办公文秘英语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《办公文秘英语》江西科学技术出版社
Chapter 1 Reservation
1、预订飞机票Reservation of the plane ticket
敬启者:
北京文化代表团团长杨与平先生预订于6月8日或9日前往东京,在东京停留约一周后,再前往曼谷。
请您为杨先生在6月8日或8日以后最先丛北京飞往东京得班机上预订一个座位,并请将票价与预订费得账单寄给我。我会尽快支付总额并得到您得飞机票与预订航班得细节。
谨上
Dear Sir ,
Mr、 Yang Heping , Head of the Beijing Culture Delegation , is due to arrive in Tokyo on June 8 or 9 and after spending about seven days will continue his journey to Bangkok、
Will you please reserve a seat for him on the first available plane leaving Beijing for Tokyo on or after June 8 and send your account for the fare and reservation fee to me? The amount due will then be paid in good time for you to issue the air ticket and details of the flight booked、 Yours faithfully,
2、请求告知航班时刻表 Asking for the information on flight schedule 敬启者:
您能否帮我安排一下飞机路线吗?我将乘飞机从北京飞往东京,如下就是途径城市与所逗留得时间:
上海一天
广州一天
香港两天
我将于3月6日早晨离开北京,必须在3月10日晚到达东京。我打算在东京呆到3月16日,然后如果可能直接飞回北京。感谢您能及时考虑。
谨上
Gentlemen,
Will you please help route me, from Beijing by airline to Tokyo, via the following cities, with stopovers as indicated :
Shanghai one day
Guangzhou one day
Hong Kong two days
I expect to leave Beijing on the morning of March 6 , and must be in Tokyo on the evening of March 10、 I want to remain in Tokyo through March 10、 I want to remain in Tokyo through March 16, and then wish a direct flight back to Beijing if possible、
Thanks for you to take into account in time、
Cordially,
3、预订会议室 Reservation of the conference room
敬启者:
请在1999年10月8、9日两天预留一间最大得行政商务套房。我们得执行
经理汤姆、本先生前几天瞧过您们完善得设施,推荐贵宾馆作为今年所有分公司经理会议得召开地点。
请安排一间会议室并配有一张可以坐25人得马蹄形桌子得会议桌。
若您们能今早批准此项预约,将不胜感激。
谨上
Gentlemen,
Please reserve your largest executive business suite for October 8 and 9, 1999、
After seeing your excellent facilities the other day , our executive manager , Mr、 Tom Ben has remended your hotel as the conference site of this year for all the managers of the branch 、
Would you please make arrangements for a conference room with a “U-shaped table ” for 25 persons?
An early confirmation of this reservation would be much appreciated、 Cordially ,
4、预订旅馆 Hotel reservation
敬启者:
请来信告知带浴室得单间价格。从5月5日星期三下午到5月7日星期五晚上您那儿有空房间吗?希望尽快回复以便我立即预订。谢谢!
谨上
Gentlemen,
Please send me rates for a single room with bath、Would you have something available from Wednesday afternoon, May 5, through the night of Friday , May 7? I’d appreciate an immediate reply so I can make reservations right away、 Thank you、