欧洲6000系列滤盒使用说明

合集下载

EUROPOWER PMP6000_PMP4000_PMP1000 使用说明书

EUROPOWER PMP6000_PMP4000_PMP1000 使用说明书

使用说明书EUROPOWERPMP60001600-Watt 20-Channel Powered Mixer with Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection SystemPMP40001600-Watt 16-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection SystemPMP1000500-Watt 12-Channel Powered Mixer with Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection SystemV 1.02EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 使用说明书目录序言 (2)重要的安全须知 (3)法律声明 (3)保修条款 (3)1...引论. (4)1.1 在你开始以前 (4)1.2 使用手册 (4)2...操作元件 (8)2.1 单声道和立体声道 (8)2.2 均衡器和 FBQ 反馈检波系统 (9)2.3 效果区段 (10)2.4 主区段和监听区段 (10)2.5 背面 (11)3...数字效果处理器 (11)4...安装. (13)4.1 电源连接 (13)4.2 音频连接 (13)4.3 扬声器接口 (14)5...接线举例. (14)6...技术参数. (18)序言衷心祝贺你!你购买的是先进的强力调音台, 它为同类产品确立了新的标准。

从一开始, 我们的目标就是设计出一部用途广泛的革新的机器。

成果是: 一部最高级的调音台, 具有令人倾倒的装备和广泛的连接和扩展可能。

3EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000使用说明书保修条款带有此标志的终端设备具有强大的电流, 存在触电危险。

仅限使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头的高品质专业扬声器线。

优利德 UPO6000Z系列使用手册 说明书

优利德 UPO6000Z系列使用手册 说明书

UPO6000Z系列示波器REV 002022.08尊敬的用户:您好!感谢您选购全新的优利德仪器,为了正确使用本仪器,请您在本仪器使用之前仔细阅读本说明书全文,特别有关“安全注意事项”的部分。

如果您已经阅读完本说明书全文,建议您将此说明书进行妥善的保管,与仪器一同放置或者放在您随时可以查阅的地方,以便在将来的使用过程中进行查阅。

优利德科技(中国)股份有限公司版权所有。

如果原购买者自购买该产品之日起三年内,将该产品出售或转让给第三方,则保修期应为自原购买者从UNI-T或授权的UNI-T分销商购买该产品之日起三年内,探头及其他附件和保险丝等不受此保证的保护。

如果在适用的保修期内证明产品有缺陷,UNI-T可自行决定是修复有缺陷的产品且不收部件和人工费用,或用同等产品(由UNI-T决定)更换有缺陷的产品,UNI-T作保修用途的部件、模块和更换产品可能是全新的,或者经修理具有相当于新产品的性能。

所有更换的部件、模块和产品将成为UNI-T的财产。

以下提到的“客户”是指据声明本保证所规定权利的个人或实体,为获得本保证承诺的服务,“客户”必须在适用的保修期内向UNI-T通报缺陷,并为服务的履行做适当安排,客户应负责将有缺陷的产品装箱并运送到UNI-T指定的维修中心,同时预付运费并提供原购买者的购买证明副本,如果产品要运送到UNI-T维修中心所在国范围内的地点,UNI-T应支付向客户送返产品的费用,如果产品送返到任何其他地点,客户应负责支付所有的运费、关税、税金及任何其他费用。

本保证不适用于由于意外、机器部件的正常磨损、在产品规定的范围之外使用或使用不当或者维护保养不当或不足而造成的任何缺陷、故障或损坏。

UNI-T根据本保证的规定无义务提供以下服务:a) 修理由非UNI-T服务代表人员对产品进行安装、修理或维护所导致的损坏;b) 修理由于使用不当或与不兼容的设备连接造成的损坏;c) 修理由于使用不符合本说明书要求的电源而造成的任何损坏或故障;d) 维修已改动或者与其他产品集成的产品(如果这种改动或集成会增加产品维修的时间或难度)。

3M 6000系列滤毒盒使用说明

3M 6000系列滤毒盒使用说明

Respiratory protection from certain airborne contaminants according to NIOSH approvals, OSHA limitations, in Canada CSA standard Z94.4 requirements, other applicable regulations and 3M instructions. For additional information on 3M use recommendations please consult the 3M Respirator Selection Guide found on the 3M OH&ESD website at /PPESafety or call 1-800-243-4630 in U.S.A. In Canada call 1-800-267-4414.
7501
7502
7503
6700
6800
6900
6894
6884
6864
7890
7998
7988
2071
2078
2091
2291
2096
2296
2097
2297
7093
7883
6885
6886
6878
7915
7993
7925
7894
7986
7899
7990
7991
701
502
501
3M™ 6001CN, 6002CN, 6003CN, 6004CN, 6005CN, 6006CN, 6009CN 使用说明书
3M
Use For

空气过滤器设备操作说明

空气过滤器设备操作说明

空气过滤器设备操作说明一、说明空气过滤器设备是用于过滤和净化空气质量的重要设备。

为了确保您正确、有效地操作设备,并达到最佳过滤效果,请仔细阅读以下操作说明。

二、设备准备1. 确保设备放置在稳固平坦的地面上,避免发生不必要的倾斜和摇晃。

2. 检查设备电源线是否完好无损,插头是否稳固连接到电源插座。

3. 检查设备的滤芯是否安装完好,无毛病和损坏。

三、设备操作1. 开机操作a) 将设备插头插入电源插座,并确保电源线连接处没有松动。

b) 打开设备的电源开关,设备将开始运行。

c) 根据需要,调节设备的运行模式和运行速度。

2. 设备使用a) 设备会吸入周围的空气,并通过滤芯进行过滤和净化。

b) 空气过滤器设备通常具有多个运行模式,如自动模式、静音模式、强劲模式等。

您可以根据实际需求选择适合的模式。

c) 设备通常具有空气质量指示灯,可以根据指示灯颜色了解当前空气质量情况。

3. 定期保养a) 根据设备说明书的要求,定期更换滤芯。

具体的更换周期根据设备型号和使用环境而定。

b) 定期清洁设备外壳,避免积尘和杂物影响设备的正常运行。

4. 注意事项a) 在操作设备之前,请确保您已经阅读并理解本操作说明。

b) 使用本设备时,请遵循相关安全规定和标准。

c) 请勿在高温、潮湿或多尘的环境中使用设备,以免影响设备的使用寿命和效果。

d) 禁止将设备暴露在阳光直射下,以免造成设备变形或损坏。

e) 请勿将设备置于可燃物附近,以防止发生火灾等安全事故。

f) 请勿在设备运行时拔插电源线,以免损坏设备或导致电击。

四、故障处理如遇到以下情况,请立即停止使用设备,并联系售后服务中心:1. 设备出现异常噪音、异味或烟雾等异常情况。

2. 设备不能正常运转或运行中频繁出现故障。

3. 设备发生明显的损坏或受到外部冲击。

五、总结空气过滤器设备操作简单方便,通过正确的使用和定期保养,能够为您提供清新、健康的室内空气环境。

请每位用户严格按照操作说明使用设备,确保设备的正常运行和寿命,并随时关注设备的使用状态,以获得最佳的使用效果。

硫化氢防护安全管理规定

硫化氢防护安全管理规定

硫化氢防护安全管理规定本规定适用于生产过程中硫化氢气体防护的安全技术管理。

一、人员培训1.在含硫化氢环境中的作业人员上岗前都应接受安全岗培训,经考核合格后持证上岗;2.作业人员经培训考核后应达到以下要求:(1)了解硫化氢的各种物理、化学特性及对人体的危害性;(2)熟悉硫化氢检测仪的性能、使用和维护方法;(3)熟悉各种人身安全防护装置的结构、性能,能正确使用和维护;(4)熟悉进入含硫化氢环境作业的安全规定和作业程序;(5)在发生硫化氢泄漏及人身急性中毒事故时,作业人员应会采取自救及互救措施。

3.对进入含硫化氢现场临时性工作的外来人员安全岗应进行教育和培训指导,并有专人监督监控。

二、硫化氢安全防护要求:1.站内所有人员必须佩戴便携式硫化氢检测仪及便携式紧急逃生呼吸器进入生产区域;2.当空气中硫化氢浓度超过10mg/m3(6.7ppm)时应预警,携带硫化氢检测仪,背正压式呼吸器,方可进入现场;3.含硫化氢密闭区域的所有油气取样口,应加强通风;在密闭含硫化氢油气区,其房间应安装防爆轴流风机,进入前需开轴流风机进行通风;4.禁止在无硫化氢防护的情况下,对含硫储罐罐顶进行人工现场检尺、取样和更换、拆检安全附件等作业;5.进入高浓度硫化氢场所,应有人在危险区外监护,作业人员携带硫化氢检测仪,背正压式呼吸器;6.严格按照施工和工作范围进行施工和工作,严禁随意扩大施工范围,变更作业对象;7.凡是敞开的油罐、容器、窖井、电缆沟等处,要采取通风排毒措施,在没有办理进高危作业票的情况下不准进入,有毒气体普遍比空气重,容易沉积在空气的底层,低洼处容易导致人员中毒;8.要熟练掌握中毒现场急救和自救的操作技能。

9.含硫化氢的油气集输场站应设置醒目的标志和风向标。

10.佩戴防护用品在硫化氢污染区域作业时,未脱离危险区域前,严禁脱(摘)下防护用品,以防中毒;11.发生硫化氢中毒事故后,事故单位除组织人员抢救外,应立即向急救中心报警,并同时向站长、生产调度、运行主管等人员报告;12.在发生硫化氢泄漏且硫化氢浓度不明的情况下,必须使用隔离式防毒器材,不得使用过滤式防毒器材。

6000系列 产品说明书

6000系列 产品说明书

目录第一章系统简介 (1)1.1简介 (1)1.2系统最低配置要求 (1)1.3系统推荐配置:..................................................................... 错误!未定义书签。

1.3系统参数 (2)第二章硬件安装 (3)第三章驱动程序安装 (4)1.1、通用安装 (4)第四章系统程序安装 (15)第五章系统软件功能和操作说明 (16)一、主界面介绍 (16)1.1 基本操作 (16)1.2 屏幕显示 (17)1.3 颜色调节 (18)1.4 云台控制 (18)1.5 手动录像 (18)1.6 信息显示 (19)二、系统管理 (19)2.1 系统设置 (19)2.2 报警设置 (21)2.3 视频报警 (23)2.4 日志管理 (24)2.5 计划管理 (24)2.6 区域设置(V2.1版本此项目已经取消) (25)2.5 用户设置 (25)2.8 监看管理(V2.1版本此项目已经取消) (26)2.9 快球设置 (27)3.0 云台辅助 (27)3.1 恢复视频 (28)三、回放操作 (28)3.1 通道选择及操作信息显示 (29)3.2 操作区 (29)3.3 时间显示 (29)3.4 录像方式说明 (29)3.5 日期时间选择 (30)附录: 常见问题解答: (30)第一章系统简介1.1简介本说明书描述了与6000/8000 系列视频压缩卡(简称压缩卡)有关的硬件安装、软件安装、系统设置、软件使用等方面的内容,请务必按照说明书的指导进行这些工作,以确保监控系统正常、稳定地运行。

1.2系统最低配置要求注:1、显示器分辨率设定为1024×768或以上。

2、在系统安装完后,在控制面版中的电源选项里将关闭硬盘、关闭监视器和系统待机等选项设置为“从不”。

3、检查所有设备是否存在冲突,对于存在冲突的设备,可以通过调整中断号、内存地址或者重新安装驱动程序等方法来解决。

6000数显表说明书

6000数显表说明书

XMT — 6000 系列仪表使用说明书目录一、概述(1)、主要特点(2)、型号定义二、技术规格三、面板说明及操作说明(1)、面板说明(2)、操作说明1、上电过程2、给定值/手动输出值设置3、启动自整定4、参数设置四、参数功能及设置(1)、参数速查表(2)、参数详细说明1、软件参数锁Loc2、与仪表输入有关的参数(SN、DIP、DIL、DIH、DL、SC)3、与仪表报警输出有关的参数(HIAL、LOAL、DHAL、DLAL、DF、ALP)4、与控制输出有关的参数(CF、OP1、OPL、OPH、CTRL、RUN)5、与自整定有关的PID控制参数(M50、P、T)6、与仪表通讯/变送输出有关的参数(CF、ADDR、BAUD、DIL、DIH)7、现场参数(EP1—EP8)五、仪表接线六、典型应用XMT—6000D系列仪表使用说明书目录一、概述(1)、功能简述(2)、型号定义二、面板说明及操作说明(1)、面板说明(2)、操作说明1、设置程序2、设置参数3、显示及修改程序运行段号4、显示运行时间5、运行时修改程序曲线6、运行/暂停(run/HoLd)7、停止(StoP)8、自整定(AT)三、概念解释四、程序编排与操作(1)、时间设置(2)、给定值设置(3)、程序的输入操作(4)、运行多条曲线时程序的编排方法(5)、外部事件输入接口五、停电处理六、与XMT—6000系列仪表的不同之处1、系统运行参数2、参数设置权限选择Loc3、输出定义参数oP14、功能参数CF5、现场定义参数(EP1—EP8)6、仪表与计算机通讯XMT—6000系列仪表使用说明书一、概述(一)主要特点:◆采用先进的微电脑芯片及技术,减小了体积,并提高了可靠性及抗干扰性能。

适用于各种温度,压力,流量,液位, 湿度等的测量控制。

◆按国际标准制造,具备85—265VAC宽围输入的自由电源供选配,备有多种安装尺寸。

◆输入采用数字校正系统及自校准技术,测量精确稳定,消除了温漂及时漂引起的测量误差。

3M6000系列使用说明书

3M6000系列使用说明书

3 6000系列全面罩呼吸器3M TM 6700/07138小号、6800/07139中号、6900/07140大号全面罩使用说明书请保存此说明书供参考。

07138、07139和07140只是产品样本用号码,获得NIOSH认证的是3M TM 6700小号、6800中号和6900大号全面罩。

通用安全信息用途:3M TM6000系列全面罩呼吸器获NIOSH认证,在遵守所有使用说明和使用限制,并遵守相应的安全卫生法规的前提下,设计用于帮助提供针对某些空气污染物的呼吸防护。

3M TM6000系列全面罩满足ANZI Z87.1-2003标准中对眼和面部高水平防冲击的性能要求。

产品部件不含任何天然橡胶成分。

警示!本呼吸器提供针对某些空气污染物的呼吸防护。

错误使用将会导致疾病或死亡。

为正确使用,请向您的主管寻求帮助,也可仔细阅读产品说明,或致电3M公司。

本使用说明只提供面罩信息,在随每一空气过滤元件或供气系统的使用说明书中还有重要信息,未遵照那些空气过滤元件或供气系统使用说明。

错误使用将会导致疾病或死亡。

勿使用溶剂清洗呼吸器。

使用溶剂清洗呼吸器会使某些部件老化,降低呼吸器的性能。

请在每次使用前检查所有部件,确保呼吸器功能正常。

在美国,您的雇主对供气式呼吸器必须提供至少满足压缩空气协会产品规格G-7 .1-1997所描述的D级呼吸空气质量。

在加拿大,供气系统必须提供至少满足CSA标准Z180.1要求的呼吸空气。

未按照该要求使用将会导致疾病或死亡。

使用说明和限制重要信息:使用前,佩戴者必须阅读并理解本使用说明。

请保存此说明书供参考。

适用于:根据NIOSH(美国国家职业安全卫生研究所)的批准、OSHA(美国职业安全卫生管理局)限制规定、加拿大CSAZ94.4规定和适用的法规及3M说明,用于针对某些空气污染物的呼吸防护。

不适用于:污染物达到可立即威胁生命和健康水平、污染物未知;在自吸过滤模式下,通过定性适合性检验而接触浓度超过10倍允许暴露限值(PEL),或通过定量适合性检验而接触浓度超过50倍PEL;在供气式模式下接触浓度超过1000倍PEL;或接触超过OSHA 标准或其他适用的政府法规规定浓度中数值较低者。

3M6000系列呼吸器说明书

3M6000系列呼吸器说明书

3M6000系列全面罩呼吸器3M™6700/07138小号、6800/07139中号、6900/07140大号全面罩使用说明书赣subways请保存此说明书供参考。

07138、07139和07140只是产品样本用号码,获得NIOSH 认证的是3M ™6700小号、6800 中号和6900大号全面罩。

通用安全信息用途:3M™6000系列全面罩呼吸器获NIOSH认证,在遵守所有使用说明和使用限制,并遵守相应的安全卫生法规的前提下,设计用于帮助提供针对某些空气污染物的呼吸防护。

3M™6000系列全面罩满足ANZI Z87.1-2003标准中对眼和面部高水平防冲击的性能要求。

产品部件不含任何天然橡胶成分。

赣subways本呼吸器提供针对某些空气污染物的呼吸防护。

错误使用将会导致疾病或死亡。

为正确使用,请向您的主管寻求帮助,也可仔细阅读产品说明,或致电3M公司。

本使用说明只提供面罩信息,在随每一空气过滤元件或供气系统的使用说明书中还有重要信息,未遵照那些空气过滤元件或供气系统使用说明。

错误使用将会导致疾病或死亡。

勿使用溶剂清洗呼吸器。

使用溶剂清洗呼吸器会使某些部件老化,降低呼吸器的性能。

请在每次使用前检查所有部件,确保呼吸器功能正常。

在美国,您的雇主对供气式呼吸器必须提供至少满足压缩空气协会产品规格G-7.1-1997所描述的D级呼吸空气质量。

在加拿大,供气系统必须提供至少满足CSA 标准Z180.1要求的呼吸空气。

未按照该要求使用将会导致疾病或死亡。

使用说明和限制重要信息:使用前,佩戴者必须阅读并理解本使用说明。

请保存此说明书供参考。

适用于:赣subways根据NIOSH(美国国家职业安全卫生研究所)的批准、OSHA(美国职业安全卫生管理局)限制规定、加拿大CSAZ94.4规定和适用的法规及3M说明,用于针对某些空气污染物的呼吸防护。

不适用于:污染物达到可立即威胁生命和健康水平、污染物未知;在自吸过滤模式下,通过定性适合性检验而接触浓度超过10倍允许暴露限值(PEL),或通过定量适合性检验而接触浓度超过50倍PEL;在供气式模式下接触浓度超过1000倍PEL;或接触超过OSHA标准或其他适用的政府法规规定浓度中数值较低者。

过滤器使用说明书

过滤器使用说明书

微孔过滤器ZG-10.0使用说明书制作单位:生产基地:公司电话:公司传真:邮 编:编制日期:目录一、 产品介绍 (3)二、产品特点 (3)三、滤芯的选择 (3)四、设备技术参数 (4)五、使用说明 (4)六、操作注意事项 (6)七、设备的维护与保养 (6)八、售后服务承诺 (7)九、合格证 (7)十、随机附件表 (8)一、产品介绍:本设备可用于食品、乳品、饮料、酒类、中药、化工行业的液体物料的气体的过滤。

采用折叠式滤芯,折叠式滤芯是一种先进的固定型深层过滤芯,过滤公称精度范围可以从0.1μm直600.1μm。

滤膜不受进料压力波动而影响过滤精度。

其特有的低压差,高通量、良好的过滤精度能较低的经济费用成为取代线绕式、棉饼和纸板等非固定型过滤芯的新型滤芯而深受用户欢迎。

二、产品特点:①化学相容性广、流通量大、压差低、使用寿命长。

②过滤精度范围广、选择度大、可满足各种应用场合。

③采用热熔工艺,牢固且无释放物污染产品。

三、滤芯的选择:1、滤芯的用途很广泛,滤芯的品种、规格较多,选择型号是很重要的。

根据用途可分为过滤液体和气体二种,规格大小可以分为5〃、10〃、20〃、30〃和40〃等。

工作压力一般在0.1Mpa—0.4 Mpa。

由于滤芯孔径不同,其流量也不尽相同,如0.2um—0.4 um过滤沌水的标准在300—500kg/h,如果要提高每小时的过滤量,则可以用多芯或20〃、30〃、40〃英寸组合,例如要过滤5t/h的无菌水,则可以选用0.2 um,30英寸7芯的过滤器。

若过滤杂质多且有粘度,则应添加前置预过滤设备。

气体的过滤与液体过滤稍有不同,它的过滤量以每分钟立方气体来计算。

10英寸滤芯,孔径φ0.22 um,压力在0.12 Mpa,压差在0.01 Mpa时,流量为4-6m3/min,在发酵工业上广泛应用。

2 、合适的滤芯,选用适当的孔径,若要除菌则选用0.2um-0.5um孔径的滤芯、药用针剂、抗菌素、血制品等用聚砜滤芯。

3M 6002CN 酸性气体滤毒盒

3M 6002CN 酸性气体滤毒盒

3M 6002CN 酸性气体滤毒盒产品描述:用于酸性气体、氯气、盐酸、二氧化碳、二氧化氯、硫化氢(仅用于逃生)的防护包装:2个/包,30包/箱【使用方法】:1、将滤毒盒上的标记对准面具本体上的标记(如为全面型,请将标记与全面具上的最小口凸起对准,然后压在一起)。

2、按顺时针方向扭转滤毒盒至卡定位。

本产品不可单独使用,可与501滤棉盖和5N11滤棉,或与502滤棉承接座和2000/2200系列滤棉一同使用3M 6000 系列滤毒盒采用梯形设计,重心后摆,不易造成颈部疲劳,更符合人体工程学;都特过滤路线设计,使得活性炭充分吸附,使用寿命更长。

常见问题为什么喷漆时需要防护?大多数的喷漆过程中,一般会存在有机蒸汽以及喷洒而形成的漆雾,被人体吸入会造成各种职业中毒,严重损害身体健康,因此需要佩戴面具,使用滤毒盒吸附有机蒸汽,滤棉来过滤漆雾如何判别滤盒是否有效?本产品采用气密包装,表面洁净。

正确佩戴后,您将闻不到有害物的味道。

我们建议您建立换时间表,定期换滤盒,无论何时,当您已闻到有害味道时,可能表示滤盒已媳妇饱和,请立即离开工作环境,到达安全的地方,更换滤盒。

如何判别滤棉是否有效?当滤棉脏污、破损时,或当您感到呼吸阻力明显增大时,请及时更换滤棉装配方法颗粒物滤棉装配说明1.将SN11滤棉放入501滤棉盒中,使印有字体的一面朝向滤盒2.将滤棉盖扣向滤盒并卡定。

如装配正确,滤棉将完全盖住滤盒表面3.如更换滤棉请将滤棉盖如图拉起滤毒盒装配说明1.先将滤盒标记部分对准面罩本体的标记部分,然后扣上。

2.顺时针方向旋转滤盒至卡定位。

3M 6005 甲醛有机蒸气滤毒盒使用说明

3M 6005 甲醛有机蒸气滤毒盒使用说明

3M 6005 甲醛/有机蒸气滤毒盒使用说明本滤毒盒仅与3M 6000系列面罩和3M 7000 系列面罩配卡口式滤毒盒/滤尘棉适配器配合使用。

警告:本滤毒盒用于对空气中某些特定污染物的呼吸防护。

错误使用可导致疾病甚至死亡。

欲了解正确使用方法,可寻求主管帮助、阅读使用说明书或致电3M 公司。

请在滤毒盒失效期限前使用本滤毒盒。

重要提示:使用前,使用者必须阅读和理解本说明书,以及配卡口式滤毒盒/滤尘棉适配器的3M 6000系列、3M 7000 系列面罩产品包装内的使用说明。

本滤毒盒经NIOSH认证仅用于配卡口式滤毒盒/滤尘棉适配器的3M 6000 系列面罩、3M 7000 系列面罩。

请保存该说明书以便参考。

用途:根据NIOSH(美国国家职业安全卫生研究所)认证,OSHA(美国职业安全与健康管理局)/政府限制或其它适用的法规要求和3M的使用指引,用于某些特定有机蒸气、甲醛的呼吸防护。

不能用于:有害物浓度达到可立即威胁生命和健康(IDLH)浓度的环境,有害物浓度未知的环境或有害物浓度超过10 倍容许暴露限值(PEL)的环境下使用半面罩,或在通过定量适合性检验的情况下有害物浓度超过50倍容许暴露限值(PEL)的环境下使用全面罩,或根据OSHA 的特殊物质标准或适用的相关政府法规(以其中较低者为准)。

不同的政府规定会导致不同的指定防护因数(APF)。

使用方法:1. 未按照本使用说明使用,或超出使用限制使用,和/或没有在接触有害物过程中一直佩戴,都会降低呼吸器的防护性能,并可导致疾病或死亡;2. 在使用本产品用于职业性呼吸防护之前,应遵守OSHA 29 CFR 1910.134 的所有要求,制定并执行一个书面的呼吸保护计划,满足包括培训、适合性检验、医学评价和适用的OSHA 特殊物质标准的要求。

在加拿大,必须遵守CSA标准Z94.4-93的要求和/或适用的权限要求;3. 危害人体健康的空气污染物包括那些很小以至于肉眼不可看见的物质;4. 使用中若闻到或尝到污染物的味道或感觉头晕、恶心和其它任何不适,应立即离开危险区域,并寻求主管的帮助;5. 不使用时,应在无污染的环境储存滤毒盒和呼吸器;6. 遵照适用的法规废弃使用过的滤毒盒。

过滤器中文操作说明书

过滤器中文操作说明书

压缩空气过滤器压缩空气过滤器操作维护手册操作维护手册操作维护手册((源语言源语言 EN EN))警告重要动作或规程,如果操作不正确可能会造成人身伤害或死亡。

警示重要动作或规程,如果操作不正确可能会损坏本产品。

必须穿戴合适的手套。

强调如何处理使用过的零件和垃圾。

压力泄压每隔6个月更换过滤器外壳/型号高效滤芯确定使用正确的工具时间/持续时间警告必须由合格的专业人员安装、维护本产品,安装、维护之前必须认真阅读产品使用说明、相关标准和相应的法规要求。

电池使用注意事项电池使用注意事项如果发生吞食电池的情况,请立即进行医疗救治。

禁止以加热、充电或其他方式试图回复使用电池。

禁止将电池投入火中。

禁止拆开电池。

更换电池时必须同时更换整组电池。

禁止将新旧电池混用。

请保留用户指南以备将来参考之用。

请保留用户指南以备将来参考之用索引索引1. 技术要求技术要求2. 安装说明安装说明3. 启动与操作启动与操作4. 附件附件5. 备件备件((维修包维修包))6. 维护维护型号型号 BSPT/NPT BSPT/NPT 口径口径流速流速尺寸尺寸重量重量工艺参数工艺参数过滤器等级过滤器等级过滤器型号过滤器型号最大工作压力最大工作压力最高工作温度最高工作温度最低工作温度最低工作温度1. 1. 技术要求技术要求F35I - F2378I过滤器等级过滤器等级最大工最大工作压力作压力作压力最高工作温度最高工作温度最低工作温度最低工作温度磅/平方英寸平方英寸((表压) P sig sig巴(表压表压)) B arg arg型号管径F35I - F2378I过滤器等级过滤器等级最大工作压力最大工作压力最高工作温度最高工作温度最低工作温度最低工作温度磅/平方英寸(表压表压))P sig sig巴(表压表压)) B arg arg型号型号管径管径ABCD重量重量毫米毫米英寸英寸毫米毫米英寸英寸毫米毫米英寸英寸毫米毫米英寸英寸千克千克磅安装说明安装说明建议进入分配系统之前对压缩空气进行处理,在关键使用点或场合也要提前处理。

3M防毒面具介绍

3M防毒面具介绍

3M6000(小号6100、中号6200、大号6300)/7000系列需配以下配件配合使用:滤毒盒:6001 ——有机气体滤毒盒用于有机蒸气:甲烷,乙烯,乙烷,丙烷,正丁烯,异丁烯,1、2丁二烯,1,3丁二烯,顺二丁烯,反二丁烯,正丁烷,异丁烷,丙烯,环丙烷、C4以下的烃类,甲醛,甲醇,乙烯,氯甲烷,苯及同系物、汽油、丙酮、二硫化碳、醚等。

6002 ——酸性气体滤毒盒用于酸性气体:氯气、盐酸、二氧化硫、二氧化氯、硫化氢、氧气、二氧化碳。

6003——有机及酸性气体滤盒用于有机蒸气:氯气、盐酸、二氧化硫、硫化氢、氢氟酸。

6004 ——氨气及甲胺气体滤毒盒用于:氨气、甲胺。

6005——甲醛滤毒盒用于:甲醛,有机蒸气。

6006——多用气体滤毒盒用于有机气体:氯气、二氧化氯、氯化氢、二氧化硫、氟化氢、硫化氢(仅用于逃生)、氨气、甲胺、甲醛。

6009——汞蒸气/氯气滤毒盒,可防护:汞蒸气、氯气6057——有机/无机/酸性气体滤毒盒,可防护有机/无机/酸性气体:氯气、盐酸、二氧化硫、氰化氢(配合全面具在低浓度中有限制使用)及硫化氢6098——低沸点有机气体滤盒及颗粒物滤棉,用于一些单一的有机蒸气(沸点低于65℃)及颗粒物防护(P3),配合全面具使用,例如:甲醇、二氯乙烷、三氯乙烷60926——多用气体/蒸气滤毒盒及P100颗粒物滤棉,可防护有机蒸气:氯气、二氧化氯、氯化氢、二氧化硫、氟化氢、硫化氢、氨气、甲胺盒甲醛及各类颗粒物的高效防护(P100)60928——溴甲烷/放射性碘滤盒及P100颗粒物滤棉,可防护:浓度不超过5ppm的碘甲烷(放射性碘)和溴甲烷,配合全面具使用3M 防毒口罩系列8247 R95 有机气体防护口罩8246 R95 酸性气体防护口罩8515 N95 经济型焊接用防护口罩8512 N95 焊接用防护口罩8514 N95 焊接用防护口罩(防臭氧)8233 N100 高效防护口罩1860 N95 医用防护口罩9132 N95医用防护口罩3M 防尘口罩系列9001A折叠式防尘口罩(耳戴式/大号)9002A折叠式防尘口罩(头戴式/大号)9003A折叠式防尘口罩(耳戴式/标准号)9004A折叠式防尘口罩(头戴式/标准号)9021A折叠式防尘口罩(灰色,耳戴式)9022A折叠式防尘口罩(灰色,头戴式)8200C FFP1 免保养防尘口罩8210 N95 防尘口罩(中文包装)8110S N95 防尘口罩8511 N95 防尘口罩(带呼气阀)8822 P2 防尘口罩(带呼吸阀)9320 P2 折叠式防尘口罩9332 P3 折叠式防尘口罩(带呼吸阀)3M 呼吸器及配件系列3100 防毒面具(小号)3200 防毒面具(中号)3001CN 有机气体滤毒盒3003K-100 有机/酸性气体滤毒盒3N11CN 滤棉385CN 滤棉盒3700 滤棉承接座3701CN 粉尘/雾滴过滤棉3744 有机异味防尘过滤棉(可用于焊接防护)3000 面具头戴组合3813000 面具吸气阀3826100 半面型防护面具(小号)6200 半面型防护面具(中号)6300 半面型防护面具(大号)6100DD 半面型垂悬式防毒面具(小号)6200DD 半面型垂悬式防毒面具(中号)7501 硅质半面型防护面具(小号)7502 硅质半面型防护面具(中号)6700 全面型防护面具(小号)6800 全面型防护面具(中号)6900 全面型防护面具(大号)7800 硅质全面型防护面具(小号)7800 硅质全面型防护面具(中号)7800 硅质全面型防护面具(大号)6001 有机气体滤毒盒6002 酸性气体滤毒盒6003 有机及酸性气体滤毒盒6004 氨气极甲氨气体滤毒盒6005 甲醛滤毒盒6006 多用气体滤毒盒6009 水银蒸气滤毒盒6057 有机/无机/酸性气体滤毒盒6098 低沸点有机气体滤盒及颗粒物滤棉60926 多用气体滤盒及高效率颗粒物滤棉60928 溴甲烷/放射性碘滤盒及高效颗粒物滤棉5N11 滤棉501 滤棉塑胶盖2091 高效滤棉2096 高效粉尘/有机异味滤棉2097 高效粉尘/酸性异味滤棉2076HF P95 氟化氢及颗粒物滤盒7093 高效滤尘盒(大包装)502 滤棉承接盒504 防毒面具擦拭纸3M 耳塞耳罩系列1100 子弹型耳塞1110 子弹型带线耳塞1270 圣诞树型带线耳塞PELTOR H6A头戴式耳罩PELTOR H7A头戴式耳罩3M 防护眼镜系列11611 访客用防护眼镜1621、1621AF防化学护目镜1711、1711AF防护眼镜(强涂层)AOS 334AF防化学护目镜(防雾)3M AOS 11329 11330轻便型防护眼镜(透明镜片,防雾)3M AOS 11394防护眼镜(舒适型,防雾)3M AOS 12110 12111 12122流线型防护眼镜(可更换灰色镜片,防雾)3M AOS 12166防护眼镜(可佩戴近视眼镜使用,防雾)3M AOS 12235防护眼镜(带侧翼通风口,防雾)3M AOS 12282时尚舒适型防护眼镜(透明镜片,防雾)3M AOS 12283时尚舒适型防护眼镜(灰色镜片,防雾)3M AOS 14375防护眼镜(高清晰度,防雾)3M AOS 15902经济型防护眼镜(防雾)3M AOS 16618 防尘护目镜(透明镜片,防雾)3M AOS 16645防化学护目镜(透明镜片,防雾)3M AOS 41120大号访客用防护眼镜。

6006多用气体和蒸气滤盒使用说明

6006多用气体和蒸气滤盒使用说明

6006多用气体和蒸气滤盒使用说明(请保存此说明书,以便随时参考)警告本产品只用于对空气中某些污染物的呼吸防护。

错误使用可导致疾错误使用可导致疾病甚至死亡病甚至死亡。

欲了解正确使用方法,可寻求主管帮助、阅读使用说明书或致电3M 公司。

本滤盒经NIOSH 批准仅用于3M TM 6000系列面罩、3M TM 700X 系列半面罩和装有3M TM 701适配器的3M TM 7800 全面罩。

重要提示重要提示::使用前,使用者必须阅读和理解本说明书,并保存本说明书以便参考。

用途用途::经NIOSH 批准,并且在符合OHSA 各种限值的要求、加拿大CSA 标准的Z294.4-93的要求、其它适用的法规要求和3M 指导下用于有机蒸气、氯气、二氧化氯、氯化氢、二氧化硫、氟化氢、硫化氢(仅用于逃生)、氨气、甲胺和甲醛的呼吸防护。

不能用于不能用于::有害物浓度达到立即威胁生命和健康(IDLH )浓度的环境,污染物浓度未知的环境,污染物浓度超过10倍容许暴露限值(PEL )的环境不能使用半面罩,污染物浓度超过50倍容许暴露限值(PEL )的环境不能使用全面罩,或根据美国职业安全与健康管理局(OSHA )的特别标准或适用的相关政府法规不能使用的环境。

使用方法使用方法::1. 未按照本使用说明使用,或超出使用限制使用,或没有在接触有害物过程中一直佩戴,都会降低本产品的防护功能,并可导致疾病甚至死亡;2. 在使用本产品用于职业性呼吸防护之前,应遵守OSHA 29CFR 1910.134或当地适用的法规标准,制定并执行一个书面的呼吸保护计划,满足包括培训和适合性检验的要求;3. 危害人体健康的污染物包括那些肉眼不可看见的物质;4. 使用中若感觉头晕、恶心和其它任何不适,应立即离开危险区域,并寻求主管的帮助;5. 不使用时,应在无污染的环境储存本产品;6. 遵照适用的法规和标准废弃使用过的滤盒。

使用限制使用限制::1. 本产品不产生氧气,不能在氧气浓度低于19.5%的缺氧环境中使用;2. 不能改装、滥用和误用本滤盒;3. 当面部胡须、毛发或其他条件可影响面部与口罩密封垫之间密合时,不能使用本产品。

沃卡斯 MB-600 滤光片盒用户手册说明书

沃卡斯 MB-600 滤光片盒用户手册说明书

User manualMB-600 Matte box systemVersion 1.0.0IndexIntroduction (3)Available kits (4)MB-611 kit, 0600-0611 (4)MB-612 kit, 0600-0612 (4)MB-623 kit, 0600-0623 (4)Guide to modules & components (5)A. MB-600 Front unit 0620-0101 (6)B. MB-600 Filter stages 0620-0311 and 0620-0312 (7)C. MB-600 Rear plate 165 mm 0620-0201 (8)D & E. Rail adapters (9)How to (10)1. Attach a filter stage (10)2. Lock the filter frame (12)3. Lock the rotation of the filter stage (12)4. Attach a rail bracket (13)5. Attach an accessory in the front of the matte box hood (13)5.Operate the unique eyebrows (14)Accessories (15)Adapter rings: (15)Flags: (15)Rail adapter kits: (16)Rail adapter separate modules: (16)Units to use in the front of the matte box hood: (17)Filter frames: (17)Contact data (20)IntroductionThank you for purchasing a Vocas product. You are now the owner of a revolutionary matte box! Its modular design, combined with the highest durability is unique in the market. More than 25 years of experience are part of MB-600 design and functionality.We believe that the Vocas MB-600 matte box gives you the perfect tool for lens flare reduction and using multiple filters. Before you start to use your new accessory, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference.In the interest of continually improving products, Vocas Systems B.V. reserves the right to update or modify information contained in this manual.Available kitsSince the MB-600 matte box has a modular design, every combination, in addition to the three available kits, is possible.MB-611 kit, 0600-0611Box contents:∙MB-600 Front unit 0620-0101∙MB-600 Rear plate 165 mm 0620-0201∙MB-600 Single rotatable filter stage 0620-0311∙MB-600 Filter frame 6,6" x 6,6" 0640-0001∙MB-600 19 mm bars adapter 0660-0010MB-612 kit, 0600-0612Box contents:∙MB-600 Front unit 0620-0101∙MB-600 Rear plate 165 mm 0620-0201∙MB-600 Double rotatable filter stage 0620-0312∙MB-600 Filter frame 6,6" x 6,6" 0640-0001 (2X)∙MB-600 19 mm bars adapter 0660-0010MB-623 kit, 0600-0623Box contents:∙MB-600 Front unit 0620-0101∙MB-600 Rear plate 165 mm 0620-0201∙MB-600 Single rotatable filter stage 0620-0311∙MB-600 Double rotatable filter stage 0620-0312∙MB-600 Filter frame 6,6" x 6,6" 0640-0001 (3X)∙MB-600 19 mm swing away 0660-0100∙MB-600 Donut adapter ring 0630-0001∙Side flag kit for MB-450 0440-0001Guide to modules & componentsModulesA:MB-600 Front unit 0620-0101 B:MB-600 Single rotatable filter stage 0620-0311 MB-600 Double rotatable filter stage 0620-0312 C:MB-600 Rear plate 165 mm 0620-0201 D:Rail adapters for 19 mm rails:MB-600 19 mm bars adapter kit 0660-0010MB-600 15 mm studio bars adapter kit 0660-0015 E:Rail adapters for 15 mm studio rails:MB-600 19 mm swing away kit 0660-0100MB-600 15 mm studio swing away kit 0660-0105 F:MB-600 Filter frame 6,6" x 6,6" 0640-0001MB-600 Filter frame 5,65" x 5,65" / 4"x 5,65" vertical 0640-0002 MB-600 Filter frame 4" x 5,65" horizontal / 4" x 4" 0640-0004ABFEComponentsA. MB-600 Front unit 0620-01011. Top flag attachment point2. Top flag tilt fixation3. Side flag attachment points4. Side flag adjustment fixation5. Eyebrow control6. Attachment point for rail adapter7. Filter stage lock8. Knob for units to use in the front of the matte box hoodB. MB-600 filter stages 0620-0311 and 0620-03121. Filter frame lockUse to lock the filter frames in the filter stage.2. Rotation lockUse to lock the rotation of the filter stages.8. Filter stage lockWill lock the next attached filter stage or rear plate.4. Mushroom shaped lock pinLocks in the key hole slots in the next filter stage or front unit.5. Key hole shaped slotsUse for attaching the next filter stage or the rear plate.C. MB-600 Rear plate 165 mm 0620-0201231. Adapter ring lockLocks the inserted adapter ring.2. 165 mm rear end openingCan be used for all 165 mm adapter rings to fit the largest lenses.3. Mushroom shaped lock pinLocks in the key hole slots in the next filter stage.1. Winged nutFor attaching and securing the bracket to the rails.2. M5 Screw for attaching the rail bracket to the bars adapter or swing away bracket Is also used for length adjustment.3. M4 Screws for attaching the whole rail bracket kit to the matte box Are also used for height adjustment of the whole matte box.4. Knob for operating the swing away bracketThis one button is used for both operating and locking the swing away mechanism.How to1. Attach a filter stage1. Please note that the rear unit and each filter stage have four mushroom shaped pins.2. Also please note that the front unit and each filter stage has four key hole shaped slots.3. Insert the mushroom shaped pins of the filter stage into the key hole shaped slots of thefront unit, and push downwards. Make sure to feel a clear “click”.Make sure all the engravings are at the right top side.Engravings4. Now lock these connections by turning the filter stage lock on both sides of the filterstages clockwise.Now the filter stage is attached to the front unit.You can repeat this for every next filter stage and finally for the rear unit.2. Lock the filter frame1. Before inserting a filter frame in the filter stage,make sure the filter frame lock at the leftside of the matte box is released totallyby rotating it counter clockwise.2. Put the filter frame in the filter stageuntil you feel a very clear “centre click”3. Lock the filter frame lock by rotating it clockwise.3. Lock the rotation of the filter stage1. The filter stages can be rotated,turn the rotation lock clockwise tolock the rotation of the filter stages.4. Attach a rail bracketThis applies to all rail adapters.Attach the two M4 screws of the rail bracket to the matte box as shown.Please note the screws use slotted holes, for vertical adjustment.5. Attach an accessory in the front of the matte box hoodPull the red knob outwards, insert the accessory in the compartment and release the red knob.5.Operate the unique eyebrowsThis matte box is equipped with the patented, and therefore, unique eyebrows.These eyebrows can be quickly adjusted to the focal length of your lens giving it the best protection against lens flare. Pull the red knob outwards to unlock the eyebrow tilting mechanism.Rotate the eyebrow to the desired position.AccessoriesAdapter rings:MB-600 Donut adapter ring 0630-0001Fits in most 165 mm matte boxes, works on lenses up to 156 mm in outside front diameter. This kit comes with four interchangeable soft rubber rings:124 mm : for all lenses from 130 mm to 156 mm.105 mm : for all lenses from 110 mm to 135 mm.85 mm : for all lenses from 90 mm to 115 mm.75 mm : for all lenses from 80 mm to 90 mm.MB-600 adapter ring 165 mm to 143 mm 0630-0010This is a step-down ring to the the Vocas 143 mm adapter ring system, and some other brand’s 143 mm adapter ring systems.Flags:Side flag kit for MB-600 0440-0001(No top flag included, add top flag large)Top flag large (51 cm wide) 0430-0001 Non foldable.Top flag large (51 cm wide) 0430-0002 Foldable.Top flag compact (38 cm wide) 0430-0003 (Included with front unit 0620-0101)Top flag medium (42 cm wide) 0430-0004Rail adapter kits:MB-600 19 mm bars adapter kit 0660-0010 Direct connection to 19 mm rails.MB-600 15 mm studio bars adapter kit 0660-0015 Direct connection to 15 mm studio railsMB-600 19 mm swing away kit 0660-0100 Swing away connection to 19 mm rails.MB-600 15 mm studio swing away kit 0660-0105 Swing away connection to 15 mm studio rails.Rail adapter separate modules:MB-600 bars adapter bracket (No rail bracket!) 0660-0010-01 MB-600 swing away (No rail bracket!) 0660-0100-01 MB-600 separate 19 mm rail bracket 0660-0010-02MB-600 separate 15 mm studio rail bracket 0660-0015-020660-0010-01Units to use in the front of the matte box hood:Mask or matte 0470-0001This mask offer additional lens flare protection for non wide-angle lenses. Additional Panavision filter stage 0410-0004 This filter holder can hold a Panavision size filter.Tilted filter holder for a Panavision filter 0410-0015This Panavision filter holder is fixed tilted for optimal reduction or even elimination of reflection between filters or the lens front.Filter frames:MB-600 Filter frame 6,6" x 6,6" 0640-0001MB-600 Filter frame 5,65" x 5,65" / 4"x 5,65" vertical 0640-0002 MB-600 Filter frame 4" x 5,65" horizontal / 4" x 4" 0640-0004For all available accessories and compatibilities please check our website: Contact dataVocas Systems B.V.Larenseweg 1211221 CL Hilversum, The NetherlandsT:+31(0)35-6233707 F:+31(0)35-6233997 。

Philips 空气净化器系列6000说明书

Philips 空气净化器系列6000说明书

PhilipsAir Purifier Series 6000Room size: up to 169 m²AeraSense technologyRemoves 99.97% 0.3µm particles Removes 99.9% bacteria &H1N1*AC6608/90Healthier Air, AlwaysDouble performance, double reassuranceEquiped with Vitashield IPS, TwinForce aerodynamics design and class leading Aerasense real time numerical air quality sensing techonology, it delivers superior purification efficiency against pollution, common allergens. TVOC and odor.Always•Sleep mode for your comfortable night of sleep•Healthy air protect for smarter filter life management•Real time PM2.5 feedback and 4 color AQI lightSimplicity•4 settings to give you ample choice in fan speed.Simplicity•3 options for lights on/off setting to meet your needs•Child Lock•Intuitive design for easy activation on AUTOHealthier Air•NanoProtect HEPA filter removes 99.97% 0.3µm particles*•2X capacity of clean air delivery with TwinForce aerodynamic•Upgraded VItaShield IPS technology filters 20nm* particles•Class leading AeraSense sensing technologySilent operationProduct turns down fan speed and noise level in silent mode for your comfortable night of sleep, lights on products can be turned off as you like.Healthy air protect alert/lockWith advanced Aerasense technology, the filter lifetime is accurately calculated based on indoor pollution level, air flow and operation time. Healthy air protect alert lets you know promptly when it is time to replace the filter. If the filter is not replaced promptly, theappliance stops functioning to avoid running with no effect since filter not effective. So you are assured of healthy air always.Real time numerical PM2.5The numerical PM2.5 indicator together with 4-step color ring feedback provides real time indoor air quality.4 settings in fan speed4 settings to give you an ample selection of fan speedsLight on/off to your needs3 options for lights on/off setting to meet your needs.Easily activate AUTO modeIntuitive design for easy activation on AUTOChild LockUser friendly child lock functionNanoProtect HEPA filterThe NanoProtect HEPA filter is designed for superior purification efficiency and lifetime against airborne particles. The ever-finer filter effectively removes 99.97% 0.3µm particles*, including common allergens, dust, pollutions, bacteria and some virus.TwinForce aerodynamics designThe core of TwinForce aerodynamic design lies in the precision of twin-fan design and the optimized aerodynamic tunnel curvature. Together with dual air intake architecture the airflow is boosted for supreme Clean Air Delivery Rate (CADR) 657 m3/hr*Upgraded VitaShield technologyUpgraded VitaShield technology effectively removes particles as small as 20 Nanometers* (more than 100 times smaller than upper limit of PM2.5), including common allergens,bacteria and some viruses. It also provides the assured protection from TVOC and odor. PM 2.5 is defined as fine dust particles of adiameter of 2.5 micrometers or less. PM 2.5 can penetrate and settle in the deepest areas of the lungs and cause health problems.Issue date 2022-06-09 Version: 4.4.1EAN: 08 71010 38777 45© 2022 Koninklijke Philips N.V.All Rights reserved.Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective owners.Country of origin•Country of origin: KoreaTechnical specifications•Cord length:2 m•Voltage: 220 V•Power:82 W•Effective area: up to 169 m²•Frequency: 50/60 Hz•Sound level: 36~65 dB(A)Design and finishing•Air quality sensor(s): Aerasense PM2.5 sensor •Material of main body: Plastic•Color(s): White•Fan speed indicators: Silent, Speed 1, 2, 3, Turbo Performance•CADR (cigarette smoke): 657 m³/hReplacement•AC filter: FY6172•HEPA filter: FY6171Sustainability•Packaging: > 90% recycled materials•User manual: 100% recycled paperService•2-year guaranteeSustainability•Stand-by power consumption: <0.5 W*Tested by IUTA. According to 2008 Microbiological RiskAssessment Report of the World Health Organization (WHO), theavian influenza, human influenza viruses, Legionella, Hepatitis virusesand SARS coronavirus are larger than 20 nanometer (0,00002 mm).*Calculated according to respective standards using cigarette smokeCADR result tested according to ANSI/AHAM AC-1-2015. NRCC-S4013-2011: 169m2; JEM-1467-2009: 81m2; GB/T 18801-2015:78m2; ANSI/AHAM AC-1-2015: 55m2.*Removes 99.9% bacteria: Tested for Staphylococcus Albus,condition refer to Anti-bacterial properties tested according toGB21551.3 using Staphylococcus Albus, initial concentration is1*105 cfu/m3*Removes 99.9% H1N1: Tested in Airmid, result has been shown>99.9% of airborne Influenza A virus (H1N1) within 20 minutes ofoperation.*Removes 99.97% 0.3µm particles: Tested on NanoProtect filter for1st pass efficiency at 5.33cm/s airflow, in 2015 by 3rd party lab*up to 8 times: tested for benchmark with Grim sensor andcomparison with industry infra-red sensor*CADR 657m3/h is tested by third party test lab, according to GB/T18801-2015.。

滤芯使用说明

滤芯使用说明

PP折叠式滤芯的使用和维护方法:1、打开折叠式滤芯插口一端的塑料包装袋,检查O型圈(或垫片),清洁完好后将滤芯密封端口正确放在密封槽内。

2、用工艺液体(例如水)润湿O型圈(或垫片)。

3、以塑料包装袋作为保护,握住滤芯靠近插口的一端,将滤芯牢牢压入外壳的定位孔内。

4、将外包装塑料袋取下,盖上上封头,拧紧吊环压紧螺栓。

5、打开外壳顶部的放气阀。

6、微微打开入口阀,使液体进入外壳。

7、使液体充满外壳,直至液体从放气阀溢出,关闭放气阀。

8、缓慢打开下游出口阀,直至完全打开。

9、缓慢地完全打开入口阀。

10、对每10"滤芯用250L/的流量冲洗5~10分钟。

11、折叠式滤芯不宜经受过大流量的冲击,也不要让它反方向受压。

12、如过滤的压差大于0.15Mpa,或流量明显下降,则表明过滤器滤芯已堵塞,松开吊环压紧螺栓,打开过滤器上封头,取出滤芯用0.2Mpa压力以下的净水冲洗滤芯的外壁,或者用0.2Mpa压力以下的无尘高压空气从滤芯的出口反吹。

13、如折叠式滤芯暂不运行,不应将它们干燥,而应将它们保存在过滤器外壳内,外壳内放入净水或含有抗菌剂的水(例如小于10ppm的次氯酸钠溶液或2%的双氧水溶液),在重新使用之前再冲洗干净。

注:因过滤的物料不同,所以在过滤器内加入含有抗菌剂溶液时请避免与其过滤物料发生化学反应压滤机说明书概述板框压滤机作为固液分离设备,应用于工业生产已有悠久历史,它具有分离效果好、适应性广,特别对于粘细物料的分离,有其独特的优越性。

本公司生产的系列压滤机是一种间歇性固液分离设备,是由滤板、滤框板框式或由滤板厢式排列构成滤室,在输料泵的压力作用下,将料液送进各滤室,通过过滤介质,将固体和液体分离。

广泛应用于化工、染料、石油、陶瓷、制药、制糖、食品、淀粉、饴糖、油漆、冶金及各行业的污水处理等。

产品规格有:320、450、630、800、1000、1250、1500型,过滤面积有:1M2~~500M2,滤板的结构有板框式、厢式、隔膜压榨式;耐热温度0—120℃,滤液流出方式有明流、暗流、可洗、不可洗;压紧方式有:手动压紧、机械压紧、液压压紧、自动保压。

VLT 6000 使用说明书 - 使用说明书 - 变频器 - Danfoss

VLT 6000 使用说明书 - 使用说明书 - 变频器 - Danfoss

■目录HVAC简介 (4)软件版本 (4)安全规定 (5)意外启动警告 (5)操作说明书简介 (7)相关文献 (8)VLT6000在HVAC应用中的优点 (8)控制原理 (9)AEO-自动能量优化 (10)应用示例-通风系统中风扇的速度控制 (11)应用示例-供水系统中的恒压调节装置 (12)火灾模式 (13)CE标志 (15)PC软件和串行通讯 (15)打开包装和订购VLT变频器 (16)型号代码订购号码 (16)订购单VLT6000HVAC (19)安装 (20)一般技术数据 (20)技术数据,主电源3x200-240V (24)技术数据,主电源3x380-460V (26)技术数据,主电源3x525-600V (31)保险丝 (35)外形尺寸 (37)IP00VLT6350-6550380-460V (43)有关电气安装的一般信息 (44)高压警告 (44)接地 (44)电缆 (44)屏蔽/铠装电缆 (44)与间接接触有关的额外保护措施 (44)射频干扰开关 (45)高压测试 (47)VLT6000HVAC的散热 (47)集成VLT6000HVAC的通风 (47)符合EMC修正的电气安装 (47)符合EMC修正的电缆的使用 (49)电气安装-控制电缆的接地 (50)VLT6000HVAC机箱 (51)紧固力矩和螺钉尺寸 (59)主电源连线 (59)电动机连接 (60)电动机旋转方向 (61)电动机电缆 (61)电动机热保护 (62)地线连接 (62)外接24伏直流电源的安装 (62)直流总线连接 (62)高压继电器 (62)控制卡 (62)电气安装,控制电缆 (63)开关1-4 (64)总线连接 (64)连接示例,VLT6000HVAC (65)编程 (67)控制单元LCP (67)用于参数设置的控制键 (67)指示灯 (68)本地控制 (68)显示模式 (68)在显示模式间切换 (71)更改数据 (72)人工初始化 (72)快捷菜单 (73)运行和显示001-017 (74)菜单配置 (74)用户定义读数的设置 (75)负载和电动机100-117 (80)配置 (80)电动机功率因数(Cosø) (85)参考值和极限200-228 (86)参考值处理 (87)参考值类型 (89)输入和输出300-328 (94)模拟输入 (97)模拟/数字输出 (100)继电器输出 (103)应用功能400-427 (106)睡眠模式 (107)过程控制的PID (111)PID概述 (113)反馈处理 (113)服务功能600-631 (119)继电器卡的电气安装部分 (124)实时时钟的说明 (125)有关VLT6000HVAC的所有信息 (128)状态信息 (128)警告和报警列表 (130)腐蚀性环境 (135)计算产生的参考值 (135)流电绝缘(PELV) (136)接地泄漏电流 (136)极端运行条件 (136)电动机峰值电压 (138)在输入上开关 (138)声源性噪音 (139)根据环境温度降低额定值 (139)根据气压降低额定值 (140)低速运行时降低额定值 (140)电动机电缆过长或电动机电缆横截面积过大时降低额定值 (140)使用较高开关频率时降低额定值 (140)振动 (141)空气湿度 (141)效率 (142)主电源干扰/谐波 (143)功率因数 (143)EMC测试结果(辐射、安全性) (144)EMC安全性 (145)定义 (147)参数概述与出厂设置 (149)Index (156)175Z A 691.14These Operating Instructions can be used for all VLT 6000HVAC frequency converters with software version 3.0x.The software version number can be seen from parameter当变频器与主电源连接时,其电压高于对人体安全的电压。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

滤毒盒种类 滤盒种类 A
B E K Formaldehyde AX Hg
色标 褐色
灰色 黄色 绿色 橄榄绿 褐色 红色
污染物类型 制造商规定的沸点高于 65℃的有机蒸气(具有良好的警示 性) 制造商规定的无机气体和蒸气(具有良好的警示性) 制造商规定的酸性气体(具有良好的警示性) 氨气和制造商规定的有机氨的衍生物(具有良好的警示性) 甲醛蒸气 制造商规定的沸点≤65 ℃的有机蒸气(具有良好的警示性) 汞蒸气
或,当地使用的标准或法规规定的最 或,当地使用的标准或法规规定的最高
高使用浓度,以其中最低者为准。
使用浓度,以其中最低者为准。
2
5000ppm(0.5%vol),或 10×APF, 5000ppm(0.5%vol),或 20×APF,
或,当地使用的标准或法规规定的最 或,当地使用的标准或法规规定的最高
储存和运输 产品应储存在原包装中,应在干燥、洁净、无日光直射、高温、没有汽油等溶剂的环境下存放, 勿在温度在-10℃至+50℃范围以外,及湿度超过 90%的环境下储存。 在正常储存条件下,本产品的储存期从制造日期开始计算为 5 年。 在欧共体区域内使用本产品的原包装运输是适宜的。
技术参数 3MTM6000 系列滤毒盒符合 EN 141:2000 以下两个滤毒盒例外: 3MTM6098 符合 EN 371:1992 3MTM6035 符合 EN 143:2000 3MTM 气体和蒸气滤毒盒通常能够用于单一化学物和混合化学物的防护,并同时可与适合的颗粒物 滤棉配合使用。
2组 丙酮 acetone 溴乙烷 bromoethane 丁烷 butane 氯乙烷 chloroethane 2-氯丙烷 2-chloropropane 二聚环戊二烯 1,3-cyclopentadiene 氟里昂 12B2,二溴二氟甲烷 dibromodifluoromethane 1,1-二氯乙烯 1,1-dichloroethene 二乙醚 diethyl ether 二甲氧基甲烷 dimethyloxymethane 环氧丙烷 1,3-epoxypropane 甲酸乙酯 ethylformate 乙酸甲酯 methylacetate 甲基丙烷 methyl propane
重要提示: - 在出现下述情况时,应立即离开污染环境:
a. 产品的任何部分坏损; b. 进入面罩的气流量下降或停止; c. 感觉呼吸困难或呼吸阻力明显增加; d. 感觉头晕或其它不适; e. 闻到、尝到污染物,或感觉到刺激; - 禁止改装本产品;
1
- 本产品不含有任何天然橡胶成分; - 不建议用于逃生; - 根据滤盒的级别和面罩的种类,有关政府法规会对产品的使用范围加以限制,应遵守; - 使用 3M 任何防护面罩和滤毒盒应严格遵照适用的安全健康标准和呼吸器选用导则,或遵照职
防护对象 沸点高于 65℃的有机蒸气 沸点高于 65℃的有机蒸气 氨气及其有机衍生物 有机蒸气、无机和酸性气体综合防护 有机蒸气、无机和酸性气体、氨气综合防护 有机蒸气和甲醛 汞蒸气和颗粒物 沸点≤65℃的有机蒸气和颗粒物 有机蒸气、无机及酸性气体、氨气和颗粒物 颗粒物
只限于 3MTM6098 AXP3: 每个国家在使用这类滤毒盒时的限制会有所不同。即使当地没有适合的法规,下述规定必须作为最 低要求遵守。
的最高使用浓度和 40×APF 中最低者为准:
组别
最高使用浓度(ppm)
最长使用时间
1组
100ppm
40 分钟
1组
500ppm
20 分钟
2组
1000ppm60 分钟Biblioteka 2组5000ppm
20 分钟
低沸点有机蒸气的分类:
1组 乙醛 acetaldehyde 2-丁胺 2-aminobutane 2-氨基-2-丁烷 2-amino-2-methylpropane 三溴甲烷 bromomethane 1,3-丁二烯 1,3-butadienen 3-氯丙烯 3-chloro-1-propene 1,2-二氯-1,1,2,2-四氟乙烷 1,2-dichloro-1,1,2,2,-
业健康医师的建议。
设备标注 除 3MTM6098 外,所有 3MTM 6000 系列滤毒盒都标注有 EN 141:2000,3MTM6098 标注有 EN 371:1992,3MTM6035 标注有 EN 143:2000。所有滤毒盒都标注失效期“used by”。
使用方法 1. 打开包装袋,将滤毒盒从包装中取出,检查滤毒盒标色、标号和级别标注,确认是否适用。检
4
查是否已经超过失效期。 注意:在使用早已打开包装的产品应注意,因为滤毒盒的使用寿命会下降,或已经失效。 2. 在面罩上安装滤毒盒的方法:
a. 将滤毒盒接口凹槽与面罩接口对准,然后压在一起(参见图 2); b. 顺时针旋转滤毒盒 1/4 周(参见图 3)安装; c. 若需拆除滤毒盒,逆时针旋转 1/4 周,将滤毒盒取下。 3. 两个滤毒盒必须同时更换,确认安装的两个滤毒盒具有相同的防护种类和级别; 4. 滤毒盒的有效时间取决于污染物浓度水平、劳动强度和暴露时间等因素,然而,通常使用者可 以根据闻到气体或蒸气来判断滤毒盒的失效,防颗粒物过滤棉的失效时间是呼吸阻力有明显增 加的时候,当阻力超过使用者可以接受的水平时,即应更换。 在废弃使用过的过滤元件时,应遵守当地的健康、安全和环境保护法规。
2
根据过滤气体的容量大小,3MTM6000 系列滤毒盒还分成 2 个级别。
滤毒盒级别 与 3MTM6000/7000/7500 系列半面罩配 与 3MTM6000/7000 系列全面罩配合使用
合使用的最高使用浓度
的最高使用浓度
1
1000ppm(0.1%vol),或 10×APF, 1000ppm(0.1%vol),或 20×APF,
高使用浓度,以其中最低者为准。
使用浓度,以其中最低者为准。
注: APF=BS 4275:1997 规定的指定防护因数。
AX 滤毒盒只作为一次性使用。
Hg 滤毒盒的最长使用时间为 50 小时。
防颗粒物滤棉根据过滤效率分 3 级:
防颗粒物滤料 与 3MTM6000/7000/7500 系列半面罩配
的级别
6035/6051(06911)/6054/6055(06915) /6057/6059/6075/6096/6098/6099
6000 系列滤毒盒使用说明
(请保存此说明书,以便随时参考)
使用说明: 请与 3M 5000 系列滤棉、3M 6000/7000/7500 系列防护面罩说明书一起阅读,了解滤毒盒使用方 法。
tetrafluoroethane 二甲醚 dimethyl ether 二乙胺 diethyl amine 1,1-二甲基乙基胺 1,1-dimethylethylamine 乙硫醇 ethanethiol 碘甲烷 iodomethane 2-甲基吖丙啶 propyleneimine 氯乙烯 vinyl chloride 正戊烷 n-pentane 丙烯醛 propanal 2-丙烯醛 2-propenal(acrolein) 3组 二硫化碳 carbon disulphide 碳酰氟 carbonyl fluoride 重氮甲烷 diazomethane 二甲胺 dimethylamine 1,1-二甲基肼 1,1-dimethylhydrazine 甲硫醚 dimethyl sulphide 乙胺 ethylamine 乙基二甲胺 ethyldimethylamine 乙硫醚 ethylene sulphide 亚硝酸乙酯 ethyl nitrite 甲醛 formaldehyde 甲硫醇 methanethiol 亚硝基甲酯 methylnitrite 甲胺 methylamine 丙硫醇 2-propanethiol 三氯硅烷 trichlorosilane 三氟乙酰氯 trifluoracetyl chloride 三甲胺 trimethyl amine 三甲基氯硅烷 trimethyl chlorosilane
警告 未按照使用说明正确使用本产品,及在污染暴露中未坚持佩戴呼吸防护用品,会导致健康伤害、 疾病甚至死亡,并使产品的任何保证失效。 若对产品是否适合使用存在疑问,建议向职业卫生医师咨询,寻求主管帮助或致电 3M 公司。 产品描述 本产品与呼吸防护面罩配合使用,可组配成为自吸过滤式呼吸防护用品,设计用于过滤空气中可能 存在的某些有害气体、蒸气及颗粒物等污染物。 3MTM 6000 系列滤毒盒设计可与 3MTM 6000/7000/7500 系列半面罩配合使用,也可与 3MTM 6000/7000 系列全面罩配合使用,所有这些面罩都装配 3M 滤盒接口。 此外,3MTM 5000 系列防颗粒物过滤棉也可与 3MTM 6000 滤毒盒配合使用。 参见图 1 了解允许的产品配置方法。
3MTM6000 系列滤毒盒 滤毒盒种类
3MTM6051/06911 A1 3MTM6055/06915 A2 3MTM6054 K1 3MTM6057 ABE1 3MTM6059 ABEK1 3MTM6075 A1/formaldehyde 3MTM6096 HgP3 3MTM6098 AXP3 3MTM6099 ABEK2P3 3MTM6035P3
若对此有疑问,请寻求专业指导); - 只能与 3MTM6000/7000/7500 系列面罩配合使用,只能在产品技术参数规定的条件范围内使用。 - 只能由接受过培训的,并有能力使用本产品的人员使用。 注:3MTM6098 和 6099 滤毒盒必须与 3MTM 6000 和 7000 系列全面罩一起使用。
认证 本产品作为 3M 批准使用的产品系列中的一个组成部分,符合欧洲指令 EN Directive 89/686/EEC 第 10 和第 11B 条款规定的基本安全要求,有 CE 标志。在产品设计阶段,本产品经英国标准研究所的 检测。作为欧洲授权认证机构,英国标准研究所的代号是 0086。
相关文档
最新文档