We Shall Fight on the Beaches(丘吉尔二战演说精彩中英节选)
敦刻尔克大撤退和丘吉尔演讲
1940年06月04日,为表彰英法军民在大撤退中的英 勇精神,Winston Churchill 在下议院做了题为“ We Shall Never Surrender ”的著名演讲。 "We shall not flag or fail. We shall go on to the end. We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air. We shall defend our island, whatever the cost may be. We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing-grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills. We shall never surrender!"
敦刻尔克著名甜点
Jean Bart的手指 (Le Doigt de Jean Bart)。
法国历史名人Jean Bart出生于1650年敦刻尔克,正值当 时国王路易14任职。他12岁就已经学会航海,随后带领舰队 在海上与敌人作战。那时候战争的收益使敦克尔克非常的富 裕并扬名内外。Jean Bart带领敦克尔克海盗在与荷兰战争时 立功,随后在1679年的1月他被接纳到皇家海军。1689年他 成为海军上尉并统领庞大船队转运食物和钱币,这些食物和 钱币用在了饥荒贫穷时期,挽救了法国当时饥荒的问题,也 使Jean Bart成为了民族的英雄。国王路易14封他为皇家贵族 并邀请他到凡尔塞做客。1697他被誉为舰队总指挥统领帅敦 克尔克的海军。
经典的英文演讲
经典的英文演讲
以下是几篇经典的英文演讲:
1. "I Have a Dream" by Martin Luther King Jr.
这是美国民权运动领袖马丁·路德·金的著名演讲,于1963年8月28日在华盛顿林肯纪念堂前发表。
他呼吁结束种族隔离和歧视,并梦想着一个更加平等和公正的社会。
2. "The Gettysburg Address" by Abraham Lincoln
这是美国总统亚伯拉罕·林肯在美国内战期间的一次演讲,于1863年11月19日在宾夕法尼亚州的葛底斯堡市场上发表。
他强调了民主、自由和平等的重要性,以及对士兵们的敬意和感激之情。
3. "We Shall Fight on the Beaches" by Winston Churchill
这是英国首相温斯顿·丘吉尔在二战期间的一次演讲,于1940年6月4日在英国下议院发表。
他鼓励英国人民坚定抵抗纳粹德国,并表示愿意为此而献出自己的生命。
4. "The Power of Vulnerability" by Brené Brown
这是一位知名心理学家Brené Brown的TED演讲,她探讨了脆弱性和勇气之间的关系,并呼吁人们学会接受自己的不完美和脆弱性。
5. "The Man in the Arena" by Theodore Roosevelt
这是美国总统西奥多·罗斯福在1910年的一次演讲,他强调了个人责任和勇气,鼓励人们积极参与社会和政治事务。
丘吉尔铁幕演说原文5篇
丘吉尔铁幕演说原文5篇第一篇:丘吉尔铁幕演说原文丘吉尔铁幕演说原文丘吉尔铁幕演说原文是作为英国首相的丘吉尔在1946年3月5日在美国富尔顿发表的反苏、反共演说。
也正因为此铁幕演说正式拉开了冷战的序幕。
下面是这篇丘吉尔铁幕演说原文丘吉尔铁幕演说原文美国此刻正高踞于世界权力的顶峰。
对美国民主来说这是一个庄严的时刻。
拥有最大的力量。
也就是对未来负有令人敬畏的责任。
放眼四顾,你不但觉得已经尽了应尽的责任,也感到忧虑,恐怕以后的成就未必能达到这样高的水平。
对你我两国来说现在都有一个机会在这里,一个明确的、光彩夺目的机会。
如果拒绝、忽视、或糟蹋这个机会,我们将受到后世长期的责备。
当美国的军事人员在立场严重的局势时,他们习惯于在他们的指令的头上写上'全面战略概念'字样。
这种做法是明智的,因为它能使思想明朗化。
那么,什么是我们为今天所应题写的全面战略概念呢?它不应该低于在一切地方的所有男女的所有家庭的安全和幸福以及自由和进步。
……为了使这些无数的家庭得到安全,必须保护他们,使他们不受两个可怕的掠夺者——战争和暴政——的侵犯。
为了防止战争这一主要目的已经建立了一个世界组织。
……我们必须使这一切得到肯定。
它的工作是有成果的,它是一种现实而不是一种假象,它是一种行动力量而不仅只是语言的空谈,它是一种真正的和平之宫而不仅只是纷纷扰扰争吵的场所……然而,我有一个明确而实际的行动建议要提出来。
宫廷和地方行政长官没有县吏和皂吏就不能办事。
因此,必须马上着手给联合国配备一支国际武装力量。
在这个问题上,只能一步一步来,但我们必须从现在开始着手做。
我建议,应邀请每一个大国和其它成员国派出一定数量的空军中队,为这个世界性组织服役。
这些中队将由本国训练和筹备,但在各国轮流驻扎。
他们身着本国的军服,佩戴不同的徽章。
不能要求他们对自己的国家作战,但在其它方面将受这世界性组织的指挥。
这个办法可以小规模地实行起来,让它随着我们信心的增长而扩大。
丘吉尔演讲稿
丘吉尔演讲稿Document number:WTWYT-WYWY-BTGTT-YTTYU-2018GT丘吉尔演讲稿《Blood,》,《Weshallfightthemonthebeachers》,《(铁幕演说)》,三篇演讲稿英文及其翻译。
这是丘吉尔1940年5月13日在下院发表的首相就职演讲,内容大概如下:“我所能奉贤的,只有热血和辛劳,眼泪和汗水。
你们问:我们的政策是什么我说,我们的政策就是用上帝所给予我们的全部能力和全部力量,在海上.陆地上和空中进行战争。
同一个邪恶悲惨的人类罪恶史上从为见过的穷凶极恶的暴政进行战争。
你们问:我们的目的是什么我可以用一个词来答复:胜利————不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要去争取胜利;无论道路多么遥远和艰难,也要去争取胜利;因为没有胜利,就不能生存。
在这个时候,我觉得我有权要求大家的支持,我说:起来,让我们联合起来,共同前进!”热血、辛劳、眼泪和汗水丘吉尔星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。
这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。
我已完成了此项任务中最重要的部分。
战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。
三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。
三军指挥机构已加以充实。
由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。
其他许多重要职位已在昨天任命。
我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。
其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。
我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。
议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。
今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。
二战名言外国 -回复
二战名言外国-回复1. "We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender." - Winston Churchill(“我们将在海滩上战斗,在登陆地带战斗,在田野和街道上战斗,在山岗上战斗,我们将永不投降。
”- 温斯顿·丘吉尔)2. "The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing." - Edmund Burke(“唯一让邪恶得势的条件就是好人不作为。
”- 爱德蒙·伯克)3. "In the end, it's not the years in your life that count. It's the life in your years." - Abraham Lincoln(“到最后,重要的不是你的生命中有多少年,而是你的年岁中有多少生活。
”- 亚伯拉罕·林肯)4. "Freedom is never more than one generation away from extinction." - Ronald Reagan(“自由永远不会远离灭绝,只有一代人而已。
”- 罗纳德·里根)5. "We must be the great arsenal of democracy." - Franklin D. Roosevelt(“我们必须成为民主的强大武库。
丘吉尔二战语录
丘吉尔二战语录第一篇:丘吉尔二战语录导语:众所周知在二战时期罗斯福、丘吉尔、斯大林被称为二战时期的三大巨头,他们带领着自己的国家在二战中取得了重大的贡献。
下面是小编收集整理的丘吉尔二战语录,欢迎阅读。
01 永远,永远,永远,永远都不要放弃。
02 世界历史可以总结为:当一个国家强大的时候,它并不总是公正的。
而当它试图去变得公正时,它就不再强大。
03 勇气就是不断失败,而不丧失热情06 真正的才华体现在对未知、危险和矛盾的信息的判断之中。
07 站起来说话需要勇气,坐下倾听同样需要。
08 学习历史,学习历史。
历史中有一切治国之道。
09 我们会展示出我们的仁慈,但我们不会向别人要求仁慈。
我们应从遭受苦难的心中获得呼吸、生存的方法。
态度是小事,但能造成很大区别。
有能力给予当然比有能力接受来得更让人愉快。
悲观主义者从每个机遇中看到困难,乐观主义者从每个困难中看到机遇。
没有比复仇更昂贵、更没用的事情了。
如果你想挣钱,学会高兴。
说“我们尽力了”,没有用。
你要在必须做的事情上成功。
就我个人而言,我总是做好学习的准备,虽然我不总是喜欢被人教育。
我从不担心行动。
而只担心没有任何行动。
伟大的代价是责任。
我能奉献的,只有鲜血、苦干、眼泪和汗水。
健康的国民是一个国家能拥有的最大财富。
孤独的树如果成长,就会成长得非常茁壮。
从让一个人生气的事情大小就能看出一个人的价值。
克服困难就是赢得机遇。
当老鹰沉默时,鹦鹉就开始叽叽喳喳了。
风筝顶着风高飞,而不是顺着风。
历史是由胜利者书写的。
当你必须杀一个人时,对他客气点不会花费什么。
真理还没机会穿上裤子时谎言已经满街跑了。
在战争时期,真实是如此可贵,以至于它必须靠一些谎言保卫着。
胜利不是结束,失败不是死亡。
真正重要的是敢于继续的勇气。
40丘吉尔的;没有永远的朋友,也没有永远的敌人,只有永远的利益。
41我喜欢微笑着战斗的人。
42历史是由胜利者书写的。
43学习历史,学习历史。
历史中有一切治国之道。
丘吉尔演讲赏析(全英文)
丘吉尔演讲赏析(全英文)第一篇:丘吉尔演讲赏析(全英文)When it comes to the language features and the great sentences of Churchill’s speech, I have a lot of things to say.First, great sentences.In fact, one of the most special feature is comparison.Churchill use a lot of comparisons in this article to emphasize his main thought and make his speech more infectious.Such as the situations 10 months ago and now, the normal people and the British, and so on.Then, quotation.He quote Kipling's words “meet with Triumph and Disaster.And treat those two impostors just the same.” He use this brief sentence to expound and emphasize his own ideal, “Try to be brave when you face everything and never give in.”Finally, repetitio n.The best example is the title and topic sentence,” Never give in, never give in ,never ,never, never.” He use a series of “Never” to express his feeling and appeal everyone to keep this faith.Second, suitable diction.Churchill use a lot of thought-provoking and motivational words to make people begun to think deeply and achieve his goal of encouragement.For example, he use, “ups and downs” to describe the situation of the enemy.Why? He want to let people know the difficulties they have to face and encourage them to be more brave.Third, clear structure.The structure of this speech is clear.Churchill use the first paragraph to explain his purpose of coming here.Then, in next four paragraph, he told us the strict situation 10months ago, and compared it with today's situation.Finally, in paragraph six to eight.He appealed people.“ Do not let us speak of darker days: let us speak rather of sterner days.” In this speech, my favorite paragraph is,“ Never give in, never give in, never, never, never,never-in nothing, great or small, large or petty-never give in except to convictions of honor and good sense.Never yield to force;never yield to the apparently overwhelming might of the enemy.” There are some reasons.First, it is the thesis sentence of the whole speech and it reveals Churchill's goal to give this speech.Second, it has great inflammatory.When I read this paragraph I feel very excited and anxious.I feel as if my blood have burned.Third, these sentences show us a kind of spirit which make people become afraid nothing and do their best.第二篇:丘吉尔演讲今晚,我要借此机会向大家发表演说,因为我们已经来到了战争的关键时刻。
丘吉尔之我们将战斗在海滩
我们将战斗在海滩(温斯顿·丘吉尔,1940)1940年6月4日丘吉尔在下院通报了敦刻尔克撤退成功,但是也提醒“战争不是靠撤退打赢的。
”随后丘吉尔旋即发表了他在二战中最鼓舞人心的一段演说:这次战役尽管我们失利,但我们决不投降,决不屈服,我们将战斗到底。
我们必须非常慎重,不要把这次援救说成是胜利。
战争不是靠撤退赢得的。
但是,在这次援救中却蕴藏着胜利,这一点应当注意到。
这个胜利是空军获得的。
归来的许许多多士兵未曾见到过我们空军的行动,他们看到的只是逃脱我们空军掩护性攻击的敌人轰炸机。
他们低估了我们空军的成就。
关于这件事,其理由就在这里。
我一定要把这件事告诉你们。
这是英国和德国空军实力的一次重大考验。
德国空军的目的是要是我们从海滩撤退成为不可能,并且要击沉所有密集在那里数以千计的船只。
除此之外,你们能想象出他们还有更大的目的吗?除此而外,从整个战争的目的来说,还有什么更大的军事重要性和军事意义呢?他们曾全力以赴,但他们终于被击退了;他们在执行他们的任务中遭到挫败。
我们把陆军撤退了,他们付出的代价,四倍于他们给我们造成的损失......已经证明,我们所有的各种类型的飞机和我们所有的飞行人员比他们现在面临的敌人都要都好。
当我们说在英伦三岛上空抵御来自海外的袭击将对我们更有好处时,我应当指出,我从这些事实里找到了一个可靠的论据,我们实际可行而有万无一失的办法就是根据这个论据想出来的。
我对这些青年飞行员表示敬意。
强大的法国陆军当时在几千辆装甲车的冲击下大部分溃退了。
难道不可以说,文明事业本身将有数千飞行员的本领和忠诚来保护吗?有人对我说,希特勒先生有一个入侵英伦三岛的计划,过去也时常有人这么盘算过。
当拿破仑带着他的平底船和他的大军在罗涅驻扎一年之后,有人对他说:“英国那边有厉害的杂草。
”自从英国远征军归来后,这种杂草当然就更多了。
我们目前在英国本土拥有的兵力比我们在这次大战中或上次大战中任何时候的兵力不知道要强大多少倍,这一事实当然对抵抗入侵本土防御问题其有利作用。
丘吉尔演讲翻译
丘吉尔演讲翻译丘吉尔演讲翻译篇一:丘吉尔英语演讲稿:就职演说(中英对照)1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。
5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。
3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家??你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。
”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
正文:onfridayeveninglastireceivedfromhismajestythemissiontoformanew administration.上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
itwastheevidentwillofparliamentandthenationthatthisshouldbeconceivedonthebroadestpossiblebasisandthatitshouldincludeallparties.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
我已经完成了这项任务的最主要的部分。
战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。
由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。
今晚还要向国王呈报一份名单。
我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
其余大臣们的任命照例得晚一些。
我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
iconsidereditinthepublicinteresttosuggesttothespeakerthatthehouseshould besummonedtoday.attheendoftodaysproceedings,theadjournmentofthehou sewillbeproposeduntilmay2lwithprovisionforearliermeetingifneedbe.busine ssforthatwillbenotifiedtom.p.sattheearliestopportunity.为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。
The-Glorious-Messiness-of-English课文翻译
8.两个世纪以前,印第安的一位英国法官注意到梵语中的一些词汇与希腊语、拉丁语中的一些词汇很相似。一项系统性的研究表明许多现代语言起源于共同的母语,之所以失传了是因为没有文字记载流传下来。
18.我赞同这种观点。英国的文化土壤不仅造就了英语的产生,也滋养着当今社会的人们对自由和人权的追求。第一股思潮的涌现是在英国,随即在美国变得更加深入人心。英国人成功摧毁了那些试图禁锢英语的人所做出的一切努力。
19.确实,英语并没有被语法学家、语言警察、教师、作家或是社会精英特殊保护着。英语是,并且一直是普通人的语言。
15.大约1467年,威廉.卡克斯顿在英格兰建立了一家印刷社,这开启了一次交流革命。印刷给英语带来源自欧洲文艺复兴的新思潮财富。希腊和罗马的古典著作被译成英语并大量印刷,英语因此又借了数千个外来词汇,例如拉丁语中的capsule和habitual,希腊语中的catastrophe和thermometer。今天,英语依然引进拉丁语和希腊语中的词汇来命名新发明,比如video,television和cyberspace。
14.另一个大量外来词汇涌入英语的事件发生在1066年,那时诺曼人征服了英国。英国现在有三种语言:贵族人士说法语,宗教人士说拉丁语,普通老百姓说英语。伴随着三种语言的竞争,有时对同一件东西人们有不同的措辞来表达。例如,盎格鲁-撒克逊人有kingly这个词,但是在诺曼征服之后,royal和sovereign这两个词的进入代替了它。非凡的事情在于法语并没有代替英语。在过去的三个世纪里英语逐渐吞没了法语,并且到15世纪末得到发展的是一门不断被修改、不断被充实的语言——中期英语——大约借了10000个法语单词。
丘吉尔演讲稿
丘吉尔演讲稿《Blood,》,《Weshallfightthemonthebeachers》,《(铁幕演说)》,三篇演讲稿英文及其翻译。
这是丘吉尔1940年5月13日在下院发表的首相就职演讲,内容大概如下:“我所能奉贤的,只有热血和辛劳,眼泪和汗水。
你们问:我们的政策是什么我说,我们的政策就是用上帝所给予我们的全部能力和全部力量,在海上.陆地上和空中进行战争。
同一个邪恶悲惨的人类罪恶史上从为见过的穷凶极恶的暴政进行战争。
你们问:我们的目的是什么我可以用一个词来答复:胜利————不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要去争取胜利;无论道路多么遥远和艰难,也要去争取胜利;因为没有胜利,就不能生存。
在这个时候,我觉得我有权要求大家的支持,我说:起来,让我们联合起来,共同前进!”热血、辛劳、眼泪和汗水丘吉尔星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。
这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。
我已完成了此项任务中最重要的部分。
战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。
三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。
三军指挥机构已加以充实。
由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。
其他许多重要职位已在昨天任命。
我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。
其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。
我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。
议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。
今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。
当然,还要附加规定,如果需要的话,可以提前复会。
下周会议所要考虑的议题,将尽早通知全体议员。
世界十大著名演讲稿
世界十大著名演讲稿1. "I Have a Dream" – Martin Luther King Jr.Martin Luther King Jr.的"I Have a Dream"是世界上最著名的演讲之一。
这篇演讲在1963年的华盛顿林肯纪念碑前发表,呼吁结束种族歧视,推动平等和公正。
他以动人的词句激励民众,传达了一个自由、公正的美好愿景,这个愿景不仅改变了美国,也影响了整个世界。
2. "I Am Prepared to Die" – Nelson MandelaNelson Mandela在1964年被控叛国罪和恐怖主义罪被判终身监禁之前发表了"I Am Prepared to Die"这篇演讲。
他在法庭上以镇定自若的态度为自己辩护,强调非暴力抵抗和反对种族隔离的原则。
这篇演讲展示了他的坚定和毅力,成为南非反种族隔离运动的象征。
3. "Tear down this wall!" – Ronald Reagan1987年,美国总统罗纳德·里根在柏林墙西柏林的勒纳河门前发表了这篇演讲,强烈要求苏联的格奥尔基·马尔科夫拆除柏林墙。
通过这篇演讲,里根向全世界展示了西方世界对于共产主义制度的坚定立场,并唤起了国际社会的重视。
4. "We Shall Fight on the Beaches" – Winston Churchill二战期间,英国首相温斯顿·丘吉尔发表了"We Shall Fight on the Beaches"这篇演讲,凭借他的鼓舞人心的表达方式,鼓励英国民众在战争最困难的时刻坚持抵抗。
这篇演讲激发了一代人的勇气和决心,树立了不屈不挠的精神。
5. "The Gettysburg Address" – Abraham Lincoln在美国南北战争期间,美国总统亚伯拉罕·林肯发表了"The Gettysburg Address",这篇演讲向世人宣告了一个新的美国,一个摆脱奴隶制度,追求平等和自由的国家。
丘吉尔演讲金句
丘吉尔演讲金句丘吉尔,英国历史上伟大的首相之一,以其深刻而犀利的演讲而著名。
以下是他的一些著名的演讲金句:1. "We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender." (我们将在海滩上战斗,在登陆地战斗,在田野和街道上战斗,在山上战斗; 我们永远不会投降。
)这是丘吉尔在二战期间向英国人民发表的演讲中的一句名言。
这句话的力量在于其长远的眼光和坚定的决心,它激励了整个国家团结一心,坚韧面对战争的挑战。
2. "I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat." (我所能提供的只有血、汗、泪和辛劳。
)这句话是丘吉尔在他的第一次议会演讲中说出的。
在这个重要的时刻,丘吉尔向英国人民表达了他的决心,表示他将无所畏惧地领导国家应对难关。
3. "This was their finest hour." (这是他们最伟大的时刻。
)这句话出现在丘吉尔向议会报告撒丁岛战役的演讲中。
在这场讲话中,他表扬了英国航空队的英勇表现,并呼吁全国团结一心,共同应对战争的挑战。
4. "Democracy is the worst form of government except for allthose other forms that have been tried from time to time." (民主制度是最糟糕的政府形式,除了那些已经不断尝试过的形式。
)这句话出现在丘吉尔在1947年的一次演讲中。
丘吉尔二战时期演讲(完整版)
丘吉尔二战时期演讲丘吉尔二战时期演讲今晚,我要借此机会向大家发表演说,因为我们已经来到了战争的关键时刻。
今天凌晨4时,希特勒已进攻并入侵俄国。
既没有宣战,也没有最后通牒;但德国炸弹突然在俄国城市上空像雨点般地落下,德国军队大侵犯俄国边界。
一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。
但正是这位大使,还却喋喋不休地向俄国人保证,德国是朋友,而且几乎是盟友。
希特勒是个十恶不赦、杀人如麻、欲壑难填的魔鬼;而纳粹制度除了贪得无厌和种族统治上,另无主旨和原则。
它横暴凶悍,野蛮侵略,为人类一切形式的插劣行径所不及。
过去的一切,连同它的罪恶,它的愚蠢和悲剧,都一闪而逝了。
我看见俄国士兵站在祖国的大门口,守卫着他们的祖先自远古以来劳作的土地。
我看见他们守卫着自己的家园,他们的母亲和妻子在祈祷呵,是的,有时人人都要祈祷,祝愿亲人平安,祝愿他们的赡养、战斗者和保护者回归。
我看见俄国数以万计的村庄正在耕种土地,正在艰难地获取生活资料,那儿依然有着人类的基本乐趣,少女在欢笑,儿童在玩耍。
我看见纳粹的战争机器向他们碾压过来,穷凶极恶地展开了屠杀。
我看见全副戎装,配剑马刀和鞋钉,叮响的普鲁士军官,以及刚刚威吓,压制过十多个国家的、奸诈无比的特工高手。
我还看见大批愚笨这钝,受过训练,唯命是从,凶残暴戾的德国士兵,像一大群爬行的蝗虫正在蹒跚行进。
我看见德国轰炸机和战斗机在天空盘旋,它们依然因英国人的多次鞭挞而心有余悸,却在为找到一个自以为唾手可行的猎物而得意忘形。
在这番嚣张气焰的背后,在这场突然袭击的背后,我看到那一小撮策划、组织交向人类发动这场恐怖战争的恶棍。
于是,我的思绪回到若干年前,他们坚韧不拔,英勇善战,帮助我们赢得了胜利,但后来,他们却完全同这一切隔绝开了虽然这并非我们的过错。
我亲身经历了所有这一切。
如果我直抒胸臆,感怀旧事,你们是会原谅我的。
但现在我必须宣布国王陛下政府的决定,我确信伟大的自治领地在适当时候会一致同意这项决定。
热血 辛劳 眼泪和汗水 邱吉尔二战精彩演讲中英版欣赏
邱吉尔二战精彩演讲欣赏英国战时首相邱吉尔时英国历史上最杰出的领袖,也是当代最伟大的演说家之一。
他的领导才能似乎与生俱来,在二战期间正是他的演讲,凝聚了英国全国的志气,直至二战胜利。
本文分别选取三段在二战初期、中期和结束时邱吉尔的演讲,以飨读者。
Blood, Toil, Tears and Sweat1) (excerpts) 热血、辛劳、眼泪和汗水To form an Administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself, but it must be remembered that we are in the preliminary stage of one of the greatest battles in history, that we are in action at many other points in Norway and in Holland, that we have to be prepared in the Mediterranean2), that the air battle is continuous and that many preparations, such as have been indicated by my hon3). Friend below the Gangway, have to be made here at home. In this crisis I hope I may be pardoned if I do not address the House at any length today. I hope that any of my friends and colleagues, or former colleagues, who are affected by the political reconstruction, will make allowance4), all allowance, for any lack of ceremony with which it has been necessary to act. I would say to the House, as I said to those who have joined this government: "I have nothing to offer but blood, toil5), tears and sweat."We have before us an ordeal6) of the most grievous kind. We have before us many, many long months of struggle and of suffering. You ask, what is our policy? I can say: It is to wage war, by sea, land and air, with all our might and with all the strength that God can give us; to wage war against a monstrous tyranny, never surpassed in the dark, lamentable7) catalogue of human crime. That is our policy. You ask, what is our aim?I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all terror, victory, however long and hard the road may be; for without victory, there is no survival. Let that be realised; no survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge and impulse of the ages, that mankind will move forward towards its goal. But I take up my task with buoyancy8) and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. At this time I feel entitled to claim the aid of all, and I say, "come then, let us goforward together with our united strength."组成一届具有这种规模和复杂性的政府,本身就是一项严肃的任务。
经典30个演讲
经典30个演讲演讲是一种艺术形式,可以通过语言和表达方式影响和激励听众。
下面是30个经典演讲的列表,这些演讲涵盖了各个领域和主题,希望能够给你带来一些启发和思考。
1.英国首相温斯顿·丘吉尔的"We Shall Fight on the Beaches"(我们将在海滩上战斗)这是二战期间,丘吉尔在英国议会上发表的演讲之一,鼓舞了民众的士气,激励他们抵抗纳粹德国。
2.美国总统约翰·F·肯尼迪的"Inaugural Address"(就职演说)肯尼迪在就任总统时发表的演讲,提出了著名的口号:“不要问你的国家能为你做什么,而要问你能为你的国家做什么。
”3.美国军事指挥官道格拉斯·麦克阿瑟的"Farewell Address to Congress"(告别国会演说)麦克阿瑟在离任前向国会发表的演说,引发了广泛的讨论和反响,并对他的职业生涯产生了深远的影响。
4.美国公民权利运动领袖马丁·路德·金的"I Have a Dream"(我有一个梦想)这是马丁·路德·金在1963年华盛顿大游行中的演讲,他呼吁种族平等和公正,成为美国历史上最具象征意义的演讲之一。
5.英国作家J.K.罗琳的Harvard大学毕业演讲J.K.罗琳在这个演讲中讲述了自己身份的转变和承受的挑战,表达了关于失败和惩罚的重要观点,以及对于建立未来的期望。
6.英国作家罗尔德·达尔的"Charlie and the Chocolate Factory"(《查理和巧克力工厂》)罗尔德·达尔以一种幽默而又有趣的方式,讲述了一个关于冒险、想象力和正直的故事,这个演讲被广泛阅读和赞赏。
7.诺贝尔和平奖获得者艾莉斯·门罗的"Women's Rights Are Human Rights"(妇女权益即人权)这个演讲被艾莉斯·门罗在1995年的第四届联合国妇女大会上做出,它呼吁全球社会对妇女权益进行关注和保护。
回响在耳边的声音作文有关历史人物
回响在耳边的声音作文有关历史人物英文回答:Echoes of the past reverberate in my ears, bringingforth the voices of historical figures who have left an indelible mark on our world. These voices, though distantin time, continue to resonate with wisdom, courage, and inspiration. As I listen attentively, I am transported to different eras, witnessing the triumphs and struggles of these remarkable individuals.One such historical figure whose voice echoes in myears is Winston Churchill. As the Prime Minister of the United Kingdom during World War II, Churchill's powerful speeches and unwavering determination rallied the British people and inspired them to persevere in the face of adversity. His famous words, "We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall never surrender," still resonate with me today. Churchill's leadership and resilience serve as a reminder that even inthe darkest of times, there is always hope and thepossibility of victory.Another historical figure whose voice echoes in my ears is Mahatma Gandhi. Through his philosophy of nonviolent resistance, Gandhi led India to independence from British rule. His words, "Be the change you wish to see in the world," encapsulate his belief in the power of individual actions to bring about social and political transformation. Gandhi's peaceful methods and unwavering commitment to justice and equality continue to inspire countless individuals around the world, reminding us of theimportance of compassion and empathy in our interactionswith others.中文回答:回响在我耳边的声音带来了历史人物的声音,这些人物在我们的世界上留下了不可磨灭的印记。
英语作文影响你的伟人
英语作文影响你的伟人English Response:English Response:English Response:Influential figures in English essays? Absolutely,they've shaped my perspectives, writing style, and even my life philosophy. Let's dive in.Firstly, consider Winston Churchill, the embodiment of resilience and eloquence. His speeches resonate with me, teaching me the power of rhetoric. For instance, his famous "We shall fight on the beaches" speech during World War II not only rallied a nation but also demonstrated the potency of stirring language.Moving on, Maya Angelou's lyrical prose left an indelible mark on me. Her memoir, "I Know Why the CagedBird Sings," unveiled the complexities of human experience. It taught me that vulnerability in writing can be a strength. Angelou's use of metaphor and imagery inspired me to imbue my own essays with depth and emotion.Furthermore, the works of George Orwell have profoundly influenced my writing style. His clarity and precision in language, as seen in "1984" and "Animal Farm," taught me the importance of lucidity in communication. Orwell'sability to convey complex ideas with simplicity is a skill I strive to emulate in my essays.Moreover, the wit and satire of Mark Twain have left an indelible impression on me. Twain's ability to use humor to address societal issues, as seen in "The Adventures of Huckleberry Finn," taught me the power of satire in commentary. His writings remind me that impactful essays can entertain as well as enlighten.Lastly, the introspective musings of Virginia Woolf have influenced not just my writing, but my approach to life. Her stream-of-consciousness narrative style,exemplified in "To the Lighthouse," encouraged me to embrace introspection and explore the depths of my own thoughts and emotions in my essays.In conclusion, the writings of Churchill, Angelou, Orwell, Twain, and Woolf have profoundly impacted my approach to English essays. They've taught me the importance of rhetoric, vulnerability, clarity, satire, and introspection in crafting compelling narratives. Through their works, I've not only honed my writing skills but also gained insights into the human condition.中文回答:英语作文中的伟人影响深远,塑造了我的观念、写作风格,甚至影响了我的人生哲学。
We Shall Fight on the Beaches
1940年6月4日温斯顿丘吉尔说:“我们要战斗在海滩”下议院继5月26日,“行动的动力,”敦克尔克,部队撤离338,000盟军向英国海岸。
从5月份的法国部队在那个时刻的轿车和默兹河的被打破的第二个星期结束,只有迅速撤退到亚眠和南方可以挽救英国和法国军队进入比利时谁在上诉比利时国王,但这一战略的事实是无法立即实现。
法国最高统帅部希望他们能缩小差距,和北部的军队,并根据他们的订单。
此外,一位好心的退休,这一切都涉及几乎肯定是破坏了整个比利时的比利时军队罚款超过20师和遗弃。
因此,当受力和覆盖面,实现了对德国和法国新时,蒋委员长,秘书长魏刚,承担指挥工作,在地方一般加默兰,取得了比利时,法国和英国军队在不断的右手持的比利时人,并给予他们自己的右手一个新创建的法国军队是有先进的伟大力量在索姆河抓住这一机会。
然而,德国爆发席卷像周围的北夏普镰刀的权利军队和后方。
八,九个装甲师,每个约4种不同的100辆装甲车,但要小心各种互补的,可分割成小自给自足的单位,所有法国军队切断我们之间的通讯和主。
它切断后通过我们自己的通信阿布维尔粮食和弹药,首先亚眠和运行,并在沿海的海岸一路到布洛涅和加来,几乎到敦刻尔克的冲击。
这背后传来装甲和机械化师的数目德国在货车,再和他们背后有步履缓慢的相对沉闷的野蛮和德国人民群众的普通德国陆军,总是那么随时可以导致践踏在自己的其他土地上的自由和舒适而闻名,他们从来没有。
我已经说过这个装甲镰刀冲程接近敦刻尔克,几乎但并不完全。
布洛涅和加来了绝望的战斗场面。
革命卫队在布洛涅为捍卫和当时的国家撤回这一订单。
该步枪队,60步枪,以及维多利亚女王的步枪,一个法国营的英国坦克和1000人,在所有大约4000,捍卫加莱到最后。
英国准将被给予小时投降。
他2038年提议,4天的激烈战斗街道日前通过了加莱沉默抵抗统治,这标志着难忘的最后一个。
只有30刀伤幸存者被带到了由海军,我们的同志不知道他们的命运。
他们的牺牲,但是,没有白费。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Winston Churchill We shall go on to the end,
we shall fight in France,
we shall fight on the seas and oceans,
we shall fight with growing confidence and growing strength in the air,
we shall defend our Island,
whatever the cost may be,
we shall fight on the beaches,
we shall fight on the landing grounds,
we shall fight in the fields and in the streets,
we shall fight in the hills; we shall never surrender,
and even if,
which I do not for a moment believe,
this Island or a large part of it were subjugated and starving,
then our Empire beyond the seas,
armed and guarded by the British Fleet,
would carry on the struggle,
until,
in God’s good time,
the New World,
with all its power and might,
steps forth to the rescue and the liberation of the old.
June 4,
1940
温斯顿·丘吉尔我们将战斗到底。
我们将在法国作战,我们将在海洋中作战,我们将以越来越大的信心和越来越强的力量在空中作战,我们将不惜一切代价保卫本土,我们将在海滩作战,我们将在敌人的登陆点作战,我们将在田野和街头作战,我们将在山区作战。
我们绝不投降,即使我们这个岛屿或这个岛屿的大部分被征服并陷于饥饿之中——我从来不相信会发生这种情况——我们在海外的帝国臣民,在英国舰队的武装和保护下也会继续战斗,直到新世界在上帝认为适当的时候,拿出它所有一切的力量来拯救和解放这个旧世界。
1940年6月4日。