が変わる前に何かをする」①日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている②先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする③バスによる移動は便利だか時間がかかるD意味に応じて、それぞれに違うことを表す①習慣は国によって違う②努力したかどうかにより、成果も違うと思う③服装の時代による変化について研究したいE意味ある~の場合には「によっては」が使われる①この薬は人によっては副作用が出ることがあります②宗教によっては肉を食べることを禁じられている14~によると/によれば意味伝聞の根拠を示す接続「名」+によると①今朝の新聞によると、来年度、二つの大学が新設されるそうだ②天気予報によると、あしたは雨が降るそうです③友達の話によれば、あの映画はとても面白いことです15~を中心に(して)/を中心として意味を真ん中にして・を一番重要なものとして接続「名」+を中心に①駅を中心にたくさんの商店が集まっている②この国は自動車産業を中心に工業化を進めている③地球は太陽を中心にして回っている④21世紀の経済はゕジゕを中心として発展するでしょう16~を問わず/は問わず意味に関係なく・に影響されないで接続「名」+を問わず①留学生ならどなたでも国籍、年齢、性別を問わず申し込めます②この病院では昼夜を問わず救急患者を受け付けます③学歴、経験は問わず、やる気のある社員を募集します17~をはじめ/をはじめとする意味一つの主な例を出す言い方接続「名」+をはじめ①上野動物園いはパンダをはじめ、子供たちに人気がある動物園がたくさんいます②ご両親をはじめ、ご家族の皆様、お元気でいらっしゃしますか③国会議員をはじめとする視察団が被災地を訪れた18~をもとに/をもとにして意味を判断の基準・材料などにして接続「名」+をもとに①フゔンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります②ノンフゔクションというのは事実をもとにして書かれたものです19~うえに意味だけでなく・に加えて接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+うえ①今年の゗ンフルエンザは高熱がでるうえ、せきもひどい②林さんのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました③彼女は頭がいいうえに、性格もよい④この機会は使い方が簡単なうえに、軽いのでたいへん便利だ⑤このゕルバ゗トは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい20~うちに/ないうちに接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+うちにA意味その間に「その状態が変わる前に何かをする」①日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている②子供が寝たいるうちに、掃除をしてしまいましょう③若いうちに、いろいろ経験したほうがいい④花がきれいなうちに、花見に行きたい⑤今日のうちに、旅行の準備をしておこう⑥冷めないうちに、どうぞ召し上がってくださいB意味~の間に「その間に、はじめはなかったことが起きる」①寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった②彼女の話を聞いているうちに、涙が出てきました③何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった④しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね21~おかげで/おかげだ意味ために「それが原因で、いい結果になって感謝する気持ちを表す」接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+おかげで①科学技術が発達したおかげで、われわれの生活は便利なった②家が海に近いおかげで、新鮮な魚が食べられる③山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです④仕事が速く済んだのは、山田さんのおかげですTOP慣用おかげさまで、無事退院できました22~かわりにA意味をしないで「それわしないで、別のことをする」接続「動―辞書形」+かわりに①私立大学を一つ受けるかわりに、国立大学を三つ受けたい②音楽会に行く代わりに、CDを三枚買うほうがいいと思うB意味の代理で・の代用として接続「名―の」+かわりに①病気の父のかわりに、私が参りました②包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛ったC意味に相当する分だけ接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+かわりに①私が料理するかわりに、あなたは掃除してください②この部屋は狭いかわりに、家賃が安い③私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ23~くらい/ぐらい/くらいだ/ぐらいだA意味「状態の程度を表す」接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+くらい①棚から物が落ちるくらいおおきい地震があった②その辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ③木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなって、かわいそうなぐらいがっかりしていた④彼くらい日本語が話せれば、通訳が出来るだろう⑤おなかが痛くて、我慢できないぐらいだったB意味程度の軽いことを表す接続「動」の普通形・「名」+くらい①忙しくても電話をかけるくらいは出来たでしょう②外国語は、一か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう③人に会ったら、あいさつぐらいしてほしい24~最中に/最中だ意味何かをしているちょうどその時に接続「動―ている」・「名―の」+最中に①考えている最中に、話しかけられて困った②試合の最中に雨が降ってきた③その事件については、今調査している最中です25~次第意味したら、すぐ「が終わったらすぐ後のことをすることを表す」接続「動―ます形」・「名」+次第①新しい住所が決まり次第、連絡します②向こうに着き次第でんわをしてください③雨がやみ次第、出発しましょう④12時に式がおわります。

日本语中级读解1~10中文翻译

日本语中级读解1~10中文翻译

第一课太郎是大学教授克拉克夫妇心爱的宠物狗的名字。

由于太郎自一生下来就被克拉克家收养,两年中每天听着英语长大。

因此,太郎虽然被起了个日本名字,并且生活在日本,却一点也听不懂日语。

在日本的大学教了两年书的克拉克先生要回美国去了,由于带狗回去很困难,所以想找一个能替他疼爱太郎的日本人来收养它。

我受克拉克先生所托,于是挨个给喜欢狗的朋友们打电话,问问他们是否愿意收养太郎。

结果有好几个人对我说非常想收养太郎。

这其中全家都很喜欢狗,并且最积极申请的是我的高中同学中川。

于是第二个周日的下午,中川去了克拉克家,见到了克拉克夫妇和太郎。

这是中川和太郎的“第一次亲密接触”。

知道中川非常喜欢狗,克拉克先生就非常放心地决定把太郎交给中川饲养了。

但是,就在太郎刚“搬”到中川家的那个晚上,中川慌慌张张地给我打来电话,说:“不好了,快点教我英语会话吧。

你知道的,我在高中时没怎么学英语,现在英语口语也很糟糕。

但是为了和太郎交流,不得不用英语啊。

我想快点和太郎亲近起来,那英语口语就是必须的了!我说了‘吃饭了’呀、‘握握手’呀、‘等一等’呀、‘过来’呀之类的日语,但它一副完全不知所云的表情,愁得我都快要哭了。

”“欸?!你要从现在开始学英语会话吗?”我问中川。

“我也是临时抱佛脚啊,想与太郎交流,除此之外别无他法,没办法啊。

但是只要达到能和太郎交流的程度就行了。

”被中川这么认真地反复哀求,于是我答应道:“那么,就来我家一起学习2、3个小时吧。

”“Shakehands”就是“握握手”,“wait”就是“等一等”,“come here”就是“过来”。

我在卡片上写了大约20个我认为与狗交流所必须的表达方式,对中川进行了特训。

中川花了2个小时左右,总算是说得有点英语的样子了,便高高兴兴地回家去了。

令人吃惊的是第二天早上,电话铃声再次急促的想起。

我赶紧接了电话,一听果然是中川打来的。

“喂,听着!我的英语发音看起来还不错。

今天早上,我一说‘Shakehands’,太郎就立刻将手伸给了我。

新日本语中级(1)课文参考译文

新日本语中级(1)课文参考译文

第一课入日企的准备课文我叫李兴。

自从考进日语系以来,就想将来要到日企工作。

到了四年级,就业问题迫在眉睫,班里面谈论毕业去向的话题也多了起来。

不仅有打算就业的,也有想考研的。

其中还有人打算去日本留学,正在一步一步地进行准备。

我也正式开始调查日企的情况。

我又是向学长打听,又是上网搜索。

在查找的过程中得知了公司的种类比原先想象的要多。

既有日本企业的分公司,也有中日合资公司。

其业务内容也是多种多样的。

有工厂生产、营销、贸易等。

最后我打算去电气方面的合资公司应聘。

经咨询,每个公司都招聘应届毕业生。

期末考试临近时,我参加了一个刚好正在召开的企业联合招聘会。

我听了世纪电工有限公司的介绍,介绍中说该公司计划招聘5个人。

但是,来听公司介绍的学生却有50多人,每个人都听得很认真。

我深切地感到就业形势的严峻。

听了公司的概况后,我要了一份《公司介绍》。

我问负责招聘的人:“《公司介绍》可以带回去吗?”负责的人说:“可以。

”招聘会结束后走出会场时,公司的工作人员还微笑着把我们送出来。

我对这个公司的第一印象非常好,听介绍时越听越感到有吸引力。

但是,就业是件大事,我还要去听听其他公司的招聘会,然后,到寒假结束前再决定去处。

对话1李兴:咦,小王,你也来参加招聘会啦,真让我吃惊。

王娟:吃惊的该是我哟,你不是说要考研吗?李兴:高中时是那样想的,那时还小嘛。

但是后来逐渐开始觉得不好意思再让父母出学费读书,就决定就业了。

所以今天参加了招聘会。

王娟:是这样啊。

我们做那个长凳上谈谈好吗?李兴:嗯,好啊。

(俩人坐到长凳上)王娟:李兴,你觉得这个公司怎么样?我想要是能在这个公司该多好啊。

李兴:我也觉得这个公司不错,看来也很有发展前景。

不过,我还想找找其他的公司。

然后,到寒假结束前把去处定下来。

王娟:我决定应试这个公司了。

前几天问了一下,说是要招一名女秘书。

李兴:你说过你的理想是当秘书。

你那么优秀,一定会如愿以偿的。

王娟:谢谢,我会努力的。

那,你想做什么工作?李兴:嗯,老实说我想做营销工作。

中日标准日本语中级第1课

中日标准日本语中级第1课
あの辺は上海の新しい中心地なんです。
男性:すごい。まるでニューヨークみたいですね。
り:じゃあ、ここで。
男性:ええ、どうもありがとうございました。さようなら。
ห้องสมุดไป่ตู้
日本の鉄道
日本には,JR,私鉄、公営の3種類の鉄道会社があります。JRとは,JapanRailwaysの略です。以前は国営の鉄道でしたが、1987年に民営が民営化されました。世界的に有名な新幹線もJRの路線のひどつで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。最高時速は300キロを超えます。最初に完成したのは当会同士感染ですが、山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています。
私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。また,公営の鉄道は、地方自治体などがが経営するものです。
男性:ああ。さつきは、どうもありがどうございました。助かりました。
李:いいえ、どういたしまして。
男性:ええ。こちらに転勤になったんです。空港がすっかり変わりましたね。驚きました。
李:街もずいぶん変わっていますよ。変化が早くて、わたしたちもついていけないくらいです。
男性:そうでしょうね。
李:ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?
1. 出会い
JC策划公司上海分公司主任李秀丽从日本出差回来,到达上海浦东机场。
(一位日本男子掉了记事本,李秀丽捡起来追了上去……)
李:あのう、すみません!
男性:えつ?
李:これ、落ちましたよ。
男性:あつ!すみません。ありがとうございます。
李:あのう、失礼ですが、先ほどの方じゃありませんか。

日语中级口译-口语教程+补充单词

日语中级口译-口语教程+补充单词

旅行用語 包机 单程票 登机手续 多次入境签证 公务舱 贵重物品 候机楼 护照 经济舱 机上便餐 机上服务
チャーター機(チャーターき) 片道券(かたみちけん) チェックイン マルチビザ ビジネスクラス 貴重品(きちょうひん) ターミナルビル パスポート エコノミークラス 機内食(きないしょく) 機内サービス(きないサービス)
コンピュータ用語 安全漏洞 安装 病毒 菜单 单击 电子邮件 电子商务 多媒体 防火墙 格式化 光标 驱动 扫描仪 删除键 上网 升级 双击 鼠标 数据库 数码相机 调制解调器 セキュリティーホール インストール ウイルス メニュー クリック 電子メール(でんしメール) Eコマース、電子商取引 (でんししょうとりひき) マルチメディア ファイヤーウォール フォーマット カーソル ドライブ スキャナー デリートキー アクセス バージョンアップ ダブルクリック マウス データベース デジカメ モデム 黑客 互联网 键盘 空格键 控制面板 宽带 联网 密码 软件 软盘 清除 网上聊天 网站 显示器 下载 卸除 信息内容 硬件 硬盘 用户 邮址 指令 ハッカー インタネット キーボード スペースキー コントロールパネル ブロードバンド オンライン パスワード ソフトウェア フロッピーディスク クリア チャット ウェブサイト ディスプレー ダウンロード アンインストール コンテンツ ハードウェア ハードディスク ユーザー メールアドレス コマンド
挎包 联票 皮箱 签证 入国签证 手提行李 手提箱 券(クーポンけん) トランク ビザ 入国ビザ(にゅうこくビザ) 手荷物(てにもつ) スーツケース 往復券(おうふくけん) 手回り品(てまわりひん) ファーストクラス 日帰り旅行(ひがえりりょこう)

新版中日交流标准日本语中级课文

新版中日交流标准日本语中级课文
李 :街(まち)もずいぶん変(か)わっていますよ。変化(へんか)が早(はや)くて,わたしたちもついていけないくらいです。
男性:そうでしょうね。
李 :ほら,高層(こうそう)ビル(びる)が見(み)えてきたでしょう?あの辺(へん)は上海(しゃんはい)の新(あたら)しい中心地(ちゅうしんち)なんです。
大事(だいじ)なのは,相手(あいて)に不快感(ふかいかん)を与(あた)えないことです。いくら丁寧(ていねい)な言葉(ことば)であいさつしても,怖 (こわ)い顔(かお)をしていては,相手(あいて)にいい印象(いんしょう)を与(あた)えることはできません。気持(きも)ちがこもっているかどうかは,予想以上(よそういじょう)に相手(あいて)に伝(つた)わってしまうものです。
佐藤:昭興(しょうこう)ですか。10年前(ねんまえ)に,一度(いちど)だけ行(おこな)ったことがあります。
王 :そうですか。
佐藤:ええ。わたしにとっては,初(はじ)めての海外旅行(かいがいりょこう)でしたが,昭興(しょうこう)で飲(の)んだ昭興(しょうこう)酒(しゅ)の味(あじ)は今(いま)でも覚(おぼ)えていますよ。
新版中日交流标准日本语中级
第1课
会话 出会い
李 :あのう,すみません!
男性:えっ?
李 :これ,落(お)ちましたよ。
男性:あっ!すみません。ありがとうございます。
李 :あのう,失礼(しつれい)ですが,先(さき)ほどの方(かた)じゃありませんか。
男性:ああ。さっきは,どうもありがとうございます。助(たす)かりました。
第3课
会话 顔合(かおあ)わせ
李 :JC企画上海支社(きかくしゃんはいししゃ)の李秀麗(りしゅうれい)です。今回(こんかい)の「金星(きんせい)」プロジェクトは,私(わたし)を含(ふく)めて4名(めい)のスタッフ(すたっふ)が担当(たんとう)いたします。

进阶日本语中级教程1-10课课文翻译

进阶日本语中级教程1-10课课文翻译

ある人が「パチンコのような遊びも、そのゲームに勝つか負けるかは全部自分の技術だと思うから一生懸命になるのです。技術といっても、上手や下手かだけが問題ではなく、その技術を使う人の気持ちの持ち方までも問題にしているもです。高い技術と心一つになったときにだけゲームに勝てるし、きれいに花を飾れるし、本当にお茶が楽しめる、柔道や剣道でも同じこうとが言えるという考え方です」というのを聞き、「なるほど」と思ったことがありました。
友達が集まって、一緒に飲んだり食べだりするのは楽しいものだ。あるとき、こんなことがあった。みんなで料理を作っているとき、トマト皮をむいてお皿に並べ始めた。するとほかの人が「あなた、トマト皮をむかないものよ」お言った。そういいながら、その人はきゅうりの皮をむいている。「あら、私の家ではきゅうりの皮はむかないわ」とトマトの皮をむいた人は言う。それから、むく、むかない、どちらが正しい、正しくないと、みんなが言い始めて、料理の手は止まってしまい、結局「こんな小さいことでも、いろいろ違うものね」で終わった。
自分の今までやってきた食べ方、料理の仕方と違えば、少しおかしいと思うのは当たり前のことだが、よく考えてみると、慣れていないからというだけの理由であることが多い。食べてみると、思っていたよりおいしかったということもよくあるのである。世界中を旅行している人に、どうしたらほかの国の人と友達になれるのかと聞いてみると、「その国の食べ物のを、一緒におなか一杯食べることだ」という答えが返ってきた。世界は広いのだから、トマトの皮をむく人もむかない人もいる。トマトの皮がついているかいないかは問題ではなく、それよりも、同じテーブルに座り、飲み、食べ、一緒に笑うことが大切だ。そうすれば特別な努力をしなくても、いい友達を作ることができるということなのだろう。

中级口译翻译篇第一讲

中级口译翻译篇第一讲

• The United States has long been known as a “melting pot”. • 历来,长期以来
99.9真题
• Her main message was and is, “We’re like everybody else.” • 她(传递)的信息过去是、今天依然是: 我们和别人一样。
Develop
• • • • • • • • • • Develop a new drug 研制 Develop new products 开发 Develop muscles 锻炼 Develop the film 冲印 Develop a habit 养成

• • • • • • 打牌 打雷 打交道 打架 打猎 打瞌睡 • • • • • • Play cards Thunder Make contact with Fight Go hunting Doze off

• 我在班里有人缘。 • I am popular with my classmates. • 聊得投缘 • talk congenially

• • • • 无缘无故地 for no reason at all 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 I can’t tell the true shape of Lu Shan because I myself am on the mountain. • 化缘 • beg for alms
• The loss of his family reduced him into despair. • 失去家人使他陷入绝望的境地。 • Many changes have taken place during the transformation. • 转化过程中发生了许多变化。

新标准日本语中级上课后习题翻译

新标准日本语中级上课后习题翻译

新标准日本语中级上课后习题翻译第一篇:新标准日本语中级上课后习题翻译一P33 田中先生的爱好是利用铁路旅行。

特别是喜欢在列车里吃车站盒饭。

所谓的车站盒饭就是在车站卖的盒饭。

田中先生不乘新干线。

在慢慢开的列车上,一边吃盒饭一边看窗外,因为看到没的山呀,湖呀,心情非常愉快。

二P52 现在的年轻人和人说话的时候,不能很好地把心情和意见传达给对方。

因为喜欢一个人玩电视游戏,所以一起住的父母也不太和年轻人说话。

而且和朋友在电脑和手机短信以外不联系的孩子也在增加。

把自己的心情通过语言传达给对方,一边看着对方的脸一边说话是非常重要的。

和家人,和学校的朋友,公司的同时,外国人多交流比较好。

三P116 最近即使是日本的家庭,在榻榻米的房间里铺被褥睡觉的人正在变少。

年轻人更不用说老年人,使用床的人正在增加。

即使是有榻榻米的房间,也有在榻榻米上放着床睡觉的人。

因为与每天又铺被褥,又收拾来想必,床更简单便利。

如果在榻榻米的房间铺被褥睡觉的人不断减少的话,在50年后,或许在日本有榻榻米的房间铺被褥睡觉的习惯也会消失吧。

如果传统的习惯消失的话,「」「」等的词也会慢慢消失。

所以有点遗憾。

四P137 下个月,日本的朋友结婚,考虑送什么东西庆祝他们结婚。

在中国不能送钟,因为钟和终发音相同。

因此大家认为钟不能作为礼物,在日本,是否有不能送的东西就要事先问问老师了。

刀和剪刀有切和分的意思,所以要避免,结婚典礼的演讲像这样的语言也最好不要使用。

七P175 以前,家中去工作的时候,去学校的时候,家庭聚餐的时候,一般都要带自己做的便当去。

因此家庭主妇非常辛苦。

早上要早起准备早饭,还要花很多时间为了工作的家人和孩子准备便当。

另一方面,孩子们期待今天的便当是什么,打开便当时很开心。

以前不像现在这样材料丰富,但是便当里面注入母亲的关爱。

现在在超市和便利店,能买到好吃的便宜的各种种类的便当,真是非常方便。

但是到现在我还是认为过去母亲做的便当味道是最好的。

上海日语中级口译岗位资格《口译教程》

上海日语中级口译岗位资格《口译教程》

第1課伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)セクション1基本語彙:A.中国の伝統的な物事:日本語→中国語1.掛け合い漫才(かけあいまんざい):对口相声2.影絵芝居(かげえしばい):皮影戏3.紙芝居(かみしばい):连环画剧、拉洋片4.切り紙細工(きりがみざいく):剪纸5.山水画(さんすいが):山水画6.絹絵(きぬえ):帛画7.一幕物(ひとまくもの):折子戏8.隈取(くまどり):京剧脸谱9.唐詩(とうし):唐诗10.縁日(えんにち):庙会11.屠蘇(とそ):屠苏酒12.唐三彩(とうさんさい):唐三彩13.七宝焼き(しっぽうやき):景泰蓝14.チャイナドレス(China dress):旗袍15.獅子舞(ししまい):舞狮B.日本の伝統的な物事:中国語→日本語1.单口相声:落語(らくご)2.水墨画:水墨画(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3.人物画:人物画(じんぶつが)4.京剧:京劇(きょうげき)5.园林:庭園(ていえん)6.书法:書道(しょどう)7.对朕:対聯(たいれん/ついれん)8.年画:年画(ねんが)9.中药:漢方薬(かんぽうやく)10.针灸:鋪灸(しんきゅう)11.文房四宝:文房四宝(ぶんぼうしほう)12.太极拳:太極拳(たいきょくけん)13.泥人:泥人形(どろにんぎょう)14.爆竹:爆竹(ばくちく)15.挂轴:掛け軸(かけじく)B.日本の伝統的な物事:日本語→中国語1.邦楽(ほうがく):日本传统音乐2.柔道(じゅうどう):柔道3.空手(からて):空手道4.剣道(けんどう):剑术5.狂言(きょうげん):狂言6.浴衣(ゆかた):夏季穿的和服单衣7.冠婚葬祭(かんこんそうさい):婚丧喜事8.桜前線(さくらぜんせん):关于樱花开放的最新报道9.さび:古色古香;朴素优美10.わび:闲寂;恬静11.花火大会(はなびたいかい):烟火晚会12.紅白歌合戦(こうはくうたがっせん):红白歌会13.福袋(ふくぶくろ):满袋福14.初詣(はつもうで):新年后首次去神社参拜15.紅葉狩り(こうようかり):观赏红叶中国語→日本語1.相扑/大相扑:相撲(すもう)/大相撲(おおずもう)2.茶道:茶道(さどう)3.插花:生け花(いけばな)/花道(かどう)4.歌舞伎:歌舞伎(かぶき)5.能:能(のう)/能楽(のうがく)6.神社:神社(じんじゃ)7.招财猫:招き猫(まねきねこ)8.观赏樱花:花見(はなみ)9.灵前守夜:通夜(つうや)10.中元节:中元(ちゅうげん)11.歩末送礼:お歳暮(おせいぼ)12.和服:着物(きもの)13.温泉:温泉(おんせん)14.公共浴池:銭湯(せんとう)15.俳句:俳句(はいく)C.芸能関係:日本語→中国語1.アクション(Action)映画:动作片2.ギャング(Gangster)映画:警匪片3.ホラー(Horror)映画:恐怖片4.ミステリー(Mystery)映画:侦探片5.オカルト(Occult)映画:鬼怪片6.ドキュメンタリー(Documentary):纪录片7.映画監督(えいがかんとく):电影导演8.モンタージュ(Montage):蒙太奇9.エキストラ(Extra):临时演员10.吹き替え(ふきかえ):配音11.芸能(げいのう)プロ(Production)/プロダクション(Production):经纪公司12.ブルース(The blues):布鲁斯黑人音乐13.マニア(Mania):发烧友14.芸能人(げいのうじん)の追っかけ(おっかけ)ファン(Fan):追星族15.ラップ:说唱乐曲16.民謡(みんよう):民歌; 民谣17.子守歌(こもりうた):摇篮由18.レパートリー(Repertoire):经典剧目19.コメディアン(Comedian):笑星20.ライブコンサート(Live concert):现场演唱会中国語→日本語1.武打片:カンフー映画(えいが)2.愛情片:恋愛映画(れんあいえいが)3.科幻片:SF(Science fiction)(サイエンス?フィクション)映画4.西部片;牛仔片:西部劇(せいぶげさ)5.动画片:アニメーション/アニメ(Animation)6.电视连续剧:テレビドラマ(TV drama)7.歌剧:オペラ(Opera)8.芭蕾舞:バレエ(Ballet)9.歌舞剧:ミュージカル(Musical)10.卡拉OK:カラオケ(Karaoke)11.智力竞赛节目:クイズ(Quiz)番組(ばんぐみ)12.嘻哈族;街舞:ヒップホップ(Hip hop)13.剧照:スチール(Steel)写真(しゃしん)14.管弦乐团:オーケストラ(Orchestra)15.爵士乐:ジャズ(Jazz)16.摇滚乐:ロック(Rock)17.配音演員:声優(せいゅう)18.马戏;杂技:サーカス(Circus)19.主角:主役(しゅゃく)20.配角:脇役(わきゃく)D.文化と娯楽の関連用語:日本語→中国語1.デジタルシネマ(Digital Cinema):数码影院2.オーディション(Audition):各式各样的明星选拔比赛3.探検旅行(たんけんりょこう):探险旅游4.たまごっち:电子宠物5.個人(こじん)ツアー(Tour):个人境外游6.イメージキャラクター(Image character):形象代言人7.封切式(ふうきりしき):首映式8.お正月(しょうがつ)ロードショー(Road Show):贺岁片9.一次予選(いちじよせん):海选10.ハーリー(Hari中文拼音)族(ぞく):哈日族11.歌(うた)をリクエス卜(Request)する:点歌12.オールスター?キャスト(All-star cast):名角大会串13.大物歌手(おおものかしゅ):大腕歌星14.パパラっチ(Paparazzi)/追っかけ(おっかけ)カメラマン(Camera man):狗仔队15.新人王(しんじんおう):最佳新人奖中国語→日本語1.大众文化:大衆文化(たいしゅうぶんか)2.偶像:アイドル(Idol)3.攀岩:ロッククライミング(Rock-climbing)4.瑜伽:ヨガ(Yoga)5.有氧健身操:エアロビクス(Aerobics)6.夜市小吃:屋台(やたい)7.收視率:視聴率(しちょうりつ)8.数码相机:デジタルカメラ/デジカメ(Digital Camera)9.文人墨客:文人墨客(ぶんじんぼっきゃく)10.主題公園:テーマパーク(Theme Park)11.嘉年华,狂欢节,饮宴狂欢:カーニバル(Carnival)12.脱口秀:トークショー(Talk show)13.韩流:韓流(ハンリュウ)14.选美:美人(びじん)コンテスト(Contest)15.大牌明星:大物俳優(おおものはいゆう)E.相関機関と固有名称:日本語→中国語1.国際観光振興会(こくさいかんこうしんこうかい)(JNTO) :国家观光振兴会2.国際オリンピック(The Olympics)委員会(いいんかい)(IOC) :国际奥委会3.世界観光機関(せかいかんこうきかん)(WTO) :世界旅游组织4.ユネスコ(UNESCO) :联合国教科文组织5.ユニバーサルスタジオジャパン(Universal studio Japan)(USJ) :日本环球影城6.ユニバーシアード(Universiade)大会(たいかい):世界大学生运动会7.Jリーグ(League):日本职业足球联赛8.オスカー(Oscar)賞(しょう):奥斯卡奖9.ギネス(Guinness)記録(きろく):吉尼斯纪录10.ミッキーマウス(Mickey mouse):米老鼠11.ディズニーランド(Disneyland):迪斯尼乐园12.マヤ(Maya)文明(ぶんめい):玛雅文明13.ハリウッド(Hollywood):好莱坞14.ショパンピアノコンクール(Chopin piano contest):肖邦钢琴大赛15.ベニス(Venice)国際映画祭(こくさいえいがさい):威尼斯国际电影节16.カンヌ(Cannes)国際映画祭:嘎纳国际电影节17.ベルリン(Berlin)国際映画祭:柏林国际电影节18.ルネサンス(Renaissance):文艺复兴19.ピラミッド(Pyramid):金字塔20.ミイラ(Mirra<词源是myrrh n.[植]没药树, 没药(没药树的树胶脂) >木乃伊的英语为→Mummy):木乃伊第2課社会万華鏡(社会生活篇)単語セクション1基本語彙:A.中国社会に関する実用言葉(1):日本語:中国語1.改革開放(かいかくかいほう):改革开放2.西部大開発(せいぶだいかいはつ):西部大开发3.南巡講話(なんじゅんこうわ):南巡讲话4.一人っ子政策(ひとりっこせいさく):计划生育政策5.社会主義市場経済(しゃかいしゅぎしじょうけいざい):社会主义市场经济6.現代化プロセス(げんだいかProcess):现代化进程7.社会保障体系(しゃかいほしょうたいけい):社会保障体系8.マクロ?コントロール(Macro control):宏观调控9.法整備(ほうせいび):完善法律体系10.国営企業改革(こくえいきぎょうかいかく):国企改革11.有人宇宙船打ち上げ成功(ゆうじんうちゅうせんうちあげせいこう):成功发射载人飞船12.インフラ整備(Infrastructureせいび):城市基础设施建设13.科学技術振興キャンペーン(かがくぎじゅつしんこうCampaign):科技振兴运动14.中華骨髄バンク(ちゅうかこつずいBank):中华骨髓库15.三峡ダム工事(さんきょうDamこうじ):三峡工程中国語:日本語:1.北京奥运会:北京五輪(ペキンごりん)/北京のオリンピック?ゲーム(Peking Olympic Games)2.世博:万国博覧会(ばんこくはくらんかい)/万博(ばんぱく)/エキスポート(Export)3.合资企业:合弁企業(ごうべんきぎょう)4.日企:日系企業(にっけいきぎょう)5.国有企业:固有企業(こくゆうきぎょう)6.一国两制:一国二制度(いっこくにせいど)7.经济特区:経済特別区(けいざいとくべつく)8.廉政建设:クリーン(Clean)な政治制度の確立(クリーンなせいじせいどのかくりつ)9.反腐败:腐敗一掃キャンペーン(ふはいいっそうキャンペーン)/腐敗取り締まりキャンペーン(ふはいとりしまりキャンペーン)/腐敗退治(ふはいたいじ)10.和谐社会:調和の取れた社会(ちょうわのとれたしゃかい)11.机制改革:行政改革(ぎょうせいかいかく)12.自主创新:自力革新(じりきかくしん)13.房地产热:不動産ブーム(Boom)(ふどうさんブーム)14.收入差距:収入格差(しゅうにゅうかくさ)15.下岗:自宅待機(じたくたいき)/レーオフ(lay off)/一時休職(いちじきゅうしょく)B.中国社会に関する実用言葉(2):日本語:中国語1.貧困救済事業(ひんこんきゅうさいじぎょう):扶贫帮困2.第11次5ヵ年規画(だい11じ5ヵねんきが):第11个5年规划3.ややゆとりのある社会(しゃかい):小康社会4.知的財産立国(ちてきざいさんりっこく):科教兴国5.教育立国(きょういくりっこく):教育兴国6.マスコット(Mascot):吉祥物7.外来人口(がいらいじんこう):外来人口8.戸籍人口(こせきじんこう):常住人口9.国勢調査(こくせいちょうさ):全国人口普查10.在宅養老(ざいたくようろう):居家养老11.最低賃金(さいていちんぎん):最低工资12.規制緩和(きせいかんわ):放宽限制13.副食品供給プロジェクト(ふくしょくひんきょうきゅうProject):菜篮子工程14.希望プロジェクト(きぼうProject):希望工程15.住環境改善プロジェクト(じゅうかんきょうかいぜんProject):安居工程中国語:日本語:1.同一个世界,同一个梦:一つの世界(せかい)、一つの夢(ゆめ)2.综合国力:総合的国力(そうごうてきこくりょく)3.技术革新:技術革新(ぎじゅつかくしん)4.协调发展:バランスのとれた発展(Balanceのとれたはってん)5.社区服务:コミュニティ?サービス(Community service)6.整体规划:マスター?プラン(Master plan)7.法律制约:法的規制(ほうてきさせい)8.民族复兴:民族復興(みんぞくふっこう)9.脱贫致富:貧困(ひんこん)から脱却(だっきゃく)し、豊(ゆたか)になる10.廉价房:安価な住宅(あんかなじゅうたく)11.机制:メカニズム(Mechanism)12.股民:個人株式投資家(こじんかぶしさとうしか)13.民工:出稼ぎ労働者(でかせぎろうどうしゃ)14.打假:偽物懲罰運動(にせものちょうばつうんどう)15.裁军:軍縮(ぐんしゅく)C.日本社会に関する実用言葉:日本語:中国語:1.特別養護老人ホーム(とくべつようごろうじんhome):特别护理老人院2.介護問題(かいごもんだい):护理老人问题3.ニート(Neet):袋鼠族,啃老族“NEET group”指啃老族群体。

标准日本语中级单词 Lesson1

标准日本语中级单词 Lesson1

标准日本语中级单词 Lesson1第1课词汇Ⅰ初め (はじめ) (0) [名] 起初,当初違い (ちがい) (0) [名] 不同失敗 (しっぱい) (0) [名] 出差错,失败気軽だ (きがるだ) (0) [形动] 无拘束,爽快言語学 (げんごがく) (3) [名] 语言学勉強以外 (べんきょういがい) (5) [名]除了学习以外相談に乗る (そうだんにのる) (0)+(0) [惯用] 帮人斟酌現代 (げんだい) (1) [名] 现代尋ねる (たずねる) (3) [动2] 询问そんな (0) [连体] 那种,那样時 (とき) (2) [名] 时,时候どんどん (1) [副] 接连不断そんに (0) [接] 还有いっぱい (0) [副] 满,很多詩 (し) (0) [名] 诗作品 (さくひん) (0) [名] 作品計画 (けいかく) (0) [名] 计划各地 (かくち) (1) [名] 各地訪れる (おとずれる) (4) [动2] 访问できるだけ (0) [词组] 尽量,尽可能見聞 (けんぶん) (0) [名] 见闻広める (ひろめる) (3) [动2] 扩大見聞を広める (けんぶんを広める) (0)+(3) [惯用] 长见识,扩大眼界このごろ (0) [名] 最近それなら (3) [词组] 那么解説する (かいせつする) (0) [动3] 解说遠慮 (えんりょ) (0) [名] 客气やる気 (やるき) (0) [名] 干劲~として… …うちに/うちは,… ~ばかり~学 (がく) ~いがい (いがい) ~のような…までに/まで,……(さ) せてもらう/(さ) せていただく…(さ) せてください词汇Ⅱ先輩 (せんぱい) (0) [名] 前辈,比自己先入学、先到工作岗位的人優秀だ (ゆうしゅうだ) (0) [形动] 优秀賛成 (さんせい) (0) [名] 赞成石油 (せきゆ) (0) [名] 石油燃料 (ねんりょう) (3) [名] 燃料資料 (しりょう) (1) [名] 资料過ぎる (すぎる) (2) [动2] 过元気だ (げんきだ) (1) [形动] 精神饱满泊まる (とまる) (0) [动1] 投宿,住振る (ふる) (0) [动1] 挥动けんか (0) [名] 吵架湧く (わく) (0) [动1] 涌出動物 (どうぶつ) (0) [名] 动物訪問着 (ほうもんぎ) (3) [名] 会客和服訪問中 (ほうもんちゅう) (3) [名] 正在访问中物語 (ものがたり) (3) [名] 故事評論 (ひょうろん) (0) [名] 评论美術 (びじゅつ) (1) [名] 美术漫画 (まんが) (0) [名] 漫画演奏 (えんそう) (0) [名] 演奏展覧会 (てんらんかい) (3) [名] 展览会コンサート (1) [名] 音乐会博物館 (はくぶつかん) (4) [名] 博物馆鑑賞 (かんしょう) (0) [名] 鉴赏~会 (かい) ~着 (ぎ) ~中 (ちゅう)标准日本语中级单词 Lesson2词汇Ⅰこのあいだ (0) [词组] 前些日子,以前けれど (1) [接续] 但是先日 (せんじつ) (0) [名] 前几天仲 (なか) (1) [名] 关系,感情教師 (きょうし) (1) [名] 教师朗らかだ (ほがらかだ) (2) [形动] 开朗冗談 (じょうだん) (3) [名] 玩笑しばらく (2) [副] 一会儿週 (しゅう) (1) [名] 星期,周はずむ (0) [动1] 起劲いっしょ (0) [名] 一起駅前 (えきまえ) (3) [名] 车站前面待ち合わせる (まちあわせる) (5) [动2] 会合連れる (つれる) (0) [动2] 带喜劇 (きげき) (1) [名] 喜剧思い切り (おもいきり) (0) [副] 尽情せりふ (0) [名] 台词場面 (ばめん) (1) [名] 场面画面 (がめん) (1) [名] 画面なんとなく (4) [词组] 似乎有点ユーモア (1) [名] 幽默感覚 (かんかく) (0) [名] 感觉思わず (おもわず) (2) [词组] 情不自禁吹き出す (ふきだす) (3) [动1] 笑出声上達する (じょうたつする) (0) [动3] 进步,长进映像 (えいぞう) (0) [名] 画面誘う (さそう) (0) [动1] 邀请佐藤 (さとう) (1) [专] 佐藤…合わせる (あわせる) …たきり……たらどうですか/たらいかがですか…ような気がする…ないうちに词汇Ⅱ適当だ (てきとうだ) (0) [形动] 适当,合适トイレ (1) [名] 厕所けれども (1) [接续] 但是ドア (1) [名] 门たたく (2) [动1] 敲ボール (0) [名] 球飛び上がる (とびあがる) (4) [动1] 跳起来演説 (えんぜつ) (0) [名] 演说問い (とい) (0) [名] 问質問 (しつもん) (0) [名] 提问悪口 (わるぐち) (2) [名] 坏话講演 (こうえん) (0) [名] 讲演発表 (はっぴょう) (0) [名] 发表報告 (ほうこく) (0) [名] 汇报,报告雑談 (ざつだん) (0) [名] 闲谈,聊天うわさ (0) [名] 传闻,风声标准日本语中级单词 Lesson3第3课词汇Ⅰ五目ずし (ごもくずし) (3) [名] 什锦寿司饭夕食 (ゆうしょく) (0) [名] 晚饭招く (まねく) (2) [动1] 请,邀请便宜 (べんぎ) (1) [名] 方便便宜を図る (べんぎをはかる) (1)+(2) [惯用] 提供方便手作り (てづくり) (2) [名] 亲手ごちそうする (0) [动3] 款待,招待早め (はやめ) (0) [名] 早些,提前教わる (おそわる) (0) [动1] 受教,跟…学习5人前 (ごにんまえ) (0) [名] 5个人的份儿3合 (さんごう) (1) [名] 3合 (1合大约为0.18公升) 筍 (たけのこ) (0) [名] 笋しいたけ (1) [名] 香菇れんこん (0) [名] 藕にんじん (0) [名] 胡萝卜さやえんどう (3) [名] 嫩豌豆角海老 (えび) (0) [名] 虾だし汁 (だしじる) (3) [名] 用海带、木鱼等煮的高汤酢 (す) (1) [名] 醋まず (1) [副] 首先始め (はじめ) (0) [名] 开始固め (かため) (0) [名] 稍硬炊く (たく) (0) (御飯をたく) [动1] 煮(煮饭)具 (ぐ) (0) [名] 菜码用意する (よういする) (1) [动3] 准备細かい (こまかい) (3) [形] 小,细薄い (うすい) (0) [形] 薄煮る (にる) (0) [动2] 煮さっと (0) [副] 迅速,一下子ゆでる (2) [动2] 焯炊き上がる (たきあがる) (4) (御飯が…) [动1] 煮好振りかける (ふりかける) (4) [动2] 撒上混ぜる (まぜる) (2) [动2] 混,掺混除く (のぞく) (0) [动1] 除去,除外順番 (じゅんばん) (0) [名] 顺序,依次混ぜ合わせる (まぜあわせる) (5) [动2] 掺混搅拌最後 (さいご) (1) [名] 最后皿 (さら) (0) [名] 盘盛り付ける (もりつける) (4) [动2] 把饭菜很好地盛在器皿上載せる (のせる) (0) [动2] 放上好み (このみ) (3) [名] 爱好,喜好のり (2) [名] 紫菜紅しょうが (べにしょうが) (3) [名] 红姜添える (そえる) (0) [动2] 添加それほど (0) [词组] 那么,那样鍋 (なべ) (1) [名] 锅さわる (0) [动2] 碰やけど (0) [名] 烫伤さあ (1) [感] 好 (用于事情结束时,表示高兴)できあがり (0) [名] 做好見た目 (みため) (1) [词组] 外观~人前 (にんまえ) …とよい/といいもう少しで…そうになった/ところだった~め~合 (ごう)动词连用形动词的连用中止词汇Ⅱ合格する (ごうかくする) (0) [动3] 合格,及格じゃま (0) [名] 妨碍,干扰震える (ふるえる) (0) [动2] 发抖運動会 (うんどうかい) (3) [名] 运动会組む (くむ) (1) (足を…) [动1] 盘 (腿) 飛ぶ (とぶ) (0) [动1] 飞走,刮掉転ぶ (ころぶ) (0) [动1] 跌倒ぶつかる (0) [动1] 碰撞厚い (あつい) (0) [形] 厚厚め (あつめ) (0) [名] 稍厚多め (おおめ) (0) [名] 稍多深め (ふかめ) (0) [名] 稍深大きめ (おおきめ) (0) [名] 稍大小さめ (ちいさめ) (0) [名] 稍小大根 (だいこん) (0) [名] 萝卜じゃがいも (0) [名] 土豆白菜 (はくさい) (0) [名] 白菜ねぎ (1) [名] 葱たまねぎ (3) [名] 洋葱ピーマン (1) [名] 柿子椒キャベツ (1) [名] 卷心菜なす (1) [名] 茄子にんにく (0) [名] 大蒜にら (0) [名] 韭菜みかん (1) [名] 桔子バナナ (1) [名] 香蕉パイナップル (3) [名] 菠萝桃 (もも) (0) [名] 桃ぶどう (0) [名] 葡萄メロン (1) [名] 甜瓜,网纹甜瓜なし (2) [名] 梨レモン (1) [名] 柠檬いちご (2) [名] 草莓标准日本语中级单词 Lesson4第4课词汇Ⅰ言葉使い (ことばづかい) (4) [名] 措词,说法君 (きみ) (0) [代] 你メニュー (1) [名] 菜单ほら (1) [感] 瞧ええと (0) [感] 嗯ハンバーグ (3) [名] 汉堡牛肉饼ライス (1) [名] 米饭アイスクリーム (5) [名] 冰激凌へえ (0) [感] 嘿太る (ふとる) (2) [动1] 发胖まあ (1) [感] 哎呀失礼 (しつれい) (2) [名] 失礼,没礼貌食べ過ぎ (たべすぎ) (0) [名] 吃得过多ははは [感] 哈哈ぼく (1) [代] 我(男人对同辈或后辈用)カレーライス (4) [名] 咖喱饭決まり (きまり) (0) [名] 决定,定下話し言葉 (はなしことば) (4) [名] 口语現れる (あらわれる) (4) [动2] 表现関係 (かんけい) (0) [名] 关系親しい (したしい) (3) [形] 亲密くだける (3) [动2] 用“くだける”的形式表示“随便的,不客气的”的意思立場 (たちば) (3) [名] 立场特別 (とくべつ) (0) [副] 特别特有 (とくゆう) (0) [名] 特有逆 (ぎゃく) (0) [名] 相反表現 (ひょうげん) (3) [名] 表现主に (おもに) (1) [副] 主要度合い (どあい) (0) [名] 程度…てちょうだい…わりには,… … (ん) だなあ…かしら/かな~なんか,… …さ…ところに,… ~同士 (どうし)…うえに,… ~などと… …んだから/のだから,……たらいい/ばいい (よろしい) …でもあり,また~でもある词汇Ⅱ態度 (たいど) (1) [名] 态度乱暴だ (らんぼうだ) (0) [形动] 粗暴遅刻する (ちこくする) (0) [动3] 迟到新鮮だ (しんせんだ) (0) [形动] 新鲜工事 (こうじ) (1) [名] 工程文章 (ぶんしょう) (1) [名] 文章厳しい (きびしい) (3) [形] 严厉優しい (やさしい) (0) [形] 亲切,和蔼ぜいたく品 (ぜいたくひん) (0) [名] 奢侈品必需品 (ひつじゅひん) (0) [名] 必需品わたしたち (3) [代] 我们われわれ (0) [代] 我们ぼくたち (1) [代] 我们おれ (0) [代] 我おれたち (2) [代] 我们あなたたち (2) [代] 你们あなたがた (0) [代] 你们君たち (きみたち) (2) [代] 你们おまえ (0) [代] 你おまえたち (3) [代] 你们方 (かた) (2) [名] 人どなた (1) [代] 哪位,谁~品 (ひん) ~がた。

新版中日交流标准日本语中级(上)第一课

新版中日交流标准日本语中级(上)第一课

広げる
① 空間・面積・幅範囲・規模を大きくする
例: 車庫を広げる 視野を広げる
道路を広げる
商売を広げる
② 包んだり畳んだりしてある物や閉じてある物などを開 く。また、開いて中身をあらわにする。「展げる」とも書く 例: 新聞を広げる 傘を広げる
弁当を広げる
沸く / 沸かす 沸く:
沸かす:
水などが熱せられて沸騰する。また、適当な熱さになる。
テープを聞いて例に倣って練習してください。
例: 甲:上海もずいぶん変わりましたね。 乙:住んでいるわたしたちもついていけません。
⇒ 住んでいるわたしたちもついていけないくらいです。 (1)甲:今日はずいぶん寒いですね。 乙:本当にそうですね。コートがほしいです。 (2)甲:来週は予定がいっぱいですね。 乙:ええ、予定が多すぎて手帳に書けません。
例: 1.小説を映画化します。 2.近ごろは、地方の町もすっかり都会化して、どこ も同じようになってしまいました。 3.青尐年の不良化を防ぐことは大きな社会問題に なっています。
~的: ~についての ~のようである
~に関する その状態にある
例: 1.これからは科学的な知識が必要です。 2.技術的に問題があります。 3.タクシーより電車のほうが経済的です。 ◎ 経済的 ◎ 教育的 ◎ 文学的 ◎ 個人的 ◎ 政治的 ◎ 詩的
また 接続詞: 事柄を並列・列挙するときや別の事柄をつけ加えるとき
に用いる。ならびに。さらに。その上。
例:1.彼は、英語もドイツ語も、また、フランス語も話せます。 2.ポチは美しく、またかしこい犬です。
副 詞: 前にあったことがもう一度繰り返されるさま。再び。 例: 1.昨日読んだ新聞をまた読んでいます。 2.今度の試験もまた失敗しました。 3.またとないチャンスです。

日语中级口译-8

日语中级口译-8
3
互访
相互訪問(そうごほうもん)
4
缔约国
締約国(ていやくこく)
5
非正式磋商
非公式協議(ひせいしききょうぎ)
6
决议案
決議案(けつぎあん)
7
分歧
相違(そうい)/不致(ふいっち)
8
争端
争い(あらそい)/紛争(ふんそう)
9
工作组
作業(さぎよう)グループ(Group)
10
维护
維持(いじ)
11
双边关系
二国間関係(にこくかんかんけい)
维和部队(PKF)
14
原子力発電所(げんしりょくはつでんじょ)
核电站
15
ウラン(Uranium)

中国語→日本語
1
安全保障体制
安全保障体制(あんぜんほしょうたいせい)
2
民族主义
ナショナリズム(Nationalism)
3
共识
コンセンサス(Consensus)
4
导弹
ミサイル(Missile)
5
联合国改革
4国集团
9
欧州連合(EU, European Union)
欧盟(EU)
10
アフリカ連合(Africaれんごう)(AU, African Union)
非洲联盟(AU)
11
輸出加工区(ゆしゅつかこうく)(ETZ)
出口加工区(ETZ)
12
非政府組織
(NGO, Non-Governmental Organization)
东盟地区论坛(ARF)
5
ハーグ国際司法裁判所(Hague)
海牙国际法庭
6
核不拡散条約/核拡散防止条約(NPT, Non-Proliferation of Nuclear Weapons Treaty)

日本语中级读解1~10中文翻译

日本语中级读解1~10中文翻译

第一课太郎是大学教授克拉克夫妇心爱的宠物狗的名字。

由于太郎自一生下来就被克拉克家收养,两年中每天听着英语长大。

因此,太郎虽然被起了个日本名字,并且生活在日本,却一点也听不懂日语。

在日本的大学教了两年书的克拉克先生要回美国去了,由于带狗回去很困难,所以想找一个能替他疼爱太郎的日本人来收养它。

我受克拉克先生所托,于是挨个给喜欢狗的朋友们打电话,问问他们是否愿意收养太郎。

结果有好几个人对我说非常想收养太郎。

这其中全家都很喜欢狗,并且最积极申请的是我的高中同学中川。

于是第二个周日的下午,中川去了克拉克家,见到了克拉克夫妇和太郎。

这是中川和太郎的“第一次亲密接触”。

知道中川非常喜欢狗,克拉克先生就非常放心地决定把太郎交给中川饲养了。

但是,就在太郎刚“搬”到中川家的那个晚上,中川慌慌张张地给我打来电话,说:“不好了,快点教我英语会话吧。

你知道的,我在高中时没怎么学英语,现在英语口语也很糟糕。

但是为了和太郎交流,不得不用英语啊。

我想快点和太郎亲近起来,那英语口语就是必须的了!我说了‘吃饭了’呀、‘握握手’呀、‘等一等’呀、‘过来’呀之类的日语,但它一副完全不知所云的表情,愁得我都快要哭了。

”“欸?!你要从现在开始学英语会话吗?”我问中川。

“我也是临时抱佛脚啊,想与太郎交流,除此之外别无他法,没办法啊。

但是只要达到能和太郎交流的程度就行了。

”被中川这么认真地反复哀求,于是我答应道:“那么,就来我家一起学习2、3个小时吧。

”“Shakehands”就是“握握手”,“wait”就是“等一等”,“come here”就是“过来”。

我在卡片上写了大约20个我认为与狗交流所必须的表达方式,对中川进行了特训。

中川花了2个小时左右,总算是说得有点英语的样子了,便高高兴兴地回家去了。

令人吃惊的是第二天早上,电话铃声再次急促的想起。

我赶紧接了电话,一听果然是中川打来的。

“喂,听着!我的英语发音看起来还不错。

今天早上,我一说‘Shakehands’,太郎就立刻将手伸给了我。

2au[日语学习]《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10

2au[日语学习]《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10

《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10第1课你好(l)你好,我姓王,是去年6月作为留学生来到日本的。

起初由于语言和生活习惯不同,老是出差错。

然而最近我已经基本习惯这里的生活了。

上大学期间还结识了可以无活不谈的朋友。

铃木先生是我所在大学的老师。

他是搞语言学的,教我们留学生日语。

我在日语方面有不懂的问题去问他,他总是认真地教给我。

学习以外的各种事,他也乐于帮我斟酌。

老师说他对现代中国很感兴趣,时常询问中国的情况。

逢到这种时候,我就高兴地把中国的事情讲给他听。

今后,我想就自己希望了解和感兴趣的问题多读些书,多学习。

日本的自然、社会、历史、文化,还有科学技术等,想知道的东西太多了。

我还想读日文的小说、诗歌等文学作品。

我还有个旅行计划。

想在这个暑假到日本各地去访问。

打算在暑假结束之前尽量多走几个地方,增长见闻。

(2)王:老师,最近我觉得日本文化、历史的学习有趣起来了。

铃木:是吗?那么正好有一本好书.这本书把日本文化解说得很通俗易懂借给你看看吧。

王:谢谢。

请让我看看。

不知能借多长时间?铃木;可以借到下个月。

你读后一定把感想讲给我听听。

王:那么,我就不客气地借您的书了。

我正想多读些书,好好学习一下呢.铃木:好嘛。

有干劲是最重要的。

努力吧!第2 课小王的日记(1)小王每天写日记。

以前她一直用中文写。

前些日子铃木先生劝他说:"试着用日文写日记怎么样?",近来她就用日文写日记了。

6月10日星期二晴课后去图书馆借了书。

在图书馆前遇见了佐藤。

在日本同学中,佐藤是我最要好的朋友。

他说将来想当日语教师。

他总是那么爽快开朗,爱开玩笑,逗我们乐。

我们俩去茶馆聊了一会。

谈到日语难学等等,后来话题转到电影上,佐藤喜欢看电影,每星期去看一次。

我们越聊越起劲,就说定后天星期四一起去看电影。

我盼着后天快点到。

6月12日星期四雨下午5点和佐藤在涩谷站前会舍,一起去看电影。

佐藤带我去看的是喜剧片子。

佐藤说她喜欢看能令人尽情笑的电影。

新版中日交流标准日本语中级专栏译文(部分注音)

新版中日交流标准日本语中级专栏译文(部分注音)

時代とともに複雑・多様化する日本人の名前日本人は両親のいずれかから姓を受け続くが、名前は両親や家族によって命名されるのが一般的だ。

例えば、「鈴木玲子」は、「鈴木」が姓で、「玲子」が名前である。

名前に漢字名を持つ人が大半だが、制約があるわけではなく、特に女児じょじは平仮名やカタカナで命名されることもある。

時代の変遷へんせんとともに命名の傾向けいこうも変化している。

最近では社会情勢を反映はんえいし、活躍かつやく中のスポーツ選手、話題を呼んだタレントやドラマの役名にちなんだ名前も多い。

男児の名前の変遷を追ってみると、現在に比べて兄弟数の多かった昭和中期(1960年)ごろまでは、誕生順に漢数字を組み込んだ「健一」「雄二」など、あるいは「誠」「剛」のような漢字一文字で質実剛健しつじつごうけんな印象を表す名前が多かった。

その後、「直樹」「健太」など、まっすぐで健康であることを願った名前が流行し、最近では、「大輝だいき」「翔」「陸」など、大らかさや自然を連想される名前が見られる。

また生まれ年によっては、「駿しゅん」「竜也たつや」など干支えとにちなんだ名前が人気を呼ぶこともある。

女児は、昭和中期まで「幸子さちこ」「和子かずこ」など、圧倒的に「子」で終わる名前が多かったが、1980年代半ばにはそれらは名前ランキングから姿を消すとともに、「愛」「恵めぐみ」「彩あや」「香織かおり」「真由美まゆみ」などバリエーションが豊かになってきた。

ちなみに、昭和におけるプリンセスストーリーである皇太子こうたいし(現・天皇)成婚以降は、皇太子妃こうたいしひにあやかり「美智子」という名前が流行した。

最新の調査では、「美咲みさき」「さくら」「凛りん」といった優しさやかわいらしさ、花にまつわる名称めいしょう、そして和風わふうな響きの名前も人気だ。

「ひろみ」「かおる」などは、男女ともに使われ、性別の分かりにくい名前である。

ほかにも文字だけでは判別の付きにくい名前がいくつかある。

日语中级口译-5

日语中级口译-5
第5課ディスカバリー(科学技術篇)単語

A 医学·バイオテクノロジーに関する用語 日本語→中国語 1 クローン技術(Cloneぎじゅつ) 克隆技术 2 クローン動物(どうぶつ) 克隆动物 3 品種改良(ひんしゅ かいりょう) 品种改良 4 遺伝子導入(いでんし どうにゅう) 基因转移 5 バイオ食品(Bio-しょくひん) 生物食品 6 バイオ医薬品(Bio-いやくひん) 生物药品 7 突然変異(とつぜん へんい) 突然变异 8 DNA鑑定(かんてい) DNA鉴定 9 拒絶反応(きょぜつ はんのう) 排斥反应 10 生物時計(せいぶつ とけい) 生物钟 11 ワクチン(Vaccine) 疫苗 12 再生医学(さいせい いがく) 再生医学 13 アレルギー(Allergy) 过敏 14 タンパク質(蛋白しつ) 蛋白质 15 新型インフルエンザ(しんがたInfluenza) 新型流感 中国語→日本語 1 DNA转基因技术 組み換えDNA技術(くみかえDNAぎじゅつ) 2 糖尿病 糖尿病(とうにょう ぴょう) 3 帕金森病 パーキンソン病(Parkinsonぴょう) 4 胰岛素 インシュリン(Insulin) 5 荷尔蒙 ホルモン(Hormone) 6 预防接种 予防接種(よぼうせっしゅ) 7 体检 健康診断(けんこう しんだん)/健診(けんしん) 8 短期综合体检 人間ドック(にんげんDock n.<美> 码头, 船坞) 9 早发现,早治疗 早期発見、早期治療 10 后遗症 後遺症(こう いしょう) 11 自我免疫 自己免疫(じこ めんえき) 12 长寿基因 長寿遺伝子(ちょうじゅ いでんし) 13 心脏移植 心臓移植(しんぞう いしょく) 14 人造器官 人工臓器(じんこう ぞうき) 15 远程医疗 遠隔医療(えんかく いりょう) B パソコン·インターネットに関する用語 日本語→中国語 1 ブロードバンド(Broadband) 宽带 2 ドメイン(Domain) 网络域名 3 アンチウイルス(Anti virus) 防病毒 4 ハードウェア(Hardware) 硬件 5 ソフトウエア(Software) 软件 6 ウィンドウズ(Windows) 视窗 7 データベース(Database) 数据库 8 IP電話(でんわ) IP电话 9 電子署名(でんししょめい) 电子签名 10 マルチメディア(Multimedia) 多媒体 11 仮想メモリ(かそうMemory) 虚拟存储器 12 チップ(Chip) 芯片 13 ネチズン(Netizen) 网民 14 バージョンアップ(version-up) 升级 15 ハッカー(Hacker) 黑客 中国語→日本語 1 密码 パスワード(Password) 2 下载 ダウンロード(Download) 3 主页 ホームベージ(Home Page) 4 聊天 チャット(Chat) 5 笔记本电脑 ノートパソコン(Notebook Personnel Computer) 6 信息化社会 情報化社会(じょうほうか しゃかい) 7 浏览器 ブラウズ(Browser) 8 联机 オンライン(Online) 9 上网 インターネット加入(かにゅう)/インターネット

《中日交流标准日本语》中级上册第一课こんにちは 课文及翻译

《中日交流标准日本语》中级上册第一课こんにちは 课文及翻译

第一課こんにちは正文こんにちは、私は王と言います。

去年の六月に、留学生として日本にやって来ました。

初めのうちは、言葉や習慣の違いから失敗ばかりしていましたが、最近はこちらの生活にもだいぶ慣れてきました。

大学へ通っているうちに、何でも気軽に話し合える友達もできました。

鈴木先生は私が通っている大学の先生です。

御専門は言語学で、私たち留学生に日本語を教えていらっしゃいます。

私が日本語について分からないことを聞きにいくと、いつも丁寧に教えてくださいます。

勉強以外のこともいろいろと相談に乗ってくださいます。

先生は、現代の中国に興味がおありになるそうで、ときどき中国のことをお尋ねになります。

そんな時、私は喜んで中国のことを説明して差し上げます。

私は、これから、自分が知りたいことや興味があることについて、いろいろな本を読んでどんどん勉強していこうと思っています。

日本お自然や社会、歴史、文化、それに科学技術など、知りたいと思うことがいっぱいあります。

小説や詩のような文化作品も日本語で読んでみたいと思っています。

旅行の計画もあります。

今度の夏休みに、日本の各地を訪れようと思っています。

夏休みが終わるまでに、できるだけいろいろな所に行って、見聞を広めるつもりです。

会話王:先生。

このごろ私は、日本の文化や歴史の勉強がとてもおもしろくなってきました。

鈴木:そうですか。

それならちょっといい本がありますよ。

これは、日本の文化を分かりやすく解説したものです。

これを貸してあげましょう。

王:ありがとうございます。

では、読ませていただきます。

いつごろまでお借りしてよろしいでしょうか。

鈴木:来月までいいですよ。

ぜひ読んで感想を聞かせてください。

王:では、遠慮なくお借りします。

ちょうど、これから、本をどんどん読んで勉強し酔うと思っていたところなんです。

鈴木:いいですね。

やる気を持つのがいちばん大切ですよ。

がんばってください。

訳文正文你好,我姓王,是去年6月作为留学生来到日本的。

中级口译教程每章重点

中级口译教程每章重点

foreign capital 5、三资企业(中外合资企业、中外合作企业、外方独资企业) 6、Sino-foreign joint ventures, Sino-foreign coopera ve enterprise
foreign-funded enterprise 乡镇企业
township enterprise 集体企业
—3 1 Welcome 欢迎光临
1、邮电 Pos
2、感到骄傲和荣幸
be very proud and honored
3、gracious invita on 友好邀请 friendly invita on 这里的 gracious 还有① 亲切的② 优雅的,雅致的 beau ful③ 有品味的
《 中级口译教程》学习重点 — 机场迎宾 2 1 Greetings at the Airport
1. 人力资源部经理 Manager of Human Resources Division 2. top-notch 顶尖的/拔尖的 notch: 槽口/ 凹口 3. 百忙中抽空 take me from one ’s busy schedule
collec ve-owned enterprise 私人企业
private/individual funded venture/enterprise 国营企业
state-run enterprise 国有企业
state-owned enterprise 国有大中型企业
large- and medium-sized state-owned enterprise 外向型企业 export-oriented enterprise 劳动密集型企业 labor-intensive enterprise 技术
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于樱花开放的最新报道
9
さび
古色古香;朴素优美
10
わび
闲寂;恬静
11
花火大会(はなびたいかい)
烟火晚会
12
紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)
红白歌会
13
福袋(ふくぶくろ)
满袋福
14
初詣(はつもうで)
新年后首次去神社参拜
15
紅葉狩り(もみじがり)
观赏红叶
中国語→日本語
1
相扑/大相扑
相撲(すもう)/大相撲(おおずもう)
カーニバル(Carnival)
12
脱口秀
トークショー(Talk show)
13
韩流
韓流(ハンリュウ)
14
选美
美人(びじん)コンテスト(Contest)
15
大牌明星
大物俳優(おおものはいゆう)
E
相関機関と固有名称
日本語→中国語
1
国際観光振興会(JNTO)
国际观光振兴会
2
国際オリンピック(The Olympics)委員会(IOC)
温泉(おんせん)
14
公共浴池
銭湯(せんとう)
15
俳句
俳句(はいく)
C
芸能関係
日本語→中国語
1
アクション(Action)映画
动作片
2
ギャング(Gangster)映画
警匪片
3
ホラー(Horror)映画
恐怖片
4
ミステリー(Mystery)映画
侦探片
5
オカルト(Occult)映画
鬼怪片
6
ドキュメンタリー(Documentary)
3
人物画
人物画(じんぶつが)
4
京剧
京劇(きょうげき)
5
园林
庭園(ていபைடு நூலகம்ん)
6
书法
書道(しょどう)
7
对朕
対聯(たいれん/ついれん)
8
年画
年画(ねんが)
9
中药
漢方薬(かんぽうやく)
10
针灸
鍼灸(しんきゅう)
11
文房四宝
文房四宝(ぶんぼうしほう)
12
太极拳
太極拳(たいきょくけん)
13
泥人
泥人形(どろにんぎょう)
ロック(Rock)
17
配音演員
声優(せいゆう)
18
马戏;杂技
サーカス(Circus)
19
主角
主役(しゅやく)
20
配角
脇役(わきやく)
D
文化と娯楽の関連用語
日本語→中国語
1
デジタルシネマ(Digital Cinema)
数码影院
2
オーディション(Audition)
各式各样的明星选拔比赛
3
探検旅行(たんけんりょこう)
14
爆竹
爆竹(ばくちく)
15
挂轴
掛け軸(かけじく)
B
日本の伝統的な物事
日本語→中国語
1
邦楽(ほうがく)
日本传统音乐
2
柔道(じゅうどう)
柔道
3
空手(からて)
空手道
4
剣道(けんどう)
剑术
5
狂言(きょうげん)
狂言
6
浴衣(ゆかた)
夏季穿的和服单衣
7
冠婚葬祭(かんこんそうさい)
婚丧喜事
8
桜前線(さくらぜんせん)
4
瑜伽
ヨガ(Yoga)
5
有氧健身操
エアロビクス(Aerobics)
6
夜市小吃
屋台(やたい)
7
收視率
視聴率(しちょうりつ)
8
数码相机
デジタルカメラ/デジカメ(Digital Camera)
9
文人墨客
文人墨客(ぶんじんぼっきゃく)
10
主題公園
テーマパーク(Theme Park)
11
嘉年华,狂欢节,饮宴狂欢
探险旅游
4
たまごっち
电子宠物
5
個人(こじん)ツアー(Tour)
个人境外游
6
イメージキャラクター(Image character)
形象代言人
7
封切式(ふうきりしき)
首映式
8
お正月(しょうがつ)ロードショー(Road Show)
贺岁片
9
一次予選(いちじよせん)
海选
10
ハーリー族(ぞく)
哈日族
11
歌(うた)をリクエス卜(Request)する
奥斯卡奖
9
ギネス(Guinness)記録(きろく)
吉尼斯纪录
10
ミッキーマウス(Mickey mouse)
米老鼠
11
ディズニーランド(Disneyland)
迪斯尼乐园
12
マヤ(Maya)文明(ぶんめい)
玛雅文明
13
ハリウッド(Hollywood)
好莱坞
14
ショパン·ピアノコンクール(Chopin piano contest)
2
愛情片
恋愛映画(れんあいえいが)
3
科幻片
SF(Science fiction)(サイエンス·フィクション)映画
4
西部片;牛仔片
西部劇(せいぶげさ)
5
动画片
アニメーション/アニメ(Animation)
6
电视连续剧
テレビドラマ(TV drama)
7
歌剧
オペラ(Opera)
8
芭蕾舞
バレエ(Ballet)
2
茶道
茶道(さどう)
3
插花
生け花(いけばな)/花道(かどう)
4
歌舞伎
歌舞伎(かぶき)
5

能(のう)/能楽(のうがく)
6
神社
神社(じんじゃ)
7
招财猫
招き猫(まねきねこ)
8
观赏樱花
花見(はなみ)
9
灵前守夜
通夜(つうや)
10
中元节
中元(ちゅうげん)
11
岁末送礼
お歳暮(おせいぼ)
12
和服
着物(きもの)
13
温泉
14
芸能人の追っかけファン(Fan)
追星族
15
ラップ
说唱乐曲
16
民謡(みんよう)
民歌;民谣
17
子守歌(こもりうた)
摇篮曲
18
レパートリー(Repertory)
经典剧目
19
コメティアン(Comedian)
笑星
20
ライブコンサート(Live concert)
现场演唱会
中国語→日本語
1
武打片
カンフー映画(えいが)
9
歌舞剧
ミュージカル(Musical)
10
卡拉OK
カラオケ(Karaoke)
11
智力竞赛节目
クイズ(Quiz)番組(ばんぐみ)
12
嘻哈族;街舞
ヒップホップ(Hip hop)
13
剧照
スチール(Still)写真(しゃしん)
14
管弦乐团
オーケストラ(Orchestra)
15
爵士乐
ジャズ(Jazz)
16
摇滚乐
国际奥委会
3
世界観光機関(UNWTO)
世界旅游组织
4
ユネスコ(UNESCO)国際連合教育科学文化機関
联合国教科文组织
5
ユニバーサル·スタジオ·ジャパン(USJ)
日本环球影城
6
ユニバーシアード(Universiade)大会(たいかい)
世界大学生运动会
7
Jリーグ(League)
日本职业足球联赛
8
オスカー(Oscar)賞(しょう)
第1課伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)
A
中国の伝統的な物事
日本語→中国語
1
掛け合い漫才(かけあいまんざい)
对口相声
2
影絵芝居(かげえしばい)
皮影戏
3
紙芝居(かみしばい)
连环画剧、拉洋片
4
切り紙細工(きりがみざいく)
剪纸
5
山水画(さんすいが)
山水画
6
絹絵(きぬえ)
帛画
7
一幕物(ひとまくもの)
折子戏
8
点歌
12
オールスター·キャスト(All-star cast)
名角大会串
13
大物歌手(おおものかしゅ)
大腕歌星
14
パパラっチ(Paparazzi)/追っかけカメラマン
狗仔队
15
新人王(しんじんおう)
最佳新人奖
中国語→日本語
1
大众文化
大衆文化(たいしゅうぶんか)
2
偶像
アイドル(Idol)
3
攀岩
ロッククライミング(Rock-climbing)
肖邦钢琴大赛
15
ベニチア(Venezia)国際映画祭
威尼斯国际电影节
16
カンヌ(Cannes)国際映画祭
戛纳国际电影节
17
ベルリン(Berlin)国際映画祭
柏林国际电影节
18
ルネサンス(Renaissance)
文艺复兴
19
ピラミッド(Pyramid)
金字塔
20
ミイラ(Mummy)
[植]没药树,没药(没药树的树胶脂) >(Mummy)
隈取(くまどり)
相关文档
最新文档