金融英语教学大纲修订版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

金融英语教学大纲集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]

《金融英语》教学大纲

制定依据:本大纲根据2014版本科人才培养方案制定

课程编号:W0231964

学时数:32

学分数:2

适用专业:英语专业

先修课程:国际金融

考核方式:考查

一、课程的性质和任务

改革开放以来,中国取得了举世瞩目的成就。随着中国加入世界贸易组织和现代服务业的快速发展,金融市场进一步对外开放,外资银行代表处、外资金融机构纷纷在华开办业务,并逐渐从货币经营发展到资本市场和金融服务各个领域。与此同时,中国的企业也开始走向国际、融入世界。在全球金融竞争日趋激烈的今天,金融英语的普及和掌握,已成为非英语国家人力资源发展水平的重要内容,也是衡量金融中心城市的一个指标。

通过学习该门课程,使学生在金融基础业务中较熟练地运用英语,熟悉基本的业务概念、术语及一般的业务程序与原理;听懂日常会话和一般的业务交谈;看懂与金融业务有关的一般文字材料,拟定一般的业务文件;在基础业务中掌握英语基本语法知识;掌握金融英语写作的文风要求;掌握信函和报告的写作方法;掌握阅读的技巧,提高学生的理解能力;牢固掌握英译汉和汉译英的技巧;掌握金融英语口译的基本技巧,胜任高级别会谈、重大场合即席讲话等类金融活动的口译工作。总之,这门课程为学生今后从事金融活动奠定一定的语言和理论基础。

二、教学内容与要求

理论教学(32学时)

第一章:Commercial Banking商业银行(6学时)

(1)The Banking System 银行体系

Section A—The People s Bank of China 中国人民银行

Section B—Bank of China 中国四大国有商业银行之一:中国银行

Section C—Bank of America 美国商业银行之一:美洲银行

Section D—BOC International Holdings Limited 中银国际公司

(2)Retail Banking: Bank Accounts 私人业务: 银行账户

Section A—Deposit Accounts 存款账户

Section B—Foreign Currency Deposits 外汇存款

Section C—Deposits by Correspondence 邮寄存款

Section D—Deposit Collections in Different Places 异地存款

Section E—Loss Reporting 报失

(3)Retail Banking: Loans 私人业务: 贷款

Section A—Housing Loans for Individuals 私人住房贷款

Section B—Auto Loans 购车贷款

Section C—Education Loans 教育贷款

Section D—Secured Personal Loans 以定期存款/国库券做担保的私人贷款Section E—Other Type of Loans 其他私人贷款

Listening Material 听力材料

(4)Retail Banking: Foreign Currency 私人银行业务: 外汇

Introduction 导语

Section A—Currency Conversion 汇兑

Section B—Collection from Abroad 托收

Section C—International Remittance of Foreign Currency 国外汇款Section D —Foreign Exchange Dealings for Individuals 私人外汇交易Section E—Automatic Banking of Savings Deposits 自动储蓄存款业务Section F—Multifunctional Debit Card 多功能借记卡

Section G—Personal Cheque Deposits 私人支票存款

Section H—Safety Deposit Box 保险箱

Section I—Fee-based Business 收费业务

Section J—Automatic Deposit Service 自动存款服务

Section K—Transfer Service for Security Firm 为证券公司提供转账服务(5)Corporate Banking: Loans 公司业务: 贷款

Section A—RMB Working Capital Loan 人民币流动资金贷款

Section B—Fixed Asset Loan 固定资产贷款

Section C—Foreign Currency Loans 外汇贷款

Section D—Project Financing 项目融资

Section E—Bill Discount 票据贴现

Section F—Syndicated Loan 银团贷款

(6) Corporate Banking: Credit Lines; Trade Finance 公司业务: 信用额度;商业信贷

Section A—Credit Line 信用额度

Section B—Worldwide Credit 统一授信

Section C—Export Buyer s Credit 出口买方信贷

Section D—Export Seller s Credit 出口卖方信贷

(7) Corporate Banking: Other Services 公司业务: 其他服务

Section A—Agent Bank Business 委托行业务

Section B—Trust Loan 委托贷款

Section C—Financial Advisory Service 财务顾问122

2、第二章:Investment Banking投资银行(6学时)

(1)Introduction 导语

Section A—The Basics 基本定义

Section B—Setting Goals 设立目标

Section C—Needs and Money 需求与货币

Section D—An Overview of Markets 市场概览

Section E—How Suppliers Make Their Money Available

如何供款

Section F—What Suppliers of Money Expect— The Profit Motive 供款人的期望——盈利动机

Section G—Buying and Selling The Right to Use Money 买卖货币使用权Section H—How Long Can The “Buyers” Use The Money

货币“买家”可以使用货币多长时间呢?

Section I—Can Suppliers Always Be Sure of Getting Their Money Back 货币使用权的归还

Section J—Words and Expressions 术语及解释

(2)The Financial Marketplace 金融市场

Section A—Introduction 导语

Section B—The Participants 入市者

Section C—The Places 交易场所

Section D—The Products 金融产品

Section E—The Term 金融产品的期限

Section F—Marketability and Liquidity 适销性及流通性

Section G—Words and Expressions 术语及解释

(3)Debt Securities 债务型证券

相关文档
最新文档