宋词名篇鉴赏:辛弃疾的《青玉案·元夕》

合集下载

青玉案元夕

青玉案元夕

青玉案元夕青玉案元夕《青玉案·元夕》为南宋著名词人辛弃疾所作,这首词是词人刚从北方投奔到南宋,在南宋的都城临安所著。

店铺这里为大家整理了这首作品的全文和意思,希望大家喜欢。

《青玉案·元夕》作者:辛弃疾【宋代】东风夜放花千树。

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

《青玉案·元夕》注释:①元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

②花千树:花灯之多如千树开花。

③星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

④宝马雕车:豪华的马车。

⑤凤箫:箫的名称。

⑥玉壶:比喻明月,故继以“光转”二字,亦或指灯。

⑦鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯。

(即舞鱼舞龙。

是元宵节的表演节目) 宋夏竦《奉和御制上元观灯》:“鱼龙漫衍六街呈,金锁通宵启玉京。

”⑧蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

⑨盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

⑩暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

⑪他:泛指,当时就包括了“她”⑫千百度:千百遍。

⑬蓦然:突然,猛然。

⑭阑珊:零落稀疏的样子。

《惠崇春江晚景》意思:入夜一城花灯好象是春风吹开花儿挂满千枝万树,烟火象是被吹落的万点流星。

驱赶宝马拉着华丽车子香风飘满一路。

凤箫吹奏的乐曲飘动,与流转的月光在人群之中互相交错。

玉壶的灯光流转着,此起彼伏的鱼龙花灯在飞舞着,美人的头上都戴着亮丽的饰物,有的插满蛾儿,有的戴着雪柳,有的飘着金黄的丝缕,她们面带微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。

在众芳里我千百次寻找她,可都没找着;突然一回首,那个人却孤零零地站在、灯火稀稀落落之处。

《青玉案·元夕》写作背景:这首词作于宋淳熙元年或二年。

当时,强敌压境,国势日衰,而南宋统治阶级却不思恢复,偏安江左,沉湎于歌舞享乐,以粉饰太平。

《青玉案 元夕》原文以及赏析

《青玉案 元夕》原文以及赏析

《青玉案·元夕》原文以及赏析《青玉案·元夕》是唐代诗人辛弃疾创作的一首词,原文如下:东风夜放花千树。

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

赏析:这首词描绘了元宵节夜晚的繁华景象,通过对美好时光的描写,表达了作者对逝去的美好时光的怀念之情。

首句“东风夜放花千树”,以东风为引子,描绘了元宵节夜晚花朵盛开的美景。

接下来的“更吹落、星如雨”则形象地表现了烟花璀璨的景象。

这两句诗意境优美,富有诗意。

“宝马雕车香满路”一句,描绘了元宵节夜晚人们欢庆的场景,宝马雕车象征着贵族的奢华,香满路则暗示了节日的喜庆氛围。

接下来的“凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”则进一步描绘了节日的热闹气氛,凤箫声和玉壶光都象征着美好的事物,而鱼龙舞则表现了民间的欢乐。

“蛾儿雪柳黄金缕”一句,描绘了女子的美丽容貌和华贵服饰。

接下来的“笑语盈盈暗香去”则表现了女子的温柔和甜美。

这两句诗通过对女子的描绘,展现了节日中人们的喜悦心情。

最后两句“众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

”则表达了作者对逝去的美好时光的怀念之情。

这里的“他”可以理解为过去的自己或者曾经的朋友,也可以理解为已经离去的亲人。

通过这两句诗,作者表达了对过去美好时光的留恋和无奈。

总的来说,这首词通过对元宵节夜晚繁华景象的描绘,表现了作者对逝去的美好时光的怀念之情。

词中的意境优美,富有诗意,是辛弃疾词作中的佳作之一。

辛弃疾《青玉案?元夕》赏析

辛弃疾《青玉案?元夕》赏析

辛弃疾《青玉案•元夕》赏析青玉案·元夕南宋·辛弃疾【原词】东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

【注释】元夕:阴历正月十五日称为上元,当夜即为元夕、元宵或元夜。

花千树:形容灯多如千树开花。

一说,无数的树上挂满了花灯。

唐苏味道《观灯》诗:“火树银花合,星桥铁锁开。

”星如雨:比喻灯之多,如明星纷纷下落。

宋孟元老《东京梦华录》谓正月十六晚京城坊陌“各以竹竿出灯球于半空,远近高低,若飞星然。

”一说为花炮、焰火施放时的盛况。

宝马雕车:装饰华美的车马。

凤箫:箫的美称,又称排箫。

汉刘向《列仙传》载弄玉吹箫引凤。

汉应劭《风俗通·声音》:“《尚书》舜作《箫韶》九成,凤凰来仪,其形参差,像凤之翼。

”声动:指奏起音乐。

玉壶:指月亮。

唐朱华《海上生明月》:“影开金镜满,轮抱玉壶清。

”一说指玉雕的花灯。

宋周密《武林旧事·元夕》:“灯之品极多,每以苏灯为最。

……福州所进,则纯用白玉,晃耀夺目,如清冰玉壶,爽彻心目。

”光转:月光移转。

鱼龙舞:指鱼形、龙形的灯也如鱼龙闹海一样。

《汉书·西域传赞》:“漫衍鱼龙角抵之戏。

”颜师古注:“鱼龙者为舍利之兽,先戏于庭极,毕,乃入殿前,激水化为比目鱼,跳跃漱水,作雾障日,毕,化为黄龙八丈,出水敖戏于庭。

炫耀日光。

”这里借用,言灯之炫目变化。

蛾儿雪柳黄金缕:二者皆为古代元宵节时,妇女头上戴的装饰品。

蛾儿,即闹蛾,多以彩绸或彩纸制成,其形不详。

雪柳黄金缕,即加上金线撚丝制成的绢花或纸花。

宋周密《武林旧事·元夕》:“元夕节物,妇人皆戴珠翠、闹蛾、玉梅、雪柳……”盈盈:仪态姣好的样子。

暗香:梅花有“暗香疏影”之称,此代指散发着香气的美人。

众里:美女众多的人群里。

度:次。

蓦然:突然。

阑珊:零落稀少。

【赏析】本词为辛弃疾闲居上饶时所作。

《青玉案-元夕》赏析

《青玉案-元夕》赏析

《青玉案·元夕》赏析
《青玉案·元夕》是宋朝诗人辛弃疾的一首佳作。

辛弃疾是南宋时期著名的爱国诗人,他的一生都在为抗金事业而奋斗。

这首词是他写给一位名叫元夕的女子,表达了他对她的深深爱慕之情。

从历史背景来看,南宋时期是中国历史上一个多灾多难的时期,金朝的侵略使得中原地区沦陷,南宋朝廷一直未能有效抵抗。

辛弃疾作为一位爱国将领,一直致力于抗金事业,但始终未能得到朝廷的重视和支持。

这首词通过写一位女子与情人的相会相聚,表达了作者对幸福生活的向往和追求。

从作者当时的境遇来看,辛弃疾一生都在为抗金事业而奋斗,但始终未能得到朝廷的重视和支持。

他的理想和抱负一直未能实现,这使得他感到非常痛苦和失望。

这首词中,他通过写一位女子与情人的相会相聚,表达了自己的心声和不满。

整首词以简洁明快的笔触,描绘了元宵节的夜晚,满城灯火、尽情狂欢的景象。

“东风夜放花千树,更吹落、星如雨”:一簇簇的礼花飞向天空,然后像星雨一样散落下来。

一开始就把人带进“火树银花”的节日狂欢之中。

“宝马雕车香满路”:达官显贵也携带家眷出门观灯。

跟下句的“鱼龙舞”构成万民同欢的景象。

下阕仍然在写“元夕”的欢乐,且一对意中人在大街巧遇的场景。

只不过上阕写的是整个场面,下阕写一个具体的人,通过他一波三折的感情起伏,把个人的欢乐自然地融进了节日的欢乐之中。

总之,《青玉案·元夕》是一首充满情感和意境的词作,它通过描绘元宵节的夜晚、满城灯火、尽情狂欢的景象,表达了作者对幸福生活的向往和追求。

同时,这首词也展现了辛弃疾作为一位爱国诗人的独特魅力和才华。

2024年《青玉案·元夕》古诗词鉴赏

2024年《青玉案·元夕》古诗词鉴赏
6.王国维《人间词话》:古今成大事业、大学问者,必经过三种境界。独上高楼,望尽天涯路。此第一境界;衣带渐宽终不悔境也。请你结合自己的学习生活,谈谈如何达到第三境界。(5分)
参考答案:
1.赏灯(观灯、挂灯、放灯、猜灯谜等) 灯
本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!
6.①确立学习目标(2分)②持之以恒,执着追求(2分)③达成学习目标(1分)。
《青玉案·元夕》古诗词鉴赏2
《青玉案·元夕》原文
东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
《青玉案·元夕》译文
“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。它不但吹开地上的灯花,而且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟火,先冲上云霄,而后自空中而落,好似陨星雨。这是化用唐朝人岑参的“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。然后写车马、鼓乐、灯月交辉的人间仙境,写民间艺人们载歌载舞、鱼龙漫衍的“社火”百戏,极为繁华热闹,令人目不暇接。其间的“宝”、“雕”、“凤”、“玉”,种种丽字,只是为了给那灯宵的气氛来传神来写境,大概那境界本非笔墨所能传写,幸亏还有这些美好的字眼,聊为助意而已。这也是对词中的女主人公言外的赞美。
下阕,专门写人。作者先从头上写起:这些游女们头上都戴着亮丽的饰物,行走过程中不停地说笑,在她们走后,衣香还在暗中飘散。这些丽者,都非作者意中关切之人,在百千群中只寻找一个——却总是踪影难觅,已经是没有什么希望了。忽然,眼睛一亮,在那一角残灯旁边,分明看见了,是她!没有错,她原来在这冷落的地方,未曾离去!发现那人的一瞬间,是人生精神的凝结和升华,是悲喜莫名的感激铭篆。到末幅煞拍,才显出词人构思之巧妙:那上阕的'灯、月、烟火、笙笛、社舞、交织成的元夕欢腾,那下阕的惹人眼花缭乱的一队队的丽人群女,原来都只是为了那一个意中之人而设,而且,倘若无此人,那一切就没有任何意义与趣味。

《青玉案·元夕》译文及注释

《青玉案·元夕》译文及注释

《青玉案·元夕》译文及注释《青玉案·元夕》译文及注释《青玉案·元夕》为宋代词人辛弃疾的作品。

此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的.女性形象,寄托着作者政治失意后不愿与世俗同流合污的孤高品格。

那么《青玉案·元夕》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!原文东风夜放花千树。

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

译文像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷,乱落如雨。

豪华的马车满路芳香。

悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。

美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。

我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

注释⑴青玉案:词牌名。

“案”读wan,第三声,与“碗”同音。

⑵元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

⑶“东风”句:形容元宵夜花灯繁多。

花千树,花灯之多如千树开花。

⑷星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

⑸宝马雕车:豪华的马车。

⑹“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。

凤箫,箫的美称。

⑺玉壶:比喻明月。

亦可解释为指灯。

⑻鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

⑼“蛾儿”句:写元夕的妇女装饰。

蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

⑽盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

⑾他:泛指第三人称,古时就包括“她”。

千百度:千百遍。

⑿蓦然:突然,猛然。

辛弃疾《青玉案》全词赏析

辛弃疾《青玉案》全词赏析

辛弃疾《青玉案》全词赏析辛弃疾《青玉案》全词赏析“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”是引用南宋辛弃疾《青玉案》词中的最后几句。

青玉案·元夕 - 辛弃疾东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

译文夜晚的东风将元宵的灯火吹得如千树花开,更让烟火看来是被吹落的万点流星。

华丽的马车香气洋溢在行驶的路上。

凤箫吹奏的乐曲飘动,与流转的月光在人群之中互相交错。

整个晚上,此起彼伏的鱼龙花灯在飞舞着。

美人的头上都戴着亮丽的饰物,身上穿着多彩的衣物,在人群中晃动。

她们面带微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。

我千百次寻找她,都没找到她,不经意间一回头,却看见了她立在灯火零落之处。

译文二:像东风一样吹散千树繁花,又吹得满天繁星如雨下。

宝马雕车满路芳香。

悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。

美人头上都戴着亮丽的'饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。

我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

赏析《青玉案·元夕》为南宋著名词人辛弃疾所作,词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后,不愿与世俗同流合污的孤高品格。

此词是爱国词人辛弃疾的名作,上片都是场景烘托,最后一句才是关键,手法上颇象《破阵子》。

此词表面写的是作者寻意中人,写出了她的忧愁,孤独。

实际上此人就暗指作者自己,表达了自己孤独,壮志难酬的苦闷心理。

全词含而不露,极富哲理,读来令人深思,是不可多得的好词。

《青玉案·元夕》原文及翻译赏析

《青玉案·元夕》原文及翻译赏析

《青玉案·元夕》原文及翻译赏析《青玉案·元夕》原文及翻译赏析文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。

所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。

只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。

下面,店铺为大家分享《青玉案·元夕》原文及翻译赏析,希望对大家有所帮助!《青玉案·元夕》原文及翻译赏析篇1青玉案·元夕东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

译文及注释译文焰火像是被东风吹散了的千树繁花,纷纷落下仿佛星星如雨般坠落。

豪华的马车满路飘香。

悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐转向西边,一夜舞动鱼灯、龙灯不停歇,笑语喧哗。

美人头上都戴着华丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,只有衣香犹在暗中飘散。

我在人群中寻找她千百回,猛然回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

注释青玉案:词牌名。

“案”读wan,第三声,与“碗”同音。

元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

花千树:花灯之多如千树开花。

星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

宝马雕车:豪华的马车。

“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。

凤箫:箫的美称。

玉壶:比喻明月。

亦可解释为指灯。

鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

他:泛指第三人称,古时就包括“她”。

千百度:千百遍。

蓦然:突然,猛然。

阑珊:零落稀疏的样子。

赏析此词的上半阕主要写上元节的夜晚,满城灯火,众人狂欢的景象。

“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。

它不但吹开地上的灯花,而且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟火,先冲上云霄,而后自空中而落,好似陨星雨。

《青玉案元夕》辛弃疾词全文注释翻译及赏析

《青玉案元夕》辛弃疾词全文注释翻译及赏析

青玉案·元夕—辛弃疾东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

词语注释①元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

②花千树:花灯之多如千树开花。

③星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

④宝马雕车:豪华的马车。

⑤凤箫:箫的名称。

⑥玉壶:比喻明月。

⑦鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯。

(即舞鱼舞龙。

是元宵节的表演节目)⑧蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

⑨盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

⑩暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

他:泛指,当时就包括了“她”千百度:千百遍。

蓦然:突然,猛然。

阑珊:零落稀疏的样子。

作品译文夜晚的东风将元宵的灯火吹得如千树花开,更让烟火看来是被吹落的万点流星。

华丽的马车香气洋溢在行驶的路上。

凤箫吹奏的乐曲飘动,与流转的月光在人群之中互相交错。

整个晚上,此起彼伏的鱼龙花灯在飞舞着。

美人的头上都戴着亮丽的饰物,身上穿着多彩的衣物,在人群中晃动。

她们面带微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。

我千百次寻找她,都没找到她,不经意间一回头,却看见了她立在灯火零落之处。

赏析。

辛弃疾《青玉案 元夕》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《青玉案 元夕》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《青玉案元夕》原文、注释、译文及赏析【译文】《青玉案元夕》东风夜放花千树,更吹落,星如雨2。

宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞3。

蛾儿、雪柳、黄金缕,笑语盈盈暗香去4。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处5。

【注释】1.元夕:旧历正月十五,又称元宵。

2.“东风”句,形容元夕灯火,语本唐·苏味道《正月十五夜》诗:“火树银花合,星桥铁锁开。

”星如雨:也指灯火,语本《左传·庄公七年》:“星陨如雨。

”3.宝马雕车:装饰华美的车和马。

凤箫:箫的美称。

玉壶:指月亮。

唐·朱华《海上生明月》诗:“影开金镜满,轮抱玉壶清”。

鱼龙舞:指鱼灯、龙灯等各呈异彩。

4.“蛾儿”句:这三件都是妇女头上所戴之物。

周密《武林旧事》卷二:“元夕节物,妇人皆戴珠翠、闹蛾、雪柳……而衣多尚自,盖月下所宜也。

”5.蓦(音mo)然:忽然。

阑珊:零落,冷落。

【译文】一夜东风开放出花儿千树,更吹落星星如雨。

宝马雕车处处,香气弥漫如雾,动听的箫声和鸣,不觉月光转去,一夜里,鱼龙漫舞。

女人们,插着蛾儿、雪柳、黄金缕那美丽的饰物,笑语盈盈,阵阵幽香散出。

千百次呵,我寻找我的意中人,无意中回首,那人却在,灯火稀落之处。

【赏析】“醉里挑灯看剑”的英雄,难得有一次闲情逸致,赏一次元夕灯火。

比照易安之写元夕,此词没有易安的重负,而显得轻松潇洒。

但仍有稼轩的气魄胸襟。

“东风夜放花千树”“星如雨”、“一夜鱼龙舞”等,皆有掩饰不住的豪气在内。

如清人陈廷焯所评析:“艳语亦以气行之,是稼轩本色”(《词则》)。

偶写此类词亦出千古名句:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”。

为王国维举为“古今之成大事业、大学问者”之第三种境界,而梁启超则感受到其“自怜幽独,伤心人别有怀抱”的幽独怀抱。

俞平伯评全词则说:“上片用夸张的笔法,极力描绘灯月交辉、上元盛况。

过片说到观灯的女郎们。

‘众里寻他’句,写在热闹场中,罗绮如云,找来找去,总找不着,偶一回头,忽然在清冷处看见了,亦似平常的事情。

辛弃疾青玉案元夕古诗词赏析

辛弃疾青玉案元夕古诗词赏析

辛弃疾青玉案元夕古诗词赏析辛弃疾《青玉案·元夕》古诗词赏析辛弃疾是南宋时期著名的文学家、军事家,他的作品创作丰富多样,以词为主,流传至今。

《青玉案·元夕》是他的一首古诗词,通过细腻的描写和深情的表达,展示了他对家国之思的思考和对亲情的思念。

这首古诗词以青玉案为背景,描绘了元夕之夜人们的欢乐和团聚。

诗中辛弃疾借景抒怀,以自身的亲身经历和感受,表达了对离乡别井、思念家乡的情感,体现了他对家国之情的思考与抒发。

首句“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”展示了一个人正静静地坐在东篱边,黄昏时分,把酒自酌,并陪伴着一股幽香。

暗香盈袖意指诗人心中暗暗思绪,或者是袖子中藏着佳酿,形容了诗人思念之情饱满。

随即进入下阕,诗人开始忆起自己离乡的经历。

“蜡炬成灰泪双垂,别家扑灭子规啼。

”这两句表达了诗人离乡别井、怀念家乡的感受。

诗中的蜡炬和泪水是诗人象征性的比喻,意味着这一别家乡已经很久,欲将离去的情感消损殆尽,但仍然难以割舍,于是夜深人静时泪水沾湿衣襟。

子规啼是鸟类的一种,它具有悲叹之音,被诗人用来表达自己离乡别井后心中的思念之情。

古人爱用对景抒怀的手法,这首诗也有这样的插入:“千里莺啼绿映红,水面风来数声笛。

”这两句以描绘夜景中的莺啼和风声,以冷落之景映衬出诗人的孤寂和寂寞,与前后情感形成了鲜明的对比。

诗的最后部分,辛弃疾用简洁明了的语言表达出亲情。

他写道:“此时无声胜有声,梅子黄时日日晴。

”这两句表达了诗人内心对家人的思念之情。

诗人以“无声”来形容哽咽的思念,以“梅子黄时日日晴”来象征家人平安团圆,以此表达亲情的珍贵和思念的苦涩。

通过这首诗,辛弃疾巧妙地以青玉案作为背景,通过细腻的描绘和深情的表达,展示了他对家国之思的思考和对亲情的思念。

这首诗在形式上简洁明了,意境深远,结构紧凑,语言优美,表达了诗人内心深处的情感,使人读之动情、动容。

它不仅仅是一首对古代情感的咏史之作,更是展示了作者深情厚意的一首经典之作。

辛弃疾《青玉案·元夕》赏析

辛弃疾《青玉案·元夕》赏析

辛弃疾《青玉案·元夕》赏析辛弃疾《青玉案·元夕》赏析《青玉案·元夕》为宋代大词人辛弃疾的作品。

此词从极力渲染元宵节绚丽多彩的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托着作者政治失意后,不愿与世俗同流合污的孤高品格。

青玉案·元夕辛弃疾东风夜放花千树。

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

《青玉案·元夕》译文像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷,乱落如雨。

豪华的马车满路芳香。

悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。

美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。

我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

《青玉案·元夕》注释⑴青玉案:词牌名。

“案”读wan,第三声,与“碗”同音。

⑵元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

⑶“东风”句:形容元宵夜花灯繁多。

花千树,花灯之多如千树开花。

⑷星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

⑸宝马雕车:豪华的马车。

⑹“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。

凤箫,箫的美称。

⑺玉壶:比喻明月。

亦可解释为指灯。

⑻鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

⑼“蛾儿”句:写元夕的妇女装饰。

蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

⑽盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

⑾他:泛指第三人称,古时就包括“她”。

千百度:千百遍。

⑿蓦然:突然,猛然。

⒀阑珊:零落稀疏的样子。

《青玉案·元夕》赏析这首词的上半阕写正月十五的晚上,满城灯火,尽情狂欢的`景象。

“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:一簇簇的礼花飞向天空,然后像星雨一样散落下来。

心灵的共鸣辛弃疾青玉案元夕译文及赏析

心灵的共鸣辛弃疾青玉案元夕译文及赏析

心灵的共鸣辛弃疾青玉案元夕译文及赏析心灵的共鸣——辛弃疾《青玉案》《元夕》译文及赏析辛弃疾是南宋时期的文学大家,他的词作深受后人喜爱。

其中,《青玉案》和《元夕》更是被誉为辛弃疾的代表作品之一。

本文将为您呈现这两首词的中英对照译文,并进行赏析。

《青玉案》世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。

晓风干,泪痕残。

欲笺心事,独语斜阑。

难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。

角声满,衣声破。

乱叫春雨,何时停?今夜须尽欢,叫了明天,他不来!咿,咿,咿!The world is fickle, and people's hearts are cruel. As the rain falls, the flowers wither easily in the dusk.The morning breeze dries, but tear stains remain. Longing to express my thoughts, I speak alone by the slanted doorstep. Difficult, difficult, difficult! People change, today is not like yesterday. The tormented soul is always like a swinging pendulum.The cries of rutting deer fill the air, the sound of clothes tearing is heard. Chaotic cries mix with the spring rain, when will it stop? Tonight, we shouldrevel to our hearts' content, and call out for tomorrow. But tomorrow, he won't come!Yi, yi, yi!辛弃疾的《青玉案》描绘了一个失恋者的心情,通过描写雨夜中的凄凉景象,表达了作者对爱情、人世间的无奈与悲凉之情。

青玉案·元夕赏析

青玉案·元夕赏析

青玉案·元夕赏析元夕三五风光,元宵灯节。

月色灯山满帝都,花市光相射。

月到柳梢头,人约黄昏后。

年代:北宋作者:辛弃疾东风夜放花千树,更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

译文:年轻时候的风流韵事,今日又见到了,就像花开千树一样繁华,原来,这美丽的景色都是因为有了月光,人们都沉浸在良辰美景之中。

我身边都是穿着华贵衣服的车马,车马上的侍女和随从个个香气扑鼻。

清脆的玉壶碰击声,倒映着人们的笑脸,把多彩的灯光洒遍大地,鱼龙在一片欢腾中起舞。

她穿着华丽的衣裳,带着美好的微笑,随着人流走去。

在人群里面找寻她,千百次回头,猛然一抬头,却发现,正是在那盏亮着的灯火旁边。

鉴赏:这是一首描写元宵节观灯的词。

上片极力渲染元宵节观灯的热闹场面。

下片对观灯的人群加以细致的刻画,并热情赞颂卖汤圆的姑娘。

人物的刻画也很有特点:一是天上的神仙和云彩,点缀着华丽的节日景象。

二是动态的刻画。

三是静态的刻画。

下片描绘了一群热闹非凡的观灯人物,也表现出作者本人欣赏民间风俗的感情。

二是动态的刻画。

三是静态的刻画。

第二句,它既运用了比喻手法,把明月的光辉比作无数的灯,把春天比作银白色的大海,又运用了夸张的手法,说是点燃的灯像天空中的星星一样密集,真可谓语近旨远,想落天外。

第三句写骏马载着华贵的车,马车的香气弥漫着整条街道,一路上全是人们的笑声。

但它最妙的不是这些,而是第四句里的描写,美丽的少女头上戴着金丝制成的“蛾儿”(或“凤儿”),腰上系着五彩缤纷的“柳条”,真是笑语盈盈,人流如潮。

同时,还反衬出佳节良宵、赏心乐事的寥落。

在人流中,有一位生得粉面含春,翠眉舒绿的姑娘,她总是耐心地听着行人讲话,并给每个人斟上一杯酒,似乎大家都认识她。

待到所有人都喝干了杯中的酒,这姑娘才轻移莲步,飘然而去。

这首词写于作者在山东任职期间。

当时朝政腐败,作者屡遭弹劾,过着一种闲散的生活。

辛弃疾《青玉案 元夕》原文、注释、译文及欣赏

辛弃疾《青玉案 元夕》原文、注释、译文及欣赏

辛弃疾《青玉案元夕》原文、注释、译文及欣赏【原文】《青玉案元夕》东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

②宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

③蛾儿、雪柳、黄金缕,笑语盈盈暗香去。

④众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

⑤【注释】①元夕:旧历正月十五,又称元宵。

②“东风”句,形容元夕灯火,语本唐·苏味道《正月十五夜》诗:“火树银花合,星桥铁锁开。

”星如雨:也指灯火,语本《左传·庄公七年》:“星陨如雨。

”③宝马雕车:装饰华美的车和马。

凤箫:箫的美称。

玉壶:指月亮。

唐·朱华《海上生明月》诗:“影开金镜满,轮抱玉壶清”。

鱼龙舞:指鱼灯、龙灯等各呈异彩。

④“蛾儿”句:这三件都是妇女头上所戴之物。

周密《武林旧事》卷二:“元夕节物,妇人皆戴珠翠、闹蛾、雪柳……而衣多尚白,盖月下所宜也。

”⑤蓦(mo莫)然:忽然。

阑珊:零落,冷落。

【译文】象东风吹开了千树繁花,满城的花灯真叫人应接不暇。

绚丽的焰火光芒闪烁,好象是满天星斗雨点般洒下。

阵阵香风从大路扑过来,那是富贵人家的华丽车马。

悠扬的凤箫声吹响了,玉壶般皎洁的月轮渐渐西斜。

各样灯彩飞舞如鱼龙闹海,一直延续到天明才罢。

节日的妇女们打扮得多奢华,把蛾儿、雪柳、黄金缕儿满头插。

她们谈笑风生,仪态姣美,带着阵阵香气经过我的眼下。

我在人群里寻找意中人,望上千百次都不见,真把人急煞!忽然,我在无意之间一回头,却在灯火稀少的角落发现了她!【集评】清·彭孙遹:“辛稼轩‘蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处’,秦、周之佳境也。

”(《金粟词话》)清·陈廷焯:“艳语亦以气行之,是稼轩本色。

”(《词则》)清·谭献:“稼轩心胸,发其才气,改之而下则犷。

何尝不和婉!起二句赋色瑰异。

”(《谭评词辨》卷)近代·王国维:“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:‘昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路’。

此第一境也。

辛弃疾《青玉案·元夕》的诗歌赏析

辛弃疾《青玉案·元夕》的诗歌赏析

辛弃疾《青玉案·元夕》的诗歌赏析引言:《青玉案·元夕》是辛弃疾所写的一首词,也是辛弃疾代表作之一。

下面就是小编整理的《青玉案·元夕》的赏析欢迎大家阅读!青玉案·元夕朝代:宋代作者:辛弃疾东风夜放花千树。

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

诗歌赏析一这首词的上半阕写正月十五的晚上,满城灯火,尽情狂欢的景象。

“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:一簇簇的礼花飞向天空,然后像星雨一样散落下来。

一开始就把人带进“火树银花”的节日狂欢之中。

“东风夜”化用岑参的忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

“宝马雕车香满路”:达官显贵也携带家眷出门观灯。

跟下句的“鱼龙舞”构成万民同欢的景象。

“凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”:“凤箫”是排箫一类的吹奏乐器,这里泛指音乐;“玉壶”指明月;“鱼龙”是灯笼的形状。

这句是说,在月华下,灯火辉煌,沉浸在节日里的人通宵达旦载歌载舞。

下阕仍然在写“元夕”的欢乐,且一对意中人在大街巧遇的场景。

只不过上阕写的是整个场面,下阕写一个具体的人,通过他一波三折的感情起伏,把个人的欢乐自然地融进了节日的欢乐之中。

“蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”:这一句写的是元宵观灯的女人,她们穿着美丽的衣服,戴着漂亮的手饰,欢天喜地朝前奔去,所过之处,阵阵暗香随风飘来。

“雪柳”是玉簪之类的头饰。

“众里寻他千百度”:(这人)对着众多走过的女人一一辨认(但没有一个是他所等待的意中人)。

“蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”:偶一回头,却发现自己的心上人站立在昏黑的幽暗之处。

“灯火阑珊”勿作“良夜将逝”解,“灯火阑珊”虽然是灯火渐渐散尽的意思,但这儿说的是天空飘洒下来的礼花,快接近地面时早已熄灭散尽,所以即使头上有流光溢彩,站立的地方却是昏暗的。

同时,还有一种说法认为:站在灯火阑珊处的那个人,是对他自己的一种写照。

辛弃疾《青玉案》全文及赏析

辛弃疾《青玉案》全文及赏析

辛弃疾《青玉案》全文及赏析辛弃疾《青玉案》全文及赏析古代词人写上元灯节的词,不计其数,辛弃疾的这一首《青玉案》,却没有人认为可有可无,因此也可以称作是豪杰了。

下面是辛弃疾《青玉案》全文及赏析,希望对你有帮助。

青玉案元夕辛弃疾东风夜放花千树,更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在、灯火阑珊处。

注释①元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

②花千树:花灯之多如千树开花。

③星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

④宝马雕车:豪华的马车。

⑤凤箫:箫的名称。

⑥玉壶:比喻明月。

⑦鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯。

(即舞鱼舞龙。

是元宵节的表演节目)⑧蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

⑨盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

⑩暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

他:泛指,当时就包括了“她”千:千百遍。

蓦然:突然,猛然。

阑珊:零落稀疏的样子。

【赏析】1写上元灯节的词,不计其数,稼轩的这一首,却谁也不能视为可有可无,即此亦可谓豪杰了。

然究其实际,上片也不过渲染那一片热闹景况,并无特异独出之处。

看他写火树,固定的灯彩也。

写星雨,流动的烟火也。

若说好,就好在想象:是东风还未催开百花,却先吹放了元宵的火树银花。

它不但吹开地上的灯花,而且还又从天上吹落了如雨的彩星——燃放烟火,先冲上云霄,复自空而落,真似陨星雨。

然后写车马,写鼓乐,写灯月交辉的人间仙境——“玉壶”,写那民间艺人们的载歌载舞、鱼龙曼衍的“社火”百戏,好不繁华热闹,令人目不暇给。

其间“宝”也,“雕”也,“凤”也,“玉”也,种种丽字,总是为了给那灯宵的气氛来传神,来写境,盖那境界本非笔墨所能传写,幸亏还有这些美好的字眼,聊为助意而已。

总之,稼轩此词,前半实无独到之胜可以大书特书。

其精彩之笔,全在后半始见。

《青玉案元夕·辛弃疾》原文与赏析

《青玉案元夕·辛弃疾》原文与赏析

《青玉案元夕·辛弃疾》原文与赏析辛弃疾东风夜放花千树。

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

娥儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

这是一首元夕词。

很可能别有寄托。

辛弃疾咏元夕的词计有四首,以这首最脍炙人口。

旧时以农历正月十五为元夕,是一年中第一个月圆之夜。

北宋时汴京元夕灯市极甚,举城若狂。

南宋虽偏安一隅,但临安元夕灯市,不减于汴京。

吴自牧《梦粱录》卷一记临安元宵,“家家灯火,处处管弦。

” “公子王孙,五陵年少,更以纱笼喝道,将带佳人美女,遍地游赏。

人都道玉漏频催,金鸡屡唱,兴犹未已。

甚至饮酒醺醺,倩人扶著,堕翠遗簪,难以枚举。

”辛弃疾于淳熙八年(1181),任两浙西路提点刑狱,因遭言官王蔺弹劾落职,退居带湖,投闲置散几近十年。

在他仕途生涯中,这是第一次沉重的打击。

辛弃疾被劾落职为淳熙八年十二月二日,淳熙九年春居带湖。

这首词可能作于已被解职而尚未归里的淳熙九年元夕。

此词表面上声光如炽,十分热烈,内里却是寂寞淡泊,表与里形成巨大反差,表现手法甚为高明。

词的上片极写元夕灯市盛况。

“东风夜放花千树,更吹落、星如雨。

”各种彩灯争奇斗艳,竞相交辉,牵动了满城赏灯的人。

“宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

”男欢女笑,歌舞作乐,热闹非凡。

下片写狂欢结束时的情景,“娥儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”,仕女们都成群结队,花枝招展,“笑语盈盈”,狂欢了一夜,似兴犹未尽。

如写元夕,此词似乎可以结束。

但突然峰回路转,别出一个新的境界:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在、灯火阑珊处。

”如火如荼的灯市,如海如潮的人群中,却没有伊人踪影。

词人所要寻找的,却独自在“灯火阑珊处”,自甘寂寞,自甘冷落,自甘淡泊。

词至此截然而止,留下一个巨大的“空框”,让读者玩味涵咏,自去领略词中所深藏的含义内蕴。

“众里寻他千百度”,是维系全词的纽带,它把“一夜鱼龙舞”的狂欢与“灯火阑珊处”的冷落,这两种截然相反的境界,由“寻”的轨迹联系了起来。

辛弃疾《青玉案·元夕》诗词赏析

辛弃疾《青玉案·元夕》诗词赏析

辛弃疾《青玉案·元夕》诗词赏析青玉案·元夕宋代:辛弃疾东风夜放花千树。

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕。

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

译文像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷,乱落如雨。

豪华的马车满路芳香。

悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月逐步西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。

美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。

我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

注释青玉案:词牌名。

“案”读wan,第三声,与“碗”同音。

元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

“东风”句:形容元宵夜花灯繁多。

花千树,花灯之多如千树开花。

星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

宝马雕车:豪华的马车。

“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。

凤箫,箫的美称。

玉壶:比喻明月。

亦可解释为指灯。

鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

“蛾儿”句:写元夕的妇女装饰。

蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

他:泛指第三人称,古时就包括“她”。

千百度:千百遍。

蓦然:突然,猛然。

阑珊:零落稀疏的样子。

赏析这首词的上半阕写正月十五的晚上,满城灯火,尽情狂欢的景象。

“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:一簇簇的礼花飞向天空,然后像星雨一样散落下来。

一开始就把人带进“火树银花”的节日狂欢之中。

“东风夜”化用岑参的忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

“宝马雕车香满路”:达官显贵也携带家眷出门观灯。

跟下句的“鱼龙舞”构成万民同欢的景象。

“凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”:“凤箫”是排箫一类的吹奏乐器,这里泛指音乐;“玉壶”指明月;“鱼龙”是灯笼的形状。

这句是说,在月华下,灯火辉煌,沉浸在节日里的人通宵达旦载歌载舞。

《青玉案·元夕》

《青玉案·元夕》

辛弃疾《青玉案·元夕》赏析青玉案·元夕东风夜放花千树,更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

【注释】青玉案:词牌名。

花千树:形容灯火之多,如千树繁花齐开。

宝马雕车:指观灯的贵族豪门的华丽车马。

凤箫:《神仙传》载,秦穆公之女弄玉,善吹箫作凤鸣声,引来了凤。

故称箫为凤箫。

玉壶:比喻月亮。

蛾儿雪柳:元宵节妇女头上戴的装饰物。

阑珊:零落。

【简析】这首词着力用反衬法。

上片渲染元宵节灯火辉煌,车水马龙,一片繁华热闹景象;下片开头,又描绘观灯女子的盛装艳服,笑语欢快的情景。

这一切都不是本篇要写的主要对象,而只是陪衬。

最后点出“ 灯火阑珊处”的“那人”,一位忧愁、孤独、自甘寂寞者,才是作品的主角。

前面热闹非凡的场景,是衬托灯火阑珊处的冷落;那笑语欢快的一群观灯者,是衬托“那人”的寂寞孤独。

但是,作者描写这样一位孤独者,用意何在?梁启超在《艺蘅馆词选》中评论说:“自怜幽独,伤心人自有怀抱。

”联系作者身世看这首词大约作于被罢职闲居期间,置身热闹之外的“那人”形象里,实有作者自身的影子在,或者简直就是作者人格的化身。

王国维在《人间词话》中,把“众里寻他千百度,回头蓦见(蓦然回首),那人正在,灯火阑珊处”列为“古今成大事业、大学问者”所必须经历的第三种境界,这也说明了《元夕》词“函盖万有”的特点。

一篇文学佳作的艺术魅力,常常不止于它所塑造的艺术形象本身所具有的感染力,还表现在它又可以在形象之外能给人以丰富的联想和深刻的启示。

王国维就从《元夕》词联想到了做学问的境界,而这当然是辛弃疾所未曾料到的。

况周颐在《香海棠馆词话》中说辛稼轩“其秀在骨,其厚在神”,确为有见地之语。

这首《青玉案·元夕》,读了之后就能使人神驰遐想,并从中领悟出深奥的哲理来,正说明了辛词内容之丰厚和辛弃疾写词功力之精深。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

宋词名篇鉴赏:辛弃疾的《青玉案·元夕》
介绍
《青玉案·元夕》是宋代文学家辛弃疾创作的一首爱情词。

辛弃疾以其豪放的词风和真挚的感情表达而闻名于世,这首词也被认为是他的代表作之一。

本文将对《青玉案·元夕》进行鉴赏,探讨其艺术特点以及与辛弃疾其他作品的联系。

作者简介
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,南宋时期著名文学家、军事家、政治家。

他擅长写词,且以抒发爱国情怀和个人遭遇而闻名于世。

辛弃疾能巧妙地运用象征手法和修辞技巧,使他的作品充满浓郁的个人风格。

词形结构分析
初步理解
《青玉案·元夕》这首词描述了主人公思念远方佳人并寄托了对佳人幸福生活的祝愿。

词牌音韵
《青玉案·元夕》的词牌是“青玉案”。

辛弃疾巧妙地运用了七绝的形式,使这首词在音韵上更具韵律和美感。

词的结构
整首词分为四个节奏明快、气势磅礴的句子。

这种写法突出了主人公内心的激情和冲动,同时也使整首词富有旋律感。

修辞手法
辛弃疾在《青玉案·元夕》中广泛使用了比喻、拟人、对偶等修辞手法。

这些手法增加了表达的层次和力度,在读者心中留下深刻印象。

内容分析
对景入情
《青玉案·元夕》以描写元宵节夜晚为背景,通过对景入情来表达主人公思念远方佳人的情感。

作者通过描述温暖明亮的室内环境、装饰华丽的床榻和琴书,以及外面喧闹而美丽的繁华场景,营造出浪漫而热烈的氛围。

情感交融
辛弃疾巧妙地将主人公对佳人的思念与节日喜庆的氛围相结合,使情感更加真挚和深刻。

他把佳人吹起的灯火比作明月,象征着主人公内心中那份耀眼的思念。

祝福与期待
在词的最后一句,“自缘身在最高楼”,辛弃疾表达了自己距离佳人千里之遥的遗憾。

然而,他依然以美好的祝福和对未来的期待结束了这首词。

这种积极向上的情绪给读者带来了希望和力量。

辛弃疾其他作品联系
《青玉案·元夕》与辛弃疾其他作品有许多共同之处。

例如,在很多作品中,辛弃疾均以豪放而激情四溢的语言描绘了自己对故乡、家族和个人事业的痴迷与
挣扎。

同时,他常常以柔婉动人的笔触表达爱国情怀和对理想时代的向往。

结论
通过对《青玉案·元夕》的鉴赏,我们可以感受到辛弃疾深厚的情感和对美好生活的向往。

他以独特的词章韵味和修辞手法,在表达主题情感方面展现了出色
的才华。

这首词不仅反映了作者个人情感,也揭示了当时社会风貌和人们对美
好生活的追求。

希望通过这篇文章的介绍,读者能更深入地了解《青玉案·元夕》这首宋代名篇,并欣赏到辛弃疾非凡的文学才华。

相关文档
最新文档