《凿壁借光》阅读答案及原文翻译
凿壁借光文言文注释翻译
匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。
衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
匡衡,字稚圭,他勤奋好学,但是家里没有蜡烛照明。
他的邻居家里有蜡烛,但是光线照不到他家。
匡衡于是凿穿墙壁,把邻居家的光线引过来,用书本在光下读书。
《凿壁借光》译文:匡衡,字稚圭,他勤奋好学,但是家里没有蜡烛照明。
他的邻居家里有蜡烛,但是光线照不到他家。
匡衡于是凿穿墙壁,把邻居家的光线引过来,用书本在光下读书。
《凿壁借光》注释:1. 匡衡:字稚圭,西汉时期著名的政治家、文学家。
他在青年时期勤奋好学,后来成为了一位杰出的政治家。
2. 勤学:勤奋学习,指勤奋刻苦地学习。
3. 无烛:没有蜡烛照明,指家里没有照明设备。
4. 邻舍:邻居,指住在隔壁的人。
5. 烛:蜡烛,一种照明工具。
6. 不逮:达不到,指光线照不到。
7. 衡:匡衡,指他自己。
8. 穿壁:凿穿墙壁,指用工具在墙上打洞。
9. 引:引导,指把邻居家的光线引导过来。
10. 书:书本,指学习用的书籍。
11. 映光:映照光线,指用书本在光线下阅读。
《凿壁借光》故事背景:《凿壁借光》的故事发生在西汉时期,匡衡在青年时期勤奋好学,但是家里没有蜡烛照明。
为了能够继续学习,他想出了一个办法,凿穿墙壁,把邻居家的光线引过来,用书本在光下读书。
这个故事告诉我们,只要有决心和毅力,就能够克服困难,实现自己的目标。
《凿壁借光》寓意:《凿壁借光》这个故事寓意着勤奋好学、不怕困难、勇于创新的精神。
匡衡在困难面前没有退缩,而是想出了一个巧妙的办法,克服了困难,实现了自己的学习目标。
这个故事告诉我们,只要我们努力拼搏,就一定能够战胜困难,实现自己的梦想。
文言文凿壁借光翻译
夫凿壁借光,古之贤者,以勤学而著称。
乃秦末之时,有一人姓匡名衡,字稚圭,琅琊人也。
衡幼而聪颖,好学不倦。
然其家贫,无书可读,遂心生一计,以成其志。
衡居邻家之壁下,墙壁薄而透光。
于是,衡乃以利器凿穿墙壁,借邻室之光以读书。
每当夜深人静,衡便披星戴月,伏案苦读。
其刻苦勤奋,令人钦佩。
一日,邻家主人见衡如此,心生怜悯。
问衡曰:“汝家贫,何以如此刻苦?”衡答曰:“吾欲读书明理,以济世为民。
虽家贫,然志不可移。
”主人闻言,深为感动,遂以书相赠。
衡得书后,如获至宝,日夜攻读。
然光阴荏苒,岁月如梭,衡渐感光线不足,难以继续。
于是,衡再次凿壁,以期借光更亮。
邻家主人见衡如此毅力,亦深感敬佩,遂答应将家中的窗户打开,让光线直射衡的书室。
衡自此得光充足,日夜苦读,渐有所成。
及长,衡才识广博,学问深厚,名声远扬。
汉光武帝闻其名,召为郎中,后升任尚书。
衡在朝为官,清廉正直,政绩卓著,深得百姓爱戴。
然衡不忘其初,始终以勤学为本。
每当闲暇之余,衡仍手不释卷,研读经史。
其凿壁借光之故事,传为佳话,世人传颂不衰。
夫凿壁借光,非但衡一人之事,亦乃古之贤者共行之。
如孔明借东风,孙康映雪,苏秦刺股,皆以勤奋刻苦,终成大业。
此乃古人之所以能立足于世,传之后世者。
夫世之有才,必有所成。
而成之关键,在于勤学。
故曰:“学如逆水行舟,不进则退。
”欲求学问,必先立志。
志立则志坚,志坚则学进。
学进则才高,才高则业成。
业成则名扬,名扬则后世传颂。
夫凿壁借光,虽一事,然其中所蕴含之道理,不可不察。
今之人,欲求成功,当效仿古人,勤奋刻苦,立志高远。
虽身处困境,亦当以勤学为舟,以毅力为桨,乘风破浪,勇往直前。
盖世之才,非一日之功。
唯有持之以恒,方能成大器。
故吾辈当以凿壁借光之精神,勉励自己,砥砺前行。
如此,方能在茫茫人海中,脱颖而出,成就一番伟业。
噫!凿壁借光,古之贤者,勤学之典范也。
愿后人以此为鉴,勉力前行,不负韶华,不负己心。
凿壁借光原文翻译
凿壁借光原文翻译凿壁借光原文翻译凿壁借光描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
下面是小编整理的凿壁借光原文翻译,希望对大家有帮助!凿壁借光原文匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。
邑人大姓④文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。
主人怪⑦问衡,衡曰:“ 愿⑧得⑨主人书遍读之。
” 主人感叹,资给⑩以书,遂?成大学⑿。
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。
”鼎,衡小名也。
时人畏服如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。
邑人挫服,倒屣而去。
衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
凿壁借光译文匡衡。
字稚圭,匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。
同乡有个大户人家不识字,家中却有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能把主人的书都读一遍。
”主人听了,深为感叹,就把书资助给他读,最终成了大学问家。
匡衡能够讲解,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎(匡衡小名匡鼎)来。
匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的'疑问和忧愁。
人们都很敬佩他,听他讲解诗经的人都开颜欢笑。
镇上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲。
同这个人讨论《诗经》的疑难问题,这个人辩论不过他,对他十分佩服,急忙羞愧地倒穿着鞋跑了。
匡衡追上去说:“先生请留步,听我和你讨论刚才的问题。
”那个人说:“我什么也讲不出来了。
”不顾匡衡而去。
注释1.逮:到,及2.资给:资助、供给3.大学:大学问家4.愿:希望5.致:给6.得:得到7.书:读书8.穿壁:在墙上打洞9.文不识:姓文名不识10.资给:就给予11.遂:终于12.大姓:大户人家.有钱的人13.映:照耀14.佣:雇佣15.怪:以...为奇怪启示从凿壁借光的事例可看出,外因并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成名。
凿壁借光文言文翻译
凿壁借光文言文翻译“凿壁借光”这个故事出自《西京杂记》,原文为:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。
衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪问衡,衡曰:‘愿得主人书遍读之。
’主人感叹,资给以书,遂成大学。
”下面我们来逐句进行翻译:“匡衡字稚圭,勤学而无烛”,意思是“匡衡,字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛照明”。
这里“无烛”直接说明了匡衡面临的困难,即没有光亮来读书。
“邻舍有烛而不逮”,“逮”是及、达到的意思,整句翻译为“邻居家有蜡烛,但光亮照不到他家”。
这一句进一步强调了匡衡想要读书却因客观条件无法实现的困境。
“衡乃穿壁引其光,以书映光而读之”,“穿壁”就是在墙壁上打洞,这句可译为“匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读书”。
这展现了匡衡为了读书克服困难的决心和聪明才智。
“邑人大姓文不识,家富多书”,“邑人”指同乡的人,“大姓”指大户人家,整句是说“同乡有个大户人家叫文不识,家中富有,有很多书”。
“衡乃与其佣作而不求偿”,“佣作”指做雇工,“偿”指报酬,翻译为“匡衡就到他家去做雇工,却不要报酬”。
“主人怪问衡”,“怪”在这里是感到奇怪的意思,即“主人感到奇怪,问匡衡”。
“衡曰:‘愿得主人书遍读之。
’ ”,匡衡说:“我希望能够读遍主人家的书。
”这体现了匡衡读书的强烈渴望。
“主人感叹,资给以书,遂成大学”,“资给”指资助、供给,“大学”指大学问家,整句翻译为“主人听了深为感叹,就把书都借给他读,于是匡衡成了大学问家”。
这个故事通过简洁的文字,生动地展现了匡衡勤奋好学、刻苦努力的精神。
在条件如此艰苦的情况下,匡衡依然想尽办法读书学习,这种精神值得我们每个人学习。
在如今的社会,我们拥有良好的学习条件,明亮的灯光、丰富的书籍、便捷的网络,但很多人却不珍惜,浪费了大好的学习机会。
与匡衡相比,我们应该感到羞愧。
匡衡的故事也告诉我们,一个人的成功并非取决于外在的条件,而在于内心的追求和努力。
文言文_凿壁借光翻译
衡乃于壁间凿一小孔,其孔大小,足以透光而不过多。
每至夜深人静之时,衡便以书卷覆于孔上,借邻家之光,阅读不辍。
如此数月,衡之学问大进,文章日新。
或有人问衡曰:“子之室暗,何不买灯以照明?”衡笑而答曰:“吾虽居陋室,然志不在灯,而在学问。
灯虽能照,然非吾之所求。
吾欲以学问之光,照亮吾心,使吾智慧如日月,光明照耀。
”人闻之,皆叹衡之志向高远。
衡之凿壁借光,非独为照明,亦为明志。
衡虽居贫,然心无旁骛,专心致志于学。
其友李光远,亦好学之士,常与衡切磋学问。
光远见衡之室暗,便赠以一盏明灯。
衡却辞而不受,曰:“吾不欲以灯为贵,而欲以学问为贵。
灯虽明,终非吾心之所向。
”光远不解,乃问衡曰:“子之室暗,不借灯以照明,岂非自苦?”衡答曰:“吾非自苦,乃欲勉力自强。
吾知学问之道,非一日之功,需持之以恒,方能有成。
故吾愿以暗室为砺石,以苦志为磨刀,以期学问有成。
”衡之凿壁借光,虽其事微小,然其志宏大。
世人皆以光明为贵,然衡独以学问为贵。
此乃真君子之风范也。
衡之事迹,传之久远,成为后世学子之楷模。
夫学问之道,犹如行舟。
舟行于水,必遇风波。
然有志之士,虽遇风波,亦不惧难,勇往直前。
衡之凿壁借光,即是一例。
其虽居陋室,然心无旁骛,专心致志,终成一代名士。
衡之凿壁借光,非独为照明,亦为勉励后世。
后世学子,若能效法衡之精神,专心致志,锲而不舍,必能成就一番事业。
是故,衡之事迹,虽微,其影响甚大,足以启迪后人。
夫学问之道,千里之行,始于足下。
衡之凿壁借光,虽一孔之明,然其精神,足以照亮学子之心。
使学子明白,学问之道,虽艰难险阻,然志者事竟成。
衡之凿壁借光,实为千古佳话,流传千古,永为后人所铭记。
《凿壁偷光》文言文原文注释翻译
《凿壁偷光》文言文原文注释翻译《凿壁偷光》是一个成语,源自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。
现用来形容家贫而读书刻苦的人。
原文:凿壁偷光匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。
注释: 1. 不逮:烛光照不到。
2. 逮:到、及。
3. 乃:就。
4. 穿壁:在墙上凿洞。
5. 邑人:同县的人。
6. 大姓:大户人家。
7. 文不识:指不识字。
一说,人名。
8. 与:帮助。
9. 佣:雇佣。
10. 佣作:做雇工,劳作。
11. 偿:报酬。
12. 求:要。
13. 怪:感到奇怪。
14. 愿:希望。
15. 资给:借,资助。
16. 以:用。
17. 遂:于是。
18. 大学:大学问家。
翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。
”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。
于是匡衡成了一代的大学问家。
语法现象: 1. 文中“怪”字,多做意动用法。
意为感到奇怪。
2. 文中最后一句“主人感叹,资给以书,遂成大学。
”中,后俩分句均为省略句,前面省略宾语(匡衡),后面省略主语(匡衡)。
“资给以书”除了是省略句还是介词结构后置句,解释为“以书资给(匡衡)”,即把书借给匡衡读。
作品含义:从凿壁借光的事例可看出,外因(环境和条件)并不是决定性的因素,外因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用。
匡衡在艰苦的环境下,通过自己的努力学习,最终成为了一代大学问家。
这表明,只要有决心,有恒心,就能够克服困难,取得成功。
凿壁偷光原文及翻译注释
凿壁偷光
匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。
翻译:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。
县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。
主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。
”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。
于是匡衡成了一代的大学问家。
凿壁借光文言文的翻译
古有匡衡者,字稚圭,西汉人也。
年幼聪颖,好学不倦。
然其家贫,无力购书,欲求知识,实属难矣。
一日,匡衡见邻家壁有隙,光透其间,心中大喜,遂凿壁而观。
于是,匡衡借邻家之光,夜以继日,刻苦攻读,学业大进。
匡衡日:“吾虽贫,然志不可移。
今得此光,犹如得宝。
吾当以勤补拙,不负此光。
”言毕,遂以竹筒接光,置于案头,夜读不息。
匡衡之勤奋,邻里皆知。
一日,邻家长者谓匡衡曰:“吾闻子凿壁借光,志士仁人也。
然此光非长久之计,吾有一书,愿以相赠。
”匡衡喜出望外,拜谢而受之。
长者曰:“此书非同小可,内有治国安邦之道,治国平天下之策。
子若能读此书,必成大器。
”匡衡拜领,自是更加刻苦,日夜研读,不遗余力。
岁月如梭,匡衡年渐长,学问日深。
其时,汉宣帝即位,广求贤才。
匡衡闻之,遂上书自荐,愿为国家效力。
汉宣帝召见,见匡衡风度翩翩,谈吐不凡,大喜,遂任以要职。
匡衡为官,勤政爱民,深得民心。
时有宦官专权,欺压百姓,匡衡敢于直言进谏,屡次上书弹劾,终使宦官伏法,百姓安居乐业。
匡衡在位,政绩显赫,名声远播。
然其不忘凿壁借光之苦,常以勤学苦读自勉。
后人称颂其勤奋好学,遂有“凿壁借光”之成语,以激励后人。
《凿壁借光》传为千古佳话,其寓意深刻,告诫世人:学业成就,非一日之功,须勤奋刻苦,方能取得成功。
故人皆以匡衡为楷模,砥砺前行,奋发图强。
翻译:古时候有位名叫匡衡的人,字稚圭,是西汉时期的人。
他从小聪明伶俐,勤奋好学,不知疲倦。
然而,他家境贫寒,没有钱买书,想要获得知识,实在是困难重重。
有一天,匡衡看到邻居家的墙壁上有个缝隙,光线透过缝隙照进来,他心中大喜,于是凿开墙壁来观看。
从此,匡衡借助邻居家的光线,夜以继日地刻苦学习,学业大有长进。
匡衡说:“我虽然贫穷,但志向不可改变。
现在得到了这光,就像得到了宝贝。
我应当用勤奋来弥补自己的不足,不辜负这光。
”说完,他就用竹筒接住光线,放在案头,夜晚不停地读书。
匡衡的勤奋,邻居们都知晓。
有一天,邻居中的长者对匡衡说:“我听说你凿壁借光,你是个有志向的仁人。
《凿壁偷光》文言文原文及翻译
《凿壁偷光》文言文原文及翻译《凿壁偷光》文言文原文及翻译导语:凿壁偷光(凿壁借光),描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
以下是小编为大家精心整理的《凿壁偷光》文言文原文及翻译,欢迎大家参考!原文衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。
邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。
主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。
”主人感叹,资给⑩以书,遂成大学。
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。
”鼎,衡小名也。
时人畏服如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。
邑人挫服,倒屣而去。
衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)[文言知识]说“穷”。
“穷”是个多义词。
一、指“困窘”。
如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。
二、指“尽”、“极”。
上文“穷矣”,意为没什么可说了。
成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。
三、指“贫困”。
四、指“寻求到尽头”。
《桃花源记》:“欲穷其林。
”其中的“穷”即为寻求到尽头。
注释①逮:到;及。
②穿壁:在墙上打洞。
③映:照耀。
④大:大户人家;有钱的人。
⑤文不识:邑人的.名字。
⑥佣:雇佣。
⑦怪:以……为怪;认为……是奇怪的。
⑧愿:希望。
⑨得:得到。
⑩资给:资助、供给。
遂:终于。
大学:大学问家。
偿:报酬。
与:帮助。
翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。
同乡有个大户人家叫文不识,家中有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到诵读一遍你家的书的机会。
”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。
匡衡最终成了大学问家。
匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“匡鼎来了,没有人敢讲《诗经》。
《凿壁借光》文言文阅读答案
《凿壁借光》文言文阅读答案【篇一:文言文练习凿壁偷光】txt>匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。
1.解释下列句中加点的词。
①邻居有烛而不逮:及、到②衡乃与其佣作而不求偿:报酬..③资给以书:把、用④遂成大学:终于..2.翻译下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
译文:匡衡便在墙壁上凿了一个小的空,把烛光引进来,借助这一丝光线来读书。
②衡乃与其佣作而不求偿。
译文:匡衡便给他做佣人却不要报酬。
3.出自这个故事的一个成语是,从字面上看,这个成语的意思是借隔壁的烛光来读书,现在用这个成语形容人勤奋好学,不怕困难。
4.你认为,应该在哪些方面向匡衡学习?1、在没有灯的情况下,为自己创造条件,凿壁借光。
2、匡衡勤奋好学,不怕困难,这种精神值得我们学习。
【篇二:文言文——凿壁借光】【釋義】原指西漢匡衡鑿穿牆壁引鄰舍之燭光讀書。
後用來形容家貧而讀書刻苦。
【出處】《西京雜記》卷二:“匡衡字稚圭,勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮。
衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。
”【作者】關於《西京雜記》的作者。
歷來尚有非議,但是我們一般認為是東晉葛洪(284—364),字稚川,號抱樸子,東晉丹陽句容人,道教理論家,其著作還有《抱樸子》、《神仙傳》等。
【原文】匡衡①,字稚圭,勤學而無燭,鄰居有燭而不逮②,衡乃穿壁③引其光,以書映光而讀之。
邑人④大姓⑤文不識⑥,家富多書,衡乃與⑦其傭作⑧而不求償⑨。
主人怪⑩問衡,衡曰:“願得主人書遍⑾讀之。
”主人感其言,與之書,遂⑿成大學⒀。
衡能說詩。
時人為之語曰無說詩。
匡鼎來。
匡說詩。
解人頤。
鼎。
衡小名也。
時人畏服之。
如是聞者皆解頤歡笑。
衡邑人有言詩者。
衡從之與語。
質疑。
邑人挫服倒屣而去。
衡追之。
曰先生留聽。
更理前論。
邑人曰窮矣。
遂去不返。
【注釋】①匡衡:西漢經學家②逮:到,及。
凿壁借光文言文翻译节选
古有匡衡者,家贫,邻有藏书之家,衡乃穿壁引其烛光,以读书。
夜深人静,衡乃披衣而坐,凿壁之隙,借光而读。
虽寒风刺骨,蚊蚋嗡嗡,衡犹孜孜不倦,至天明乃休。
人问之,衡曰:“光虽微,然能照明,吾心亦明。
不独光,志也。
吾虽贫,岂可一日无书乎?”
译文:
古时候有一位名叫匡衡的人,家境贫寒。
他的邻居家里有藏书,匡衡就凿穿墙壁,引邻居家的烛光来读书。
夜晚人静之时,匡衡便披上衣服坐下来,通过凿壁的缝隙,借助那微弱的光线来读书。
尽管寒风刺骨,蚊虫嗡嗡作响,匡衡依然勤奋不懈,直到天亮才休息。
有人问他为何如此勤奋,匡衡回答说:“光虽然微弱,但足以照亮,我的心灵也因此而明亮。
不仅仅是光,还有志向。
我虽然贫穷,但怎能一日无书呢?”。
《凿壁借光》“衡乃勤学而无烛”文言文阅读理解及译文
《凿壁借光》“衡乃勤学而无烛”文言文阅读理解及译文
阅读下面这篇文章,回答小题。
凿壁借光(节选)
衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪问衡,衡曰:“ 愿得主人书遍读之。
” 主人感叹,资给以书,遂成大学。
注释:穿壁:在墙上打洞。
映:照耀。
大:大户人家;有钱的人。
文不识:邑人的名字。
1.下列各项断句,划分正确的一项是()
A.衡乃勤学而无烛∕邻舍有烛而不逮∕衡乃穿壁引其光∕以书映光而读之
B.衡乃勤学而无烛邻舍∕有烛而不逮∕衡乃穿壁∕引其光以书映光而读之
C.衡乃勤学而无烛∕邻舍有烛∕而不逮衡乃穿壁引其光∕以书映光而读之
D.衡乃勤学而无烛邻舍∕有烛而不逮衡乃穿壁∕引其光∕以书映光而读之
2.下列各项词语解释有误的一项是()
A.邻舍有烛而不逮.(及,达到)
B.衡乃与其佣作而不求偿.(报酬)
C.主人怪.问衡(错怪)
D.资.给以书(借)
【答案】
1.A
2.C
【解析】
1.试题分析:本题考查断句。
首先找到句中的名词,这些名词不是做主语就是宾语。
如“衡\邻舍”根据句意,应该做句子主语,排除BD,再看AC两项,选A更好。
2.试题分析:本题考查文言文实词。
C主人怪问衡,结合前后文,应该是奇怪的意思,正确的意思是“觉得奇怪”。
凿壁借光文言文翻译
汉元帝时,有士人名匡衡,字稚圭,庐江人。
匡衡自幼聪颖,好学不倦。
然其家贫,无书可读。
一日,衡见邻家有书,欲借观之,邻人吝而不予。
衡思欲读书,乃于墙壁之间凿一孔,以手指之,借光读书。
衡日:“此壁间之光,虽微不足道,然能助我明目,使我得以窥见书卷之妙。
吾虽贫,然志不可移。
此光虽微,亦能照亮我前路。
”遂日以继夜,凿壁借光,勤学不辍。
邻里见衡如此勤奋,无不叹服。
邻人感其诚,遂将藏书借与衡。
衡得书后,如获至宝,日夜研读,不问寒暑。
衡之母见其子如此,亦深感欣慰。
衡年二十,举孝廉,授郎中。
其在位,廉洁自持,政事修明。
后迁为光禄大夫,进封杜陵侯。
衡虽位至公卿,仍不忘读书之志。
每有空闲,便手不释卷,勤于治学。
时汉成帝崩,哀帝即位。
哀帝好文学,尤重儒术。
衡以儒学著称,遂得哀帝赏识,官至丞相。
衡在相位,勤于政事,广纳贤才,力主改革,使朝政焕然一新。
匡衡凿壁借光,以微光为引,照亮自己求知之路。
其人虽贫,志向高远,勤学不辍,终成一代名臣。
世人传颂其事,以为励志之典范。
衡尝言:“吾之成功,非一日之功,乃积学累德之所致。
”此言诚哉!衡之凿壁借光,实为我国古代勤学之佳话。
后世之人,当以此为鉴,励志向学,不负韶华。
衡在世,德高望重,深得百姓爱戴。
及卒,朝野哀悼,无不称颂其德。
后世子孙,亦以衡为荣,代代相传,勉力为学。
衡之事迹,载于《汉书》。
自汉以来,代代传颂,成为我国古代勤奋好学的典范。
今人读史,当以此为戒,铭记匡衡凿壁借光之志,努力向学,不负时光。
夫匡衡凿壁借光,虽事出无奈,然其勤奋好学之心,令人敬佩。
今人若能效仿衡之精神,不畏艰难,勤学不辍,自能成就一番事业。
是以,匡衡凿壁借光之事,实为千古传颂之佳话,亦为后世子孙之楷模。
《凿壁借光》阅读答案及原文翻译
《凿壁借光》阅读答案及原文翻译现如今,我们最不陌生的就是阅读答案了,阅读答案可以有效帮助我们巩固所学知识。
那么你知道什么样的阅读答案才能有效帮助到我们吗?以下是小编为大家整理的《凿壁借光》阅读答案及原文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。
邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。
主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。
”主人感叹,资给⑩以书,遂成大学。
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。
”鼎,衡小名也。
时人畏服如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。
邑人挫服,倒屣而去。
衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)阅读训练1.解释下列句中加点的词。
①邻居有烛而不逮②衡乃与其佣作③资给以书④遂成大学2.翻译下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之译文:②衡乃与其佣作而不求偿译文:3.与句中“资给以书”中“以”字的用法相同的一项是()A.以俟夫观人风者得焉B.不以物喜,不以己悲C.何以战D.必以分人4.出自这个故事的一个成语是__,从字面上看,这个成语的意思是__,现在用这个成语形容(用四字短语作答)参考答案1.①到,及②雇用③供给,资助④大学问2.见译文3.D4.凿壁借光;凿开墙壁,借邻居家的灯光(读书勤学苦读。
二:1.解释:①邑②怪③资2.翻译:①衡乃与其佣作而不求偿②时人畏服之如是③衡从之与语质疑3.理解:“邑人挫服倒屐而去”中“倒屐而去”是用来形容“邑人”什么的?参考答案1.①当地②感到奇怪③借、助2.①匡衡便给他做雇工而不求报酬;②当时的人就是如此敬畏匡衡;③匡衡便去跟他论理并追问。
3.临走时的狼狈相。
[文言知识]说“穷”。
“穷”是个多义词。
一、指“困窘”。
如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。
《凿壁偷光》文言文原文及翻译
《凿壁偷光》文言文原文及翻译《凿壁偷光》文言文原文及翻译导语:凿壁偷光(凿壁借光),描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
以下是小编为大家精心整理的《凿壁偷光》文言文原文及翻译,欢迎大家参考!原文衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。
邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。
主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。
”主人感叹,资给⑩以书,遂成大学。
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。
”鼎,衡小名也。
时人畏服如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。
邑人挫服,倒屣而去。
衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)[文言知识]说“穷”。
“穷”是个多义词。
一、指“困窘”。
如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。
二、指“尽”、“极”。
上文“穷矣”,意为没什么可说了。
成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。
三、指“贫困”。
四、指“寻求到尽头”。
《桃花源记》:“欲穷其林。
”其中的“穷”即为寻求到尽头。
注释①逮:到;及。
②穿壁:在墙上打洞。
③映:照耀。
④大:大户人家;有钱的人。
⑤文不识:邑人的.名字。
⑥佣:雇佣。
⑦怪:以……为怪;认为……是奇怪的。
⑧愿:希望。
⑨得:得到。
⑩资给:资助、供给。
遂:终于。
大学:大学问家。
偿:报酬。
与:帮助。
翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。
同乡有个大户人家叫文不识,家中有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到诵读一遍你家的书的机会。
”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。
匡衡最终成了大学问家。
匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“匡鼎来了,没有人敢讲《诗经》。
凿壁偷光文言文详细翻译
昔者,有匡衡者,字稚圭,西汉人也。
衡幼贫,而好学。
其家居乡里,邻有书舍,舍中藏书甚富。
衡欲读之,然家贫无钱,不能致书。
于是,衡思一计,决意凿壁借光。
衡于是夜半潜行,至书舍之后,见一壁垣,墙厚丈余。
衡乃以利斧破壁,穴孔如钱大。
光从孔中透出,如银似雪。
衡便取书,就光而读。
其读也,夜以继日,不知疲倦。
衡读之甚勤,渐通经术。
其母闻之,甚喜,曰:“衡儿,汝能自凿壁借光,勤奋向学,吾无憾矣。
”衡闻母言,益加努力,夜读不辍。
一日,邻家觉光自壁透出,遂诘问衡。
衡对曰:“吾贫无书,故凿壁借光,以求学问。
”邻家闻言,叹服衡之志,遂不责之。
自是,衡得书更多,学问日进。
及衡壮年,博学多才,名闻天下。
朝廷征为博士,后迁为丞相。
衡以贤良方正,政事清明,深得百姓爱戴。
世人闻衡凿壁偷光之事,皆叹其刻苦向学之志。
曰:“衡以贫为师,以苦为乐,不辞劳苦,终成大器。
”此言不虚也。
夫凿壁偷光,非易事也。
然衡以坚忍不拔之志,破壁借光,终成一代名相。
此乃志者事竟成之理也。
故后人传颂其事,以为励志之典范。
衡之所以能成大器,盖因其心志坚定,不畏艰难,勇于求索。
夫学如逆水行舟,不进则退。
衡能破壁借光,知其不可为而为之,此乃真英雄也。
今观衡之事迹,实为后世之楷模。
人若欲求学问,须有恒心,有毅力,方能成功。
虽贫无书,亦当如衡,破壁借光,刻苦向学,终成大器。
然则,凿壁偷光之事,虽已远去,但其精神永存。
吾辈当以此为鉴,勉力学问,不负韶华,不负己心,不负天下人。
翻译:从前,有一个叫匡衡的人,字稚圭,是西汉时期的人。
匡衡年幼家贫,却热爱学习。
他家住在乡里,邻居有一家书舍,书舍里藏书非常丰富。
匡衡想要读书,但因为家贫没有钱,无法买到书籍。
于是,匡衡想出了一个办法,决定凿壁借光。
匡衡于是半夜悄悄前往书舍后面,看到一堵墙,墙厚有一丈多。
匡衡便用锋利的斧头破开墙壁,挖出一个像钱币大小的洞。
光线从洞中透出,如同银光雪亮。
匡衡就取来书籍,在光线下阅读。
他读书时,夜以继日,不知疲倦。
匡衡凿壁借光赏析及解释 凿壁偷光文言文翻译及注释
匡衡凿壁借光赏析及解释凿壁偷光文言文翻译及注释《匡衡凿壁借光》【原文】匡衡①字稚圭(guī),勤学而无烛。
邻舍有烛而不逮②,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓③文不识④家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学⑤。
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐⑥。
”鼎,衡小名也。
时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言《诗》者,衡从之与语质疑。
邑人挫服倒屐而去。
衡追之曰:“先生留听,更理前论⑦。
”邑人曰:“穷矣。
”遂去不返。
(选自晋·葛洪《西京杂记》)?[【注释】]①匡衡:汉朝人。
②不逮:指烛光透不过来。
③大姓:大户。
④文不识:姓文,名不识。
⑤大学:很有学问的人。
⑥解人颐(yí):让人欢笑。
⑦更理前论:再把前面说的梳理一番。
【译文】匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。
邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。
同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。
(于是)匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。
文不识对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。
”文不识感到惊叹,就把书借给他。
最终(匡衡)成为了大学问家。
匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎来。
匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问。
”“鼎”是匡衡的小名。
当时的人们竟如此敬佩他,听他讲解《诗经》的人都开颜欢笑。
街上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲,与这个人讨论《诗经》中的疑难问题,这个人辩论不过,对他十分佩服,倒穿着鞋子跑了。
匡衡追上去说:“先生请留步,听听我和你讨论刚才的问题。
”那个人说:“我讲不出什么来了。
”于是就跑了,不再返回。
《凿壁借光》原文及译文
《凿壁借光》原文及译文赏析凿壁偷光(凿壁借光)。
描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
原文衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。
邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与⑭其佣⑥作而不求偿⑬。
主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。
”主人感叹,资给⑩以书,遂⑪成大学⑫。
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。
”鼎,衡小名也。
时人畏服如是。
闻者皆解颐欢笑。
衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。
邑人挫服,倒屣而去。
衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)阅读训练1.解释下列句中加点的词。
①邻居有烛而不逮②衡乃与其佣作③资给以书④遂成大学2.翻译下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之译文:②衡乃与其佣作而不求偿译文:3.与句中“资给以书”中“以”字的用法相同的一项是()A.以俟夫观人风者得焉B.不以物喜,不以己悲C.何以战D.必以分人4.出自这个故事的一个成语是,从字面上看,这个成语的意思是,现在用这个成语形容(用四字短语作答)参考答案1.①到,及②雇用③供给,资助④大学问2.见译文3.D4.凿壁借光;凿开墙壁,借邻居家的灯光(读书勤学苦读。
二:1.解释:①邑②怪③资2.翻译:①衡乃与其佣作而不求偿②时人畏服之如是③衡从之与语质疑3.理解:“邑人挫服倒屐而去”中“倒屐而去”是用来形容“邑人”什么的?参考答案1.①当地②感到奇怪③借、助2.①匡衡便给他做雇工而不求报酬;②当时的人就是如此敬畏匡衡;③匡衡便去跟他论理并追问。
3.临走时的狼狈相。
[文言知识]说“穷”。
“穷”是个多义词。
一、指“困窘”。
如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。
二、指“尽”、“极”。
上文“穷矣”,意为没什么可说了。
成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。
凿壁借光文言文朗读翻译
昔仲尼居,陈蔡之间。
于时,陈涉为楚将,军败,遂为盗。
孔子自卫反鲁,过陈,主于于晨氏。
于晨氏有贤女,名文,字若兰。
孔子与文通好,时文方幼,未能解人事。
孔子既去,文哀感悲伤,遂以斧破壁,借邻光读书。
【翻译】昔日,孔子居于陈国与蔡国之间。
当时,陈涉担任楚国的将领,军队战败,于是成为了盗贼。
孔子从卫国返回鲁国,途径陈国,寄居于于晨氏家中。
于晨氏家中有一位贤良的女子,名叫文,字若兰。
孔子与若兰结交,当时若兰年幼,尚未懂得世间人事。
孔子离去之后,若兰感伤哀戚,于是拿起斧头凿破墙壁,借邻居的光亮来读书。
【朗读】昔仲尼居,陈蔡之间。
于时,陈涉为楚将,军败,遂为盗。
孔子自卫反鲁,过陈,主于于晨氏。
于晨氏有贤女,名文,字若兰。
孔子与文通好,时文方幼,未能解人事。
孔子既去,文哀感悲伤,遂以斧破壁,借邻光读书。
昔者,孔子居住在陈国与蔡国之间。
当时,陈涉担任楚国的将领,军队战败,于是沦为盗贼。
孔子从卫国返回鲁国,途径陈国,寄居在于晨氏家中。
于晨氏家中有一位贤良的女子,名叫文,字若兰。
孔子与若兰结交,当时若兰尚且年幼,未能理解世间人事。
孔子离去之后,若兰感到悲伤哀戚,于是拿起斧头凿破墙壁,借邻居家的光亮来读书。
【原文】文夜以继日,勤学不辍。
年二十有五,学成而归。
孔子闻之,叹曰:“吾门下生,未见若兰之志坚也。
”文归,遂嫁于孔子的弟子颜回。
回闻文事,喜曰:“吾得良配,幸矣。
”文与回同居,相敬如宾。
后文生子,名启,启亦聪慧,承母教诲,终成大器。
【翻译】若兰日夜不懈地勤奋学习。
到了二十五岁,学成归来。
孔子听说此事,感叹道:“我门下的学生,未曾见过若兰这样坚定的意志。
”若兰归来后,嫁给了孔子的弟子颜回。
颜回听说若兰的事迹,高兴地说:“我找到了良配,真是幸运。
”若兰与颜回共同生活,彼此敬爱如宾。
后来若兰生了一个儿子,名叫启,启亦聪明过人,承袭母亲的教诲,最终成为了一位杰出的人才。
文夜以继日,勤学不辍。
年二十有五,学成而归。
孔子闻之,叹曰:“吾门下生,未见若兰之志坚也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大学:大学问家。
偿:报酬。
与:帮助。
翻译
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到诵读一遍你家的书的机会。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。匡衡最终成了大学问家。
注释
①逮:到;及。
②穿壁:在墙上打洞。
③映:照耀。
④大:大户人家;有钱的人。
⑤文不识:邑人的名字。
⑥佣:雇佣。
⑦怪:以...为怪;认为...是奇怪的。
⑧愿: 希望。
⑨得:得到。
⑩资给:资助、供给。
遂:终于。
匡衡能够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“匡鼎来了,没有人敢讲《诗经》。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问和忧愁。”“鼎”是匡衡的小名。人们竟是如此敬佩他,听他讲解诗经的人都开颜欢笑。镇上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲。同这个人讨论《诗经》的疑难问题,这个人辩论不过他,对他十分佩服,急忙羞愧地倒穿着鞋跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我什么也讲不出来了。”就不顾匡衡而去。
3.临走时的狼狈相。
[文言知识]
说“穷”。“穷”是个多义词。一、指“困窘”。如孟子说“穷则独善其身”,意为处境艰难时只能自己管好自己。二、指“尽”、“极”。上文“穷矣”,意为没什么可说了。成语有“无穷无尽”,其中“穷”与“尽”为同义。三、指“贫困”。四、指“寻求到尽头”。《桃花源记》:“欲穷其林。”其中的“穷”即为寻求到尽头。
二:
1.解释:①邑 ②怪 ③资
2.翻译:①衡乃与其佣作而不求偿
②时人畏服之如是
③衡从之与语质疑
3.理解:“邑人挫服倒屐而去”中“倒屐而去”是用来形容“邑人”什么的?
参考答案
1.①当地②感到奇怪③借、助
2.①匡衡便给他做雇工而不求报酬;②当时的人就是如此敬畏匡衡;③匡衡便去跟他论理并追问。
1.解释下列句中加点的词。
①邻居有烛而不逮 ②衡乃与其佣作
③资给以书 ④遂成大学
2.翻译下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之
译文:
②衡乃与其佣作而不求偿
译文:
3.与句中“资给以书”中“以”字的用法相同的一项是( )
A.以俟夫观人风者得焉 B.不以物喜,不以己悲
衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。”鼎,衡小名也。时人畏服如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)
阅读训练
C.何以战 D.必以分人
4.出自这个故事的一个成语是 ,从字面上看,这个成语的意思是 ,现在用这个成语形容 (用四字短语作答)
参考答案
1.①到,及②雇用③供给,资助④大学问
2.见译文
3.D
4.凿壁借光;凿开墙壁,借邻居家的灯光(读书勤学苦读。
导读:凿壁偷光(凿壁借光)。描写的是西汉匡衡勤学苦读,最终成为大学问家的故事。
原文
衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。邑人大④姓文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。主人怪⑦问衡,衡曰:“ 愿⑧得⑨主人书遍读之。 ” 主人感叹,资给⑩以书,遂成大学。