大学英语六级考试汉译英

合集下载

英语六级中译英

英语六级中译英

大学英语六级历年翻译真题及其答案详解2012年12月第一套82. Through years of hard work, they _ have turned the wasteland into fertile farmland / have transformed that barren land into a fertile farmland (已经把那片荒地变成了肥沃的农田).83. It was long since I last saw her, and if she had not greeted me first _ I would have hardly recognized her / hardly could I have recognized her _(我几乎认不出她来).84. Our defense at the court hearing finally _ convinced the judge that we were innocent / convinced the judge of our innocence (使法官确信我们是清白的).85. _ We can assure you that / _ You can count on us that /You can rest assured that (你可以放心)we will fulfill our task ahead of time.86. Man should live in harmony with nature, and _ it is inadvisable / unwise to attempt to conquer it / _ it is not wise to try to conquer it _ (试图征服它是不明智的).2012年12月第二套82. No matter how / However powerful / stong China becomes (不管中国变得多么强大),it will consitute no threat to any other country.83. Success in life does not depend so much on one’s school records but on diligence and persistence(而是靠其勤奋和坚持)。

六级汉译英50篇

六级汉译英50篇

D i r e c t i o n s:F o rt h i s p a r t,y o u a r e a l l o w e d30m i n u t e st ot r a n s l a t e a p a s s a g ef r o m C h i n e s ei n t oE n g l i s h.Y o us h o u l d w r i t e y o u ra n s w e ro nA n s w e r S h e e t2.(一)每一种职业㊁技术和科技都具有自身的专业术语,这些词汇的功能一方面是为普通英语词汇中没有名称的事物或过程命名,另一方面是为确保术语更加准确㊂这些方言或者行话在任何专业性的讨论中都是必不可少的㊂因为它们都为某一领域的专业人士所理解,在实际应用中它们就像数学方程一样准确地发挥作用㊂ʌ参考译文ɔE v e r yp r o f e s s i o no r t r a d e,e v e r y a r t,a n de v e r y s c i e n c e h a s i t s t e c h n i c a l v o c a b u l a r y,t h e f u n c t i o no fw h i c hi s p a r t l y t od e s i g n a t e t h i n g s o r p r o c e s s e sw h i c hh a v e n o n a m e s i n o r d i n a r y E n g l i s h,a n d p a r t l y t o s e c u r e g r e a t e r e x a c t n e s s i n n o m e n c l a t u r e.S u c h s p e c i a l d i a l e c t s,o r j a r g o n s,a r e n e c e s s a r y i n t e c h n i c a l d i s c u s s i o n o f a n y k i n d.B e i n g u n i v e r s a l l y u n d e r s t o o db y t h ed e v o t e e so ft h e p a r t i c u l a rs c i e n c eo ra r t, t h e y h a v e t h e p r e c i s i o no f am a t h e m a t i c a l f o r m u l a.(二)学生成绩持续20年来的下降情况给美国各大学校敲响警钟,它们正考虑对教师的职业结构进行重大改革,全国各地的教育董事会正计划抛开传统的工资单,选拔杰出的教师作为大规模涨工资的对象㊂这个计划遭到了美国最大的两家教师组织 全国教育协会和美国教师联合会的强烈质疑㊂ʌ参考译文ɔA l a r m e db y a20-y e a rd e c l i n ei ns t u d e n ta c h i e v e m e n t, A m e r i c a n s c h o o l sa r ec o n s i d e r i n g m a j o ru p h e a v a l s i nt h ec a r e e rs t r u c t u r e o f t e a c h e r s,s c h o o lb o a r d sa r o u n dt h ec o u n t r y a r e p l a n n i n g t oa b a n d o n t r a d i t i o n a l s a l a r y s c h e d u l e s a n d s i n g l e o u t o u t s t a n d i n g t e a c h e r s f o rm a s s i v e p a y r i s e.T h e i d e a i s r e g a r d e dw i t hd e e p s u s p i c i o nb y t h eU n i t e dS t a t e s b i g g e s tt e a c h e r s u n i o n s,t h e N a t i o n a l E d u c a t i o n A s s o c i a t i o n a n dt h e A m e r i c a nF e d e r a t i o no fT e a c h e r s.㊃1㊃(三)购物在过去只是一种获得食物㊁衣服和其他生活必需品的方式㊂然而今天,购物象征着西方社会的物质文化,购物作为一种休闲活动的普及更反映了消费主义的上升㊂这一现象的形成可能是因为过去二十年里人们可支配收入上升了75%㊂信用卡的使用数量已经翻了四倍多,而突出的消费者债务在同一时期也几乎翻了三番㊂ʌ参考译文ɔS h o p p i n g u s e d t o b e n o t h i n g m o r e t h a n aw a y o f o b t a i n i n g f o o d,c l o t h i n g a n do t h e rn e c e s s i t i e so f l i f e.T o d a y,h o w e v e r,s h o p p i n g s y m b o l i z e s t h em a t e r i a l i s t i c c u l t u r e o fw e s t e r n s o c i e t y a n d i t s p o p u l a r i t y a s a l e i s u r ea c t i v i t y r e f l e c t st h er i s eo fc o n s u m e r i s m.T h i sh a sb e e n m a d e p o s s i b l eb y t h e75p e rc e n t i n c r e a s e i nd i s p o s a b l e i n c o m e i nt h e p a s t20 y e a r s.T h en u m b e r o f c r e d i t c a r d s i nu s eh a sm o r e t h a n q u a d r u p l e d,a n d t h e a m o u n t o fo u t s t a n d i n g c o n s u m e rd e b th a sa l m o s t t r i p l e d i nt h es a m e p e r i o d.(四)为了给政府吸引科学家㊁经济学家㊁医生及其他专业人才,两院议员提出议案,将为投身公共事业的学生创立专项研究生奖学金㊂获奖者会被称为 罗斯福学者 ,这一称谓来自于被称作 现代公共事业之父 的西奥多㊃罗斯福总统㊂ʌ参考译文ɔT o h e l p t h e g o v e r n m e n ta t t r a c ts c i e n t i s t s,d o c t o r s, e c o n o m i s t sa n do t h e rh i g h l y s k i l l e d p r o f e s s i o n a l s,t w o H o u s e m e m b e r s y e s t e r d a y i n t r o d u c e dab i l l t h a tw o u l dc r e a t e g r a d u a t e-l e v e ls c h o l a r s h i p s f o r s t u d e n t sw h o c o m m i t t o p u b l i c s e r v i c e.R e c i p i e n t s o f t h e a w a r d sw o u l d b e c a l l e d R o o s e v e l t S c h o l a r s,n a m e d f o r T h e o d o r e R o o s e v e l t,t h e p r e s i d e n tw i d e l y c o n s i d e r e d t ob e t h e f a t h e r o f t h em o d e r n c i v i l s e r v i c e.(五)自从人类具有创造性能力,人们已设计发明了许多灵巧的工具来处理那些危险的㊁枯燥的㊁繁重的或者一般的肮脏工作㊂这促使了机器人科㊃2㊃学的产生 一门赋予机器各种人类能力的科学㊂如果科学家们还没有在机械上实现科幻小说的幻想,那么他们也已经很接近这个目标了㊂ʌ参考译文ɔS i n c e t h ed a w no fh u m a n i n g e n u i t y,p e o p l eh a v ed e v i s e d e v e rm o r ec u n n i n g t o o l st oc o p e w i t h w o r kt h a ti sd a n g e r o u s,b o r i n g, b u r d e n s o m e,o r j u s t p l a i n n a s t y.T h a t c o m p u l s i o n h a s r e s u l t e d i n r o b o t i c s t h e s c i e n c e o f c o n f e r r i n g v a r i o u s h u m a n c a p a b i l i t i e s o n m a c h i n e s.A n d i fs c i e n t i s t sh a v e y e t t oc r e a t et h e m e c h a n i c a lv e r s i o no f s c i e n c e f i c t i o n,t h e y h a v eb e g u n t o c o m e c l o s e.(六)我们的身体有保持平衡的奇妙能力㊂体温上升了,我们就排汗降温;血压下降了,我们的心脏就加快跳动补偿血压㊂尽管我们最终发现我们身体的自然状态并不稳定㊂研究者发现我们身体的变化,从血压到大脑功能,都与太阳㊁月亮和四季的周期节奏相呼应㊂ʌ参考译文ɔO u r b o d i e s a r e w o n d e r f u l l y s k i l l f u la t m a i n t a i n i n g b a l a n c e.W h e n t h e t e m p e r a t u r e j u m p s,w e s w e a t t o c o o l d o w n.W h e n o u r b l o o d p r e s s u r ef a l l s,o u rh e a r t s p o u n dt oc o m p e n s a t e.A s i tt u r n so u t, t h o u g h,o u r n a t u r a l s t a t e i s n o t a s t e a d y o n e.R e s e a r c h e r s a r e f i n d i n g t h a t e v e r y t h i n g f r o mb l o o d p r e s s u r e t ob r a i n f u n c t i o nv a r i e s r h y t h m i c a l l y w i t h t h e c y c l e s o f t h e s u n,t h em o o na n d s e a s o n s.(七)如果一个世界上突然没了情感,世界上的人类既感觉不到爱或快乐,也感觉不到恐惧和憎恨,设想一下这种转变的后果㊂人类很可能无法生存:既不懂得高兴和满足,也不了解忧虑和恐惧,他们可能反复地做伤害自己的事情就如同做有利于自己的事情一样㊂ʌ参考译文ɔI m a g i n e a w o r l d i n w h i c h t h e r e w a s s u d d e n l y n o e m o t i o n aw o r l d i nw h i c hh u m a nb e i n g s c o u l d f e e l n o l o v eo rh a p p i n e s s, n o t e r r o r o r h a t e.T r y t o i m a g i n e t h e c o n s e q u e n c e s o f s u c h a t r a n s f o r m a t i o n.P e o p l em i g h tn o tb ea b l et os t a y a l i v e:k n o w i n g n e i t h e r j o y n o r p l e a s u r e,a n x i e t y n o r f e a r,t h e y w o u l db ea s l i k e l y t or e p e a t a c t s㊃3㊃t h a t h u r t t h e ma s a c t s t h a tw e r eb e n e f i c i a l.(八)人们相互间接触很多,即使是陌生人之间㊂我们握手㊁拥抱和相互关心㊂这样的行为可以增加人们之间的合作,也有利于我们观点的进化发展㊂更有趣的是,当我们接触时,荷尔蒙的分泌似乎会提升人们之间的相互信任,更会使得我们对陌生人表现出更多的慷慨㊂ʌ参考译文ɔP e o p l e t o u c he a c ho t h e r a l o t,e v e ns t r a n g e r s.W e s h a k e h a n d s,s l a p b a c k sa n dc a r e s s,s u c hb e h a v i o u rc a ni n c r e a s ec o-o p e r a t i o n, w h i c h i s g o o d f o r a n e v o l u t i o n a r y p o i n t o f v i e w.I fw e t o u c h,i n t e r e s t i n g l y, t h e l e v e l o f h o r m o n e a p p e a r s t o r i s e i n p e o p l ew h o a r e t r u s t e d.A n dm o r e o f i t s e e m s t o i n s p i r e g r e a t e r g e n e r o s i t y t o w a r d s s t r a n g e r s.(九)研究人员第一次用胚胎干细胞培育出几小瓶人类血液,这项研究可能无限量地提供适合给任何病人输血的人造血液㊂美国科学家的这项研究成果可能使人造血液研究在两年内进入临床试验阶段,并最终以人造血液取代献血,从而引起医学变革㊂O型血可与任何血型相配,但常常供应短缺,如果这种人造血液由O型血干细胞培育而成,那么就可以为任何需要输血的人安全输血㊂ʌ参考译文ɔV i a l so fh u m a nb l o o dh a v eb e e n g r o w nf r o m e m b r y o n i c s t e mc e l l s(造血干细胞)f o r t h e f i r s t t i m e d u r i n g r e s e a r c h t h a t p r o m i s e s t o p r o v i d e a n a l m o s t l i m i t l e s s s u p p l y s u i t a b l e f o r t r a n s f u s i o n i n t o a n y p a t i e n t. T h e a c h i e v e m e n t b y s c i e n t i s t s i nt h eU n i t e dS t a t e sc o u l d l e a dt ot r i a l so f t h eb l o o d w i t h i nt w o y e a r sa n du l t i m a t e l y t oa na l t e r n a t i v et od o n a t i o n s t h a tw o u l d t r a n s f o r m m e d i c i n e.I f s u c hb l o o dw a sm a d e f r o ms t e mc e l l s o f t h eOn e g a t i v e b l o o d t y p e,w h i c h i s c o m p a t i b l ew i t h e v e r y b l o o d g r o u p b u t i s o f t e n i ns h o r t s u p p l y,i t c o u l db e g i v e ns a f e l y t oa n y b o d y w h on e e d sa t r a n s f u s i o n.(十)对于现如今的大部分人来说,阅读已经不再是一种放松了㊂为了跟㊃4㊃得上他们的工作,他们必须阅读各种信件㊁报告㊁贸易出版物以及办公室内部交流便签:一种永无结束的文字浪潮㊂无论是获得一份工作,或者是干好一份工作,阅读能力以及快速的理解能力都意味着成功与失败的区别㊂ʌ参考译文ɔF o rm a n yp e o p l e t o d a y,r e a d i n g i sn o l o n g e r r e l a x a t i o n. T ok e e p u p w i t h t h e i r w o r k t h e y m u s tr e a dl e t t e r s,r e p o r t s,t r a d e p u b l i c a t i o n s,a n di n t e r o f f i c e c o m m u n i c a t i o n s:a n e v e r-e n d i n g f l o o d o f w o r d s.I n g e t t i n g a j o b o ra d v a n c i n g i n o n e,t h ea b i l i t y t or e a d a n d c o m p r e h e n d q u i c k l y c a nm e a n t h e d i f f e r e n c eb e t w e e n s u c c e s s a n d f a i l u r e.(十一)老人总是说,年轻人与他们这一辈人不一样了㊂一代又一代,人们总是这样评论,而这一评论总是正确的,在今天比以往任何时候都更为正确㊂年轻人受到了更好的教育,他们有更多的钱花,享受着更多的自由㊂他们成长得更快,并且对父母并不那么依赖㊂他们更善于独立思考,不会盲目地接受长辈的思想㊂老一代人记忆犹新的那些事件只不过是走过的历史罢了㊂每一代人都不同于上一代人,而今天两代人之间的差异确实非常明显㊂ʌ参考译文ɔO l d p e o p l e a r e a l w a y s s a y i n g t h a t t h e y o u n g a r e n o tw h a t t h e y w e r e.T h e s a m e c o m m e n t i sm a d e f r o m g e n e r a t i o n t o g e n e r a t i o na n d i t s a l w a y s t r u e.I th a sn e v e rb e e n t r u e r t h a n i t i s t o d a y.T h e y o u n g a r e b e t t e r e d u c a t e d.T h e y h a v eal o tm o r e m o n e y t os p e n da n de n j o y m o r e f r e e d o m.T h e yg r o w u p m o r e q u i c k l y a n da r en o ts od e p e n d e n to nt h e i r p a r e n t s.T h e y t h i n k m o r ef o rt h e m s e l v e sa n dd on o tb l i n d l y a c c e p tt h e i d e a s o f t h e i re l d e r s.E v e n t s t h a t t h eo l d e r g e n e r a t i o nr e m e m b e r sv i v i d l y a r e n o t h i n g m o r e t h a nm a n p a s t h i s t o r y.E v e r y g e n e r a t i o n i s d i f f e r e n t f r o m t h e o l d e r o n e a n d t o d a y t h e d i f f e r e n c e i s v e r y m a r k e d i n d e e d.(十二)在销售技术上主要的文化差异包含销售商与顾客之间的关系㊂事实上,没有做过任何预约之类的事情,就给潜在的客户打电话或进行拜访,㊃5㊃这样的事情在任何一个销售商与顾客之间具有互相信任关系的国家都不存在㊂正如一个内行人对他的同事建议说: 在许多国家,个人关系比公司规则和产品更重要㊂发展关系要花费时间,但这在销售过程中是至关重要的㊂ʌ参考译文ɔM a j o r c u l t u r a l d i f f e r e n c e s i n s e l l i n g t e c h n i q u e s i n c l u d e t h e r e l a t i o n s h i p b e t w e e nt h es a l e s p e r s o na n dt h ec u s t o m e r. C o l dc a l l i n g , w h i c h i s t h e r e l a t i v e l y u n a n n o u n c e d c a l l o r v i s i t t o a p r o s p e c t i v e c u s t o m e r, i s v i r t u a l l y n o n-e x i s t e n t i n a n y c o u n t r i e s i nw h i c h t h e r e i s a c l o s e a n d l o n g-t e r m r e l a t i o n s h i p b e t w e e n as a l e s p e r s o n a n dac l i e n tb a s e d o n m u t u a l t r u s t.A s o n e i n s i d e r a d v i s e sh i s c o l l e a g u e s: I n m a n y f o r e i g nc o u n t r i e s, p e r s o n a l r e l a t i o n s h i p sa r e m o r e i m p o r t a n t t h a nc o m p a n y r e g u l a t i o n sa n d p r o d u c t s.D e v e l o p i n g r e l a t i o n s h i p st a k e st i m e,b u ti ti sc r u c i a lt ot h e s e l l i n gp r o c e s s.(十三)当你还是孩童的时候,是否曾经想过为什么你的母亲知道你用过粉笔在墙上涂鸦,而她很可能并没有看见你这一举动或听见任何声响?抑或是为什么她总能在你前去危险的禁区时及时地出现,叫住你?她是如何得知你的一举一动的?如果你曾问过你的母亲,得到的回答很可能是这来源于她的 母亲的直觉 ㊂ʌ参考译文ɔW h e n y o u w e r eac h i l d,d i d y o ue v e rw o n d e rh o w y o u r m o t h e rk n e w w h e n y o u w e r e w r i t i n g o nt h e w a l l w i t h c r a y o n s,e v e n t h o u g h s h e c o u l d n t p o s s i b l y s e e o r h e a r y o u?...O rw h y s h e a l w a y s c a m e o u t s i d e a n d c a l l e d y o u j u s t a s y o uh e a d e d f o r f o r b i d d e n t e r r i t o r y?H o wd i d s h ek n o w?I f y o u a s k e d h e r,s h e p r o b a b l y t o l d y o ut h a ti t w a s h e r m o t h e r i n t u i t i o n .(十四)严格意义上的素食主义者,是一生中从不食用任何源自动物食品的人㊂长期以来,反对素食主义的主要理由就在于素食很难获得足够的蛋白质 食物中构建人体的主要元素㊂如果你曾在数周里不吃肉食或其㊃6㊃他动物性食品(出于宗教原因),你就会注意到身体容易变得虚弱㊂ʌ参考译文ɔAs t r i c t v e g e t a r i a n i sa p e r s o nw h on e v e r i nh i s l i f ee a t s a n y t h i n g d e r i v e d f r o ma n i m a l s.T h em a i no b j e c t i o nt ov e g e t a r i a n i s mo na l o n g-t e r m b a s i s i s t h e d i f f i c u l t y o f g e t t i n g e n o u g h p r o t e i n t h e b o d y b u i l d i n g e l e m e n t i n f o o d.I f y o uh a v e e v e r b e e nw i t h o u t n e a t o r o t h e r a n i m a l f o o d s f o r s o m ed a y so fw e e k s.Y o ua r e g l a dw h e nt h e f a s t i so v e r a r i d y o u g e t y o u r r e w a r do f a s u c c u l e n tm e a tm e a l.(十五)良好的礼貌和礼节并不是复杂的㊂每个人都可以表现得谦恭有礼,为他人考虑㊂然而没有人天生就知道这些规则㊂在家里㊁在学校㊁在工作中,以及每天和朋友及陌生人的相处中,人们不断地了解这些规则㊂为了增加他们关于良好行为举止的知识,许多人在成年后仍坚持阅读一些关于礼节的书籍㊂ʌ参考译文ɔG o o dm a n n e r s a n d e t i q u e t t e a r en o t c o m p l i c a t e d.A n y o n e c a nd e m o n s t r a t e c o u r t e s y a n d c o n s i d e r a t i o n f o r o t h e r s.A n dn o o n e i s b o r n k n o w i n g t h o s er u l e s.T h e y a r e l e a r n e d g r a d u a l l y a th o m e,i ns c h o o l,a t w o r k,a n di n e v e r y d a y c o n t a c t s w i t h b o t hf r i e n d sa n d s t r a n g e r s.T o e x p a n d t h e i rk n o w l e d g eo f g o o dc o n d u c t,m a n yp e o p l ec o n t i n u et or e a d e t i q u e t t eb o o k s a s a d u l t s.(十六)良好的礼貌始于家庭㊂即使是最小的孩子也会学习父母㊁兄弟㊁姐妹之间的谦恭有礼㊂对家庭成员的尊敬可以以多种方式表现出来㊂吃饭时按时到,不随意花零花钱,以及细心保管所有物都是家庭礼貌的体现㊂还有尊重隐私,分担家务,轮流使用电话㊁电视以及私家车㊂ʌ参考译文ɔG o o dm a n n e r s b e g i n a t h o m e.E v e n t h e y o u n g e s t c h i l d r e n q u i c k l y l e a r n w h e nt h e i r p a r e n t s,b r o t h e r s,a n d s i s t e r sa r ec o u r t e o u s t o w a r de a c ho t h e r.R e s p e c t f o r f a m i l y m e m b e r sc a nb ed e m o n s t r a t e di n m a n y w a y s.B e i n g o n t i m e f o rm e a l s,s h o w i n g r e s p o n s i b i l i t y i n h a n d l i n g a n a l l o w a n c e,a n d t a k i n g c a r e o f b e l o n g i n g s a r e a l l p a r t o fm a n n e r s a t h o m e.㊃7㊃S oa r er e s p e c t i n gp r i v a c y,s h a r i n g h o u s e h o l dc h o r e s,a n dt a k i n g t u r n s u s i n g t h e t e l e p h o n e,t e l e v i s i o n s e t,o r f a m i l y c a r.(十七)在过去的十年中,像丰胸隆鼻这样最常见的美容外科手术的需求已经增加了400%以上㊂据汉莫史密斯整形合伙企业的戴维斯博士说,大多数的整形病人并不是追求身体的完美㊂相反,是一种想看起来比较正常的愿望驱使他们竭尽全力改善自己的外观㊂ 我们渴望的仅仅是让自己看起来比较正常,而正常的标准是被广告媒体和其他的外界压力所界定的㊂他们告诉我们什么是被人认可的外观,因此我们觉得必须看起来像那样㊂ʌ参考译文ɔO v e rt h el a s td e c a d e,d e m a n df o rt h e m o s tc o m m o n c o s m e t i c s u r g e r yp r o c e d u r e s,l i k eb r e a s t e n l a r g e m e n t s a n dn o s e j o b s,h a s i n c r e a s e db y m o r e t h a n400p e r c e n t.A c c o r d i n g t oD r.D a iD a v i e s,o f t h e P l a s t i cS u r g e r y P a r t n e r s h i p i n H a m m e r s m i t h,t h e m a j o r i t y o fc o s m e t i c s u r g e r yp a t i e n t sa r en o tc h a s i n g p h y s i c a l p e r f e c t i o n.R a t h e r,t h e y a r e d r i v e n t o f a n t a s t i c l e n g t h s t o i m p r o v e t h e i r a p p e a r a n c eb y ad e s i r e t o l o o k n o r m a l. W h a t w ea l lc r a v ei st ol o o kn o r m a l,a n dn o r m a l i s w h a t i s p r e s c r i b e db y t h ea d v e r t i s i n g m e d i aa n do t h e re x t e r n a l p r e s s u r e s.T h e y g i v eu s a p e r c e p t i o no fw h a t i s p h y s i c a l l y a c c e p t a b l e a n dw e f e e lw em u s t l o o k l i k e t h a t .(十八)眼睛是否是 心灵的窗户 ,这一点可能有争议,但眼睛在人际交流中极为重要,这却是不争的事实㊂在婴儿生活最初的两个月里,能够刺激婴儿发笑的是一双眼睛㊂眼睛不必是真的,一张面具上画两个点也可以产生微笑的效果㊂有趣的是,如果把一张真正的人脸蒙上眼睛却不会引人发笑,当侧着脸的时候,只看见一只眼睛也不会使人发笑㊂随着婴儿长大成熟,他们对眼睛的喜欢就正如对鼻子或嘴巴的喜欢一样会继续下去㊂ʌ参考译文ɔW h e t h e rt h ee y e sa r et h e w i n d o w so ft h es o u l i s d e b a t a b l e;t h a t t h e y a r e i n t e n s e l y i m p o r t a n t i n i n t e r p e r s o n a l㊃8㊃c o m m u n i c a t i o n i s a f a c t.D u r i n g t h e f i r s t t w om o n t h s o f a b a b y s l i f e,t h e s t i m u l u s t h a t p r od u ce s a s m i l e i s a p a i r of e y e s.T h e e y e s n e e d n o t b e r e a l: am a s k w i t ht w od o t sw i l l p r o d u c eas m i l e.S ig n i f i c a n t l y,ar e a lh u m a n f a c ewi t he y e s c o v e r e dw i l l n o tm o t i v a t e a s m i l e,n o rw i l l t h e s i g h t o f o n l y o n e e y ew h e nt h e f a c e i s p r e s e n t e d i n p r o f i l e.T h i sa t t r a c t i o nt oe y e sa s o p p o s e d t o t h en o s e o rm o u t hc o n t i n u e s a s t h eb a b y m a t u r e s.(十九)你今天接受偏头痛治疗了吗?新的研究显示,患有这种慢性疼痛疾病的并不止你一人㊂有超过四分之一的美国人遭受着慢性疼痛的折磨㊂在美国,每年因该疾病引起的生产效率降低而导致的损失高达600亿美元㊂与此同时,遭受疼痛困扰的频率很大程度上取决于你收入的高低㊂ʌ参考译文ɔN u r s i n g a m i g r a i n et o d a y?N e wr e s e a r c hs h o w s y o u r e n o t a l o n e.M o r e t h a n a q u a r t e r o fA m e r i c a n s s u f f e r d a i l yp a i n,a c o n d i t i o n t h a t c o s t s t h eU.S.a b o u tMYM60b i l l i o n a y e a r i n l o s t p r o d u c t i v i t y.A n d h o wo f t e n y o u r e i n p a i nd e p e n d s l a r g e l y o n t h e s i z e o f y o u r p a y c h e c k.(二十)惹人喜爱的北极熊不仅成为了全球变暖中最受欢迎的吉祥物,也成为了政治上的一个热点:一方面,保护组织声称,全球气候变暖永久地破坏了北极熊在北极的栖息地,使其生存受到了威胁㊂另一方面,保守团体却称,所谓的北极熊困境不过是加剧气候变化恐慌的一种策略㊂ʌ参考译文ɔT h ec u d d l yp o l a rb e a rh a sb e c o m e g l o b a lw a r m i n g s f a v o r i t e m a s c o t.I t sa l s ob e c o m ea p o l i t i c a l f l a s h p o i n t:o no n es i d e,c o n s e r v a t i o n g r o u p s s a y g l o b a l w a r m i n g t h r e a t e n s t h e b e a r b y p e r m a n e n t l yd a m a g i n g i t sA r c t i c h a b i t a t.O n t he o t h e r,c o n s e r v a t i v e g r o u p s s a y t h e s o-c a l l e d p l i g h to ft h e p o l a rb e a ri sa g a m b i tt oi n t e n s if y c l i m a t ec h a ng eh y s t e ri a.(二十一)每年学校开学的时候,家长们和孩子们最为关切的一个问题即是:谁㊃9㊃将会成为孩子的老师?这样的担心是很有道理的㊂研究者们已经发现,学校对孩子学习的最为深入的影响取决于教师的素质㊂对于学生来说,如果能有幸遇到熟悉自己所教的科目并且清楚如何将这个科目教好的老师会让他们受益匪浅㊂而且,一个非常优秀(或非常差劲)的老师对学生学习的影响会超过一个学年,长达数年之久㊂ʌ参考译文ɔW h e n s c h o o ls t a r t s e a c h y e a r,t h e m o s ti m p o r t a n t q u e s t i o no n t h em i n d s o f p a r e n t s a n d c h i l d r e n i s:W h ow i l l b em y t e a c h e r? T h ec o n c e r ni sw e l l-f o u n d e d.R e s e a r c h e r sh a v ed i s c o v e r e dt h a ts c h o o l s d e e p e s ti n f l u e n c e o nl e a r n i n g d e p e n d s o n t h e q u a l i t y o ft h et e a c h e r. S t u d e n t s l u c k y e n o u g h t o h a v e t e a c h e r sw h o k n o wt h e i r c o n t e n t a n d h o wt o t e a c h i tw e l l a c h i e v em o r e.A n d t h e e f f e c t so f av e r yg o o d(o r v e r yp o o r) t e a c h e r l a s tb e y o n das i n g l e y e a r,i n f l u e n c i n g as t u d e n t sl e a r n i n g f o r y e a r s.(二十二)如今,我们对于情感系统的理解还处于黑暗时代㊂这与过去的一个时代很类似,当时人们对于太阳系的理解基于一种信念,认为太阳正如人们所看到的那样围绕着地球转㊂其实,反过来才正确㊂问题是,只要我们相信太阳围绕着地球转,我们也就局限了对于太阳系的探索㊂ʌ参考译文ɔO u ru n d e r s t a n d i n g o f t h eE m o t i o n a l S y s t e mt o d a y i s s t i l l i nt h e D a r k A g e s.T h i s h a si t sa n a l o g y t ot h et i m e w h e n p e o p l e s u n d e r s t a n d i n g o f o u r S o l a r S y s t e m w a s b a s e du p o n t h eb e l i e f t h a t t h eS u n r e v o l v e d a r o u n dt h eE a r t h,a s i tc e r t a i n l y a p p e a r e dt h a tw a y h o w e v e r, j u s t t h e r e v e r s ew a s t r u e.T h e p r o b l e m w a s,a s l o n g a sw eb e l i e v e dt h e S u nw e n t a r o u n d t h eE a r t h,w ew e r e l i m i t e d a s t oh o wf a rw e c o u l d g o i n t h eS o l a r S y s t e m.(二十三)两年前,丹麦环境保护学家伯杨㊃隆伯格萌生了一个念头㊂我们都希望世界变得更美好㊂但是,由于资源有限,我们应该寻找成本效益最高的方法去实现我们的愿望㊂于是,他劝服许多经济学家,其中包括三位诺㊃01㊃贝尔奖得主,共同草拟了一份优先建设项目列表㊂他们发现,在抗击营养不良和疾病方面无须太高昂费用就能拯救许多生命,而抗击全球变暖将需巨额经费,至于能有什么回报却是长远的事,难以预测㊂ʌ参考译文ɔT w o y e a r sa g o,aD a n i s he n v i r o n m e n t a l i s tc a l l e dB j o r n L o m b o r g h a da n i d e a.W e a l lw a n t t om a k e t h ew o r l dab e t t e r p l a c eb u t, g i v e n f i n i t e r e s o u r c e s,w e s h o u l d l o o k f o r t h em o s t c o s t-e f f e c t i v ew a y so f d o i n g s o.H e p e r s u a d e dab u n c ho fe c o n o m i s t s,i n c l u d i n g t h r e e N o b e l l a u r e a t e s,t od r a wu p a l i s t o f p r i o r i t i e s.T h e y f o u n d t h a t e f f o r t s t o f i g h t m a l n u t r i t i o n a n d d i s e a s e w o u l d s a v e m a n y l i v e s a t m o d e s t e x p e n s e, w h e r e a s f i g h t i n gg l o b a lw a r m i n g w o u l dc o s tac o l o s s a l a m o u n ta n d y i e l d d i s t a n t a n du n c e r t a i n r e w a r d s.(二十四)一大批企业正把承担养老金的责任更多地转嫁到雇员身上㊂美国国际商用机器公司就成了这样的企业㊂上周该公司宣布要彻底改革其在美国的雇员的养老金制度㊂当然,对大多数美国人而言这并不值得大惊小怪:很多人多年以来都一直在自行管理着为退休准备的资金账户㊂然而,在美国和英国,甚至包括像美国国际商用机器公司那么出色的企业,都在迅速终止家长制企业所实行的那种规定非常明确的依据收入和服务年限计算养老金的制度㊂ʌ参考译文ɔW h e n I B M a n n o u n c e da no v e r h a u l o f i t s p e n s i o n p l a n f o r e m p l o y e e s i nA m e r i c a l a s tw e e k,i t j o i n e da p a r a d eo f e m p l o y e r s t h a t a r e s h i f t i n g m o r er e s p o n s i b i l i t y f o rs a v i n g f o r r e t i r e m e n to nt ow o r k e r s.F o r m a n y A m e r i c a n s,o fc o u r s e,t h i s i sn o t h i n g n e w:m i l l i o n so f t h e m h a v e b e e n m a n a g i n g t h e i rr e t i r e m e n ta s s e t si ni n d i v i d u a la c c o u n t sf o r y e a r s. N e v e r t h e l e s s,i n b o t h A m e r i c aa n d B r i t a i nt h ec l o s u r eo f p a t e r n a l i s t i c c o r p o r a t e d e f i n e db e n e f i t p r o g r a m m e s,i n w h i c h p e n s i o n sd e p e n do n e a r n i n g s a n d y e a r so f s e r v i c e,i sa c c e l e r a t i n g e v e na th e a l t h y c o m p a n i e s s u c ha s I B M.(二十五)如果一个人应用科学方法研究自然或者宇宙,那么他就是在应用科㊃11㊃学思维㊂当然,所有的科学家都在应用科学思维,因为他们正在积极地应用科学方法研究自然和宇宙㊂但是,科学思维并不仅仅是科学家所独有㊂任何人,无论是否研究自然界,只要学习科学方法,更重要的是,应用其规则,都能 像科学家一样思维 ㊂ʌ参考译文ɔW h e n o n e u s e s t h e s c i e n t i f i c m e t h o d t o s t u d y o r i n v e s t i g a t en a t u r e o r t h e u n i v e r s e,o n e i s p r a c t i c i n g s c i e n t i f i c t h i n k i n g.A l l s c i e n t i s t s p r a c t i c es c i e n t i f i ct h i n k i n g,o fc o u r s e,s i n c et h e y a r ea c t i v e l y s t u d y i n g n a t u r e a n di n v e s t i g a t i n g t h e u n i v e r s e b y u s i n g t h e s c i e n t i f i c m e t h o d.B u t s c i e n t i f i ct h i n k i n g i s n o tr e s e r v e d s o l e l y f o r s c i e n t i s t s.A n y o n e c a n t h i n k l i k e as c i e n t i s t w h o l e a r n s t h e s c i e n t i f i cm e t h o da n d, m o s t i m p o r t a n t l y,a p p l i e s i t s p r e c e p t s,w h e t h e rh eo r s h e i s i n v e s t i g a t i n g n a t u r e o r n o t.(二十六)经验证据是一个人能够看见㊁听见㊁触摸到㊁尝到或闻到的证据;它容易受到一个人感官的影响㊂经验证据很重要㊂这是因为,经验证据是一种除你之外其他人也能体验的证据;而且,经验证据是可重复的,你自己和其他人都能对其进行检验㊂只有经验证据具备这些特性㊂因此,科学工作者和严谨思考的人在做重大决定和归纳可靠结论时,只使用经验证据㊂ʌ参考译文ɔE m p i r i c a le v i d e n c e i se v i d e n c et h a to n ec a ns e e,h e a r, t o u c h,t a s t e,o r s m e l l;i t i s e v i d e n c e t h a t i s s u s c e p t i b l e t oo n e s s e n s e s.E m p i r i c a l e v i d e n c e i s i m p o r t a n tb e c a u s e i t i se v i d e n c e t h a to t h e r sb e s i d e s y o u r s e l f c a ne x p e r i e n c e,a n d i t i s r e p e a t a b l e,s o e m p i r i c a l e v i d e n c e c a nb e c h e c k e db yy o u r s e l fa n do t h e r s.E m p i r i c a le v i d e n c ei st h eo n l y t y p eo f e v i d e n c e t h a t p o s s e s s e s t h e s e a t t r i b u t e s a n d i s t h e r e f o r e t h e o n l y t y p e u s e db y sc i e n t i s t s a n dc r i t i c a l t h i n k e r s t om a k ev i t a lde c i s i o n sa n dr e a c hs o u n dc o n c l u s i o n s.(二十七)世界上一些地区,人民受到良好教育,科学技术发达㊂那些地区在20㊃21㊃世纪发生了两大变化:预期寿命几乎延长一倍,生育率大幅度下降㊂结果,个体以及人口整体正在老龄化㊂实际上,受过良好教育的人都意识到美国正在老龄化㊂不过,只有极少数人同样意识到老龄化对科学㊁技术㊁人类文化所产生的影响㊂ʌ参考译文ɔT h e20t hc e n t u r y w i t n e s s e dt w o p r o f o u n dc h a n g e si n r e g i o n so ft h e w o r l d w h e r e p e o p l ea r e w e l le d u c a t e d a n d s c i e n c ea n d t e c h n o l o g y f l o u r i s h:L i f e e x p e c t a n c y n e a r l y d o u b l e d,a n d f e r t i l i t y r a t e s f e l l d r a m a t i c a l l y.A s a r e s u l t,i n d i v i d u a l s a n d p o p u l a t i o n s a r e a g i n g.V i r t u a l l y a l l e d u c a t e d p e o p l ea r ea w a r eo ft h e g r a y i n g o ft h e U n i t e dS t a t e s,y e t r e l a t i v e l y f e wa r e a s a w a r e o f i t s i m p l i c a t i o n s f o r s c i e n c e,t e c h n o l o g y,a n d h u m a n c u l t u r e.(二十八)目前美国大部分地区都很炎热,许多气象专家都预言,天气会变得更糟㊂全球变暖的趋势会导致气温升高,降雨的类型也会发生改变,而在海边度假村享受太阳浴的游人却感觉到海浪越来越高,他们甚至可能迎来更凶猛的飓风㊂ʌ参考译文ɔH o ta si ti si n m u c h o f A m e r i c a j u s t n o w,m a n y a t m o s p h e r i ce x p e r t s p r e d i c tt h a tt h e w e a t h e r w i l l g e t w o r s e.G l o b a l w a r m i n g w i l l j a c k u p t e m p e r a t u r e sa n d c h a n g e p r e c i p i t a t i o n p a t t e r n s, w h i l eb a s k e r s i nb e a c h-f r o n t p r o p e r t i e sw i l l f e e l t h e l a s h o f h i g h e r s e a s a n d p o s s i b l y e v e n f i e r c e r h u r r i c a n e s.(二十九)金融知识普及所能带来的潜在经济效益不仅仅局限于政府预算之内㊂不仅只是投资者,若有更多消费者具备理财知识,则会提高市场效率,并会让那些不择手段的推销者难以得逞㊂如果因为不懂理财而增加了债务,那么,由于偿还利息的负担落在了家庭预算上,今天增加消费的代价就是未来要减少消费㊂ʌ参考译文ɔT h e p o t e n t i a le c o n o m i c b e n e f i t s o ff i n a n c i a ll i t e r a c y e x t e n db e y o n d g o v e r n m e n tb u d g e t s.M o r e i n f o r m e dc o n s u m e r s n o t j u s t㊃31㊃i n v e s t o r s w o u l d i n c r e a s e t h e e f f i c i e n c y o f m a r k e t s a n d h e l p k e e p u n s c r u p u l o u s s e l l e r sa tb a y.I f f i n a n c i a l i l l i t e r a c y l e a d st o g r e a t e rd e b t, t h e n i n c r e a s e d c o n s u m p t i o nt o d a y w i l l b ea t t h ee x p e n s eo f l e s s l a t e r,a s i n t e r e s t p a y m e n t sw e i g ho nh o u s e h o l db u d g e t s.(三十)科学家和批判性思想家总是使用逻辑推理㊂逻辑能帮助我们正确思考㊂但是,逻辑是一门复杂的学问,并非轻易就能掌握㊂有很多专门解释如何正确思考的书籍,此处不便详述㊂不过,我必须指出,多数人不会逻辑推理,因为他们从来也没学过如何进行逻辑推理㊂ʌ参考译文ɔS c i e n t i s t s a n d c r i t i c a lt h i n k e r s a l w a y s u s e l o g i c a l r e a s o n i n g.L o g i ca l l o w su s t or e a s o nc o r r e c t l y,b u t i t i sac o m p l e xt o p i c a n dn o te a s i l y l e a r n e d;m a n y b o o k sa r ed e v o t e dt oe x p l a i n i n g h o w t o r e a s o nc o r r e c t l y,a n d w ec a nn o t g oi n t ot h ed e t a i l sh e r e.H o w e v e r,I m u s t p o i n t o u t t h a tm o s t i n d i v i d u a l s d on o t r e a s o n l o g i c a l l y,b e c a u s e t h e y h a v en e v e r l e a r n e dh o wt od o s o.(三十一)由于具有倾向性,文化既渴望改变又拒绝改变,但这取决于不同的文化特质㊂例如,男士和女士在很多的文化中具有互补作用㊂男女两性中的任何一方都可能渴望改变,而改变会对另外一方产生影响,正如20世纪下半叶西方文化所发生的情况一样㊂这样,两种动态影响都鼓励接受新事物,而保守的势力对变化进行抵制㊂倘若这种均衡被打破,混乱就有可能发生了㊂ʌ参考译文ɔC u l t u r e s,b y p r e d i s p o s i t i o n,b o t he m b r a c ea n dr e s i s t c h a n g e,d e p e n d i n g o nc u l t u r e t r a i t s.F o re x a m p l e,m e na n dw o m e nh a v e c o m p l e m e n t a r y r o l e s i n m a n y c u l t u r e s.O n e g e n d e rm i g h td e s i r ec h a n g e s t h a t a f f e c t t h e o t h e r,a s h a p p e n e d i n t h e s e c o n dh a l f o f t h e20t h c e n t u r y i n w e s t e r n c u l t u r e s.T h u s t h e r ea r eb o t hd y n a m i c i n f l u e n c e s t h a t e n c o u r a g e a c c e p t a n c eo fn e w t h i n g s,a n dc o n s e r v a t i v ef o r c e st h a tr e s i s tc h a n g e. W i t h o u t t h i s b a l a n c e,c h a o sw o u l d l i k e l y r e s u l t.㊃41㊃(三十二)‘广告狂人“是一部讲述二十世纪六十年代初期美国广告业的电视剧㊂观看这个片子的乐趣之一在于它反映了多年来办公室生活的一些变化,其中一个令人欣喜的明显变化是,人们不再把女性看作二等公民㊂但还有一个变化却让人忧心,那就是,现在的人们已经不懂得享受工作乐趣的艺术了㊂ʌ参考译文ɔO n eo f t h em a n yp l e a s u r e so fw a t c h i n g M a d M e n ,a t e l e v i s i o nd r a m aa b o u tt h ea d v e r t i s i n g i n d u s t r y i nt h ee a r l y1960s,i s e x a m i n i n g t h ew a y s i nw h i c ho f f i c e l i f eh a sc h a n g e do v e r t h e y e a r s.O n e o b v i o u s c h a n g em a k e s p e o p l e f e e l g o o da b o u t t h e m s e l v e s:t h e y n o l o n g e r t r e a tw o m e na s s e c o n d-c l a s s c i t i z e n s.B u t t h e o t h e r o b v i o u s c h a n g em a k e s t h e mf e e l ab i tm o r e u n e a s y:t h e y h a v e l o s t t h e a r t o f e n j o y i n g t h e m s e l v e s a tw o r k.(三十三)公司的年度体检和 健康计划 已经变成人们熟识的一道企业景观㊂很多公司现在都开始涉及一个可能会产生麻烦的领域,即员工的心理健康㊂像英国电信㊁劳斯莱斯和均富会计师事务所这样的公司已经引入了心理健康工程:内容包括对部门经理进行培训,帮助他们发现问题,以及帮助那些出现心理病症的员工恢复正常㊂ʌ参考译文ɔA n n u a l c h e c k-u p sa n dc o m p a n y w e l l n e s s p r o g r a m m e s h a v e b e c o m e a f a m i l i a r p a r t o f t h e c o r p o r a t e l a n d s c a p e.C o m p a n i e s a r e n o w a l s o s t a r t i n g t ot o u c ho na p o t e n t i a l l y t r o u b l i n g a r e a:t h e i re m p l o y e e s m e n t a lh e a l t h.C o m p a n i e s a s d i v e r s e a s B T,R o l l s-R o y c e a n d G r a n t T h o r n t o nh a v e i n t r o d u c e dm e n t a l h e a l t h p r o g r a m m e s r a n g i n g f r o mt r a i n i n g m a n a g e r s t o s p o t p r o b l e m s t o r e h a b i l i t a t i n g t h o s e s u f f e r i n g b r e a k d o w n s.(三十四)科技日益深入到人们的日常生活中往往引发这究竟是好是坏的争论㊂一些人认为,互联网和计算机软件正使得人们变迟钝,变肤浅㊂但也㊃51㊃。

大学英语六级考试单词词汇默写汉译英每日练习表 (50)

大学英语六级考试单词词汇默写汉译英每日练习表 (50)
adv.早adj.早的早期的英文拼写重点标记n.居住 vi.凝思,细想
n.住处寓所
vt.染vi.染色n.染料染色
adj.垂死的临终的n.死死亡
adj.有活力的动态的(有)动力的(有)力的n.动力力学
pron.各各自adj.每个每每一adv.每个int.每个个人个自
adj.渴望的热切的
n.鹰vt.(高尔夫)鹰击
n.耳朵听力听觉倾听麦穗vi.长出麦穗
大学英语六级考试单词词汇默写汉译英每日练习
练习日期:
所用时间:
正确率:
序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
释义
n.药药物药材毒品vt.下药使...服麻醉药vi.吸毒 n.鼓鼓声鼓状物圆桶冰丘vi.击鼓作鼓声引起兴趣vt.召集入伍逐出(经过 努力)推动...连续击打 adj.醉的陶醉的vbl.喝喝酒 adj.干的干燥的干旱的不行于色的枯燥无味的无酒的口渴的vt.把...弄干 vi.(使)变干 a. 双重的,双的 n. 双数
vt.倾卸倾倒倾销丢弃抛售导出vi.骤降扔垃圾n.垃圾场堆放处
n.复制品 vt.复制
adj.耐久的耐用的n.(复)耐用品
n.持续持久持续时间期间
prep.在...期间
n.薄暮黄昏幽暗vi.(天)变黑变暗vt.把…变黑变暗adj.颜色暗沉的昏暗的 n.尘土灰尘无价值之物屈辱状态vt.拂去灰尘撒上粉状物体大胜vi.擦拭 灰尘 n.职责责任义务税adj.值班的作为一种义务的
a. 可疑的,不确定的 n.鸭雌鸭鸭肉板球零分vt.把…按入水中低头弯身(以免被打中或看见)躲 避vi.迅速行进飞快行走(以免被看见)推委责任 adj.预期的应给的到期的应有的预定的n.应得物

大学英语六级汉译英经典30个句子

大学英语六级汉译英经典30个句子

汉译英经典30个句子1.好的开始是成功的一半。

Well begun is half done .2.我喜欢他永远忘不掉。

I like him to always forget not to drop .3.来的容易,去的容易。

Easy come, easy go .4.永远和你在一起。

Always with you .5.变化乃生命的调味品。

Variety is the spice of life .6.和你永远在一起。

With you always .7.失败是成功之母。

Failure is the mother of success .8 . 爱你到永远。

Love you to arrive always .9.天下没有不散的宴席。

All good things must come to on end .10.我将永远爱你。

I shall always love you .11.有情人钟情眷属。

All shall be well ,and jack shall have jill .12.万事开头难。

All thing are difficult before they are easy .13.善有善报,恶有恶报。

As a man sows ,so he shall reap .14.外表美是肤浅短暂的。

Beauty is but skindeep .15.接近成功时最艰难。

The darkest hour is that before the dawn .16.说来容易做时难。

Easier said than done .17.经验乃智慧之母。

Experience is the mother of wisdom .18.花言巧语是不中用的。

Fine words butter no parsnips .19.习惯成自然。

Habit is second nature .20.谁笑在最后,谁笑的最好。

英语六级 汉译英 十二生肖

英语六级 汉译英 十二生肖

十二属相中国民间有一个传统习俗,人一出生,就有一种动物做他的属相。

属相,也叫“生肖”,是中国民间传统的纪年和计算年龄的方法。

中国古代的纪年法是帝王年号与“干支”并用,其中“干支纪年法”从史书上有明文记载的公元前841年(庚申年),一直沿用到现在。

“干”是“天干”,有十个字组成,这十个字是:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸。

“支”是“地支”,由十二个字组成,这十二个字是:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。

把天干的十个字和地支的十二个字按顺序配合起来,可以得到60种排列,如:甲子、乙丑、丙寅……这60种排列周而复始,循环使用,每六十年叫做“一个甲子”。

如公历的2001年,是农历的辛巳年,公历的2002年,是农历的壬午年;而六十年后,2061年又是辛巳年,2062年又是壬午年。

从东汉(25——220)时开始,人们又用鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪12种动物来配十二地支,组成了十二生肖,也叫十二属相。

这就是子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪。

这样,子年是鼠年,丑年是牛年,寅年是虎年……于是,每个人一出生,就有一种动物作他的属相。

子年出生的属鼠,丑年出生的属牛,寅年出生的属虎,以此类推。

现在,中国人在用公历纪年和计算年龄的同时,仍然习惯用属相纪年和推算年龄。

Twelve Symbolic AnimalsIt is traditional in China, when a person is born, one animal (shuxiang)is used to symbolize this year. Shuxiang, also called shengxiao (any ofthe 12 animals representing the Earthly Branches),.is a traditional way in China to number the years and to record a person's age The ancient Chinese people invented the method to designate the years by the Heavenly Stems consist of the characters: jia, yi, bing, ding, wu, ji, geng, xin, ren, and gui. And the Earthly Branches are composed of 12 characters: zi, chou, yin, mao, chen, si, wu, wei, shen, you, xu, hai.Combining each of the 10 Heavenly Stems with one of the 12 Earthly Branche s in sequence creates 60 chronological symbols. For example jiazi, yichou,bingyin, etc.These 60 symbols are used in circles and thus each year has a chronological s ymbol. For example, 2001 corresponds to xinsi, 2002 to renwu in the lunar calendar; after 60 years, 2061,once again, corresponds to xinsi, and 2062, to renwu. Later, people used 12 animals to correspond to the 12 Earthly Branches, forming the 12 Symbolic Animals, namely Earthly Branch One Rat,Earthly Branch Two Ox,Earthly Branch Three Tiger, Earthly Branch Four Rabbit, Earthly Branch Five Dragon,Earthly Branch Six Snake,Earthly Branch Seven Horse, Earthly Branch Eight Sheep, Earthly Branch Nine Monkey, Earthly Branch Ten Rooster,Earthly Branch Eleven Dog,Earthly Branch Twelve Pig. Thus the zi year is the Year of the Rat, and the chou Year is the year of the Ox, and the yin Year is the Year of the Year of Tiger, etc. Therefore, when a person is born, he has an animal as his aymbolic animal.The year 2002 was a renwu year under lunar calendar, also the year of Horse, and so children born in this yea are all Horse babies. Even though the Chinese people now number the years and their age under the Gregorian calendar, the still continue to use the symbolic animals.As long as people know a person's probable age and his symbolic animal, people can infer his exact age and year of birth.。

大学英语六级汉译英翻译练习——教育话题

大学英语六级汉译英翻译练习——教育话题

大学英语六级汉译英翻译—教育专题Boarding establishment 住宿学校Single sex school 男女分开的学校Grammar school (英国)文法学校,原指建于16世纪前后的注重拉丁语的学校,这些学校后来成为教授语言、历史、科学等的中学,现在也指大学预科。

Comprehensive school (英国)综合中学,招收的学生不分资质。

Degree programs 学位项目或计划Bachelor’s Degree 学士学位Master’s Degree 硕士学位Ph. D. Degree/ Doctoral Degree 博士学位Chinese Academy of Sciences 中国科学院Chinese Academy of Engineering 中国工程院Associate professor 副教授Post-doctoral research station 博士后流动站developing the country through science and education 科教兴国Junior middle school 初中Senior middle school 高中Undergraduate 大学本科Postgraduate 研究生Local educational authorities 当地的教育当局Minimal tuition fee 最低的学费Specialized education 特殊教育Vocational high school 职业中学Secondary professional schools 职业学校National entrance examination 高考汉译英句子翻译:1.不考虑他们的进步把所有的人人以同样的水平对待是胡闹。

It’s nonsense to keep everybody at the same level regardless of their progress.2.开始的时候,应该选择男女合校的学校并且不会是寄宿学校。

六级汉译英

六级汉译英

英语六级Translation近年来中国经济增长很快,而污染和排放问题也同样惊人。

中国已是全球最大的二氧化碳排放国,尽管其经济规模仅为美国的一半左右。

导致这一问题的最大污染源是煤炭,中国煤炭消耗约占全球的五分之一,并以每年约10%的速度增长。

针对这一问题,中国政府正开始发起低碳行动,这将推动其未来的增长、发展和能源安全目标。

政府还制定了雄心勃勃的可再生能源利用目标,希望在2020年前约20%的电力需求由风能和太阳能来满足。

In recent years China’s economy grows very fast. However, itspopulation and emission problems are also surprising. China is alreadythe biggest country of carbon dioxide despite the fact that its economyscale is only about a half of the US. Coal is the chief offender ofpopulation that lead to the crisis. China consumes about two-fifths ofthe world’s coal at a growth rate of about 10 percent a year. In orderto tackle the problem, Chinese government stars a low-carbon actionwhich will foster its future growth development and energy securityobjectives.The government has also set an ambitious goal for usingrenewable energy, hoping that by 2020 about 20 percent ofelectricity needs will be met by wind and solar power.在大家庭里,老一辈的意见受到尊重,小一辈人得到全家的呵护。

大学英语六级考试汉译英26页PPT

大学英语六级考试汉译英26页PPT

ห้องสมุดไป่ตู้
31、只有永远躺在泥坑里的人,才不会再掉进坑里。——黑格尔 32、希望的灯一旦熄灭,生活刹那间变成了一片黑暗。——普列姆昌德 33、希望是人生的乳母。——科策布 34、形成天才的决定因素应该是勤奋。——郭沫若 35、学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。——洛克
大学英语六级考试汉译英
11、获得的成功越大,就越令人高兴 。野心 是使人 勤奋的 原因, 节制使 人枯萎 。 12、不问收获,只问耕耘。如同种树 ,先有 根茎, 再有枝 叶,尔 后花实 ,好好 劳动, 不要想 太多, 那样只 会使人 胆孝懒 惰,因 为不实 践,甚 至不接 触社会 ,难道 你是野 人。(名 言网) 13、不怕,不悔(虽然只有四个字,但 常看常 新。 14、我在心里默默地为每一个人祝福 。我爱 自己, 我用清 洁与节 制来珍 惜我的 身体, 我用智 慧和知 识充实 我的头 脑。 15、这世上的一切都借希望而完成。 农夫不 会播下 一粒玉 米,如 果他不 曾希望 它长成 种籽; 单身汉 不会娶 妻,如 果他不 曾希望 有小孩 ;商人 或手艺 人不会 工作, 如果他 不曾希 望因此 而有收 益。-- 马钉路 德。

大学英语六级汉译英经典试题及答案doc

大学英语六级汉译英经典试题及答案doc

二、汉译英专项练习一、倍数增减的表示法Force N1 _______________ ( 比力 N2 大 2.5 倍).This substance _______________ ( 反应速度是另外那种物质的三倍 ).The earth _______________ ( 是月球大小的 49 倍).The landlord _______________ ( 想将租金提高三分之一 ).They _______________ ( 计划将投资增加一倍).二、时态Be quick, _______________ ( 否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了).When she got home, _______________ ( 孩子们已经睡着了).When I prepare for the college entrance examination,_______________ (我姐姐将在海边度假).I_______________ (一上午都在修改我的简历 ).Do you often go on holiday? _______________ (不,我已经有五年没有度假了).He joined the army in October, 2001. _______________ ( 他参军已五年了).三、被动语态The blackboard and chalk _______________ ( 正在被电脑和投影机所取代).The book _______________ ( 到今年年底就将已出版 ).Computer models _______________ (可以用来演示细胞工作的方式 ).When the bill of fare was brought, _______________ ( 我惊呆了,价格大大超出了我的预料 )._______________ (必须立即采取有效措施 )to eliminate sandy storms.四、情态动词The phone is ringing, _______________ (但是没人接听。

历年六级翻译真题(汉译英)2013.12~2015.12

历年六级翻译真题(汉译英)2013.12~2015.12

2013年12月六级翻译第一套丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。

丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。

丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和发挥这重要作用。

正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。

同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。

The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk R oad represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road trade played an important role in China, South Asia, Europe and Africa. It was through the Silk Road that Chin ese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all over the world throug h the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似,过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行,中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。

大学英语六级汉译英翻译话题——旅游

大学英语六级汉译英翻译话题——旅游

大学英语六级汉译英翻译话题——旅游1.Capitol Building 国会大厦2.Museums of Smithsonian Institution 史密森博物院3.The National Air and Space Museum 国家航空博物馆4.National History Museum 国家历史博物馆5.Hope Diamond 希望之星钻石6.National Portrait Gallery 国家肖像展览馆7.National Museum of American Art 美国艺术国家博物馆8.The Washington Monument 华盛顿纪念碑9.tidal basin 美国华盛顿中心的一个湖,与波托马克河相同。

10.Jefferson Memorial 杰斐逊纪念碑11. A memorial to Franklin Roosevelt 富兰克林·罗斯福纪念碑12.White House 白宫13.the National Zoo 国家动物园14.the People’s Republic of China 中华人民共和国15.the Tomb of the Unknown Soldier 无名烈士墓16.Arlington National Cemetery 阿灵顿国家公墓17.the National Symphony 国家交响乐团18.The British Museum 不列颠博物馆(英国最大综合性博物馆,位于伦敦)19.The Tower of London 伦敦塔20.Westminster Abbey 威斯敏斯特大教堂(英国名人墓地)21.Hyde Park海德公园(因常被用作政治性集会场所而著称)22.Fisherman’s Wharf 渔人码头(美国旧金山)23.Golden Gate Park 金门公园(美国旧金山)24. Waikiki Beach (美国夏威夷州)怀基基海滩25. the Waikiki Aquarium 怀基基水族馆26. Hawaiian monarch 夏威夷王朝27. Arizona Memorial 阿利桑那博物馆(二战期间被日击沉的战舰)1.你认为跟团旅游怎么样?What do you think of package holiday?2.他们通常很便宜,但是和一群吵闹的人们在一起吃盒饭不是我理想的假日。

大学英语六级汉译英经典30个句子

大学英语六级汉译英经典30个句子

汉译英经典‎30个句子‎1.好的开始是‎成功的一半‎。

Well begun‎is half done .2.我喜欢他永‎远忘不掉。

I like him to alway‎s forge‎t not to drop .3.来的容易,去的容易。

Easy come, easy go .4.永远和你在‎一起。

Alway‎s with you .5.变化乃生命‎的调味品。

Varie‎t y is the spice‎of life .6.和你永远在‎一起。

With you alway‎s .7.失败是成功‎之母。

Failu‎r e is the mothe‎r of succe‎s s .8 . 爱你到永远‎。

Love you to arriv‎e alway‎s .9.天下没有不‎散的宴席。

All good thing‎s must come to on end .10.我将永远爱‎你。

I shall‎alway‎s love you .11.有情人钟情‎眷属。

All shall‎be well ,and jack shall‎have jill .12.万事开头难‎。

All thing‎are diffi‎c ult befor‎e they are easy .13.善有善报,恶有恶报。

As a man sows ,so he shall‎reap .14.外表美是肤‎浅短暂的。

Beaut‎y is but skind‎e ep .15.接近成功时‎最艰难。

The darke‎s t hour is that befor‎e the dawn .16.说来容易做‎时难。

Easie‎r said than done .17.经验乃智慧‎之母。

Exper‎i ence‎is the mothe‎r of wisdo‎m .18.花言巧语是‎不中用的。

Fine words‎butte‎r no parsn‎i ps .19.习惯成自然‎。

大学英语六级单词带音标(汉译英)

大学英语六级单词带音标(汉译英)

n. 奖金,红利 vi. n. 急速发展,繁荣,隆隆响 vt. n. 推进,支援,吹捧 vt.&n.联合抵制 n.支柱 vt.拉紧,撑牢 n. 支架,括弧,托架 n.崩溃,倒塌;失败 n.贿赂 vt.向…行贿 a.活泼的;清新的 a.脆的;易损坏的 n.青铜色 n.同窝幼鸟 vt.孵(蛋) n.青肿,伤痕;擦伤 a. 残忍的,野蛮的,不讲理的 n.芽,萌芽;蓓蕾 n.预算,预算案 n. 缓冲,缓冲区 vt. 缓冲 n.虫子;臭虫 n.买空的证券投机商 告示,公告,公报 vt.撞击 vi.撞 n.肿块 n.束,球,串;一群 n.官僚主义;官僚机极 n.安葬,埋葬,埋藏 vi.(蜂等)嗡嗡叫
2
/ bɔ :ld/ /‘bælei, bæ’lei/ / bæ n/ / ‘bændidʒ / / ‘bæŋkrәpt/ / ‘bɛ әli/ / ‘bærәn/ / ‘beismәnt/ / bæ tʃ / / ‘bɛ әriŋ/ / bi’fɔ :hæ nd/ / bi’trei/ / bi’wildә/ / ‘baiәs/ / bibli’ɔ grәfi/ / bid/ / bai’ɔ grәfi/ / bi’za:/ / bleiz/ / bli:k/ / bles/ / ‘blɔ sәm/ / ‘blΛndә/ blΛnt/ / blΛʃ /
/ әs’kraib/ / ә’sɔ :lt/ / ә’sә:t/ / ‘æset/ / ә’simileit/ / ә’sΛmpʃ әn/ / ә’ʃ uәrәns/ / әs’trɔ nәmi/ / ‘æθli:t/ / ә’tendәns/ / ә’tendәnt/ / ә’tә:ni/ /ɔ :g’ment,‘ɔ :gmәnt/ / ɔ :’θentik/ / ɔ :’θɔ ritәtiv/ / ‘ɔ :θәraiz/ / ɔ :tә’meiʃ әn/ / ɔ :’tɔ nәmi/ / ә’veil/ / ә’vә:t/ / eivi’eiʃ әn/ / ‘æksis/ / ‘bætʃ әlә/ / bæ dʒ / / ‘bæfl/

大学英语六级汉译英经典试题详细解析(答案)

大学英语六级汉译英经典试题详细解析(答案)

汉译英专项练习答案及解析⼀、倍数增减的表⽰法is 2.5 times greater than Force N2(考点:倍数 + 形容词/副词⽐较级 + than)reacts three times as fast as the other one(考点:倍数 + as + 形容词/副词 + as)is 49 times the size of the moon(考点:倍数 + 名词)wants to raise the rent by a third(考点:动词 + by + 数词/百分⽐/倍数)plan to double their investment(考点:double + 名词)⼆、时态or the wedding will have finished by the time we get to the church(考点:将来完成时)the children had fallen asleep(考点:过去完成时)my sister will be taking her vacation at the seaside(考点:将来进⾏时)have been revising my resume all the morning(考点:现在完成进⾏时)No. It has been five years since I went on holiday(考点:It has been … since sb. did sth. 表⽰某⼈有多长时间没有做某事了)He has been in the army for 5 years(考点:1. 现在完成时;2.要⽤持续性动词才能接⼀段时间)三、被动语态is being replaced by the computer and the projector(考点:被动语态的现在进⾏时)will have been/published by the end of this year(考点:被动语态的将来完成时)can be used to demonstrate the way that cells work(考点:1. 被动语态与情态动词联⽤; 2. 汉语有些没有“被”字等标志词的句⼦也表⽰被动, 要译成英语的被动语态)I was startled, for the prices were a great deal higher than I had anticipated(考点:同“3”的考点2)Effective measures must be taken immediately(考点:汉语的⽆主句通常翻译成英语的被动语态)四、情态动词but there is no answer. She can’t be at home(考点:情态动词可以表⽰可能性,can’t 表⽰“⼀定不”)I may have left them in the coffee shop yesterday(考点:“情态动词can/could, may/might, must + 完成式”⽤于表⽰对过去发⽣的动作的主观判断)You must have dreamed of something terrible(考点:同上)You should have invited her to your graduation ceremony(考点:“情态动词should/ought to + have done” ⽤于评论过去应该做⽽实际并未做的动作,含有批评的意思)I needn’t have put on my best suit to go to the party(考点:“情态动词needn’t + have + done”表⽰对过去发⽣的动作进⾏评论,认为“⽆须发⽣”,“不必做”)五、虚拟语⽓I had had your opportunities when I was young(考点:I wish后的that从句中⽤过去完成式表⽰过去没有实现或不可能实现的愿望)he had known this disease is curable(考点:If only 引导的感叹句表⽰“但愿”或“要是……就好了”,⽤法与 I wish…基本相同)painted it blue, and without any decorations(考点:would rather 后的that从句中⽤过去式表⽰不是事实)measures were taken to solve the problem of traffic jams(考点:It’s (about/high) time 后的that从句中⽤过去式,表⽰“该是……的时候了”)as though he were delivering a speech at an assembly(考点:as if / as though引导的从句中⽤过去式表⽰和现在事实相反或对现在情况有所怀疑)Jack (should) be sent to hospital right now(考点:表⽰“建议、命令、要求、想法”的动词所接的宾语从句通常⽤“(that) sb. (should) do”的虚拟形式)more mobile shops (should) be set up in the residential area(考点:表⽰“建议、命令、要求、想法”的动词所接的主语从句通常⽤“(that) sb. (should) do”的虚拟形式)they (should) set up a special board/committee to examine this problem(考点:表⽰“建议、命令、要求、想法”的名词所接的表语从句通常⽤“(that) sb. (should) do”的虚拟形式)the mid-term exams (should) be canceled(考点:表⽰“建议、命令、要求、想法”的名词所接的同位语从句通常⽤“(that) sb. (should) do”的虚拟形式)[表⽰“建议、命令、要求、想法”的动词及其名词常见的有:advise (advice), agree (agreement), decide (decision), decree, demand, determine (determination), grant, indicate (indication), insist (insistence), order, prefer (preference), propose (proposal), request, require (requirement), resolve (resolution), stipulate (stipulation), suggest(suggestion), urge, vote;常见的这类动词还有:allow, arrange, ask, beg, concede, demonstrate, ensure, intend, move, pledge, pray等]we (should) be short of water in a country where it is always raining(考点:在It is/was +形容词后的that从句中常⽤“sb. should do”的形式表⽰建议惊奇等。

六级汉译英翻译

六级汉译英翻译

北京计划未来三年投资7600亿元治理污染,从减少PM 2.5排放入手。

这一新公布的计划旨在减少四种主要污染源,包括500多万辆机动车的尾气(exhaust)排放、周边地区燃煤、来自北方的沙尘暴和本地的建筑灰尘。

另有850亿元用于新建或升级城市垃圾处理和污(sewage)处理设施.加上300亿元投资未来三年的植树造林(forestation)。

市政府还计划建造一批水循环利用工厂,并制止违章建筑,以改善环境。

另外,北京还将更严厉地处罚违反限排规定的行为。

Beijing is planning to invest 760 billion yuan to control environmental pollution in the next three years, starting from reducing the emissions of PM2.5. The newly announced plan aims to reduce the four major pollution sources, including exhaust emissions of over 5 million motor vehicles, coal-burning of the surrounding areas, sandstorms from the north areas and the local construction dust. Another 85 billion yuan will be used for establishing or upgrading the facilities of municipal waste treatment and sewage’ treatment. Besides, 30 billion yuan will be invested in the forestation program in the coming three years.In order to improve the environment, the municipal government also plans to build a number of water-recycling plants and to prohibit illegal constructions. In addition, Beijing will punish those who violate the emission-reduction regulations more severely.中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。

大学英语六级汉译英-32

大学英语六级汉译英-32

大学英语六级汉译英-32(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Part Ⅰ Translation{{/B}}(总题数:4,分数:100.00)1.中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。

由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语教学中加入汉语这一科目,或将已有的汉语教学项目进行扩展。

据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。

推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。

由于缺乏受过专业训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。

当学校聘用教师时,它们通常直接从中国招聘,这种方式为文化冲突埋下了隐患。

(分数:25.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(Mandarin, the official language of China, has suddenly become popular in American schools. With the rapid development of China's economy in the 21st century, both public and private schools in America are scrambling to add Mandarin to their curricula of foreign languages or expand Chinese language programs already in place. By some estimates, as many as 50,000 children nationwide are taking Mandarin in American school. To develop Chinese-language programs has met some difficulties. A shortage of professionally trained teachers with certificates has made it difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them from China directly, which is a hidden trouble for a culture clash.)解析:2.北京计划未来三年投资7600亿元治理污染,从减少PM2.5排放入手,这一新公布的计划旨在减少四种主要污染源,包括500多万辆机动车的尾气(exhaust)排放、周边地区燃煤、来自北方的沙尘暴和本地的建筑灰尘。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

三、被动语态
1. The blackboard and chalk is being replaced by the computer and the projector (正在被电脑和投影机所取代).
2. The book will have been published by the end of this year (到今 年年底就将已出版).
2. If only he had known this disease is curable (他知道这病 是可以治好的)! Then he would not have killed himself.
3. — Would you like him to paint your door with yellow stars? — I’d rather he painted it blue, and without any decorations (漆 成蓝色的,而且不带任何装饰).
5) Mr. Green was wondering whether to visit their son in France (是 否去看望在法国的儿子).
6) We invited him to give us a lecture on modern art (请他给我们做 有关现代艺术的讲座). 7) He feels it challenging to be the chairman of students’ union in so large a university (在这么大一所大学做学生会主席).
3) Seeing that everyone was bending over his/her book (看到大家都在 聚精会神地看书), we stopped talking and began to study. 4) Deeply moved by the boy’s deeds (被这个男孩的事迹深深打动了), they decided to pay for his education.
4. It’s high time that measures were taken to solve the problem of traffic jams (采取措施解决交通堵塞的问题).
5. Hugh usually talks as though he were delivering a speech at an assembly (仿佛在大会上发表演说似的).
的东西了).
4. It’s a pity.You should have invited her to your graduation ceremon(y你
本应该邀请她来参加你的毕业典礼的).
5. I needn’t have put on my best suit to go to the party (其实我
10) It is essential that everyone (should) be prepared for emergency (每个人都为紧急情况做好准备). 11) If he had booked tickets in the way I told him (如果他按 照我告诉他的办法订票), we would have had quite a comfortable journey.
2. I can’t find my sunglasses. I may have left them in the coffee shop yesterday
里了).
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
(我可能昨天落在咖啡店
3. You screamed in your sleep last night. You must have dreamed of something terrible (你一定梦见什么可怕
12) I was to have made a speech if I had not been interrupted (要不是有人把我的话打断了). 13) It didn’t rain last night. If it had rained, the ground would be wet (要是下了,地就会湿的). 14) If I had been living in New York (如果我一直住在纽约), I would know the U.S. well now.
超出了我的预料). 5. Effective measures must be taken immediately (必须立
即采取有效措施)to eliminate sandy storms.
四、情态动词
1. The phone is ringing, but there is no answer. She can’t be at home (但是没人接听。她一定不在家).
18) He walked lightly lest he should awaken the baby (以免惊醒婴儿).
六、不定式
1) It was a great achievement to complete a 24-story building in 10 months (10个月建成一栋24层的楼). 2) It is necessary for us to have a good night’s sleep before the test (我 们在考试前好好地睡一晚上觉).
没必要穿上我最好的套装去参加那次聚会的); most of the guests
were wearing jeans and sweaters.
五、虚拟语气
1. I wish I had had your opportunities when I was young (我年 轻的时候有你们这样的机会).
3. Computer models can be used to demonstrate the way that cells work (可以用来演示细胞工作的方式).
4. When the bill of fare was brought, I was startled, for the prices were a great deal higher than I had anticipated (我惊呆了,价格大大
8. His proposal was that they (should) set up a special board/committee to examine this problem (他们成立一个专 门委员会来检查这个问题).
9.We are going to discuss his suggestion that the mid-term exams (should) be canceled (取消期中考试).
8) We hope to have more opportunities to apply what we have learned in class to practice (把我们在课堂上学到的东西应用于实践).
9) The environmentalists are against the decision to build a nuclear power station in the suburbs (在郊
二、时态
1. Be quick, or the wedding will have finished by the time we get to the church(否则等
我们到达教堂时婚礼就已经结束了). 2. When she got home, the children had fallen asleep (孩子们 已经睡
3) It is generous of you to donate so much money to the people in the disaster area (你把这么多钱捐给灾区人民).
4) The teacher decided not to punish those students who had been late for class (不惩罚那些上课迟到的学生).
着了). 3. When I prepare for the college entrance examination,
my sister will be taking her vacation at the seaside (我姐姐将在海边度 假). 4. I have been revising my resume all the morning (一上午都在修改我的 简历). 5. Do you often go on holiday? No. It has been five years since I went on holiday (不,我已经有五年没 有度假了). 6. He joined the army in October, 2001.He has been in the army for 5 years (他参军已五年了).
15) If the doctor had not come in time, he would be dead now (他现在就不 在人间了). 16) But for his help,we could not have rent a house at such a low pric(e我们就 不会以这么低的价格租到房子了). 17) Were I in your place,I would seize the opportunity without hesitation(我会 毫不犹豫地抓住机会).
5) Seen from the eyes of a young friend (从一个年轻朋友的眼光来看), Einstein was a simple, modest and ordinary man. 6) Not having heard from his parents for a long time (好久没有收到父 母的来信了), he was worried about them.
相关文档
最新文档