新标准日本语21课
新版标准日本语初级上21课
第21课わたしはすき焼きを食べたことがありますことば(言葉)〔名〕①语言,言词★言葉数の少ない人(沉默寡言的人)②说法,措词★言葉で言い表せない(用语言表达不出来)メールアドレス〔名〕邮件地址★ミールアドレスを教えてください。
(请告诉我你的邮件地址)れんきゅう(連休)〔名〕连休★連休を利用して海外旅行に行きたい。
(想利用连休去海外旅行。
)ゴールデンウィーク〔名〕黄金周★ゴールデンウィークの期間に切符を買いにくい。
(黄金周期间票不好买。
)おわり(終わり)〔名〕结束★初めから終わりまで(从头到尾,自始至终)きゅうけいじかん(休憩時間)〔名〕休息时间★休憩時間はいつも何をしますか。
(休息时间总是干什么呢?)きょうげき(京劇)〔名〕京剧★京劇は中国の伝統的な文芸だ。
(京剧是中国的传统文艺。
)きっぷ(切符)〔名〕票(券)★東京までの切符を1枚ください。
(请给我一张到东京去的票。
)からだ(体)〔名〕①身体,身子★体の調子が悪い(身体不舒服)②身材★体のほっそりした女(身材苗条的女人)③体质★肉食は私の体に合わない(肉食不适合我的体质)④健康,体力★体が続(つづ)かない(体力支持不住)じしん(地震)〔名〕地震★今朝かなりの地震があった。
(今天早上发生了相当了厉害的地震。
)どろぼう(泥棒)〔名〕小偷,盗贼★夕べ隣の家に泥棒が入った。
(昨夜邻家进了小偷。
)ちゅうしゃじょう(駐車場)〔名〕停车场★この辺りには駐車場がない。
(这一带没有停车场。
)わたします(渡します)〔他动1〕①渡,送过河★船で人を渡す(用船渡人)②架,搭★川に橋を渡す(在河上架桥)③交,交给,付★この手紙を彼に渡してください。
(请把这封信交给他。
)おくれます(遅れます)〔自动2〕①晚,耽误★約束の時間に1時間遅れた。
(比约定的时间晚了一个小时。
)②没赶上,迟到★学校に遅れた(上课迟到了)④(表)慢★僕の時計は5分遅れている。
(我的表慢了五分钟。
)かんがえます(考えます)〔他动2〕①想,思考,思维★人間は考える動物だ。
标准日本语初级第21课
B:はい、お願いします。
( B:いいえ、けっこうです。)
③カラオケへいきましょうか。
⇒去唱K吗?
復習・練習 ~たことがあります
①见过田中两次。 ⇒田中さんに二回あったことがあります。 ②没听过那种话。 ⇒そんな話は聞いたことはありません。 ③一次也没吃过日本料理。 ⇒一度も日本料理を食べたことがありません。 ④我一次都没出过国。 ⇒私は一度も外国へ行ったことがありません。
第 21 課
私は すき焼きを食べた ことがあります
本课重点
1.~たことがあります。
2.~たあとで、~ 3~たほうがいいです。
4.~ましょうか。
动词过去式即(动词た形) 变法规则:同「动词て形」
动分类
动原形
起きる 食べる 来る
动て形
起きて 食べて 来て して
动た形
起きた 食べた
二类
来た
した
三类
する
⇒子供が寝たあとで、 ワインを飲みに行きます。 ④回家之后再打电话。 ⇒家に帰ったあとで、電話をします。 ⑤学习之后听音乐。 ⇒勉強の後で、音楽を聞きます。
3.ホテルを 予約した ほうがいいですよ。
最好…
~~ほうがいいです
接
续
例文:
名词の 形2な 形1 动た
+ほうがいいです
①もっと野菜を食べたほうがいいです。 ⇒最好是多吃点蔬菜。
②後で電話したほうがいいです。 ⇒最好之后打个电话。 ③最好别吃。 ⇒食べないほうがいいです。 ④旅行の荷物は軽いほうがいいです。 ⇒旅行的行李最好轻一点。 ⑤李さんのほうがいいですよ。 ⇒最好是小李。 ⑥公園は静かなほうがいいです。 ⇒公园最好的安静一点。
标日中级电子书(下)TXT
第21課火山(かざん)と温泉(おんせん)(1)日本の国土は,地球上の陸地(りくち)のわずか400分の1にすぎない。
しかし,その狭い国土になんと世界の火山の10分の1が集まっている。
日本の風土を考えるうえで,これらの火山の存在(そんざい)を無視することはでぎない。
火山が多くて困るのは,地震(じしん)が頻繁(ひんぱん)に起こったり,火山の噴火(ふんか)によって被害を受けたりすることである。
例えば,九州(きゅうしゅう)の鹿児島(かごしま)市では,桜島という火山が噴き上げる火山灰(かざんばい)のために,市民の生活や農作物(のうさくぶつ)がしばしば被害を受ける。
最近では,1986年11月に,東京の南にある伊豆大島(いずおおしま)で,三原山(みはらやま)という火山が噴火して。
溶岩(ようがん)が流れ出し,島の住民(じゅうみん)が一時本州(ほんしゅう)に避難(ひなん)するという騒ぎ(さわぎ)があった。
しかし,困ることがある一方で,逆にありがたいこともある。
それは,火山の恵みである温泉が日本のいたる所に湧き出であることである。
温泉の湯には,硫黄(いおう)やカルシウムなどさまざまな成分が含(ふく)まれていて,病気やけがを治す働きがある。
だから,日本では昔から「湯治(とうじ)」と言って,病気やけがを治すために,よく温泉を利用した。
温泉のある所は,美しい山や川など,自然の景観(けいかん)にも恵まれているから,「湯治」は昔の人にとって数少ない娯楽(ごらく)の一つでもあった。
山の緑(みどり)を眺めながら,あるいは川の流れる音を聞きながら,のんびりと温泉につかるのを,日本人はこのうえない楽しみとしてきたのである。
日本人は世界でもとりわけ風呂好きな民族と言われているが,温泉が日本人の風呂好きという性格を作ったと言っても過言(かごん)ではないだろう。
温泉は,湯に入って疲れをいやしたり病気を治したりできるだけではない。
温泉の熱を使って,野菜を育てたり,魚を飼ったりすることもできる。
新版中日交流标准日本语初级上二
初级上、下两册的程 度,相当于日本国隊交流 基金会和日本国际教育支 援协会举办的日本语级力 测试的3级水平。
配套从书:
^酒tfc茶
#•阅读文(李$九》手紙)154 參词语之泉(x/《一卜)156
S參实用场景对话(访问)155鲁日本风情(南北狭长的日本〉158
第4单元小李的公司生活MD159
第13課机O上{:本力t3冊SO^T160
^居酒屋165
第14課昨日于*八一卜' 行oT,物LSLfc170
应關175
第15課小野今新聞查読九T.180
1《新版中日交洗标求 日本语初级同步嫌习》
2《新版中日交洗标准 日本语初级词5C例解》
本书
另配有音像制品 人民教育电子音像出版社出版 各地新华书店外文书店销售
录音制品说明
《新版中日交洗标艰 日本语》初级配套的录音 制品分为GD和录音礅带两 种,内容包括入门隼无和 第一蕈无至第十二单无两 部分,其中入门单无和各 谋生词光氲附于教材中。各 萆无内容包括各课的基本 谦文、应用谋文和练习的 听力部分,实用场♦对话 及棋拟试規的听力部分。
(3)专栏
在大部分课文的生词表下面设置了介绍H本文化以及社会状况的专栏。&栏的日语译文 放在附录里。
IV.
1.
如“1-3.特点-(3)词汇”所叙述的那样,本书的词汇除了各课的“生词表”以外,还有“关 联词语”和“词语之泉"。
课文、讲解以及练习中出现的生词,是要求学习者掌握的重点词汇,收人各课的“生词 表”以及附录的总词汇表。
标准日本语 第21课
私はすき焼きを食べたことがあります
「…(た)ことがあります」
「…(た)ことがあります」表示曾有过某种经历,其否定式是 「…(た)ことはありません」。「ことがあります」前面的动词要 求用过去时。 私は富士山に登った ことがあります。
海で泳いだ ことがあります。
聞いた ことはありますが た 、見
ほうがいい です。 ほうがいい と思う。 ほうがいい よ。
僕が話すより、君が直接話す
そんなに頭が痛いてもそれほど大きな違いはないが、 聞き手に強く勧める場合にはタ形を使うことが多い。
あの人はおしゃべりだから、話さない
ほうがいいでしょう。
退院したばかりなんだから、あまり無理しない 方がいいと思うよ。
後で 改めてお
(动词连体形)+ほうがいいです
这是劝对方采取某种行为的表达方式(有时把说明原因,理由 的「ですから」放在前面)。「ほう」接在动词连体形后面。动词一 般用过去时,也可以用现在时。还可以接在动词「ない」形后面。 疲れているんだから、早く寝た 寒いですから、家に帰った お酒はやめた ほうがいい でしょう。 ほうがいい です。
ことはありません。
「…した後で」
「…後で」表示“…之后”。动词连体形作「後」的定语时要用过去 时表示。 ご飯を食べた 後で 勉強します。 トルコ料理を食べに行きましょう。
映画を見た 後で
另外,「後で」还能接在「名詞+の」的后面,表示“…之后”。
田中さんにはお世話になったから、引越しの 礼に伺おう。
标准日本语初级上册 第二十一课
标准日本语初级上册第二十一课本课词汇词汇Ⅰ歌舞伎 (かぶき) (0) [名] 歌舞伎劇場 (げきじょう) (0) [名] 剧场能 (のう) (0) [名] 能 (古典歌舞剧)狂言 (きょうげん) (3) [名] 狂言 (古典滑稽剧)古典芸能 (こてんげいのう) (4) [名] 古典表演艺术外国 (がいこく) (0) [名] 外国公演する (こうえんする) (0) [动3] 公演,演出授業 (じゅぎょう) (1) [名] 课芝居 (しばい) (0) [名] 戏,戏剧内容 (ないよう) (0) [名] 内容感想 (かんそう) (0) [名] 感想…たあとで词汇Ⅱ走る (はしる) (2) [动1] 跑聞く (きく) (0) [动1] 听泳ぐ (およぐ) (2) [动1] 游泳山 (やま) (2) [名] 山疲れる (つかれる) (3) [动2] 疲劳,劳累海 (うみ) (1) [名] 海本课重点:1…「た」ことがあります2…「た」あとで、…(1)王さんは歌舞伎の本を読んだことがあります。
劇場で歌舞伎を見たことがありません。
能や狂言も見にことがありません。
田中さんは仕事が終わったあとで、切符を買いに行きます。
歌舞伎を見たあとで、王さんと食事をします。
(2)日本には古典芸能がたくさんあります。
歌舞伎や能や狂言は代表的な古典芸能です。
特に歌舞伎は人気があって、おおぜいの人が見に行きます。
外国で公演したこともあります。
田中さんは歌舞伎が好きで、何度もみたことがあります。
王さんはまだ見たことがありません。
王さんは歌舞伎の本を読んだあとで来月の公演が見たくなりました。
王さんは大学の授業が終わったあとで、田中さんと歌舞伎の話をしました。
(3)王:昨日日曜日歌舞伎の本を読みました。
田中:そうですか。
王さんは歌舞伎を見たことがありますか。
王:いいえ。
まだ一度もありません。
田中:一度見たほうがいいですよ。
歌舞伎は日本の代表的な古典芸能ですから。
新标准日语中级 第21课
単語:温室(おんしつ)温室ごちそう(ごちそう)饭菜、好吃的饭菜料理人(りょうりにん)厨师、炊事员学会(がっかい)学会皿洗い(さらあらい)洗盘子、洗碟子ゕルバト料(ゕルバトりょう)打工挣的钱弁償する(べんしょうする)赔、赔偿すだれ(すだれ)帘子、竹帘文明(ぶんめい)文明中国茶(ちゅうごくちゃ)中国茶すっきり(すっきり)爽气、舒畅、畅快;流畅、齐整、整洁リューマチ(リューマチ)风湿病痛み(いたみ)疼痛、痛和らげる(やわらげる)使柔和、使缓和塗り薬剂(ぬりぐすり)外用药、涂剂、涂抹药剂嗜好品饮品(しこうひん)嗜好品、嗜好食品、饮品唐(とう)唐代、唐朝栽培する(さいばいする)栽培飛躍的(ひやくてき)急剧、飞跃、快速各地(かくち)各地独自(どくじ)特色、独自、个人品種(ひんしゅ)品种花茶(はなちゃ)花茶代表(だいひょう)代表ジャスミン(ジャスミン)茉莉花、茉莉花香料キンモクセ(キンモクセ)金桂、丹桂産地(さんち)产地体内(たいない)体内脂肪(しぼう)脂肪中東(ちゅうとう)中东ルーツ(ルーツ)始祖、根本、本源過言(かごん)夸大、夸张、言过其实音(おん)发音、读音、字音ヒンデゖー語(ヒンデゖーご)印地语ゕラビゕ語(ゕラビゕご)阿拉伯语トルコ語(トルコご)土耳其语オランダ語(オランダご)荷兰语ドツ語(ドツご)德语もっぱら(もっぱら)专门、完全用いる(もちいる)使用、用必ずしも(かならずしも)未必、不一定嗜好(しこう)嗜好;喜好鏡(かがみ)镜子春秋戦国時代(しゅんじゅうせんごくじだい)春秋战国时代三国時代(さんごくじだい)三国时代秦(しん)秦代学ぶ(まなぶ)学习、模仿信仰する(しんこうする)信仰国々(くにぐに)各国、诸国客室(きゃくしつ)客房、客厅統一する(とういつする)统一歯ブラシ(はブラシ)牙刷整髪料(せいはつりょう)整发液大陸(たいりく)大陆動向(どうこう)走向、动向専念する(せんねんする)专心、专心致志疲労(ひろう)疲劳人間ドック(にんげんドック)短期住院综合体检健康診断(けんこうしんだん)体检、健康检查メタボリック症候群(メタボリックしょうこうぐん)代谢症候群、代谢综合症糖尿病(とうにょうびょう)糖尿病痛風(つうふう)痛风ひざ関節炎(ひざかんせつえん)膝关节炎代(…だい)…多岁我慢する(がまんする)忍耐通用する(つうようする)通用、兼用電子辞書(でんしじしょ)电子辞典台所(だいどころ)厨房ソフゔー(ソフゔー)沙发下着(したぎ)内衣、衬衣美術品(びじゅつひん)美术品コック(コック)厨师規則正しい(きそくただしい)懂规矩、有规矩秘訣(ひけつ)秘诀マザー・テレサ(マザー・テレサ)特里莎嬤嬤人類(じんるい)人类捧げる(ささげる)奉献、贡献指摘する(してきする)指出用品(…ようひん)…用品课文:中国茶の歴史中国茶はもともと薬として使われていた。
新版中日交流《标准日本语》中小李、森和小野的三角关系分析
随着一曲李雷和韩梅梅蹿红,大家纷纷挖出当年的英语书发掘JQ。
我们这一届书改版,怎么觉得好像书里面韩梅梅好像已经退出历史舞台了,可能听力资料里还有,不过大致情节是不差的。
唉,只怪当时太纯洁了反正我是从来没看出LiLei,Jim,kite,Lily等等之间的N角关系。
扯远了,标日的书也是人教出版的,也属于故事性的课本第一课,李秀丽(小李)赴日到JC策划公司进修。
在负责接待的小野绿(小野)的帮助下,小李开始了日本的生活。
上册书基本上在讲小李在日本的工作,生活。
出场任务介绍中:1,李秀丽,26岁,单身,对日本,日本文化很有兴趣,日语自学成才,北京人。
个人对李秀丽真的是没什么好感,明明没有小野女士时髦漂亮,却对森先生存有不轨之心。
在教材中完全是担任第三者的形象,很有心机,极其猥琐的家伙。
2,小野绿,28岁单身。
在JC企划公司东京总公司海外策划部工作。
主要负责协调外国人职员在日本的工作、学习、日常生活等等。
兴趣是购物、逛街。
单纯的小女子,对森先生一直存有爱慕之情。
对李秀丽也是百般的照顾,可是天真单纯的她,却一直没有发现,李秀丽的魔掌已经渐渐朝着森先生伸去。
3,森健太郎:29岁,单身。
在JC企划公司东京海外策划部工作。
喜欢体育运动。
性情温和,是小野的同事。
本书的男1号,英俊潇洒,声音低沉且性感,伤透万千少女心,与小野绿真可谓是天造地设的一对。
后来也发现了李秀丽对自己起了歹心。
但森先生并没有被其诱惑,表现出的反而是矜持和对小野女士的忠一不二。
4,吉田英一:小野,森的上司。
JC策划公司东京总公司海外策划部的课长。
悲剧的吉田课长,年纪在书中并没有提到,总之,是好几个孩子的爹了。
~毕竟作者想打造的是一部属于年轻人的爱情故事吧?所以把课长的年纪就这样做了删节。
可是,吉田课长对李秀丽是颇有好感的啊。
5,长岛武雄:自由职业者,摄影师,担任JC策划公司出版的图片照片拍摄。
此人没什么好说的,出场率还算蛮高。
对小野,李秀丽也是很照顾的。
新版标准日本语初级课后练习中文版
<新版标准日本语初级上>---< 课后练习 >翻译中文版 ( 训练日文翻译 )1,第一课小李是中国人 .小野不是中国人 .(你)是小李吗?是的。
/ 不,不是小李。
金是韩国人 .森不是科长 .(你)是小森吗?是的。
/ 不,不是小森。
森是公司职员 .我不是田中。
(你)是小野吗?是的。
/ 不,不是小野。
林是学生 .李不是留学生 .(你)是迪蓬吗?是的。
/ 不,不是迪蓬。
史密斯是米国人 .史密斯不是法国人 .(你)是 Johson 吗?是的。
/ 不,不是 Johson 。
小王是公司职员吗?是的。
/ 不,不是公司职员。
小王是中国人吗?是的。
/ 不,不是中国人。
小王是韩国人吗?是的。
/ 不,不是韩国人。
小王是留学生吗?是的。
/ 不,不是留学生。
小王是 JC 策划公司的职员吗?是的。
/ 不,不是 JC 策划公司的职员。
小李是中国人吗?是,是中国人。
小李是学生吗?不,不是学生,是公司职员。
小野是日本人吗?是,是日本人。
小野是学生吗?不,不是学生,是JC 策划公司的职员。
迪蓬是法国人吗?是,是法国人。
迪蓬是学生吗?不,不是学生,是东京大学的教授。
金是韩国人吗?是,是韩国人。
金是学生吗?不,不是学生,是进修生。
史密斯是美国人吗?是,是美国人。
史密斯是学生吗?不,不是学生,是北京旅行社职员。
小李是 JC 策划公司的职员吗?是,是的。
小森是学生吗?不,不是的。
金是 JC 策划公司的进修生吗?是,是的。
Johson 是法国人吗?不,不是的。
Johson 是东京大学的学生?是,是的。
小张是北京大学的学生吗?不,不是的。
迪蓬是东京大学的教授吗?是,是的。
小森是 JC 策划公司的科长吗?不,不是的。
中村是 JC 策划公司的社长吗?是,是的。
吉田是日中商社的社长吗?不,不是的。
(你)是小李吗?你是日本人吗?是,是日本人。
是,是小李。
请多关照。
小李是公司职员吗?是,是公司职员。
我才要请您关照。
(我)是森健太郎。
《新版标准日本语初级》TXT课文+笔记。第21课
李:ええ、いいですよ。
小野:じゃあ、早く行ってお弁当を買ったほうがいいですね。
(看完歌舞伎后,小李很兴奋)
李:言葉は分りませんでしたが、とてもよかったです。
小野:そうですね。課長に感謝しましょう。
李:ええ。京劇もいいですか、歌舞伎もすばらしいですね。小野さんは京劇を見たことがありますか。
◎ 私はすき焼きを食べたことがあります。(我吃过日式牛肉火锅。)
◎ 北京へ行ったことがありますか。(你去过北京吗?)
——いいえ、一度も行ったことがありません。(没有,一次也没有去过。)
——いいえ、ありません。(不,没有。)
3:动[た形] 後で、~
表示一个动作在另一个动作之后发生时,使用这个句型。
基本课文
1:私はすき焼きを食べたことがあります。
2:李さんは会社が終わった後で、飲みに行きます。
3:もっと野菜を食べたほうがいいですよ。
4:窓を閉めましょうか。
A
甲:お寿司を食べたことがありますか。
乙:いいえ、一度もありません。天ぷらは食べたことがあります。
B
甲:この資料を見てもいいですか。
小野:少し急ぎましょうか。遅れないほうがいいですから。
李:そうしましょう。ところで、小野さんはよく歌舞伎を見ますか。
小野:仕事の後で、何度か見に行ったことがあります。
(一边走一边看票)
終わりは9時過ぎですね。食事はどうしますか。
李:歌舞伎を見た後で、食べますか。それとも、見る前に何か食べますか。
小野:いいえ、一度もありません。いつか見たいですね。
浅谈日语教学中的课文导人与练习要求——以《中日交流标准日本语中级》第21课「火山と温泉」为例
能更 吸引学生 的眼球 . 使他们产生好奇心 . 激发学 习动力 , 从而达到教 学 目的。
f 2 1 运 用 影 视 导 人 法
随着现代科技的发展 . 多媒体技术 已经广泛应用于教学 中。在课 堂上应用声 、 图并茂的多媒体教学会使学生有身 临其境 之感 . 对所学 知识也 就更容易消化吸收。 利用影视导人课文也就成 了最受 学生欢迎 的教学方式 它使枯燥的学习变得生动有趣 , 是最能 吸引学生 注意力 的教学手段之一 播放视频 片断能够激发学生的兴趣 。 从而调 动学 习
1 ) 图片 导 入 法 2 ) 影 视 导 人 法 3 ) 音 乐 欣 赏 导 人 法 4 时 事 导 入 法 后 进 入 课 文 的 学 习
同上述 图片导人法一样 . 需要准备一些与 日本火山和温 泉相关 视 频 课文 中提到的九州鹿儿岛市 的樱岛火山和伊豆大 岛的三原山都是 旅游胜地 . 可以寻找一些介绍这两处景点的视频。 关于温泉的介绍 , 仍 然可 以选择箱根温泉 . 箱根被称为 “ 温 泉之乡” , 相关视频 的搜 集则更
浅谈 日语教学中的课文导人与练习要求
以《 中 日交流标 准 日 本语 中级》 第2 1 课r 火山 温泉 _ J 为例
邵 君
( 吉林 大学 公共 外语教 育 学院 , 吉 林 长春 1 3 0 0 0 0 )
【 摘 要】 课文是课程 中的重点部分。 生词和新 句型的学 习固然重要 , 但是如果没有本文部分的 学习, 学生就不能更好入法 6 ) 背景知识导人法 7 ) 名人名言导人法 8 ) 悬 念 导 人 法 《 中F t 交流标准 日本语 中级》 的第 2 1 课题 目为r 火 山 匕温泉J , 主 要内容为 日本的地理情 况 . 笔者认 为对于此篇文章运用上述的方法 1 的图片导人法或方法 2 的影视导人法 . 充分利用多媒体技术来导入本 文部分最 为适宜 通常的第二语言教学顺序 . 都是先从 生词人手 . 再进入 新句型讲 解, 最后导人本 文部分 。 也有部分教师采用直接进入课 文的方式 , 当遇 到生词或新句型的时候再对其进行讲解 笔者认 为第二种讲解方式过 于杂乱 , 不利于学生接受新知识。 学习课文的同时学 习新单词新句型 , 导致学生整堂课都在不断 的翻 书。 不仅 浪费时间 . 而且会 有学生跟不 上讲解速度 , 降低了学 习效率 。 因此 . 笔者认为第一种方式更易被学生 接受。 ( 1 ) 运用图片导入法 在课前 . 教师需要准备一些 日本火 山和温泉 的相关 图片 . 尽可能 准备课文 中提到 的九州鹿儿 岛市的樱岛火 山和伊 豆大岛的三原 山的 图片。因为有很 多学生没有见过真实的火山和温泉 , 所 以对火 山和温 泉并不了解 , 这一课 的内容可 以说是新知识。 因此 . 相关图片的准备非 常重要 首先拿出火山的图片. 并尽可能简单的介绍图片中火 山的相关知 识。 让学生片看 图片边简单 了解课文内容 , 并逐步引人本课的话题 , 这 样容易激发学生 内在的学习动力 , 使课堂气氛活跃。 使用 图片导人法 , 需要 注意的是 , 图片一定要彩色的 , 大且 清晰才
标准日本语第21课 私はすき焼きを食べたことがあります
3.ホテルを 予約した ほうがいいですよ。
最好…
3.~~ほうがいいです
接
续
名词の 形动な 形 动た
+ほうがいいです
①もっと野菜を食べたほうがいいです。 ⇒最好是多吃点蔬菜。
历的时间,次数,也可只用于谈及某种经历。
中文意思:曾经…/…过。
①北京へ行ったことがありますか。
はい、(行った)ことがあります。 いいえ、(行った)ことがありません。 いいえ、一度も行ったことがありません。
②我教过汉语。 ⇒中国語を教えたことがあります。 ③我打过高尔夫。 ⇒ゴルフをしたことがあります。 ④你去过广州塔吗? ⇒広州タワーへ行ったことがありますか。 ⑤A:你去过大阪吗? B:是的,去过。 A:大阪へ行ったことがありますか。 B:はい、あります。
2. 授業が 終わったあとで、飲みに行きます。
在…之后
2.~~た後で、~
说明:表一个动作在另外一个动作发生之后 动た 名词の +あとで +あとで
接 续
①仕事が終わった後で、映画を見ます。 ⇔仕事の後で、映画を見ます。 →工作完之后看电影。
②调查之后,报告。
⇒調べたあとで、報告します。
③孩子睡着之后,去喝红酒。
动た形
来た 勉強した
カ変 サ変
起きた
見た
一段
見る
动分 类
动原 形 書く
泳ぐ
动て 書いて
泳いで
动た 書いた 泳いだ 読んだ
遊んだ
「い」 音 变
「ん」 音 变
标准日本语第21课
第21課王さんは歌舞伎の本を読んだことがあります単 語:劇場 古典芸能 外国 公演する 授業 芝居 内容 感想 歌舞伎:是日本舞蹈、音乐混合的传统剧目。
能(能楽):是日本的一种古典歌舞剧,具有贵族性、超世俗性。
狂 言:是日本一种古典滑稽剧,具有大众性、通俗性,生动活泼,逗人发笑。
文法について説明する一、 動詞連用形 + たことが(は、も)ある/ 曾经-----过。
曾经干过------。
(五段音便) + たことが(は、も)ない/ 不曾-----过。
没干过-----。
表示过去的经验。
用于表述曾经经历或未经历过某事。
这个句型的关键在于前接动词的过去式。
わたしは富士山に登ったことがあります。
田中さんは張ちょう家か界かいへ旅行に行ったことがあります。
わたしはこの小説を読んだこともあります。
これまでに見たことも、聞いたこともない。
二、 動詞連用形 + たあとで / ------之后。
------以后。
(五段音便)表示某一行为、事情结束以后,又发生另外的事情。
用于按时间顺序叙述事情发生的经过。
映画を見たあとで、レストランで食事をしました。
夏休みになったあとで、旅行に行く予よ定ていです。
授業が終わったあとで、ピンポンをします。
食事のあとで、キャンバスを散歩します。
三、 動詞連用形 + たほうがいいです / 最好是-----。
还是-----为好。
(五段音便)体 言+の + ほうがいいです / 、、 、、動詞連体形 + 、、用于比较两种事物,从中选择一种较好的、有利的。
一般用于说话人向听话人提出劝告或建议。
明日は旅行に行きますから、早く起きたほうがいいです。
学校に届けを出したほうがいいです。
(王さんと張さんとどちらが行きますか。
)王さんのほうがいいです 教室で煙草を吸わないほうがいいです。
図書館で大きな声で話さないほうがいいです。
四、 動詞連用形 + ましょう / --------吧。
一般用于说话人表现意想、劝诱或推测。
新版中日交流《标准日本语》中小李、森和小野的三角关系分析
随着一曲李雷和韩梅梅蹿红,大家纷纷挖出当年的英语书发掘JQ。
我们这一届书改版,怎么觉得好像书里面韩梅梅好像已经退出历史舞台了,可能听力资料里还有,不过大致情节是不差的。
唉,只怪当时太纯洁了反正我是从来没看出LiLei,Jim,kite,Lily等等之间的N角关系。
扯远了,标日的书也是人教出版的,也属于故事性的课本第一课,李秀丽(小李)赴日到JC策划公司进修。
在负责接待的小野绿(小野)的帮助下,小李开始了日本的生活。
上册书基本上在讲小李在日本的工作,生活。
出场任务介绍中:1,李秀丽,26岁,单身,对日本,日本文化很有兴趣,日语自学成才,北京人。
个人对李秀丽真的是没什么好感,明明没有小野女士时髦漂亮,却对森先生存有不轨之心。
在教材中完全是担任第三者的形象,很有心机,极其猥琐的家伙。
2,小野绿,28岁单身。
在JC企划公司东京总公司海外策划部工作。
主要负责协调外国人职员在日本的工作、学习、日常生活等等。
兴趣是购物、逛街。
单纯的小女子,对森先生一直存有爱慕之情。
对李秀丽也是百般的照顾,可是天真单纯的她,却一直没有发现,李秀丽的魔掌已经渐渐朝着森先生伸去。
3,森健太郎:29岁,单身。
在JC企划公司东京海外策划部工作。
喜欢体育运动。
性情温和,是小野的同事。
本书的男1号,英俊潇洒,声音低沉且性感,伤透万千少女心,与小野绿真可谓是天造地设的一对。
后来也发现了李秀丽对自己起了歹心。
但森先生并没有被其诱惑,表现出的反而是矜持和对小野女士的忠一不二。
4,吉田英一:小野,森的上司。
JC策划公司东京总公司海外策划部的课长。
悲剧的吉田课长,年纪在书中并没有提到,总之,是好几个孩子的爹了。
~毕竟作者想打造的是一部属于年轻人的爱情故事吧?所以把课长的年纪就这样做了删节。
可是,吉田课长对李秀丽是颇有好感的啊。
5,长岛武雄:自由职业者,摄影师,担任JC策划公司出版的图片照片拍摄。
此人没什么好说的,出场率还算蛮高。
对小野,李秀丽也是很照顾的。
新版_标准日本语_初级上册基本课文部分
4.吉田さんは 庭に います。
第5课
今 4時です。
森さんは 七時に おきます。
森さんは 先週 休みました。
わたしは 昨日 働きませんでした。
第6课
吉田さんは 来月 中国へ 行きます。
李さんは 先月 北京から 来ました。
小野さんは 友達と 帰りました。
鍵が どこに あるか 教えて ください。
第24课
李さんは もう すぐ 来ると 思います
陳さんは パーティーに 行くと いいました。
すみません、頭が 痛いんです。
東京タワーへ 行きたいんですが、どうやって 行きますか。
森さんは 東京から 広島まで 新幹線で 行きます。
第7课
李さんは 毎日 コーヒーを 飲みます。
李さんは 図書館で 勉強します。
わたしは 毎朝 パンか お粥を 食べます。
コーラと ケーキを ください。
第8课
李さんは 日本語で 手紙を 書きます。
わたしは 小野さんに お土産を あげます。
わたしは 小野さんに 辞書を もらいました。
李さんは 明日 長島さんに 会います。
第9课
四川料理は 辛いです。
この スープは あまり 熱くないです
旅行は とても 楽しかったです。
中国は 広い国です。
第10课
京都の紅葉は 有名です。
この 通りは にぎやかでは ありません
奈良は 静かな 町です。
2:このコンピュータの操作は簡単で便利です。
3:森さんは車を持っています。
4:3か月パソコンを練習しましたが、まだあまりできません。
《中日交流标准日本语》中级下册 所有课文译文
《中日交流标准日本语》中级下册所有课文译文第21 课火山与温泉(1)日本的国土仅占地球防地的四百分之一,但是在这块狭窄的国土上竞聚集着世界上十分之一的火山。
因此,要了解日本的风土,绝不能忽视这些火山的存在。
火山众多而造成的麻烦是经常发生地震,,以及由于火山喷发而遭受灾害。
例如在九州的鹿儿岛市,市民生活和农作物常常由于樱岛火山喷发的火山灰受到侵害。
最近的1986年11月年,东京南部伊豆大岛的三原山火山爆发,流出岩浆,引起岛上居民一度到本州避难的骚动。
可是有弊则有利,日本各处都喷涌着温泉就是火山带来的好处。
温泉的水中包合硫磺、钙等各种成分,有治病养伤之功效。
所以,日本自古以来就有"汤治(温泉疗法)"的说法,经常利用温泉来治疗伤病。
温泉所在地往往有秀丽的山川,自然景色宜人。
所以,"汤治"对古人来说也是为数不多的一种娱乐。
身体浸泡在温泉里,眼望青山、耳听流水,日本人把这当作无上的享乐。
世界上称日本人是特别爱洗澡的民族。
即使说温泉造就了日本人爱洗澡的习俗,恐怕也不会言过其实吧。
洗温泉不仅可以解除疲劳、治疗疾病,利用温泉的热能还可以培育蔬菜,饲养鱼类。
而且,最近还在研究利用温泉的热能进行地热发电。
地热发电在技术方面还有许多难题,但这种使温泉的热量成为能源的设想,对火山之国的日本却是颇具吸引力的。
(2)王:这次要和佐藤去箱根的温泉。
田中:是吗。
那太好了。
王:即是温泉,一定有火山吧。
我也想看看火山。
田中:当然有了。
有喷发过的火山口的痕迹,至今还在冒水蒸气呢。
王:真想去看看啊。
不过,不会突然喷发吧。
最近伊豆大岛的三原山不是喷发了吗?田中:不要紧的。
箱根的火山不像三原山那样活跃,不必担心。
王:那样我就放心了。
不过,前些日子三原山喷发可吓了我一跳。
田中:可以想像得到。
其实,我也没想到会引起那么大的骚动。
火山喷发并不多见,不过日本火山多,不可掉以轻心啊。
可是,火山区能带来好处呀。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二.学情分析。 生徒は積極的に勉強です。もう動 詞の「た形」を了解できました。 もうすぐ半年日本語を勉強するの で、簡単な日本語がわかる。ペア かグループで協力できる。
、教学重点
一)读单词和课文。
二)句型: ①vたことがあります ②vた後で、 ~ ③vたほうがいいです vないほうがいい ④vましょうか
応用本文を学びましょう。
1.教師がインターネットで第21課の 歌舞伎についてのものを捜して見せる。 2.ペアで役を分けて本文を読む。 3.グループで本文の意味を話し合いましょう 4.グループで学案の問題7を考えましょう。
問題4
①李さんは(A.だれ)と(B.なに)をしました。
②二人は(C.いつ
)
に食事をし
1単語と本文を正しく読める。 2動詞の「た形」と「た形」を使った 文型を身につける。 3会話の内容が分かり、簡単な会話を 作ることができる。 4中日の異文化を学ぶ。
新しい単語を聞いてみましょう。
小喇叭听录音
単語を勉強する
•
• • •
1.あたらしい単語を聞く。 2.教師と単語を読む。 3.自分で読む練習をする。 4.単語を読む発表をする。
曾经做过v 做完v后,~ 最好v” 最好不要v”。 (我・我们)v吗?
三)语法:巩固动词“た”形
五 教学方法:学案をやっ たり、単語と会話を読ん だり、会話を作ったり、 暗 記したりさせる。
、
六、学習準備(课前准备) 1.生徒:教科書を予習 したり、学案の一部分を 完成する。
2.教師:pptを作っ たり生徒の活動を設計し たりする。
板书
板書
第21課 わたしは焼きすきをたべた ことがあります
曾经做过v vないほうがいい
文法のまとめ 1.vたことがあります 2.vた後で、 ~ 3.vたほうがいいです 4.vましょうか
九、教案中涉及到的资源:学案、 ppt、MP3、教科书及从网络上搜 集的关于歌舞伎的信息
教学过程:
• (一)導入:中日の劇について質問を出す。 疑問を持って、本文を勉強する。 • (二)目標を見せる。 • (三)単語を勉強する • (四)基本課文を勉強する。 • (五)応用本文を勉強する。 • (六)身につけるように練習する。 • (七)まとめ:文法・異文化・グループの活 動
) ) )
問題6の文を使って会話を してみましょう。
例1 A:う先生はすき焼きを食べたことがありますか。 B:はい、あります。 例2 A:う先生はすき焼きを食べたことがありますか。 B:いいえ、一度もありません。 わたしは、お寿司を食べたことがあります。
会話を発表してみましょう。
会話1. A:Bさんは、 たことがあり ますか。 B:①はい、あります。 会話2 A:Bさんは、 たことがあり ますか。 B:いいえ、一度もありません。 (わたしは、 たことが あります。)
D.だれ )から
③歌舞伎のチケットは、(
もらいました。
④小野さんは京劇をみたことが(E. )。
⑤李さんは歌舞伎を見た後で、(F.
話しました。
)を
A.小野さん B.歌舞伎を見に行きました C.休憩時間 D.吉田課長 E.ありません F.京劇もいいですが、 F.歌舞伎もすばらしいです
答え
一类 ます形 た形 ます形
二类 た形
書きます (1 書いた 急ぎます (2 急いだ
飛びます (3 飛んだ 死にます (4 死んだ 読みます (5 読んだ 売ります (6 売った 買います (7 買った 待ちます (8 待った 話します (9 話した 行きます (10 行った
) 食べます
(11食べた ) ) 降ります (12 降りた ) ) 見ます (13 見た ) ) 三类 (14勉強した ) ) 勉強します (15洗濯した ) ) 洗濯します ) ) 来(き)ます (16 来た
七、教学方法: 1、直接法、 2、示范教学法 、 3、翻译法、 4、讨论法等
八、教学反思:教学是一门遗憾的艺 术。上完每一节课都会感觉到不足。本 节课后感觉如果让更多的学生都积极的 主动的站起来回答问题就更好了。不过 整节课堂气氛还是不错的。大家都很积 极配合。以后要想办法让那些不太经常 回答问题的人也一同站起来回答问题。
まとめ
• • • • • •
1vたことがあります 曾经做过v 2vた後で、~ 3vたほうがいいです “最好v” vないほうがいい “最好不要v”。 4vましょうか (我・我们)v吗? 5.応用本文からの異文化
宿題を忘れない でください。
ご清聴ありがとう ございました。
基本課文を勉強する
1.教師がインターネットで第21課の 内容についてのものを捜して見せる。 2.本文を読む。 3.自分で読む練習をする。 4.教師が中国語を言って、生徒は日本 語を言う。 5.覚えられる生徒は暗誦を発表する。
やってみましょう
1先生と文を読みましょう。 2自分で練習してみましょう。 3中国語を聞いて、 日本語を話してみましょう。 4発表してみましょう。
中国の一番有名な劇は 何ですか
日本の一番有名な 劇は何ですか
歌舞伎
かぶき
日本的歌舞伎 /view/8b9b450f76c66%D5%B1%BE%B 8%E8%CE%E8%BC%BF&f=12&rsp=0&oq= たことがあります
一.教案背景:教学对象为 高中零起点开始学习日语半 年的学生。教材为人民教育 出版社的《标准日本语中日 交流标准日本语》初级教科 书。本节教案是第21课的第 二课时、第一课时已经初步 学习完语法和会话ABCD.
二.教材分析 「わたしは焼きすきをたべたことが あります」は人民教育出版社の「中 日交流標準日本語」初級の第21課 です。この課で四つの文と応用本文 があります。四つの文は文法です。 応用本文は、文法を復習して、能力 を高める会話です。その中に李さん が異文化についての態度があります。