数字信号处理论文数字信号处理应用论文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
数字信号处理论文数字信号处理应用论文
“数字信号处理”双语教学实践与探索摘要:为培养具有高素质双语兼通的复合型人才,实施双语教学是我国高等教育发展的必然趋势。针对“数字信号处理”课程双语教学中存在的问题,确定“数字信号处理”双语教学的定位;详细分析在“数字信号处理”双语教学实践过程中的立体化教育资源、教师队伍、教学理念与现代教育技术以及双语教学方式四个方面的建设;探讨了双语教学中的制约因素。
关键词:数字信号处理;双语教学;互动式教学
国家迫切需要大量高素质的双语兼通并具有丰富专业知识
的复合型人才,作为培养人才的高等院校,采用经典的英文专业教材,开展双语教学成为一种共识和发展趋势。2001年8 月,教育部在《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中提出:“为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。”[1]教育部已将双语教学列为考核高校教学水平的一项内容,双语教学是当前我国教学改革的研究热点。[2,3]
双语教学是教育改革发展以及大学生素质教育的必然趋势,如何有效进行双语教学是一个值得研究的现实问题。只有在实践中不断摸索,认真研究和总结经验,才能使双语教学获得成功。
笔者结合所在院校的具体情况,通过“数字信号处理”双语教学实践,探索专业课双语教学规律和方法,建立一套较完整的“数字信号处理”课程双语教学体系,包括其教学大纲、配套的教材、双语多媒体课件和教学团队,并形成相应的双语教学模式和教学方法,使学生除了了解和掌握本课程知识体系外,同时通过双语教学,提高学生阅读和理解英文专业文献的水平,有利于应用型人才的培养,满足社会对复合型人才的需求。
一、“数字信号处理”双语教学定位及存在的问题
1.“数字信号处理”双语教学定位
推行“数字信号处理”双语教学的目标:将英语学习和专业课学习融为一体,使学生能够用英文熟练地检索、阅读、理解有关的理论、方法以及各种数据手册,并能用英文娴熟地撰写比较好的学术论文、技术报告和文档,掌握最新的专业知识和国际先进科技,逐步实现教学内容与国际接轨,增强学生的社会竞争力。
2.“数字信号处理”双语教学存在的问题
相比其他课程,“数字信号处理”在信息类课程中更具理论性和实践性,属于较难学习的课程。且学生的英语能力参差不齐,学习动力和动机也有差异。
另外,作为新的教学形式,存在教师双语语言能力不足、教学资源与环境欠佳以及考评方式不够科学合理等制约因素。更为重要的是,这些课程教学中仍然普遍采用传统的满堂灌输的教学理念和方法,与世界一流大学的引导式、启发式、互动式的研究型教学理念和方法之间存在较大的差距。[4]
二、“数字信号处理”双语教学实践
在“数字信号处理”双语教学实践过程中仍存在各种各样
的问题,本文重点考虑了教材与教学内容、教师队伍、教学理念与先进的教育技术以及双语教学方式这四个方面的建设。
1.教材与教学内容
改革教材及教材内容和形式,建设立体化教材。英文原版教材与中文教材相结合,纸质与电子教材结合,不拘泥于一本教材,根据教学计划合理安排教学内容。
选用国外最新经典的原版教材是实行双语教学的一个重要
环节,我们选择使用的是国际一流大学的原版外文教材——《Digital Signal Processing System Analysis and Design》,其理论性和实践性都特别强,用过多的模型和理论来解释概念和定理,国内普通院校学生不习惯。加上存在思维方式、语言和文化等方面的差异,学生单使用原版教材会感到不适应,所以选择增加中文教材作为学生的课外辅助参考资料,即一本英文原版教材、一本配套中文翻译教材(门
爱东翻译的《数字信号处理系统分析语设计》)和一本中文参考书(陈怀琛编著的《数字信号处理教程:MATLAB释义与实现》)。英文原版教材为授课内容的主要来源,中文教材为英文教材的翻译版,便于英语基础差的学生自修,中文参考书选用具有现代一些具体领域应用内容的最新教程,便于基础好、有兴趣的学生自修。
美国2061教育计划的宗旨是:“不要求学校讲授越来越多的内容,而是讲授科学素质中最根本的内容,而且教得更有效。”[5]每一门课的内容应适当精练、浓缩,讲解其中的精华和思想,不要求面面俱到。讲授时以原版外文教材为主,同时针对不同专业的学习对象,讲授内容作适当的删减,讲解方法也有必要作修改。例如有些本来不存在理解困难的概念,就不必用物理模型和数学理论去解释,因为教学不同于科学研究。理论上不同层次的学校、不同层次的学生应当有不同的教材、教学内容和教学方法。
2.教师队伍
“数字信号处理”是一门应用性很强的课程,没有深厚的科研经历就不可能对其中的基本概念和理论有深刻的理解。毫无疑问,进行双语教学,除了要求老师具备较高的外语阅读、写作和听说能力,另一个很重要的方面是教师应具有一定的科研经历。在“数字信号处理”课程的双语教学中,组成由一位教师为主,多位老师参加的课程组对“数字信号处理”双语课进行教学,教师优势互补,各负其责,协同教学。
3.教学理念和先进的教育技术
以学生为中心,采用人本主义教学法,强调在构建教学方法时,要立足于知、情、意并重的生命个体的人,从而激发人的潜能。应该鼓励学生积极参与形式多样的实践讨论,并启发学生用英文撰写相应的实验报告、论文等,最终使学生将理论和实践有效地结合,获得更多、更全面的知识,全面提升他们的英语交流能力和专业综合素质。
引入现代教育技术,采用网络和多媒体等现代教学手段,实现信息技术与课程内容的结合。建设“数字信号处理”电子课件和网络课程,构建新的良好的教学环境。其中包括:全面采用英语电子教案;在网上公布教学要求和电子教案;利用教师的个人主页或邮箱进行答疑或讨论;利用电子邮件递交和批改作业。
利用专业软件所提供的强大功能,使教学更加形象、生动、活泼。例如利用MATLAB 软件做演示,可以演示采样定理、信噪比、频率分辨率等概念。这样,不仅强调了傅里叶变换的重要性,而且让学生理解了检测、信噪比、频率分辨率等物理概念。
4.互动式的双语教学方式
在双语教学中采用互动式教学法,将一些教学难点或重点设计成有趣的课堂思考题激发学生思考、回答或堂下讨论,且配以相应的激励措施,例如,对课堂上积极回答问题者平时成绩加分。此外,