日语助词详解 第四节 副助词「だけ」
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第四節副助詞「だけ」
1.限定地例举某一事物,表示限定范围、数量等:“只”、“仅”
○みんな出かけて私だけうちにいた。
大家都出去了,只有我一个人在家。
○友達とだけ相談してきた。
只有朋友商量了。
○かれらにだけ連絡した。
只和他们联系了。
○体が大きいだけで力はない。
只是身材高大,但没力气。
○あと三ヶ月だけで二年になる。
只差三个月就两年了。
2.限定某种程度
⑴最低の程度を表わす。
表示最低程度。
○それだけ日本語で話せば、間に合います。
要是日语能说到那样程度,就可以应付了。
○この問題に関心を持った人は、どれだけあるでしょうか。
关心这个问题的人有多少?
○入用なだけ持って行きなさい。
需要多少就拿去多少。
⑵表示最高的程度:“尽量”、“所有”、“足够”
○できるだけ努力してみましょう。
尽量努力看看吧。
○ある人は、お金がある時にはあるだけ使ってしまうくせがある。
有钱时,有多少就花多少,这是某(些)人的坏习惯。
○降るだけ降れば、いい天気になるよ。
雨下透的话,天就晴了。
⑶表示一方程度发生变化,随之另一方的程度也发生变化
○値段が高ければ高いだけ、品物もよくなる。
价钱越贵,东西越好。
○努力すればするだけ、成績があがる。
越努力成绩就越好。
○人数が多ければそれだけ、力も大きくなる。
人多力量大。
⑷用「~だけあって」的形式表示“适合那个・・・”的意思/“不愧是・・・”、“究竟是・・・”、“无怪乎・・・”“正因为”
○彼は頑張っただけあって、成績があがる。
正因为他很努力,所以成绩提高了。
○あの人はスポーツの選手だけあって、体格がいい。
正因为他是体育运动员,所以体格好。
○日本人が我慢するだけあって、桜の花は美しい。
不愧日本人感到骄傲,樱花真美。
⑸用「だけに」的形式,表示正因为・・・更・・・/正因为・・・所以・・・○年を取っているだけに、父の病気はなおりにくい。
正因为上了年级,所以父亲的病更不容易好。
○試験の前だけに風を引かないように気を付けてください。
正是因为临近考试,请更注意别患感冒。
○彼は苦労しただけに、人の気持ちがよくわかる。
正因为他受过苦,所以更理解别人的心情。