考研英语外刊原文阅读(每日电讯报)
考研英语阅读理解外刊原文阅读

Iconic Australian koalas on brink of extinction: conservationists环保主义者:澳大利亚标志性动物考拉正濒临灭绝Australia's biggest koala conservation organization has warned that the iconic marsupial is facing extinction.澳大利亚最大的考拉保护组织警告称,这种标志性的有袋动物正濒临灭绝。
The Australian Koala Foundation (AKF) on Tuesday accused the federal government of significantly overestimating koala populations, saying there could be as few as 50,000 left in the wild.周二,澳大利亚考拉基金会指责联邦政府严重高估了考拉的数量,称野生考拉可能仅剩5万只。
"We believe that the federal government has overestimated koala numbers by about 10 times the actual number," AKF chief executive Deborah Tabart told the Australian Broadcasting Corporation (ABC).澳大利亚考拉基金会首席执行官黛博拉·塔巴特在接受澳大利亚广播公司采访时表示:“我们认为,联邦政府将考拉的数量高估了近10倍。
”"We believe that there are less than 80,000 animals left in the wild - it's probably more like 50,000."“我们认为,野生考拉的数量仅剩不到8万只,而且很有可能只有5万只。
考研英语阅读理解外刊原文阅读

The Cotton Tote Crisis棉布手提袋危机Cotton bags have become a means for brands, retailers and supermarkets to telegraph a planet-friendly mindset – or, at least, to show that the companies are aware of the overuse of plastic in packaging.棉布手提袋已经成为各大品牌、零售商和超市传达环保理念的一种手段,或者至少表明公司意识到塑料袋过度使用的危害。
"There’s a trend in New York right now where people are wearing merch: carrying totes from local delis, hardware stores or their favourite steakhouse,” says designer Rachel Comey.设计师蕾切尔·科米表示:“现在纽约有这样一种趋势,人们穿着便装、提着来自当地熟食店、五金店或他们最喜欢的牛排餐厅发放的手提袋。
”So far, so Earth-friendly? Not exactly. It turns out the wholehearted embrace of cotton totes may actually have created a new problem.那么,棉布手提袋真的无害吗?并不是。
事实证明,棉布手提包风潮可能会带来一个新问题。
An organic cotton tote needs to be used 20,000 times to offset its overall impact of production, according to a 2018 study by the Ministry of Environment and Food of Denmark. That equates to daily use for 54 years – for just one bag.2018年,丹麦环境与食品部的一项研究表明,一个有机棉手提袋需要使用2万次,才能抵消其生产过程对环境的负面影响。
考研英语阅读理解外刊原文经济学人

When bosses walk in employees’ shoes当老板站在员工的角度思考It is hard for managers to understand what life is like for staff. But not impossible 管理者很难理解员工的处境,但也不是不可能Any manager worth their salt knows the value of spending time “walking in their customers’ shoes”. There are many ways to do it. You can observe customers in their natural habitat.任何称职的管理者都知道花时间“站在客户的角度思考”的价值。
想做到这一点有很多办法可行。
你可以对处在自然状态下的顾客进行观察。
Pernod Ricard’s boss recently told Bloomberg, a news service, about his habit of bar-hopping in order to see what people want to drink. Such research is a lot less fun if your company makes soap dispensers for public toilets but the same principle applies.保乐力加的老板最近向彭博社(一家新闻服务机构)透露,他经常会去酒吧看看人们爱喝什么酒。
如果你公司的产品是公厕皂液器,那这种研究方式就不太合适了,不过道理都是一样的。
You can be a customer yourself, buying your company’s products, ringing your own helplines and enduring the same teeth-grinding muzak. Or you can hear from your customers directly.你可以试着购买自家的产品,拨打自家的客服热线,忍受让人咬牙切齿的同款音乐。
考研英语阅读同源外刊(时代周刊)

Why shouldn't you charge your phone while you're sleeping?为什么不该在夜里给手机充电?It's a commuter's nightmare - sitting down on the bus or train only to discover that your phone battery has hit the red. How will you check those all important emails now? Or post that amusing Tweet you just thought of?这是上班族的噩梦——坐在公交或地铁上却发现手机快没电了。
那么你该如何查看那些重要的邮件呢?或者说刚想到的一个趣事也没办法发推了。
A simple solution might be to charge your phone overnight, so it's ready to go when you are, but as it turns out, this might not be the best idea. Experts have warned that sleeping by a charging phone could in fact be bad for us. According to David Gale, of Gale & Snowden, an eco-architecture firm, our nervous system operates on very low voltage electricity.一个简单的办法就是晚上睡觉前给手机充电,这样手机随时都是满电状态。
但事实证明,这或许并不是一个好主意。
专家警告称,睡在正在充电的手机旁可能会对我们的身体有害。
考研英语阅读外刊原文(环球时报)

China to support couples having third child in response to aging population为应对人口老龄化,中国将支持一对夫妻生育三个孩子China has officially further relaxed its family planning policy, supporting couples that wish to have a third child, it was decided at a meeting of the Political Bureau of Communist Party of China (CPC) Central Committee held on Monday.周一召开的中共中央政治局会议决定,中国正式进一步放宽计划生育政策,支持希望生育第三个孩子的夫妻。
The policy shift came not long after China's once-in-a-decade census, data from which showed a decline in births in the world's most populous country. Per the census, Chinese population grew at its slowest rate during the last decade since the 1950s.该政策的转变发生在中国十年一次的人口普查之后不久。
人口普查数据显示,作为全球人口最多的国家,中国的人口出生率正在下降,中国近十年的人口增长速度降至自上世纪50年代以来的最低水平。
In 2016, China annulled the one-child policy, which had been imposed to halt a population explosion in 1982, replacing it with a two-child limit. It was acknowledged at the meeting that despite the two-child policy achieving positive results, the aging of the population in China has deepened in recent years.2016年,中国取消了1982年为遏制人口爆发式增长而实施的独生子女政策,取而代之的是二孩政策。
考研英语题源外刊原文

Representatives from nearly every country on Earth met in Paris five years ago and promised to work together in an unprecedented effort to limit global warming to 2 degrees Celsius above preindustrial levels, with a preferred goal of capping the rise at 1.5 degrees. It took a lot of maneuvering and diplomacy by the Obama administration to reach that agreement after a similar effort six years earlier in Copenhagen failed.五年前,世界上几乎所有国家的代表都齐聚巴黎,承诺将共同努力,以一种前所未有的方式,将全球变暖幅度控制在比工业化前水平高2摄氏度的范围内,优先目标是将上升幅度控制在1.5摄氏度。
六年前在哥本哈根的类似努力失败后,奥巴马政府采取了许多策略和外交手段才达成了这一协定。
But then things unraveled with the election of President Trump, who denounced the agreement, and then reneged on the United States’ promises by walking away from it — making the U.S. the only nation in the world to not be part of the pact.但随着特朗普总统的当选,事情发生了变化,特朗普谴责了该协定,然后背弃了美国的承诺,退出了该协定——使美国成为世界上唯一一个没有参与该协定的国家。
大学考研英语阅读理解外刊原文阅读

I want to break free我要打破枷锁Singapore’s thirty-somethings are leaving home新加坡30多岁的年轻人正在搬出家门From one perspective, Singapore is a singleton’s paradise. Young adults can often live rent-free, waited on by doting servants, in exchange for little more than an occasional hug.从某种角度来看,新加坡是单身人士的天堂。
刚成年的年轻人不用担心没地方住,能够得到宠溺仆人般的照顾,而作为交换只需偶尔付出几个拥抱。
The secret of this cushy lifestyle is to live with one’s parents, as many Singaporeans do well into their 30s. They are encouraged by the government, which is fond of extolling family values.这种轻松生活方式的秘诀就是和父母住在一起,就像许多已经30多岁的新加坡人那样。
他们受到了乐于宣扬家庭价值观的政府的鼓励。
Housing policy makes it difficult for young people to untie the apron-strings, argues Wei-Jun Jean Yeung of the National University of Singapore. Almost 80% of Singaporeans live in subsidised public housing. They do not become eligible for a flat of their own until they marry or turn 35.新加坡国立大学的杨伟俊认为,住房政策使得年轻人很难解开束缚。
考研英语阅读理解外刊原文经济学人

We must pay the cost of carbon if we are to cut it让每一个人都有减排的动力Shouldn’t we be doing more to respond to the climate emergency? It’s a natural question to ask. But, perhaps, we should turn the question around, and ask: why haven’t we solved the climate change problem already?为了应对气候紧急状态,我们难道不应该多做一点事情?这是个很自然的问题。
然而,也许我们应该反过来问:为什么我们还没有解决气候变化问题?Economics suggests a ready answer: externalities. Unfortunately, the concept of externalities is a century old, and it shows. So why do economists persist in using this dusty old term, and is it still useful?经济学给出了一个现成的答案:外部性。
可是,外部性的概念存在了一个世纪之久,而且得到了印证。
那么,经济学家们为什么还要使用这个陈旧的术语呢?它是否仍然有用?An externality is a cost — or sometimes, a benefit — that is not borne by either the buyer or the seller of a product. And, if neither has to bear the cost, neither has much reason to care.外部性是一种成本(有时是一种好处),是产品的买方和卖方都无需承担的成本。
考研英语外刊原文阅读

Loneliness makes our brains crave people孤独让人渴望伙伴A hungry brain craves food. A lonely brain craves people. A new brain study demonstrates this. After being isolated, it shows, people’s brains perked up at the sight of other people. The action was in the same brain region that revs up when a hungry person sees food.饥饿的大脑渴求食物,孤独的大脑渴望伙伴。
一项新的研究证实了这一点。
研究显示,感到孤独的人在看到其他人时大脑会变得活跃。
同样地,一个饥饿的人在看到食物时,大脑的这一区域也会变得活跃。
“There’s a ton of research showing loneliness is associated with depression,” says Livia Tomova. She’s a cognitive neuroscientist, someone who studies how the brain produces mental activities. Tomova works at the University of Cambridge in England.英国剑桥大学认知神经科学家利维娅·托莫娃主要研究大脑如何产生心理活动,她说:“大量研究表明孤独与抑郁存在关联。
”But while scientists know loneliness and depression are related, it’s hard to tell if one causes the other. “Are they depressed because they’re lonely, or lonely because they’re depressed?” she asks. “One way to study that is [to look at] how the brain responds to periods of being alone.”虽然科学家们知道孤独和抑郁是相关的,但很难判断两者之间是否存在因果关系。
考研英语阅读理解外刊原文阅读

Chief executives are the new monarchs首席执行官是新时代的君主The habits and flaws tycoons share with dynastic rulers商业大亨们与王朝统治者有着同样的习惯和缺点In the early 15th century many of the Portuguese voyages of discovery around Africa and into Asia were financed by Prince Henry of Portugal, whom historians dubbed “Henry the Navigator”.15世纪初,葡萄牙的亨利王子资助了许多环绕非洲和前往亚洲的航海探险,历史学家将他称之为“航海家亨利”。
When Christopher Columbus sought finance for his planned westward voyage to the “Indies”, he first turned to the king of Portugal before achieving success with Ferdinand and Isabella of Spain. Monarchs financed explorations because they believed such trips would boost their power and their treasuries.当克里斯托弗·哥伦布为他向西前往“印度群岛”的航海计划寻求资金时,他先是求助于葡萄牙国王,然后在西班牙的费迪南德和伊莎贝拉那里成功筹集到资金。
君王们之所以会资助探险活动,是因为他们相信这样的旅途能为他们提升权力并增加财富。
In the 21st century corporate executives have become deeply involved in adventure and exploration. Sir Richard Branson of Virgin and Jeff Bezos of Amazon have just travelled to the edge of space.到21世纪,企业高管们已经全面投身于冒险和探索中。
考研英语阅读理解外刊原文阅读

Drinking Milk Before Bed: Is It a Good Idea?睡前喝牛奶究竟好不好?A handful of small animal and human studies demonstrate that consuming dairy products like milk and cheese before bed may help some people have a more restful night’s sleep, though the reason why remains unclear.一些针对小动物和人类的研究表明,睡前饮用牛奶或奶酪等乳制品或许能给人们带来更宁静的睡眠,但尚不清楚其中的缘由。
Most experts agree that milk’s sleep-promoting potential is likely related to specific chemical compounds or the psychological effects of having a soothing bedtime routine — or perhaps a combination of the two.大多数专家都认为,牛奶之所以能够促进睡眠可能与特定的化合物有关,也可能与睡前习惯带来的心理效应有关——或者两者兼而有之。
Certain compounds in milk — specifically tryptophan and melatonin — may help you fall asleep.牛奶中的某些化合物(特别是色氨酸和褪黑素)或许有助于入睡。
Tryptophan is an amino acid found in a variety of protein-containing foods. It plays an important role in the production of the neurotransmitter known as serotonin .色氨酸是一种存在于各种含蛋白质食物中的氨基酸。
考研英语阅读外刊原文(环球时报)一

Family planning policy urged to lift as China's population grows slower with low birth rate随着中国人口增长放缓以及出生率降低,计划生育政策亟待改革China's once-a-decade census results were released Tuesday, signaling a critical turning point as the country's population ages rapidly while the overall growth rate slows, bucking a five-decade trend.周二,中国公布的最新人口普查(每十年开展一次)结果标志着一个关键的转折点。
不同于过去50年的趋势,中国人口正在加速老龄化,总体增长率持续放缓。
The data will serve as an important reference for adjustments to China's population and economic policy planning, which could see the lifting of the national family planning policy, Chinese demographers said on Tuesday.周二,中国人口统计学家表示,该数据将为中国人口及经济政策规划的调整提供重要参考,这或许意味着国家计划生育政策的改革。
With birth fertility rates expected to drop in the following years, demographers predict that India with its much higher fertility rate will overtake China as the world's most populous country by 2023 or 2024, earlier than the last UN prediction in 2019 that this would happen by 2027.人口学家估计,随着未来几年生育率的下降,生育率相对高得多的印度将在2023年或2024年取代中国成为全球人口最多的国家,这比联合国在2019年所预测的2027年实现这一转变要早得多。
考研英语外刊原文

'Dragon man' cranium could help uncover Homo sapiens' origin“龙人”头骨或有助于揭开智人起源之谜The world has taken a critical step toward figuring out the origin and evolution of Homo sapiens, the species all living humans belong to, with Chinese researchers announcing the discovery of a new species of ancient human they have dubbed "dragon man".中国研究人员宣布发现了一种被称为“龙人”的古代新人种,这标志着世界朝着弄清所有现存人类所属的智人的起源和进化迈出了关键的一步。
More closely related to modern humans than Neanderthals, the species researchers officially named Homo longi sp nov may lead to a rethinking of human evolution. The announcement was made based on the results of research on a skull that is at least 138,000 years old.与尼安德特人相比,龙人与现代人类的关系更为紧密,研究人员将其正式命名为“龙人”,这可能会引发人们对人类进化的新的思考。
该发现基于对一个至少有着13.8万年历史的头骨的研究结果。
It was reportedly unearthed in 1933 when a bridge was built over the Songhua River in Harbin, Heilongjiang province. The city was under Japanese occupation at the time, and the man who found the skull concealed it at the bottom of an abandoned well for safekeeping.据报道,该头骨出土于1933年,是人们在黑龙江省哈尔滨市松花江上修建桥梁时发现的。
考研英语题源外刊原文

The Greek historian Herodotus is said to have made one of the earliest lists of seven wonders of the world. These were man-made structures, including the still mysterious feat of ancient horticulture known as the Hanging Gardens of Babylon. More recent times saw natural alternatives to these marvels of classical architecture proposed: waterfalls, mountains, canyons, reefs. Dramatic landscapes, features and wildlife, and the pleasure and excitement they offer to visitors, are staples of tourism.据说,希腊历史学家希罗多德(Herodotus)列出了世界最早的一版七大奇迹。
这些都是人造建筑,包括仍然神秘的古代园艺壮举——被称为巴比伦空中花园(Hanging Gardens of Babylon)。
近年来,人们看到了替代这些经典建筑奇迹的自然景观:瀑布、山脉、峡谷、暗礁。
引人注目的风景、地貌和野生动物,以及它们给游客带来的乐趣和兴奋,是旅游业的主要内容。
As environmental consciousness has risen in the west, attitudes to such sightseeing have changed. Yes, it is thrilling to visit remote forests or spot rare species. But travelling to far-flung destinations is carbon-intensive when flights or long road journeys are involved, and conservation can be made more difficult as well as assisted by sightseers. There is a balance to be struck, and ethical governments and businesses around the world try to maximise the benefits while minimising the harms. Colombia, for example, recently introduced laws aimed at promoting sustainable tourism.随着西方环境意识的提高,人们对这种观光的态度发生了变化。
考研英语阅读理解外刊原文阅读

Why Socks Help You Sleep Better?为什么穿袜子能让你睡得更香?If you're one of those people who has trouble falling asleep, listen up. You might fall asleep 15 minutes earlier and wake up far less during the night if you put on a pair of socks at bedtime.如果你是那种很难入睡的人,那么听好了。
睡觉前穿上一双袜子或许能让你早睡15分钟,晚上醒来的次数也会少得多。
To understand why, you first need to grasp the relationship between core body temperature and sleep. During daylight hours, the human body hums along at an average temperature of 98.6 degrees Fahrenheit (37 degrees Celsius). But at night, your core body temperature dips as much as 2 degrees Fahrenheit (1.2 degrees Celsius) over the course of six or seven hours of sleep.要理解其中的原因,你首先需要掌握核心体温与睡眠之间的关系。
白天时,人体的平均体温为98.6℉(即37℃)。
而到了晚上,在6-7个小时的睡眠过程中,你的核心体温会下降2℉(即1.2℃)。
This gradual decrease in core body temperature, it turns out, is a key part of the complicated neurobiological dance of falling asleep and staying asleep. And the faster you can lower the core body temperature, the faster you will fall asleep.事实证明,核心体温的逐渐下降是入睡和保持睡眠这一复杂的神经生物学过程的关键部分。
大学考研英语阅读理解外刊原文阅读

One in eight recent UK graduates hit by unemployment英国八分之一的应届毕业生找不到工作Almost one in eight recent graduates was unemployed in the third quarter of 2020, according to official data showing the toll the pandemic has taken on new entrants to the UK labour market.官方数据显示,2020年第三季度,英国近八分之一的应届毕业生找不到工作,这些数据表明,新冠疫情给英国劳动力市场的新生力量造成了沉重打击。
The Office for National Statistics said 12 per cent of recent graduates were unemployed in the third quarter of 2020, almost double the average rate for this group over the past three years, before adjustment for seasonal effects. This compared with an unemployment rate of 4.6 per cent for the wider graduate workforce of 14m and 5.1 per cent for the working age population overall.英国国家统计局表示,2020年第三季度,在不考虑季节性因素影响的情况下,英国的应届毕业生失业率为12%,几乎是过去3年平均失业率的两倍。
相比之下,1400万大学毕业生的失业率为4.6%,全部劳动年龄人口的失业率为5.1%。
考研英语阅读外刊原文(每日时报)

France's Bakers Seek UNESCO Recognition for the Humble Baguette法国的面包师希望不起眼的法棍面包能够得到联合国教科文组织的认可The baguette – a mix of wheat flour, water, yeast, salt and a pinch of savoir-faire and as much a symbol of France as the Eiffel Tower – may soon join UNESCO’s listing of cultural treasures.由小麦粉、水、酵母、盐再加上一点点技巧制作而成的法棍面包和埃菲尔铁塔一样是法国的象征,它或将很快被列入联合国教科文组织的非物质文化遗产名录。
Bakers say the traditional craft loaf, whose purchase from the local bakery has for decades been a ritual in French daily life, is being pushed off shop shelves, even in France, by frozen bread sticks made on giant assembly lines.面包师们表示,这种从法国当地面包店购买的传统手工面包几十年来一直是法国人日常生活中的主食,如今却被一种在大型流水线上生产的速冻面包所取代,甚至在法国亦是如此。
“There’s not one single secret to making a good traditional baguette,” said Mickael Reydellet, owner of eight bakeries. “It requires time, a savoir-faire, the right way of baking, good flour without additives.”开有八家面包店的老板米克尔·雷德莱特说:“想做出美味的传统法棍面包没有简单的诀窍,它需要把握时间、技巧、正确的烘焙方式以及不含添加剂的优质面粉。
考研英语阅读理解外刊原文经济学人

What are the keys to a successful life?成功的关键是什么?No matter what your goals are in life, there is one great law that you need to obey in order to be successful: No one else is going to climb the ladder of success for you. No one else is responsible for your health, wealth, happiness, or success. From the day you leave your parents’ house and start to make your own choices, you are responsible for your life and the choices you make.无论你的人生目标是什么,要想成功,你必须遵守一条伟大的法则:没有人会替你登上成功的阶梯。
没有人会对你的健康、财富、幸福或成功负责。
从你离开父母家开始做出自己的选择的那一天起,你就要对自己的生活和选择负责。
You choose the job you work in, the person you live with, and how much you exercise every day. Only you can choose how you spend your time, and the decisions you make on a consistent basis will make or break your life.你可以选择你的工作、与你一起生活的另一伴以及每天的运动量。
只有你自己可以选择如何分配你的时间,而你所做的决定将会成就或毁掉你的生活。
考研英语阅读理解外刊原文经济学人

Why do you shrink when you get older? Experts explain为什么人老了会变矮?专家来解惑Once you become an adult, you typically reach your full height. But your height can change with age, and it's no myth — you shrink with time. People usually lose about a centimeter in height every 10 years after age 40, according to Medline Plus, and that pace of height loss speeds up after age 70.人在成年之后,身高通常会达到顶峰。
但身高还会随着年龄而变化,年纪大了就会变矮,这不是什么秘密。
Medline Plus 的数据显示,年过40之后,身高每十年会下降约1厘米,而年过70之后,身高下降的速度会更快。
Overall, you can lose between 1 to 3 inches in height as you age. While age-related height loss is normal, there are times when it's a sign of an underlying health condition. Why do you get shorter as you age?总的来说,随着年龄的增长,你的身高会下降1至3英寸。
虽然人老了会变矮是正常现象,但有时候也预示着潜在的健康问题。
为什么随着年龄的增长你会变矮呢?On a macro level, you get shorter as you age due to changes in the bones, muscles and joints. "There are a few different things going on here," says Dr Angela Catic, a geriatrician and associate professor in the Huffington Center on Aging at Baylor College of Medicine.从宏观上讲,随着年龄的增长,骨骼、肌肉和关节的变化会使人变矮。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Humans could live to 150, according to 'breakthrough' study
一项“突破性”研究显示,人类或许可以活到150岁
Humans may be capable of living to 150, research suggests. The average Briton dies aged 81, with women generally surviving four years longer than their male counterparts.
一项研究表明,人类或许可以活到150岁。
英国人的平均寿命为81岁,女性的平均寿命要比男性长4年。
While the thought of living another seven decades may sound far-fetched, scientists from the Roswell Park Comprehensive Cancer Center in New York believe humans could still be going strong at 120 to 150 years old.
虽然说再活70年的想法听起来有些不可思议,但纽约罗斯威尔公园综合癌症中心的科学家们认为,人类可以健康地活到120至150岁。
Writing in the journal Nature Communications, the scientists explain how people become less resilient with age, taking longer to recover from so-called internal stress.科学家们在《自然通讯》杂志上撰文,解释了为什么随着年龄的增长,人们的适应力会有所降低,即需要更长的时间从所谓的内在压力中恢复过来。
A complete loss of resilience, an inability to recover, may not occur until a person is well into their centenarian years. This "breakthrough" study could "guide the development of drugs" that slow the ageing process and "extend healthspan".
一个人或许只有在百岁之后才会完全丧失恢复能力(即无法复原)。
这项“突破性”研究可以“指导药物的开发”,减缓衰老过程以及“延长健康寿命”。
"This work, in my opinion, is a conceptual breakthrough because it determines and separates the roles of fundamental factors in human longevity: the ageing – defined as progressive loss of resilience, and age-related – as 'executors of death' following the loss of resilience," said study author Professor Andrei Gudkov.
该研究报告的作者安德烈·古德科夫教授说:“在我看来,这项工作是一个概念上的突破,因为它决定并分离了影响人类长寿的基本因素的作用:衰老(可定义为逐渐失去弹性,与年龄相关)是失去弹性之后的‘死亡遗嘱’。
”
It explains why even most effective prevention and treatment of age-related diseases could only improve the average, but not the maximal lifespan, unless true anti-ageing therapies have been developed.
它解释了为什么即使是最有效的与年龄有关的疾病的预防和治疗也只能提高平均寿命,而不能提高最长寿命,除非有人开发出真正的抗衰老疗法。
Professor David Sinclair, from Harvard, agreed, adding: "The investigation shows recovery rate is an important signature of ageing that can guide the development of drugs to slow the process and extend healthspan."
哈佛大学的大卫·辛克莱教授对此表示赞同,他补充道:“调查显示,恢复速度是衰老的一个重要标志,可以用于指导开发延缓衰老过程、延长健康寿命的药物。
”
Ageing is a complex process that begins at birth. Unhealthy habits – like smoking, drinking excessively and eating poorly – are known to cut years off a person's life, however, the effect of our so-called biological clock was less clear.
衰老是一个从出生就开始的复杂过程。
众所周知,不良的生活习惯(比如吸烟、酗酒和不良饮食)会缩短一个人的寿命,然而,被我们称作生物钟的影响却不那么明显。
Working alongside the Singapore-based biotech firm Gero, the Roswell scientists analysed the blood tests and physical activity level of a group of volunteers over time.罗斯威尔的科学家们与新加坡生物科技公司Gero合作,对一组志愿者随着时间推移的血液测试和身体活动水平进行了分析。
Results suggest healthy individuals are very resilient against the processes that can cause disease. A drop in this resilience is then linked to the onset of ill health and death.
结果表明,健康的人对可能导致疾病的过程有着很强的抵抗力。
这种复原力的下降与疾病和死亡的发生有关。
This resilience was found to naturally decline with age, with a 40-year-old taking around two weeks to recover from internal stress, stretching to six weeks among 80-year-olds.
研究发现,这种复原力会随着年龄的增长而自然下降,40岁的人从内在压力中恢复过来可能需要大约两周的时间,而80岁的人则需要6周的时间。
Based on mathematical models, humans are thought to lose the ability to recover at 120 to 150 years old, even if the individual does not have a disease. A person's life expectancy may therefore not be improved by treating medical conditions alone, but by targeting the root cause of this declining resilience.
基于数学模型,人类或许会在120至150岁时彻底失去恢复能力,即使他没有任何疾病。
因此,一个人的预期寿命或许不能仅仅通过改善医疗状况来提高,还要通过针对这种复原力下降的根本原因来提高。
(全文共413个词)
重难点词汇:
counterpart [ˈkaʊntərpɑːrt] n. 副本;配对物;对应的人或物
resilience [rɪˈzɪliəns] n. 恢复力;弹力
centenarian [ˌsentɪˈneriən] n. 百岁或百岁以上的人。