泰国旅游简单与实用的旅行场景英文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

泰国旅游简单与实用的旅行场景英文文稿,上

1、按摩相关英文。

Soft 跟 Hard。我们熟悉的意思是soft软, hard硬。比如说,这张床好软哦。This bed is very soft, I like it. 还有,我们常常说的软饮,不含酒精的饮料,可以说 soft drinks。

Hard这个词有硬的意思,比如说,这张床太硬了,我睡不着觉。This bed is really hard, I cann’t sleep.

在泰国的旅途中,我们免不了想要做做马杀鸡。像在清迈,露天的按摩摊80泰铢就可以按摩上半小时,150铢可按摩一小时。按摩时,如果你感觉被按痛了,想叫TA轻一点,就可以用Soft这个单词加上er,变成softer, 可以对她讲 Can you be a little softer please? 或者直接讲softer please.

反过来讲,如果觉得太轻了,想让TA重一点儿,便可说harder please.

2、手机充值英文

几个简单的关键词组以及单词,第一个Cell Phone,第二个Top up,第三个Minutes。Cell Phone为手机,top up是充值的意思,而minutes我们最熟悉的是分钟的意思,但用在电话场景当中,就是话费的意思。

在旅途当中,我们免不了要给手机充值。在泰国,买当地的电话卡打回国内是比较便宜的,像Truemove电话卡,非常的划算。那么电话卡的英文就是Sim Card。

在泰国或东南亚其它国家,最流行的为手机充值的英语说法是Top up。当您走进7-11便利店,可以告诉店员,Could you top up 50 for me, please? 当然,50后面要加上该国家的货币单位,比如在泰国,就用Could you top up 50 Baht for me, please? 可以帮我充50泰株吗?

如果英语基础实在太烂,可以把这句话大部分省掉,直接讲电话卡公司的名字,再跟上需要充值的金额就行。比如说泰国的Truemove或者Dtac公司的Happy电话卡,就说Turemove 50, please或者Dtac 50, please.这样,非常简洁,沟通的效率极高。

苹果手机用的剪卡后的小卡,叫作Micro Sim Card。另外一个单词,Prepaid Sim Card,是指买来的电话卡里面预先存有电话费,可直接使用的卡。

3、泰国移民局延签相关英文

几个简单的关键词组以及单词,第一个Immigration Office,第二个Visa Extension,第三个Copy,第四个Fill out,第五个Form。

第一个Immigration Office是指移民局,记住就行。Visa是签证,Extension为延长,是由动词Extend 而来。比如说,Can I extend my visa when I am in Thailand? 意思是问,我在泰国期间,可以延长我的签证吗?又比如,Is there a way I can extend my stay in Thailand(有没有什么办法,我能延长在泰国的停留呢)?

Is there a way I can….? 这个句型很给力,就是问有没有什么办法,我可以怎么怎么样。比如说Is there a way I can learn English much faster? 意思是问,有没有什么办法,我能更快速地学英语呢?

在泰国,如果用正常旅游签证入境的,停留时间要到期时,可到移民局办理延签30天,费用1900泰株,需要一张护照相片以及护照相关复印件各一张。在移民局,工作人员会告诉你,首先get a number,领取一个号码等待,然后复印你的资料等等。不知道怎么复印不用担心,移民局旁边都有复印店,可问工作人员Where is the copy place? 意思是,复印的地方在哪里呢?

走到复印店,直接说,For Visa Extension Copy就行,意思是告诉他,这个是为了延签而复印的。Copy 可以是名词,为一份复印件的意思。比如,你想要复印三份,就可以讲,Could you make 3 copies for me, please? 请帮我复印三份,好吗? 或者,直接告诉他,I need 3 copies of this,我需要复印三份。

Fill out是填写的意思,Form为表格。泰国移民局办延签需要填写的是M7表格,如不清楚,可问工作人员,What form do I need to fill out? 或者 Which form do I need to fill out? 意思为,我需要填写哪一个表格呢?

4、泡酒吧相关英文。

几个简单的关键词组以及单词,第一个On the Rocks,第二个single, double, triple,第三个Straight up,第四个Ice Cube. Rock是岩石的意思,但用On the Rocks 这个短语就是在喝烈酒时,告诉服务员要加冰块的意思。比如说,您想来一杯Whisky,点上一杯美国的Jack Daniel杰克.丹尼加冰,那就可以说,Jack Daniel, On the Rocks, please。服务生就知道为您加上冰块。

Single这单词我们最熟悉的意思是单身,比如说,He is still single他现在还是单身的呢。但在这里,Single是指的单份的意思。比如,你点了一杯Jack Daniel之后,有时候服务员会问你 Would you like single or double ? 这里不是问你喜欢单身还是双身的意思。而是问你,要一份的量,还是双份的量呢?如果是Single,就是用量酒器倒上一份的量出品,默认的情况下就是上单份。如果您是想要双份,可以说Double please,就是用量酒器倒入两次的量到杯中。

如果,您一次想喝得多一点,也可告诉服务员,Jack Daniel, Triple please. 杰克.丹尼,三份量的意思。Straight up 是不加冰的意思。比如点上一杯Red Label之后,可以告诉服务员,Straight up,他就会不给您加冰块。

当然,在喝烈酒的时候,用On the Rocks或者Straight up是比较流行且地道的说法,但如果只是喝软饮Soft Drinks,比如说是Coke可乐或者是Soda苏打水,要想表达加冰或不加冰,一般就直接说With ice, please(加冰),或者,No ice, please( 不加冰). 比如,你点一杯可乐加冰,就可以说Coke with ice, please.

除了整块的冰以外,有些人也喜欢加碎冰块,那么碎冰的英语就是Crushed Ice.

Shot在喝酒时,是指一口闷的意思。Shot一般是指在喝烈性酒时,用很小的杯子装酒,比如说,Vodka伏特加或者Tequila特基拉之类的酒,一口喝下去,火辣辣的感觉,很爽。例如,Take a shot of vodka就是说,来一杯伏特加,一口干掉。如果,这杯干下去感觉不够,可以说Let’s take another shot(来,我们再来一杯的意思).

Can这个单词我们再熟悉不过,是指能做什么事的意思,比如I can do it。但在这里,是指听装,灌装的意思。比如一听可乐就是A can of coke, 两听可乐就是2 cans of coke. 比如有时候,您点了可乐,别人会问你,是要瓶装的还是听装的呢,您就可说Can。

Straw有稻草的意思,但这里是指吸管。在点一些饮料后,想让服务生拿一根吸管,就可以说Can I get a Straw, please? 泰国人用吸管得十分普遍,一般在7-11买上一瓶矿泉水,有时都会配上吸管,或问你要不要吸管。

5、餐厅就餐相关英文。

几个简单的关键词组以及单词,第一个Menu,第二个Recommend,第三个Order,第四个Take,第五个Same,第六个Pay the bill,第七个One check,第八个Together,第九个Separate checks.

相关文档
最新文档